– Тебе надо было б устроить вечеринку, – сказала Анна Риордан. Мы сидели друг против друга, между нами был красно-коричневый узорчатый ковер. – Блестящие серебро и хрусталь, накрахмаленные скатерти, если они еще бывают в тех местах, где устраиваются вечеринки, свечи, женщины в своих лучших драгоценностях и мужчины в белых галстуках, официанты носятся на цыпочках с бутылками вина в салфетках, полицейские чувствуют себя неловко во взятых напрокат вечерних костюмах, как и любой бы на их месте, подозреваемые весело улыбаются и оживленно жестикулируют, а ты во главе стола неторопливо рассказываешь обо всем со своей обаятельной улыбкой и деланым английским акцентом, как у Фило Вэнса.
– Да, – сказал я. – Может, дашь мне подержать в руке кое-что, пока ты умничаешь?
Анна пошла на кухню, застучала льдом, вернулась с двумя высокими бокалами и села.
– Счета за виски у твоих знакомых дам, очевидно, невообразимые, – сказала она и пригубила свой бокал.
– И дворецкий внезапно падает в обморок, – сказал я. – Только убийство совершил не дворецкий. Он падает в обморок, чтобы потешить публику.
Я приложился к бокалу.
– История эта другого рода. Не об уме и находчивости. Слишком уж она мрачная и кровавая.
– Значит, эта женщина скрылась.
Я кивнул:
– Пока что. Дома она не появлялась. Должно быть, у нее где-то было убежище, где она переоделась и изменила внешность. В конце концов, она жила в постоянной опасности, как моряки. Ко мне она приехала одна. Без шофера. Приехала на маленькой машине и оставила ее в нескольких кварталах от дома.
– Ее поймают – если только захотят.
– Оставь. Уайльд, окружной прокурор, – человек честный. Я когда-то работал у него. Ну а если поймают, то что? На ее стороне будут двадцать миллионов долларов, миловидное личико и лучший адвокат, Ли Фаррелл или Ренненкамп. Доказать, что Марриотта убила она, будет очень трудно. На стороне обвинения будет лишь то, что выглядит серьезным мотивом, и прошлая жизнь, если они сумеют проследить ее. Под судом она, видимо, не бывала, иначе бы не вела такую игру.
– А Мэллой? Если б ты рассказал мне о нем раньше, я бы сразу догадалась, кто она. Кстати, как догадался ты? На тех двух фотографиях разные женщины.
– Да. Вряд ли даже старуха Флориан знала о подмене. Она была удивлена, когда я сунул ей под нос фотографию – ту, что была подписана «Вельма Валенто». Но возможно, и знала. Может, даже припрятала с надеждой продать ее потом мне. Фотографию какой-то девицы, подсунутую Марриоттом.
– Это всего лишь догадка.
– Наверняка было так. И Марриотт позвонил, выдумав историю с выкупом за ожерелье, потому что я был у миссис Флориан и расспрашивал о Вельме. А убит Марриотт потому, что был слабым звеном в цепи. Флориан не знала, что Вельма превратилась в миссис Льюин Локридж Грейл. Ее купили очень дешево. По словам Грейла, заключать брак они ездили в Европу, и Вельма расписывалась под собственной фамилией. Где и когда это было, он не скажет. Не назовет ее настоящей фамилии. Не скажет, где она теперь. Мне кажется, он и сам не знает, но полиция не верит этому.
– Почему не скажет?
Анна Риордан взялась за подбородок тонкими пальцами и устремила на меня взгляд подведенных глаз.
– Он так любил ее, что позволял сидеть на коленях у кого угодно.
– Надеюсь, ей доставило удовольствие сидеть на твоих, – едко сказала Анна.
– Со мной она вела игру. Она побаивалась меня. А убивать не хотела, потому что опасно убивать человека, который в некотором смысле фараон. Но в конце концов, видимо, попыталась бы, и Джесси Флориан тоже убила бы, если б Мэллой не избавил ее от хлопот.
– Наверное, это приятно, когда с тобой ведет игру красивая женщина, – сказала Анна. – Даже если существует какой-то риск. Хотя, наверное, риск существует всегда.
Я промолчал.
– Должно быть, за убийство Мэллоя ей не дадут ничего, потому что у него был пистолет.
– Конечно. При ее-то деньгах.
