В последний раз в подобном состоянии Уиллоу пребывала, когда училась на первом курсе юридического факультета, но даже тогда она не испытывала такого смятения. Лицо Дункана Росса постоянно возникало перед глазами, мешая сосредоточиться на сравнении результатов анализа воды, взятой из разных колодцев.

Вместо того чтобы изучать кривую роста содержания соли в снеге на обочинах дорог, которая за прошедшую зиму решительно устремилась вверх, она видела то мускулистое тело Дункана, так соблазнительно раскинувшееся на ее кровати, что ей немедленно захотелось сказаться больной, отпроситься с работы и поскорее устроиться рядом с ним; то его зеленые, прищуренные, всегда насмешливые глаза, будто видящие ее насквозь; то губы, глядя на которые она могла думать только о поцелуях. Еще Уиллоу вспоминала, как в субботу утром он стоял, облокотившись на свою машину, и ждал ее в порту, а до этого – она знала точно – всю ночь беспокоился за нее.

Нет, с этим надо кончать. Ни в коем случае нельзя допускать Дункана в сердце. Уже много лет назад, решив, что небольшая порция страсти вполне допустима и даже полезна для здоровья, Уиллоу строго-настрого запретила себе влюбляться в кого-либо до такой степени, чтобы забывать обо всем на свете. И к Дункану Россу это тоже относится.

Поняв, что с силой стучит по столу зажатой в кулаке шариковой ручкой, Уиллоу поспешно отложила ее в сторону, закрыла лицо ладонями и вздохнула. Черт! Наверное, у нее с головой неладно. Она даже не может понять, в чем дело: в банальной сексуальной неудовлетворенности или в том, что Дункан никак не желает укладываться в коробку с надписью «Игрушки для больших девочек».

Неужели так трудно завести простой, необременительный и приятный для обоих роман?

Уиллоу опять взялась за ручку. Да, очень трудно, если твой партнер наделен упорством лосося, стремящегося на нерест вверх по течению. Дункан никогда не скрывал, что ему нужна Уиллоу, да и без всяких слов это стало ясно с их первой встречи. Он часто заговаривая о любви, но так ни разу не признался, что любит ее. А сейчас весь город уже заключал пари на то, когда состоится их свадьба, а ведь Дункан даже не сделал ей предложения.

Уиллоу вспомнила, как его рассердило, когда она призналась, что и сама сделала ставку. Значит, вся эта история с пари и с интересом общественности к их роману досаждает ему гораздо больше, чем ей самой. Это и понятно: она выросла в Паффин-Харбор и давно привыкла к тому, что любимое развлечение его жителей – сплетни об одном из своих сограждан. Уиллоу считала это занятие вполне безобидным – правда, лишь до тех пор, пока сама не стала объектом оживленных пересудов. Сейчас-то ей, разумеется, приходилось испытывать некоторые неудобства.

Главное из них то, что она не сможет встречаться с Дунканом в своем родном городе, если не хочет давать пищу для новых слухов. Значит, их роман будет развиваться в основном в Огасте. Что ж, это вполне приемлемо, хотя Уиллоу и не знала, как отнесется к этому ее домохозяйка. Мейбл плохо видела, но глухой она точно не была, а у ее спальни имелась общая стена со спальней Уиллоу.

Зазвонил телефон, и, снова отбросив ручку, Уиллоу сняла трубку.

– Я не могу найти нескольких папок с документами «Кингстон корпорейшн», – без всякого предисловия начала Карен. – Я сейчас в архиве, хотела положить на место то, что мы… гм… одалживали, но кое-чего не хватает. Поищи-ка на своем столе.

Кипа бумаг на столе Уиллоу значительно уменьшилась по сравнению со вторником, поэтому поиски не заняли много времени.

– А откуда ты знаешь, что чего-то не хватает? Я думала, ты взяла их, не регистрируя.

– Так и есть, но я всегда записываю для себя все, что мы берем, чтобы потом не запутаться.

– Их здесь нет, – объявила Уиллоу, перебрав все папки. – Я отдала тебе все, что у меня были. – На всякий случай она заглянула под стол.

– А в портфеле ты посмотрела? – подсказала Карен. – Может, ты брала их домой?

Придерживая телефон плечом, Уиллоу водрузила на колени раздувшийся портфель и заглянула в него. Там было несколько папок, но ни одна из них не имела отношения к «Кингстон корпорейшн».

