Наступившее утро было ясное, солнечное. Проснулся я с мерзким вкусом во рту: словно жевал перчатки. Выпив две чашки кофе, просмотрел утренние газеты. Ни в одной из них не было даже строчки о мистере Артуре Куине Гейджере. Я как раз встряхивал свой мятый влажный костюм, когда зазвонил телефон. Говорил Берни Олс, главный следователь прокуратуры, который направил меня к генералу Стернвуду.

— Как дела? — начал он голосом человека, отлично выспавшегося и не слишком занятого.

— Как с похмелья, — отозвался я.

— Хе-хе, — посмеялся он добродушно, затем голос зазвучал нарочито беззаботно — профессиональный тон полицейского. — Был уже у генерала Стернвуда?

— Угу.

— Что-нибудь сделал для него?

— Был слишком сильный дождь, — ответил я, если это могло сойти за ответ.

— В этой семейке всегда что-нибудь случается. Большой бьюик, который принадлежит кому-то из них, как раз купается в приливе у рыбацкого мола на Лидо.

Я так сжал трубку, что она едва не треснула. Даже дыхание задержал.

— Вот так, — бодро продолжал Олс. — Красивый новый бьюик-седан, напрочь изуродованный песком и морской водой… Да, совсем забыл: в нем был некий парень.

Я осторожно выпустил воздух из легких.

— Рейган?

— Что? Кто? А, думаешь, тот контрабандист, которому вскружила голову старшая дочь, а потом вышла за него? Никогда его не видел. Что бы он там, внизу, делал?

— Не валяй дурака! Что бы там, внизу, делал любой?

— Не знаю, приятель. Хочу туда съездить, глянуть. Поедешь со мной?

— Еду.

— Тогда кати ко мне. Буду в своем шалаше.

Побрившись, одевшись, я проглотил легкий завтрак и меньше чем через час уже был у Дворца юстиции. На седьмом этаже в коридор выходили двери небольших канцелярий, где трудились работники прокуратуры. Кабинет Олса был не больше других, но принадлежал ему одному. На столе он не держал ничего лишнего: только выпивку, дешевый письменный прибор, шляпу и одну ногу. Олс был блондин среднего роста, с насупленными белесыми бровями, спокойными глазами и крепкого сложения. Такого человека на улице вы бы и не заметили. Случайно мне известно, что он убил девять человек, трое из которых держали его на мушке — по крайней мере, думали, что держали.

Поднявшись, он сунул в карман металлический портсигар с миниатюрными сигарами, одну из которых держал в зубах, покачался на пятках и, склонив голову, осторожно покосился на меня.

— Это не Рейган, — сообщил он. — Я проверял. Рейган — могучий детина, длинный, как ты, и фунтов на двадцать тяжелее. А это молодой парнишка.

Я промолчал.

— Почему Рейган унес ноги? — спросил Олс. — Занимаешься этим?

— Вовсе нет.

— Если парень из шайки контрабандистов женится на богатом семействе, а потом говорит адью красотке-бабе с несколькими тысячами законных долларов, — этого достаточно, чтобы и я начал шевелить извилинами. А ты, наверное, думал, что это секрет?

— Гм.

— Ладно, приятель, можешь не говорить. Я не сержусь.

Он обошел письменный стол, похлопав, проверил карманы и потянулся за шляпой.

— Я Рейгана не ищу, — сказал я.

Олс запер дверь, и мы, спустившись к служебной стоянке, втиснулись в маленький голубой седан. Он поехал по Сансет, изредка пуская в ход сирену, чтобы проскочить на красный. В свежем воздухе было нечто бодрящее, отчего жизнь казалась простой и приятной, правда, не для человека с заботами по горло. У меня их было по горло.

До Лидо так миль 50 по автостраде вдоль берега, причем первые десять — по городской, забитой транспортом толчее. Олс прикончил их за три четверти часа. Потом с визгом затормозил у выцветшей ветхой арки, я распрямил скрюченные конечности, и мы вышли. От арки в море шел длинный мол с белыми перильцами. В конце его свешивалась через перила кучка людей, а возле арки стоял полицейский-мотоциклист, охранявший мол от зевак. По обеим сторонам автострады скучились машины — неизбежные ловцы сенсации обоего пола. Олс показал полицейскому свой значок, и мы ступили на мол, окунувшись в пронзительный аромат рыбалки, приглушить который не смог даже ночной ливень.

