Всю обратную дорогу напряжение было таким сильным, что, казалось, его можно было потрогать, а по возвращении оно только усилилось. В полдень, когда Сара с Алексом вернулись, Грейди уже был дома: кто-то разбил окна в машинах и порезал все гидравлические рукава, и он с десяти висел на телефоне, обзванивая все места, где можно было бы купить детали для ремонта. А Пол уехал искать Итана.
Все, в том числе и заехавший домой Итан, ужинали вместе, стараясь ради Делани и Такера поддерживать спокойный разговор. Дети уже знали, что случилось. Мужчины подозревали, что, возможно, это подростки от безделья снова учинили беспорядки, и рассказали Саре, что похожее уже случалось три года назад.
— Делани решила присоединиться к рыболовному состязанию, — Сара постаралась держаться непринужденно. — Она сказала, что ей тоже нравится идея вечера с ужином и танцами с отцом, если она поймает больше рыбы, чем ты.
Алекс улыбнулся дочери, затем обратил взгляд проницательных голубых глаз на Сару, показывая, что его совсем не обрадовало то, как она избегает свидания, прикрываясь девочкой.
— Ты не считаешь, что это нечестно — двое против одного?
— Ты тоже можешь взять кого-то в компанию, если хочешь. Или мы с Делани возьмем пять ловушек, чтобы у тебя было столько же.
— Давай я буду твоим напарником, папа, — вызвался Такер, — мы побьем девчонок.
— Какое соревнование? — спросил Пол, переводя взгляд с Сары на Алекса. — Я тоже хочу поучаствовать.
— А какой приз? — спросил Такер обеспокоенно. — Я на танцы не хочу.
— Если мы выиграем, мы сами выберем приз, — убедил его Алекс и многообещающе посмотрел на Сару. — Может быть, женщины будут нам во всем прислуживать целую неделю.
Пол фыркнул:
— Да они и так это делают.
— Они могут сделать мой школьный проект: его надо закончить на каникулах, — предложил Такер, — я не хочу делать эту дурацкую книжку о том, чем все у нас занимаются. Я лучше все каникулы буду ездить на снегоходе, который Санта мне подарит.
— Сделай фотографии лесозаготовочного оборудования, — подала идею Сара, — тогда не придется ничего рисовать. Можно будет сделать альбом с фотографиями, где все будут на рабочих местах, и даже фото тебя самого за рулем скиддера под присмотром старших.
Лицо Такера мгновенно прояснилось:
— Можно взять цифровой фотоаппарат, папа?
— Без вопросов, Так.
— Сара, напомни мне, пожалуйста, заказать новую лампу для озонатора в джакузи, — попросил Грейди, — наша сгорела, вода стала мутной и воняет. — Он оглядел всех за столом: — Ванна не работает, пока не заменим лампочку, поэтому пока не пользуйтесь ею.
— А как долго? — спросила Делани: ее огорчила мысль о том, что ванну нельзя будет использовать на каникулах. — В ней так хорошо греться после зимней рыбалки.
— Я сделаю заказ на завтра, — пообещал Грейди.
— Сара сегодня познакомилась с Громилой, — сообщил Алекс, меняя тему, — кажется, он пережил еще один сезон охоты.
Пол засмеялся:
— Это чудо, учитывая, что у него мозгов, как у улитки. Я как-то видел его прямо посреди дороги, и у него даже в мыслях не было отойти, когда я подъехал прямо к нему. Он просто стал облизывать бампер у грузовика. Если его не застрелил ни один охотник, то точно собьет какой-то из наших лесовозов к такой-то… в общем, наедет, — быстро поправился он, вспомнив, что за столом дети.
Сара была в шоке от того, как бессердечно они рассуждали о животном, которому даже имя придумали.
— Он прекрасен, — она широко развела руки в стороны: — У него вот такие рога, а когда он идет по лесу, то кажется, будто едет грузовой поезд. Я с криком убежала с дороги, когда услышала его.
— Громила тебя не обидит, — заверил ее Такер, — он слишком глупый, чтобы это сделать. — Он посмотрел на Алекса: — Завтра Сочельник, а на улице снова идет снег, значит, я смогу покататься на снегоходе, который Санта мне принесет. Ты сказал, что нужно, чтобы снег был высотой хотя бы в фут, чтобы можно было ездить.
— Если нападает еще шесть дюймов, — согласился Алекс, — и если Санта принесет тебе снегоход. Но по озеру на нем ездить нельзя. Вода в бухте, может быть, и замерзла сверху, но не исключено, что в центре есть участки открытой воды. Я запрещаю тебе ходить по льду. Это правило.
— Я знаю, — нетерпеливо нахмурился Такер, — я не такой глупый, как наш Громила.