– Нет, Карен, – сказала она, выпрямляясь и растерянно оглядывая кабинет, – я держала их все вместе. И все отдала тебе.

– Мне надо уходить, – зашептала секретарша. – Кто-то сюда идет, а я не хочу, чтобы меня застали в секции Отдела защиты окружающей среды.

– Если застанут, скажи, что возвращаешь на место отчет геологов, который мне потребовался, – посоветовала Уиллоу.

– И за который ты не расписывалась, – напомнила ей Карен. – С этого обычно и начинается война между отделами.

– Пленных брать не будем, – засмеялась Уиллоу и положила трубку.

Она поднялась из-за стола и стала методично осматривать весь кабинет, начав с книжного шкафа и закончив пустым пространством между подоконником и батареей. Когда, так ничего и не найдя, она опять уселась за стол, в кабинет вернулась запыхавшаяся Карен.

– Это был Роналд Гиббс, как раз из ОЗОСа, – доложила она, и ее глаза подозрительно блеснули. – Чтобы его отвлечь, мне пришлось пригласить его на свидание.

– Что? – изумилась Уиллоу. – Ты назначила ему свидание?

Карен густо покраснела.

– Ну да… Он начал спрашивать меня, что я тут делаю, а я, чтобы не отвечать, выпалила, что хорошо бы нам с ним завтра вечером зайти в бар Джилли и выпить чего-нибудь.

Карен Хоббс была привлекательной и очень энергичной сорокалетней шатенкой, которая после недавнего тяжелого развода презирала всех без исключения мужчин.

Скорее всего Роналда Гиббса удивило ее предложение не меньше, чем Уиллоу.

Прижав ладони к пылающим щекам, Карен сокрушенно покачала головой.

– Даже не знаю, как ты сможешь рассчитаться со мной за это, – прошептала она, вероятно, только сейчас осознав свой поступок. – Я потребую не меньше чем дополнительный выходной в июле, в самый разгар пляжного сезона.

– Договорились, – кивнула Уиллоу, усаживаясь за стол. – Ну и как ты думаешь, куда могли деться эти папки?

Отняв руки от лица, Карен задумчиво оглядела офис и недоуменно пожала плечами:

– Понятия не имею. Я проверила те папки, что отнесла в архив. Думала, что они могли оказаться одна внутри другой, но ничего не обнаружила.

– А ты знаешь, чего именно не хватает? Ты говорила, у тебя есть список.

Карен вытащила из кармана сложенный листок бумаги.

– В одной папке были документы, связанные с заявкой на открытие полигона четырехлетней давности и с ее отклонением. А в другой тоже была заявка, но та, которая была удовлетворена три года назад.

– Я хочу точно знать, что было в этих двух папках и почему они вдруг пропали. Как ты думаешь, эти документы есть в компьютерной базе данных ОЗОСа? – поинтересовалась Уиллоу. – И если есть, ты смогла бы незаметно извлечь их оттуда и распечатать для меня? Карие глаза Карен торжествующе сверкнули.

– Конечно, смогу, – уверенно заявила она. – И при этом не оставлю никаких следов.

Уиллоу мысленно поблагодарила судьбу за то, что ей досталась помощница, отлично разбирающаяся в компьютерах, а еще больше – за то, что Карен, похоже, ничего не имела против не совсем корректного заимствования документов из других отделов. Во всяком случае, в понедельник, когда Уиллоу попросила ее незаметно проникнуть в архив ОСОЗа и добыть там папки по «Кингстон корпорейшн», глаза Карен заблестели так же, как и сейчас. Вероятно, до этих пор работа секретаря у помощника прокурора штата казалась ей чересчур пресной.

Подойдя к Уиллоу, Карен наклонилась и включила компьютер.

– Уиллоу, – простонала она, – сколько раз можно говорить тебе, что для того, чтобы выключить компьютер, надо дать соответствующую команду в диалоговом окне, а не просто нажимать на кнопку.

– Вчера я выключила его совершенно правильно, – заявила Уиллоу, недоверчиво глядя на надпись, появившуюся на экране. – Может, был сбой питания или что-то в этом роде?

– Нет, – сердито возразила Карен, дожидаясь, пока компьютер проверит все файлы на наличие ошибок, – на этот случай у нас имеются автономные источники питания.

Во всем, что касалось компьютеров, Уиллоу привыкла полагаться на мнение Карен.