Глаза с золотистыми искрами пристально разглядывали меня.
– Как, по-твоему, она намеревалась убить Мэллоя?
– Она боялась его, – сказал я. – Восемь лет назад она его выдала. Он, кажется, знал об этом. Но мстить бы ей не стал. Он любил ее. Да, она намеревалась убить всех, кого считала нужным. Ей было за что сражаться. Но ведь нельзя убивать бесконечно. Она пыталась застрелить меня в моей квартире – но у нее кончились патроны. Ей следовало бы разделаться со мной там, у обрыва, когда она убила Марриотта.
– Он любил ее, – негромко сказала Анна. – Я говорю о Мэллое. Ему было наплевать, что она шесть лет не писала писем и не навещала его в тюрьме. Даже что она выдала его ради вознаграждения. Выйдя на волю, он первым делом принарядился и принялся искать ее. А она вместо приветствия всадила в него пять пуль. Он и сам убил двоих, но он любил ее. Ну и мир!
Я допил свой бокал и притворился, будто изнемогаю от жажды. Анна не обратила на это внимания.
– И ей пришлось сказать Грейлу, кем она была, но ему было все равно. Он поехал за границу, чтобы вступить с ней в брак, продал радиостанцию, чтобы не встречаться с теми, кто мог знать ее, дал ей все, что можно купить за деньги, – а что дала ему она?
– Трудно сказать. – Я встряхнул кубики льда на дне бокала, но и этим ничего не добился. – Наверное, она дала ему возможность гордиться тем, что у него, старика, красивая, соблазнительная молодая жена. Он любил ее. Черт возьми, стоит ли об этом говорить? Подобные браки заключаются постоянно. Ему было все равно, что она делала, с кем заигрывала, как жила раньше. Он любил ее.
– Как и Лось Мэллой, – негромко сказала Анна.
– Пойдем покатаемся на катере.
– Ты не рассказал мне ни о Брюнете, ни о карточках, что были в папиросах, ни об Амторе, ни о Сондерборге, ни о ключике, который вывел тебя на тропу замечательной догадки.
– Я дал миссис Флориан свою карточку. Она поставила на нее мокрый стакан. Такая же карточка со следом от мокрого стакана оказалась в кармане у Марриотта. Марриотт был аккуратным человеком. И в какой-то мере это послужило ключом. Заподозрив одно, нетрудно было выявить прочие связи, например существование долговой закладной, с помощью которой Марриотт держал старуху в узде. Что же касается Амтора, то это мошенник. Его взяли в одном нью-йоркском отеле, говорят, что он аферист международного класса. В Скотленд-Ярде хранятся его отпечатки пальцев, в Париже тоже. Как они разузнали это за столь короткий срок, не представляю. Эти парни действуют быстро, если захотят. Думаю, Рэнделл понял все довольно быстро и боялся, как бы я чего не испортил. Но Амтор не имеет никакого отношения к убийству. И к Сондерборгу. Сондерборга еще не нашли. Полагают, что он тоже был осужден, но пока уверенности в этом нет. А с Брюнетом ничего поделать нельзя. Он предстанет перед Большим жюри и откажется давать показания на основании своих конституционных прав. Ему нечего беспокоиться о своей репутации. Но в Бэй-Сити идет основательная перетряска. Начальника полиции сняли, половину сыщиков разжаловали в патрульные, и очень славный парень Норгард по прозвищу Рыжий, который помог мне пробраться на «Монтесито», снова получил свою работу. Мэр, занимаясь всем этим, каждый час меняет подштанники и ждет, когда кризис завершится.
– Тебе необходимо говорить подобные вещи?
– Влияние Шекспира. Пойдем покатаемся. После того как выпьем по стаканчику.
– Можешь допить мой, – сказала Анна, встала и протянула мне свой бокал. Она стояла передо мной с бокалом в руке, глаза ее были расширены и немного испуганы. – Какой ты замечательный! – сказала она. – Такой смелый, такой решительный и работаешь за такую ничтожную плату. Каждый бьет тебя по голове, душит, сворачивает тебе челюсть, накачивает тебя морфием, но ты держишься и даешь сдачи, пока они не свалятся. Почему ты такой замечательный?
– Давай дальше, – пробурчал я. – Высказывай все.
Анна сказала задумчиво:
– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, черт возьми.