— Там, на моторке, — показал Олс своей миниатюрной сигарой.

В конце мола приткнулась низкая черная лодка с широкой палубой наподобие плота. На палубе под ранними солнечными лучами что-то сверкало — большой хромированный автомобиль, еще опутанный подъемными цепями. Стрела подъемного крана была уже в нерабочем положении: опущена на уровень палубы. Возле машины стояли люди. По скользким доскам спустились на палубу и мы.

Олс приветствовал помощника шерифа в униформе цвета хаки и другого — в штатском. Экипаж моторки в составе трех членов, опершись о борт, жевал табак. Один из них грязным махровым полотенцем вытирал мокрые волосы. Наверное, это он накладывал под водой цепи.

Мы осмотрели машину. Передний бампер вогнут, одна фара разбита, а вторая вдавлена, но стекло уцелело. Помята крыша; краска и хромированные детали на всей машине безнадежно испорчены; мокрые, черные сиденья. Все шины, однако, без повреждений.

Водитель еще обнимал руль, голова с плечом образовали неестественный угол. Это был худой темноволосый парнишка, в недалеком прошлом — красавчик. Сейчас лицо его было голубовато-белым, тускло поблескивали глаза под прикрытыми веками, во рту — песок. Слева на лбу темнела ссадина, подчеркиваемая белизной кожи.

Олс отошел и, похмыкивая, раскурил сигарку.

— Ну, что скажете?

Носитель униформы цвета хаки показал на полицейских на краю мола. Один из них ощупывал проломленные перила. Разнесенное в щепу дерево ярко желтело, как только что спиленная сосна.

— Вот здесь он вломился… Тут, внизу, дождь перестал довольно рано, около девяти. Дерево внутри разломов сухое. Значит, все произошло после дождя. Машина свалилась в глубокую воду, в противном случае была бы помята гораздо больше, а глубоко здесь может быть на половине прилива, не выше, иначе его отнесло бы дальше; либо на половине отлива, не ниже, иначе его выбросило бы на камни. Следовательно, это случилось около десяти вечера вчера. Может, полдесятого, не позже. Утром машину заметили ребята, когда пришли рыбачить. Мы ее вытащили и обнаружили внутри мертвого парня.

Мужчина в штатском похлопывал носком туфли о палубу. Покосившись на меня, Олс перекатил сигарку во рту.

— Пьяный? — вопрос не адресовался никому конкретно.

Парень, вытиравший голову, подойдя к перилам, откашлялся вдруг так энергично, что все взгляды обратились на него.

— У меня полно песку, — объяснил он, отплевываясь. — Не столько, как у этого нашего приятеля, но вроде того.

Носитель униформы изрек:

— Может, и пьяный. Выпендривался в дождь сам перед собой. Алкаши способны на все.

— Пьяный? — подал голос штатский. — Ручной тормоз выжат лишь наполовину, и у парня рана на лбу сбоку. По-моему, здесь убийство.

Олс посмотрел на типа с полотенцем.

— А ваше мнение, юноша?

Хозяину полотенца, похоже, такое обращение польстило, он ухмыльнулся:

— Я считаю, самоубийство, шеф. Конечно, не мое это дело, но раз уж меня спросили, так это самоубийство. Во-первых, паренек оставил на молу след, ровный как шнур. Его шины видны по всей длине мола. Значит, было это после дождя, как сказал шериф. Перила срезал сразу, потому и упал на колеса. Иначе кувыркнулся бы несколько раз. Выходит, скорость была дьявольская. Ручной тормоз ничего не значит. Мог его задеть, когда падал, и голову тогда же поранил.

— У вас хороший глаз, юноша, — похвалил Олс и обратился к помощнику шерифа: — Его вы осмотрели?

Тот посмотрел на меня, на экипаж.

— Ладно, оставим это, — сказал Олс.

С мола к нам спускался щуплый паренек в очках, с усталым лицом и черной сумкой. Выбрав на палубе местечко почище, поставил сумку. Потом, сняв шляпу и пригладив затылок, загляделся на море, словно забыв, куда и зачем пришел.

— Ваш пациент там, доктор, — напомнил Олс. — Грохнулся с мола вчера вечером. Между девятью и десятью. Больше ничего не знаем.