– Я уверена, что вчера вечером закрыла кабинет, по тому что не хотела, чтобы уборщица перекладывала документы на моем столе, – нахмурилась она. – Значит, кто-то здесь все-таки был. А вчера днем какой-то человек проник в мою квартиру и сказал квартирной хозяйке, будто я вызвала мастера для ремонта телевизора, – тихо добавила она. – Я позвонила утром в мастерскую, и там мне сказали, что никого не посылали. И он скорее всего включал мой домашний компьютер и что-то в нем искал.

– К тому же у нас пропали две папки, – шепотом добавила Карен, беспокойно оглядываясь на дверь. – Что здесь у нас происходит? Что мы сейчас расследуем?

– Причину гибели омаров. Джейн Хантли из университета считает, что это – отравление пестицидами.

От удивления Карен открыла рот.

– А как же тебе удалось сохранить это в секрете? Рыбаки же всегда поднимают страшный шум, когда что-то угрожает их омарам. Почему об этом не рассказывают во всех новостях?

– Потому что отравление происходит только в одном небольшом районе и пострадавшие рыбаки просили меня вести расследование, не привлекая к себе внимания, так как те, кто пытался поднимать шум, уже пострадали.

Компьютер сообщил о готовности к работе, и Карен немедленно начала стучать по клавишам. Уиллоу поднялась, уступая ей место за столом, и Карен села, не отрывая взгляда от экрана.

– Как ты думаешь, охрана у входа записывает имена тех, кто приходит в здание ночью? – спросила Уиллоу, тоже глядя на экран через плечо помощницы.

– Возможно, – ответила Карен, – но чтобы заглянуть в их журнал, придется объяснить, зачем тебе это надо. К тому же ночью здесь бывает много народу: уборщики да еще куча строителей, которые на нашем этаже ремонтируют туалеты. Они специально работают ночью, чтобы никому не мешать.

– А ты можешь определить, какие именно файлы просматривали в моем компьютере?

– Именно это я сейчас и пытаюсь сделать, – объяснила Карен. – Похоже, этот человек просто пролистывал все файлы подряд. Он ничего не открывал и ничего не уничтожил. – Она опять принялась нажимать на клавиши. – Надо сказать Джону, что кто-то проник в твой кабинет и в квартиру и рылся в компьютере.

– Я скажу… позже, – кивнула Уиллоу. – Пока ведь и говорить особенно нечего. Может быть, я действительно неправильно выключила вчера компьютер. Я очень устала и спешила домой.

– А твоя квартира?

– Кроме компьютера, в ней ничего не тронули, а я не храню в нем ничего важного. Все, что касается работы, находится у меня в ноутбуке. – Она задумчиво наклонила голову. – А можно перекачать пропавшие файлы из базы данных ОСОЗа прямо в него?

– А это разумно? – нахмурилась Карен. – Если они кому-то так нужны, не стоит носить их с собой.

– Мы ничего точно не знаем. Может, это все ерунда. Я могла просто засунуть куда-то папки и неправильно выключить компьютер, а у нас уже началась паранойя.

Пододвинув ноутбук Уиллоу к себе, Карен включила его, наклонившись, вытащила сетевой кабель из гнезда стационарного компьютера, воткнула его в ноутбук и начала нажимать кнопки на маленькой клавиатуре.

– Есть! – воскликнула она наконец. – Молодцы ребята из ОСОЗа: активируют и сохраняют все старые файлы. И два пропавших тоже здесь. – Она повернулась к Уиллоу: – Они уже скачиваются.

– Господи, Карен, я дам тебе три выходных в июле, – посулила Уиллоу. – Большое спасибо. О таком секретаре можно только мечтать.

– Мне это совсем не нравится, – хмыкнула Карен. – Как раз секретари-то обычно и садятся в тюрьму, а их начальники легко отмазываются. – Она встала из-за стола и направилась в приемную, но в дверях остановилась и повернулась к Уиллоу: – Но имей в виду, я молчать не стану, и очень быстро ты окажешься в соседней камере.

– По какому обвинению, интересно? – подняла бровь Уиллоу.

– Шпионаж против дружественного отдела.

Уиллоу усмехнулась и уселась за свой стол.

– Ни о чем не волнуйся. Я найду прекрасного адвоката, и мы отделаемся условным сроком и несколькими днями общественных работ.

– При моем везении мне наверняка придется подметать газон перед мэрией, – буркнула Карен уже из соседней комнаты.

