Джиллиан словно выплыла из небытия, уставившись на Брэда ничего не понимающими глазами. Она попыталась прийти в себя и осознать, что она, что они только что собирались сделать. Впрочем, разве так уж важно где? Да будь это хоть центральная площадь Скотсвилла с ее чудными клумбами, полными благоухающих нарциссов… Кому какое дело? Уж ей-то точно все равно.
— Джиллиан, — прошептал Брэд, — я безумно хочу тебя, я хочу заняться с тобой любовью прямо здесь и сейчас, да где угодно. Но я должен быть уверен, что ты тоже хочешь меня и делаешь это, находясь в здравом рассудке, а не только в порыве страсти.
— А что плохого в порыве страсти? — спросила она, уткнувшись в широкую грудь, вдыхая дурманящий аромат его одеколона.
— Сожаления, — ответил ей Брэд, — поднимая ее голову за подбородок, чтобы видеть глаза, — между нами никогда больше не должно быть сожалений.
Джиллиан закрыла глаза, поняв, как сильно он прав, даже если тело ее кричит от страсти. Она, конечно, могла заставить Брэда продолжать, успокоив, что никаких сожалений не будет, но другая часть ее сознания, трезвая и рациональная, понимала, что он прав, нужно остановиться сейчас, чтобы не было плохо потом.
Джиллиан положила голову ему на плечо, застонав, словно от боли.
— Прости, — сказал Брэд нежно, — но кто-то из нас двоих должен был подумать о том, что случится завтра или послезавтра, до того как станет слишком поздно.
— Ты прав, дорогой, не думать о завтрашнем дне, о безопасности — как это глупо и безрассудно, — ответила она слегка повеселевшим голосом.
Его смешок удивил Джиллиан. Она смотрела на него широко открытыми глазами. В свою очередь, Брэд оглядывал ее со смесью страсти и веселого задора.
— Насчет безопасности это ты верно подметила. Я не ношу ничего в кармане «на всякий пожарный» — так, кажется, говорят? — с тех пор, как отец подарил мне первый презерватив, лет в пятнадцать.
Джиллиан не смогла сдержать улыбку.
— Хм, пятнадцать? Тебе не кажется, что он стал несколько староват к тому времени, как понадобился?
— Честно говоря, тот самый первый презерватив до сих пор лежит в ящике письменного стола — как талисман. Я подумал, что после двух лет бездействия он все равно негоден, так что я купил новые, когда мы…
— Когда мы решили, что нам пора? — продолжила она.
— Точно. — Брэд улыбнулся и поцеловал ее в кончик носа. — Ты лучше слезь с меня, а то я не кремень, все-таки могу и забыть о своих благих побуждениях. Мы ведь не хотим подарить Джереми братика или сестричку. По крайней мере я полагаю, что еще не время.
Джиллиан аж рот раскрыла от удивления, переваривая слова Брэда. «Еще не время». Он сказал «еще не время», значит, подразумевал, что у него будут еще дети… от нее?
— Ладно, старушка, вставай, ты действительно никудышный помощник плотника. — Брэд ткнул ее указательным пальцем в упругий живот, поскольку девушка не смогла подняться самостоятельно.
Она уже собиралась ответить ему, когда Брэд снова заговорил:
— Да, кстати, как насчет позднего обеда или уже, пожалуй, раннего ужина? Ты там, кажется, принесла какую-то еду. Я проголодался, как тысяча диких обезьян, и, если ты меня не накормишь, придётся перекусить тобой.
— Ха, ты всегда голоден, после того как… — Джиллиан покраснела, поняв, что опять сболтнула лишнего. Ну когда же она научится думать, прежде чем ляпать что-нибудь невпопад?
Брэд искренне рассмеялся.
— Сегодня у нас до «после того как» не дошло, так что расслабься.
— Я здесь ни при чем. Я-то как раз была готова к продолжению, когда ты так жестоко и бессердечно, — хотя вынуждена признать, совершенно справедливо, — указал, как низко я пала в своей морали.