— Итан, поможешь Саре после ужина снести рождественские подарки с чердака? — обратился Алекс к брату, натужно улыбнувшись, когда она лягнула его под столом. — Она попросила меня, но мне нужно помочь Такеру с проектом.
Итан заставил себя улыбнуться:
— Без проблем.
И принялся за мороженое.
Сара изо всех сил старалась сдержать жар, заливающий щеки. Прекрасно! Именно то, чего она хотела: оказаться наедине с Итаном на тесном чердаке. Что Алекс задумал? Она не просила помочь с подарками. И вообще — как он узнал, что она спрятала подарки на чердаке?
Как только все поели, Сара подскочила и взялась убирать стол, но Алекс тут же вызвался помочь с посудой.
— Что, ради всего святого, заставило тебя просить Итана сносить вниз подарки? — разгневанно прошипела Сара, когда он складывал столовые приборы в посудомоечную машину.
Алекс передал ей тарелку.
— Я больше ни о чем не мог думать.
— Вот как? Расплата за то, что произошло сегодня утром?
— Утром? — спросил он озадаченно.
— Когда я сравнила тебя с Громилой, — нетерпеливо пояснила она.
Он усмехнулся:
— Черт, нет. Я намного изобретательней по части мести за оскорбление. Я также отомщу тебе за то, что ты задумала уклониться от ужина и танцев в Гринвилле, — добавил он и придвинулся к ней. — Не то чтобы это имело особое значение, потому что я все равно получу от тебя поцелуй, если выиграю.
— Ты еще не объяснил про Итана, — напомнила она, пропустив мимо ушей его угрозу. Или это было обещание?
Алекс посерьезнел и тихо ответил:
— Я хочу, чтобы брат вернулся. Знаю, моя просьба может показаться тебе странной, но только на этот вечер ты можешь не подвергать сомнению мои мотивы? Пожалуйста…
Сара складывала посуду в посудомоечную машину. Он просит ее довериться ему? Ради Итана, который и двух слов не сказал ей с момента приезда домой? С его возвращением напряжение в доме было таким сильным, что Саре казалось, его можно резать.
— Хорошо, — сдалась она. — Я позволю ему помочь мне.
Алекс подтянул ее к себе и быстро поцеловал в лоб.
— Спасибо, — он повернулся и пошел в гостиную, начисто забыв о посуде.
Сара наконец пошла на чердак, Итан молча шел за ней. Она сразу же подошла к своему тайнику с рождественскими подарками, взяла несколько обернутых в яркую бумагу коробок и, повернувшись, протянула ему.
— Сара, — его голос был непривычно тихим, — Сара, прости меня.
Он поставил коробки на стол и взял ее за плечи.
— Я сильно сожалею о том, что сказал в ту ночь. Я, как осел, разозлился и накинулся на тебя, но на самом деле ты ни при чем. Конечно же, ты не виновата в том, что Алекс попал в аварию. Погнаться за ними — это было его решение.
— Я не просила тех людей преследовать меня, — чеканя слова, произнесла она.
— Знаю, — отозвался Итан и мягко обнял ее. — Мой старший брат любезно напомнил мне, что я глупее, чем Громила. Мне не следовало винить тебя, — он поднял ее подбородок: — Ты прощаешь меня?
Сара спрятала лицо у него на груди и кивнула.
Итан сжал ее в своих медвежьих объятьях, чмокнул в макушку и отпустил. Затем сгреб коробки со столика и пошел к лестнице, на ходу кивнув брату, поднимавшемуся к ним.
Алекс кивнул ему в ответ. Затем тихонько поднялся на чердак и подошел к Саре. Он мягко опустил руки ей на плечи.
— Спасибо, — прошептал он, — за все.
— А что Итан имеет против женщин? — спросила она и отвернулась, глядя в темное окно.
— Мужчины тоже могут страдать, Сара, — тихо сказал Алекс. — Пару лет назад одна девушка вдребезги разбила сердце Итану, да так, что он, возможно, и не оправится никогда.
Она повернулась к нему.
— Так вот почему Грейди привез меня сюда — он надеялся, что я понравлюсь Итану?
Алекс засмеялся:
— Он привез тебя сюда, потому что думал, что нам, парням, надо раскрыть глаза. — Он потер руки: — Итак, которая из этих симпатичных коробок и есть твой подарок мне на Рождество?
Сара мило улыбнулась ему:
— Я не озаботилась упаковкой твоего подарка, — сказала она, направляясь к лестнице, — зачем тратить красивую бумагу на кусок угля?