Уиллоу отодвинула в сторону ноутбук и еще раз попыталась сосредоточиться на анализах колодезной воды. Несколько минут она бессмысленно смотрела на них, потом взглянула на часы и тяжело вздохнула. Десять утра, четверг. До начала ее незапланированного отпуска остается немногим более суток, а работы еще по крайней мере на два дня.

Или правильнее будет сказать «до начала ее вынужденного отпуска»?

Нет, вообще-то ей здорово повезло. Теперь у нее будет целая неделя, чтобы разобраться с тем, что происходит на острове Тандер. Карен останется в офисе, и если Уиллоу понадобится какая-нибудь информация, она сможет позвонить ей и выяснить все по телефону. Так что все действительно складывается очень удачно.

А еще у нее появляется замечательный шанс наконец-то воплотить в жизнь свои романтические планы.

Шторм, о котором предупреждал Дункан, разразился в ночь с четверга на пятницу. Ветер и дождь всю ночь колотили в окно спальни, и сон Уиллоу был прерывистым и беспокойным. Страшные шпионы, как пауки, крались по потолку и стенам, и наконец в пять часов, устав ворочаться в кровати, она решила вставать. В шесть тридцать Уиллоу уже сидела за столом в своем кабинете, а к девяти часам начала верить, что, возможно, уже в полдень ей удастся уехать в Ороно.

Уиллоу посмотрела на свой пострадавший от дождя портфель. В нем находился ноутбук, который оказался единственным безопасным местом для хранения все увеличивающегося объема информации. Они с Карен скопировали из Интернета несколько статей, касающихся отравления пестицидами, кроме того, там находилось содержимое двух пропавших папок и факс с предварительными результатами анализов, полученный вчера от Джейн Хантли.

С целью дезинформации Карен присвоила всем этим файлам случайные имена, никак не связанные с их содержанием, но тем не менее продолжала опасаться, что ноутбук Уиллоу может стать очередной жертвой. Вчера вечером, уходя с работы, Уиллоу попыталась успокоить ее, сказав, что в движущуюся цель труднее попасть и что пока ноутбук находится при ней, их секреты будут в полной безопасности.

Сама Карен явилась на работу в девять тридцать и выглядела при этом, как промокшая крыса.

– Что случилось? – спросила Уиллоу, разглядывая ее мрачное лицо и насквозь мокрые каштановые волосы.

– Ветер вырвал у меня из рук зонтик, – пожаловалась Карен, тяжело усаживаясь на стул, – а автобуса долго не было, и мне пришлось полчаса стоять на остановке, закрывая голову газетой.

– Значит, у тебя на лице не тушь, а типографская краска? – сообразила Уиллоу.

Карен вытерла щеки мокрой рукой.

– Я хотела заглянуть в туалетную комнату, но там все еще работают строители. – Она внимательно оглядела кабинет. – У нас все в порядке?

– Да, – кивнула Уиллоу. – Компьютер запустился как положено, а волосок, который я приклеила к дверям, утром был на месте.

– Ты приклеивала волосок к дверям? – восхитилась Карен. – Здорово придумано.

– Я придумала это давно, еще в колледже, – объяснила Уиллоу. – У нас там был парень, который залезал в комнаты девушек и воровал их трусики. Мне хотелось быть уверенной, что он не рылся в моих вещах.

– Ух ты! Его поймали?

– Да, прямо на месте преступления.

Карен залезла в карман насквозь промокших брюк и извлекла из него короткую цепочку с брелоком, но без ключей.

– Возьми, – сказала она, протягивая ее Уиллоу. – Это карта памяти, «флэшка». Вставляй ее прямо в USB своего ноутбука. Я продублировала на нее все файлы, которые мы скачали вчера, и факс от Джейн Хантли.

– Когда ты успела? – удивилась Уиллоу, разглядывая брелок.

– Вчера, в конце дня, а потом взяла ее с собой домой, нашла еще несколько статей и их тоже скачала. Оказывается, про одного из членов совета директоров «Кингстон корпорейшн» писали во всех газетах шесть или семь лет назад, еще до того, как появилась эта компания. Все эти статьи есть здесь, – кивнула она на брелок в руках Уиллоу. – Храни его в кошельке или еще где-нибудь, только подальше от ноутбука. Тогда даже если его украдут, все материалы у тебя останутся.

– Никогда такого не видела, – призналась Уиллоу, вертя брелок в руке. – Неужели в такой маленькой штучке уместились все мои файлы?