— Эй, эй, я ничего такого о твоей морали не говорил. Не надо переводить стрелки.
— Но попробуй объяснить это зевакам, пялившимся на нас с улицы. Завтра все соседи будут обсуждать мою голую спину.
— Или мою, — добавил Брэд, вставая и подавая Джиллиан руку. Девушка пошатнулась, но он удержал ее.
Смех Брэда еще не смолк в кроне дуба, когда он, перегнувшись через новые перила, втянул корзину с едой.
— Хотя, с другой стороны, — Джиллиан задумчиво уставилась на его могучий загорелый торс, — я, пожалуй, не буду против лицезреть твое тело позже, на свидании.
Брэд чуть не подавился от такого заявления. Все еще кашляя и смеясь, он глянул на нее с притворной угрозой:
— Ты еще пожалеешь об этих словах, женщина.
После обеда они сидели, привалившись к перилам, и держались за руки. Было очевидно для обоих, что их отношения достигли нового поворота, и Брэд надеялся, что этим все не закончится. Если он, конечно, ничего не испортит. Но Брэд точно знал, что с этого момента он сделает все необходимое для завоевания доверия Джиллиан. Если должно пройти время, пока они оба будут по-настоящему готовы к серьезным отношениям и к физической близости, значит, так тому и быть.
— Как дела у отца? — спросил он, меняя тему.
Джиллиан потупилась. Казалось, она задумалась о чем-то очень важном. Впрочем, это были лишь его домыслы.
— Как сказать? В общем, неплохо. Хотя он почти не ходит после аварии.
— Он, наверное, прошел не один курс физиотерапии. — Последний раз, когда Брэд видел Германа Сноу, тот был прикован к больничной койке. Его пичкали наркотиками от боли. Одна нога была полностью раздроблена, другая сломана в нескольких местах.
— Он проходил различные курсы лечения на протяжении многих лет. Мы вообще думали, что ему уже не встать с постели. Отец говорил позже, что лечение было почти столь же сложно перенести, как и саму аварию. — Говоря это, Джиллиан горько усмехнулась. Было очевидно, что след от пережитых страданий остался в ее сердце до сих пор.
— Прости, Джиллиан, что меня не было рядом, чтобы поддержать тебя в трудную минуту.
Она посмотрела на Брэда, сведя брови, едва справляясь с переполнявшими ее противоречивыми эмоциями.
— Мне тоже жаль, ты был мне очень нужен. Я никогда до этого не переживала ничего подобного. Я едва помню свою мать, поскольку была очень маленькой, когда она заболела и умерла. И поэтому несчастье с отцом произошло словно гром среди ясного неба. Когда я узнала, что его грузовик съехал с дороги и врезался в дерево, то очень испугалась. Затем увидела его уже в больнице, кричащего от боли… Это был какой-то кошмар, как в бреду. Он так мучился…
— Я знаю, милая, — сказал Брэд, гладя ее по голове.
— Но меня тогда просто вывела из себя реакция компании, на которую работал папа. Они сказали, что это его вина. Как будто это он поставил на машину изношенные колеса, специально сделав так, чтобы одно из них разлетелось во время движения.
— Корпоративные идиоты.
— Чертовски верно подмечено. Мы подали на них в суд. Хорошо еще, что повезло с адвокатом. Малый оказался упорным, и мы в итоге выиграли дело, иначе до сих пор оплачивали бы расходы на папино лечение.
Брэд сжал ее руку, как бы подбадривая продолжить разговор. Он хотел, чтобы Джиллиан выговорила все то негативное, что накопилось в ее душе за прошедшие годы.
— Так в итоге вы выиграли дело и получили хорошую компенсацию?