Щуплый с отвращением посмотрел на мертвеца. Потрогал его голову, осмотрел рану на виске, поворочал голову из стороны в сторону, помял ребра. Поднял вялую мертвую руку, посмотрел на ногти. Опустил руку, наблюдая, как она падает. Потом отошел к сумке, достал оттуда блокнот с бланками — свидетельствами о смерти — и начал заполнять.

— Безусловная причина смерти — проломленный череп, — заговорил он, записывая. — Это значит, что воды в нем мало. А это значит: он сейчас на воздухе начнет очень быстро коченеть. Советую вытащить его из машины, пока совсем не застыл. Иначе это сделать будет трудно.

Олс кивнул.

— Давно он мертв, доктор?

— Откуда мне знать?

Олс бросил на него пронзительный взгляд, вынул сигарку изо рта, удостоил ее таким же взглядом.

— Рад познакомиться, доктор. Полицейский врач, не способный назвать время смерти с точностью до пяти минут, — с таким я еще не сталкивался.

Кисло улыбнувшись, щуплый убрал блокнот в сумку и сунул ручку в кармашек жилета.

— Если вчера он ужинал, я смогу ответить на ваш вопрос, правда, следует знать, когда он съел этот ужин. Но не с точностью до пяти минут.

— Откуда у него рана — от падения?

Щуплый еще раз посмотрел на рану.

— Не думаю. Удар нанесен чем-то смягченным. И внутреннее кровоизлияние было, пока он еще жил.

— Мешочек с песком?

— Очень похоже.

Щуплый полицейский врач кивнул нам и, забрав сумку, поднялся наверх. Возле арки пыталась въехать на мол санитарная машина. Олс, взглянув на меня, бросил:

— Пошли. Не много дала нам эта поездка, правда?

Мы вернулись к седану Олса и пустились назад, в город, по трехполосной автостраде, чисто вымытой дождем, вдоль низких желто-белых песчаных дюн. Несколько чаек кружилось у берега, спускаясь в пену прибоя, и белая яхта на горизонте казалась подвешенной к небу.

Вздернув подбородок, Олс спросил:

— Знаешь его?

— Ага. Шофер Стернвудов. Видел, как он вчера перед их домом драил как раз эту машину.

— Я тебя не хочу выспрашивать, Марлоу. Скажи только, твоя работа была связана с ним?

— Нет. Даже не знаю, как его зовут.

— Оуэн Тейлор. Откуда знаю? Чудная история. Так с год назад сидел он в нашей лавочке. Вроде бы за то, что дернул с чокнутой дочкой Стернвуда, той младшей, в Юму. Сестричка помчалась за ними, привезла обратно, а Оуэна передала нам. А на другой день пришла к прокурору и уговорила, чтоб парня отпустили. Сказала, что хотел жениться на сестре и действительно сделал бы это, только ее сестричка, конечно, ни при чем. Та всего лишь собиралась перехватить в баре пару рюмок в его обществе. Отпустили мы парня и — Господи! — они его снова взяли на службу. А чуть позже приходит из Вашингтона очередная справка по дактилоскопии, оказывается, его отпечатки есть в деле из Индианы — попытка грабежа шесть лет назад. Получил всего шесть месяцев в окружной тюрьме, как раз той, откуда сбежал Дилинджер. Мы все это сообщили Стернвудам, а они его все-таки оставили. Как тебе нравится?

— Сумасшедшая семейка, — отозвался я. — О вчерашней ночи им известно?

— Нет. Мне еще придется им сообщить.

— Главу семьи, по возможности, оставь в покое.

— Что так?

— Ему хватает других забот, да и больной он.

— Рейган?

Я нахмурился.

— О Рейгане ничего не знаю, говорил ведь тебе. Не ищу я его. Насколько мне известно, до него никому нет дела.

Олс похмыкал и уставился в море, так что седан даже съехал с автострады. За остаток пути мы едва ли перебросились словом. Он высадил меня в Голливуде, у Китайского кинотеатра, и повернул на запад. К Стернвудам. Я пообедал в буфете, просмотрел дневные газеты, но о Гейджере опять не было ни слова.

После обеда я пешком отправился по бульвару — еще раз заглянуть в магазин Гейджера.