– Да, и еще три четверти памяти свободны, – сообщила ей Карен, направляясь к себе в приемную. – Я защитила ее паролем. Запомни – это месяц, когда я родилась. Ты ведь не забыла, когда у меня день рождения, босс? – улыбнулась она.

– Ну, из двенадцати догадок одна наверняка окажется правильной, – прищурилась Уиллоу.

Карен засмеялась и вышла, а Уиллоу еще некоторое время любовалась на устройство, которое держала в руке. Как оно называется? Кажется, «флэшка». Очень мило.

– Потом я спрячу тебя получше, – пообещала она, засовывая брелок в кошелек.

Позаботившись таким образом о безопасности своих документов, Уиллоу опять занялась жалобой, поданной несколькими жителями маленького городка на севере штата, которую до отъезда ей надо было передать в суд. Граждане утверждали, что соль, которой зимой посыпали дороги, не дозировалась, а просто кучей вываливалась на землю и вследствие этого впитывалась в землю и попадала в колодцы, делая воду непригодной для питья. Пострадавшие жители требовали, чтобы город обеспечил их хорошей питьевой водой. Уиллоу еще раз просмотрела бумаги, убедилась, что все точки над i расставлены и что можно вручить документы Карен для передачи в суд.

«И кстати, – напомнила она себе, – надо оставить Карен свой зонтик».

За полчаса до полудня Уиллоу наконец-то вышла из своего кабинета и остановилась у стола секретарши.

– Я уезжаю, – сказала она, отдавая Карен папку с бумагами. – В три часа отвези это в суд, а оттуда можешь ехать прямо домой. И у тебя еще останется время, чтобы подготовиться к свиданию, – ухмыльнулась она. – Но не делай ничего такого, чего не стала бы делать я.

– То есть не пугать его до смерти на первом же свидании? – хмыкнула Карен и протянула Уиллоу свернутый кольцом провод. – Вот, это для того, чтобы подсоединять ноутбук к мобильному. Тогда я смогу пересылать тебе информацию, даже когда ты будешь на лодке.

– На шхуне, – поправила ее Уиллоу, засовывая провод в наружный карман портфеля. – Ахав выбросил бы тебя за борт, если бы услышал, что ты называешь ее лодкой.

– Ахав? – удивилась Карен.

– Это капитан шхуны «Семь к двум». Вообще-то его зовут Джонатан Френч, но Микаэла переименовала его в Ахава после того, как кто-то прочитал ей «Моби Дика».

– Кстати, как там поживает эта проказница? – заулыбалась Карен. – А Николас? Он, наверное, уже ходит?

За последние два года Рейчел с детьми не раз навещала Уиллоу в офисе, и тогда Карен, чьи сыновья учились в колледже в другом штате, кудахтала над Микаэлой и Николасом так, словно те являлись венцом творения.

– Он не просто ходит, он уже носится, – сообщила Уиллоу. – Один только Микки поспевает за ним.

– Мне бы хотелось познакомиться с этим волком, – покачала головой Карен. – Микаэла о нем говорит так, будто это человек.

– Ну, она-то в этом уверена. Ладно, мне пора ехать. Если понадоблюсь, звони на мобильный.

– Позвоню только если будут новости по этому делу с омарами. А все остальное подождет до твоего возвращения. Ах да, – окликнула она Уиллоу, когда та уже была у двери, – вот, тебе недавно принесли. – Она вручила ей нарядно оформленный пакет. – Из «Секретов Виктории». На ощупь что-то очень… гм… миниатюрное, – ухмыльнулась она. – И пожалуйста, сделай на следующей неделе что-нибудь такое, чего я не стала бы делать. И не забудь привезти фотографии.

– Дункана? – спросила Уиллоу, поднимая бровь и засовывая пакет под мышку.

– Вообще-то я имела в виду заходы солнца и прибрежные пейзажи, – моргнула Карен, – но, если хочешь, можешь захватить и его фотографии. А еще лучше его брата, если он окажется поблизости.

Помахав ей рукой, Уиллоу вышла из офиса, спустилась по лестнице в вестибюль и с трудом открыла входную дверь. Сильный порыв ветра немедленно спутал волосы, задрал подол плаща и окатил ее дождем. Глубоко вздохнув, Уиллоу втянула голову в плечи, выскочила на улицу и побежала к стоянке. Бодрости ей придавала только мысль о том, что в конце пути ее ждет Дункан.