— Да, но на это ушло пять лет. Папа готов был бросить эту затею, но только не я. И в результате компания признала, что вины отца в аварии нет. — Джиллиан замолчала на минуту. — Извини, я никогда ни с кем это не обсуждала. Не знаю, почему тебе захотелось услышать о моем отце. Я, наверное, расслабилась, не слушай мою болтовню. — Она смотрела на заходящее солнце сквозь резные дубовые листья.
— Наверное, потому, что меня не было рядом, чтобы выслушать тебя тогда.
Джиллиан обернулась, внимательно глядя в его глаза.
— А ты действительно изменился.
— Боже, как я на это надеюсь. — Брэд усмехнулся. — Кому охота всю жизнь оставаться подростком?
— Ну, если верить Бренде, то каждой матери, воспитывающей дочь, — пошутила Джиллиан.
— Может, конечно, и так. Но только все подростки эгоистичны и, как правило, ни о чем, кроме себя и своих интересов, не думают.
— Ты имеешь в виду особей мужского пола, я надеюсь?
— Да, ты права. Ты-то была достаточно взрослой и в семнадцать.
— Что ж, спасибо, но я, знаешь ли, тоже не ангел и, как и ты, совершала ошибки. Если парни не могут контролировать свои гормоны, то девчонки обычно завистливы, и я не стала исключением.
— Расскажи подробнее.
— Что ж, слушай. — Джиллиан посмотрела вверх, где лучи заходящего солнца окрасили листья в золотисто-алый цвет. — Я завидовала, что ты получил стипендию, уехал в Хьюстон и вел там новую, интересную жизнь, о которой так красочно рассказывал мне по телефону. Я умирала от зависти, когда представляла тебя на вечеринках, окруженного друзьями и красивыми девушками.
— Черт, Джиллиан, я даже не знаю, что тебе сказать. Мне как-то и в голову не приходило, что ты мне завидуешь. Я, признаться, не мог представить себя на твоем месте, ведь мне никогда не доводилось сталкиваться с такой трагедией.
— Я понимаю это сейчас, — сказала девушка, кивая, — но когда я чувствовала, что могу тебя потерять, одиннадцать лет назад, я просто сходила с ума. Ведь я осталась почти одна, и лишиться тебя было для меня немыслимо.
— Конечно, в такой ситуации никто не обвинит человека в необдуманных поступках. Это мне следовало оставаться здравомыслящим. А я, вместо того чтобы поддержать тебя, наслаждался новой, интересной жизнью. Я же говорю, у подростков чувство эгоизма очень развито.
Джиллиан замолчала на минуту, затем посмотрела на него, облокотившись на перила.
— Ты сказал, что наслаждался новой жизнью. Что ты имел в виду?
Брэд взял ее за руки, с нежностью глядя в глаза.
— Я не хотел расставаться с тобой, милая. Но я был эгоистичным подростком. Мне казалось, если ты поверишь, что я могу тебя бросить, то прибежишь ко мне и будешь просить прощения. Знаю, это звучит ужасно, но я действительно так считал. Я ведь не знал о трагедии, происшедшей с твоим отцом, и не понимал, почему ты не можешь порадоваться за меня.
— Это действительно ужасно, Паттерсон, — сказала Джиллиан все же достаточно мягко.
— Прости, малышка. Когда ты, по сути, перестала со мной общаться, я был шокирован и не знал, что предпринять, затем разозлился на тебя, на сложившуюся ситуацию и много лет спустя — на себя. Мне кажется сейчас, что все четыре года в колледже я жил и действовал, руководствуясь злобой. — Брэд обнял ее за плечи. — Так что, как видишь, в какой-то мере ты мне отомстила. Я был несчастен многие годы, после того как ты меня оставила.
— Нет, приятель, все было наоборот, — возразила девушка, ткнув его локтем в ребра, — и нечего переводить стрелки. Мы с тобой только что договорились, что это ты меня бросил, нет?
— Ну, что-то вроде того. Но не забывай: я на самом-то деле не хотел разрывать с тобой отношения.
— Ага, ты просто хотел привлечь мое внимание.