***
Рождественское утро выдалось очень морозным. Бухта уже несколько недель как замерзла, но этим утром весь северо-западный залив озера Фрост сковал толстый лед. Такер был в экстазе — буквально выпрыгивал из одежды и рвался на улицу, чтобы покататься на детском снегоходе, принесенном Сантой. Алекс пришел в такой же восторг от корзины для подледной рыбалки, которую ему подарил Пол вместе с обещанием помочь выиграть соревнование, назначенное на первый день нового года.
Сара поглядывала на прекрасные ловушки, которые Алекс подарил Итану, и беспокоилась о своих — намного меньших и не таких дорогих. Но, чтобы поймать рыбу, не нужно баснословно дорогое снаряжение — нужно умение. К тому же она выросла на острове, где все умели ловить рыбу. Сара считала, что большинство видов рыб — и пресноводные, и обитающие в соленой воде — похожи между собой, и рассчитывала побить команду парней, включавшую уже Алекса, Такера, Пола и Итана, несмотря на расстановку сил: двое против четырех. Грейди придерживался нейтралитета.
Сара сшила всем мужчинам темно-зеленые замшевые рубашки с вышитым логотипом компании «NorthWoods Timber» на карманах. Она также положила кусок угля в носок Алекса на камине, добавив к нему записку от Санты, в которой сообщалось, что если Алекс постарается в этом году, то на следующее Рождество, возможно, получит что-нибудь интересное.
Все со смехом согласились, что Санта — очень мудрое существо.
Делани Сара сделала тряпичную куклу с головой из сушеного яблока — для украшения ее кровати. Она вспомнила, что ей самой было почти одиннадцать, когда она начала учиться рукоделию, поэтому положила в подарок ткань для штор и подушек, чтобы Делани могла получить удовольствие, сшив их самостоятельно.
Такер, этот маленький проказник, мечтал о рюкзаке с Атомным человеком. Когда Сара ездила в Гринвилль месяц назад, она подобрала серебристый материал, из которого дома сшила Такеру самый крутой рюкзак с Атомным человеком — даже он это признал.
Сама она была потрясена щедрыми подарками от Найтов. Сара обнаружила пакет с красивой одеждой, новую сковородку и столько книг, что их хватило бы на несколько месяцев (среди них был и роман из серии про Рейчел и Кинана — от Алекса).
Когда Алекс протянул Саре последний подарок, все в комнате притихли. Она дрожащими руками развернула упаковку на маленькой коробочке, подняла крышку и увидела простое золотое кольцо — обручальное. Она молча смотрела на Алекса, не в силах подобрать слова, чтобы выразить… Боже, это же обручальное кольцо!
Алекс улыбнулся, взглянул на отца и сказал ей, что замужняя женщина должна носить кольцо, если не хочет, чтобы каждый мужчина по эту сторону канадской границы приставал к ней, когда она бывает в городе.
В конце концов Сара, справившись с шоком, смогла поблагодарить его за такой заботливый подарок и поставила коробочку возле остальных подарков, пообещав, что наденет кольцо, когда в следующий раз поедет в город.
Потом она поставила на стол большой кусок ветчины и домашний хлеб — пару дней назад Грейди рассказал ей об их традиции самим готовить себе сэндвичи на Рождество. Они только-только начали накладывать еду на тарелки, когда какой-то шум снаружи прервал их.
— Ого! — сказала Делани, раньше брата подбегая к окну. — Какой красивый грузовичок — и на нем ярко-красный бант! — Она посмотрела на отца, широко улыбаясь. — Интересно, для кого он?
— Может, там есть открытка, — предположил Алекс, вместе со всеми подходя к окну. — Сара, не хочешь пойти и посмотреть?
Похолодев от ужаса, Сара пронзила взглядом Алекса, накинула куртку, натянула ботинки и вышла на улицу.
— Боже, помоги нам, — услышала она шепот Пола.
Итан пробормотал ругательство.
Делани и Такер уже оделись и выбежали вслед за ней, за ними вышли мужчины.
Сара дрожащими руками держала открытку и документы на бирюзовый компактный внедорожник. Ее голос был хриплым от волнения:
— Это… это мне?
Алекс кивнул:
— Тебе.
— Но он же кучу денег стоит! — Она сунула открытку и документы ему в руки. — Я не могу принять такую дорогую вещь.
— Машина твоя, Сара, — ответил он, убирая руки за спину, — ты можешь оставить ее ржаветь здесь или можешь ездить на ней.
Сара посмотрела на людей, наблюдавших за ней. Лица Итана и Пола выражали ужас, Грейди выглядел довольным, как кот, наевшийся сметаны, а Делани и Такер были явно озадачены, как можно не хотеть такой прекрасный подарок.
Алекс смотрел… черт, он смотрел еще более выжидательно, чем когда подарил ей розы. Сара подошла к этому чертовому идиоту и поцеловала его в щеку.
— Спасибо за чудесный подарок, Алекс. Я в восторге от него!