— Вот именно! Я рад, что ты наконец поняла это.
— Ну ты и наглец, Брэд Паттерсон!
Он воспользовался своим выгодным положением и притянул ее к себе. Джиллиан, потеряв равновесие, упала прямо на него. Молодые люди рассмеялись.
— Я рад, что ты больше не сердишься на меня, Джилли. — Брэд оказался в паре сантиметров от ее губ. — А сейчас поцелуй меня, нам еще много нужно сделать.
— А может, не ст…
Он прервал ее протесты страстным поцелуем. Она несколько опешила, но все же ответила на его порыв. Когда они отстранились друг от друга, оба снова смеялись.
— Милая, ты — это что-то, — признал Брэд, — но не стоит испытывать мое терпение. Нам еще нужно достроить домик на дереве, помнишь? Если ты не прекратишь соблазнять меня, то мы никогда его не закончим.
— Думаю, тебе будет интересно узнать, что мы с Брэдом снова встречаемся, — сказала Джиллиан, сидя за столом в доме у отца после воскресной службы. Как обычно, она заехала за ним, перед тем как пойти в церковь, затем они решили вместе пообедать. Иногда отец встречался с друзьями после таких обедов, а Джиллиан оставалась в родительском доме до вечера, хлопоча по хозяйству и готовя еду на неделю. Но сегодня после обеда она собиралась пойти к Брэду.
— Я так и знал, что вы помиритесь. А все обиды, ссоры — это ерунда, пепел костра, который ветер развеет по миру, — сказал отец в типичной для него поэтической манере. Герман Сноу любил красиво говорить.
— Вообще-то я не собиралась с ним мириться, — сказала она, оправдываясь, — так уж вышло.
— Не говори чепухи, вы двое созданы друг для друга, это же очевидно. Все эти годы вы жили, словно медведи в зимней спячке. Каждый в своей берлоге в ожидании весны. Ну, так она и пришла в ваши сердца. Пора и о свадьбе подумать.
— Пап, мы не обсуждаем эту тему. Пока, по крайней мере. И потом, мне не нравится твое сравнение с медведями. Я что, по-твоему, похожа на какую-нибудь жирную медведицу?
Он вскинул руки в знак примирения.
— Я не имел в виду ничего такого, ты же знаешь.
— Хотя в чем-то ты, наверное, прав, ведь Брэд ни разу не зашел ко мне за эти одиннадцать лет, словно мы, действительно были в спячке.
— Э, нет, дочурка, — сказал отец скрипучим голосом, — тут дело в другом. Если мне не изменяет память — а она мне не изменяет, — Брэд был женат. Вот почему он не показывался тебе на глаза. То ли совесть мучила, то ли любил жену. Что уж сейчас об этом. Главное, он вернулся к тебе.
— Так нечестно, ты его защищаешь. Неужели ты мог подумать, что я стала бы встречаться с женатым мужчиной?
— Да нет же! Конечно, нет. Я всего лишь хочу сказать, что он пытался удержаться от соблазна.
Можно подумать, она роковая женщина. Ха! Джиллиан усмехнулась.
— После обеда я пойду к нему. Мы строим домик на дереве для Джереми, сына Брэда. Но, похоже, он получился слишком высоко.
— Ну, парнишка подрастет.
— Да, но если он упадет, то может сильно пораниться.
— Ты говоришь, как настоящая мамаша, — весело сказал отец, хитро подмигнув дочери.
— Я… это же логично. — Не может быть, чтобы она говорила, как мать… Или может? Джиллиан никогда раньше не задумывалась о своем материнском инстинкте, да и с чего бы. Она и представить себя не могла в роли хозяйки, стирающей пеленки или меняющей подгузники. Кроме того, если иметь ребенка, значит, и его отец должен быть где-то рядом. А последние одиннадцать лет у нее не было никакой возможности проверить, насколько она хорошая мать.
— Как скажешь, дочь. Не буду спорить.
— Нет, серьезно, пап. Чтобы забраться наверх, в этот домик, нужно быть физически сильным. Даже я с трудом залезла. — Джиллиан пыталась вернуть разговор в прежнее русло и уйти от темы материнства.
— Что взять с девчонки! Естественно, тебя измотал подъем, — поддразнил он ее.
— Ах так! За это, папочка, я лишаю тебя торта с имбирным кремом, который принесла от Ханны. Так-то.
— Беру свои слова назад, — быстро сменил тактику хитрый отец, — ты же моя сладенькая, я знаю, что ты любишь папу. Ну, неси скорее торт.
* * *
Когда Джиллиан подъехала к дому Брэда — позже, тем же воскресным днем, — ее оглушил лай Роя и Проныры, сливающийся с частыми ударами молотка. Она переоделась в старые джинсы и потрепанную футболку после обеда с отцом, надеясь, что сегодня сможет по-настоящему помочь Брэду с домом, который когда-нибудь, возможно, и пригодится Джереми. Заботливый папаша уже решил построить еще один домик — пониже, на соседней сосне.
Брэд сказал, что первый дом только для взрослых. У него слишком много воспоминаний, связанных с таким же укрытием, и он не хочет делиться ими с сыном. Джиллиан аж покраснела, когда Брэд заявил ей об этом вчера вечером, перед тем как она отправилась спать в свою темную конуру над зоомагазином.
И девушка ворочалась в постели с одного бока на другой всю ночь напролет, гадая, правильно ли она поступила и сможет ли остановиться, когда подобное случится вновь. А в том, что оно непременно случится, сомнений не было.
Джиллиан глубоко вздохнула, огибая дом и подходя к огромному дубу. Брэд смотрел на нее сверху, с высоты метров, наверное, пяти, свесившись через перила.
— Ты никогда не закончишь этот домик, если будешь сачковать, — сказала она, смеясь и задрав голову.
— К твоему сведению, я трудился в поте лица, — Брэд театрально приложил руку к сердцу, — а вот ты прохлаждалась где-то полдня.
— Я не прохлаждалась. — Джиллиан залезла на платформу, но долго еще молчала, пытаясь отдышаться после тяжелого подъема.
— Так, отвечай, где тебя носило весь день? — спросил Брэд, подняв ее и быстро поцеловав в губы.
— Привет, любимый. Ты знаешь, что обгорел? — Она коснулась его горячей щеки.
— Да, пожалуй. — Он поймал Джиллиан за руку и поцеловал в ладонь. — Ты ходила утром в церковь, как послушная девочка?
— Да, ходила, — ответила она смиренно, — и молилась о твоем здоровье тоже. А потом мы обедали с отцом, как всегда.
— Не удивлюсь, если ты молилась о моем терпении. — Брэд подошел к ней ближе. — Как дела с отцом?
— С ним все хорошо, насколько это возможно в его положении. И кстати, я молилась, чтобы ты не свалился с дерева и не разбился раньше, чем я к тебе приеду.
— Знаешь, звучит так, словно ты была на исповеди.
— К счастью, у нас в церкви исповедь не обязательна.
Брэд подошел к ней вплотную, обняв за талию.
— Ты всегда можешь исповедоваться мне. Я выслушаю все темные тайны и сокровенные мысли в любое время дня и ночи, — прошептал он, почти касаясь губами ее затылка.
— Брэд…
— Знаю, знаю, у нас полно дел, — ответил он бодрым голосом, — поэтому ты и пришла, так ведь? — Он заглянул в ее лицо своими ясными серо-голубыми глазами, и она тут же забыла, зачем она на самом деле сюда пришла.
— Я готова и полна желания, — сказала Джиллиан, намеренно вложив в свои слова двойной смысл.
Брэд рассмеялся.
— Что ж, тогда держи инструмент, будешь помогать мне делать крышу, помощник плотника.
Они работали почти два часа, болтая о пустяках. Джиллиан чувствовала себя абсолютно спокойно рядом с Брэдом, словно они никогда не ссорились… или по крайней мере условились, что их различия менее значимы, нежели сходство. Временами ей начинало казаться, что у них действительно есть будущее. И это будущее рисовалось девушке в радужных тонах.
И лишь одна мысль беспокоила ее — Джереми. Джиллиан знала, что лучше обсудить это сейчас, до того как мать привезет его из Хьюстона.
Она не могла предугадать свою реакцию, встретившись с бывшей женой Брэда.
— Брэд, — начала девушка, когда они закончили покрывать досками центральную часть крыши, — как ты думаешь, как Джереми отнесется к тому, что мы с тобой встречаемся?
— Надеюсь, никаких трудностей это не вызовет, а ты как считаешь? — спросил он, явно удивленный этим вопросом.
— Я не уверена. Если мы будем проводить много времени вместе, наедине… Что, если он начнет обижаться на меня?
— Мы устроим все так, чтобы этого не произошло. Ведь существует так много дел, которые можно делать вместе.
— Это верно, — сказала Джиллиан задумчиво. — И мы должны быть очень осторожны, развивая наши отношения, ведь каждый шаг может отразиться на Джереми. Я знаю, что на данный момент он хорошо ко мне относится, но уверена, все может измениться, если мы будем уделять мальчику меньше внимания.
— Джереми не просто хорошо к тебе относится. Он без ума от тебя. — Брэд опустил молоток на пол. Его ободряющая улыбка подействовала на Джиллиан успокаивающе. — Не волнуйся. Мы замечательно проведем время.
— Надеюсь, ты прав. Я просто сомневалась, у меня ведь мало опыта общения с детьми.
— У тебя талант, — убедил он ее.
— Пожалуй, стоит больше беспокоиться о Грете, Миллисент и Ханне, чем о Джереми. У них какой-то нездоровый интерес к нашему роману.
Брэд улыбнулся:
— Могу поспорить, что мы с тобой — событие номер один в Скотсвилле за последние несколько лет.
— Это точно. До твоего приезда самым интересным событием было празднование Нового года, когда украшенная гирляндами елка посреди площади вспыхнула, а затем упала, повиснув на проводах. Из-за этого отключилась система сигнализации ювелирного магазина. Нам тогда казалось, что преступление века совершилось именно в Скотсвилле.
Брэд рассмеялся.
— Я представляю, как машина шерифа влетела на площадь с воем сирены и мигалками на крыше. «Всем стоять! Ни с места, руки вверх!» — Он не переставал смеяться.
— Тебе смешно, а на самом деле именно так и произошло! Он…
Лай щенков прервал беседу. Джиллиан услышала звук подъезжающей машины. Она посмотрела на Брэда.
— Как думаешь, это уже Джереми?
— Возможно. Я, пожалуй, спущусь и посмотрю.
— А я, наверное, лучше останусь здесь, наверху. — Она до сих пор не знала, как вести себя при встрече с бывшей женой Брэда, понимая, что попросту боится ее.
— Как знаешь, — Брэд уже спускался вниз, — я быстро вернусь. Но если хочешь, можешь встретить Джереми. Он тебе всегда рад, ты же знаешь.
— Знаю, — вздохнула девушка. Вот только вряд ли его бывшая того же мнения по этому поводу. Ей, возможно, и все равно относительно Брэда, но неизвестно, как Карен отнесется к тому, что он крутит шашни со своей бывшей школьной подружкой в присутствии Джереми.
И все же Джиллиан не смогла удержаться от соблазна и свесилась с перил, чтобы посмотреть вслед удаляющейся фигуре Брэда, уже через пару минут скрывшейся в кустах.
Жизнь ее становилась все более и более сложной в последнее время, это уж точно, но, как заметил отец, невозможно выиграть главный приз, отказавшись от борьбы. И девушке все больше казалось, что ее отношения с Брэдом и Джереми — были призом, за который стоило бороться.