Сара сидела, не двигаясь, за рулем своего автомобиля. Маленькие облачка пара наполнили кабину, когда она всматривалась в отпечаток своей спины на правой части кузова. Поймешь, что бежишь не от меня, а от себя, — сказал Алекс вчера вечером, и его слова еще долго звучали у нее в ушах после того, как она убежала к себе в комнату.
Она даже не убрала со стола после их совещания — настолько была взволнована. Поэтому после тяжелой, беспокойной ночи, когда шепот Алекса настигал ее сквозь сон, она встала рано и убрала кухню, а затем приготовила завтрак.
Саре казалось, что этот завтрак будет тянуться вечно. Дети не хотели идти в школу, двое младших Найтов снова и снова предпринимали попытки смириться с фактом, что они теперь владеют лесопилкой, а Алекс сидел настолько тихо, что каждый нерв в ее теле звенел от напряжения. Даже Грейди был каким-то подавленным, все время возвращаясь мыслями к запчастям, которые они пока не смогли купить, чтобы отремонтировать испорченную вандалами технику.
А еще эта тропа, которую Сара обнаружила в тот день, когда они снимали показания для проекта моста! Грейди утром сообщил, что рассказал Джону Тейту и Дэниелу Риду об этой тропе. Джон пообещал уведомить пограничников, а Дэниел пообещал посмотреть, куда она ведет. И еще кое-что: карту с предыдущими отметками Алекса так пока и не нашли.
К моменту, когда дом опустел, нервы у Сары настолько расстроились, что она еле успела забежать к себе в ванную, где ее стошнило. Решив, что лучше всего заняться делом, чтобы успокоиться, она пошла к джакузи и заменила лампочку озонатора — та пришла по почте два дня назад. Но разочарование оттого, что она никак не могла установить эту дурацкую лампочку в дурацком маленьком цоколе, разозлило ее еще сильнее.
Сара протерла глаза и снова посмотрела через лобовое стекло на капот, туда, где был отпечаток ее тела — кричащее доказательство ее безрассудного поведения вчера вечером. Ты бежишь не от меня, а от себя самой. Тогда не разводись, — сказал он убийственно спокойным тоном.
Что, черт возьми, Алекс задумал?
Почему у нее такое чувство, что он ухаживает за ней?
Может быть, важнее то, почему даже сама мысль о том, чтобы заняться с Алексом любовью, бросает Сару на минуту в холодный пот, а в следующую минуту обдает жаром и приводит в сильное возбуждение? Может, он прав? Она действительно боится? Его? Нет, он ее не пугал. Она чувствовала, что ее тянет к нему, как мотылька к огню. Значит, он имел в виду, что она убегает от своих желаний?
Легче читать о сказочной жизни со счастливым концом, чем самой добиваться этого, не правда ли? Для человека с дипломом инженера Алекс бы слишком занят тем, что анализировал ее жизнь и душу. Может, он решил, что ее поведение не имеет к нему никакого отношения, поэтому странности именно у нее.
— Ну и пусть, — произнесла она вслух. Облачко нагретого воздуха осело на лобовом стекле и превратилось в иней. Она протянула руку и наконец повернула ключ в замке зажигания. — Я полностью здравомыслящая женщина, — пробормотала она, ища кнопку обогревателя стекла и изо всех сил надавливая на нее, — у меня нет никакого заскока насчет секса. Я просто стремлюсь заниматься любовью с мужчиной по правильным причинам. И только потому, что Алекс — красавчик и был со мной милым с момента, когда догнал меня в лесу и привез обратно, не означает, что я влюбляюсь в него.
Сара фыркнула. Милым? Черт, этот парень вел себя так, будто был послан в ответ на ее молитвы. Но его выводило из себя то, что она не поторопилась снова прыгнуть к нему в постель, чтобы почувствовать его сильные руки, обнимавшие ее, вес его разгоряченного тела, накрывшего ее, его… его… черт, да это он сумасшедший, а не она! Она не влюблялась в Алекса Найта! Его привлекала только ее красота, а не сердце и душа или ум. Он такой же, как и все остальные мужчины.
Такой же?
Имело ли значение, что на открытке, которую вложил в букет роз, он написал, что они для самой милой девушки по эту сторону канадской границы, а не самой симпатичной? И подарил ей эту машину, чтобы она могла быть независимой — в том числе и от него. Значит, он все-таки думал о ее чувствах. И казалось, он хочет, чтобы они оставались женаты. Иначе зачем покупать кольцо за пару недель до того дня, когда они собрались разводиться?
— Ну и пусть, — повторила она. — Этот человек просто собрался свести меня с ума!
Подумав об этом, Сара с силой надавила на педаль газа, но стрелка тахометра поднялась только до 3000 оборотов. Она сердито глянула не датчик и нажала сильнее, но стрелка не двинулась.
Она заметила, что автомобиль не новый, и у него на счетчике уже было шестьдесят тысяч миль. Но шкала тахометра доходила до 6000, почему же стрелка не двигается дальше 3000?
Алекс купил рухлядь. Сара, засмеявшись, вытерла иней с внутренней поверхности лобового стекла.
— Вас надули с покупкой, мистер Умник. Кто-то продал вам неисправный автомобиль.
Ей было безразлично, так ли это. Машина работала, 3000 оборотов было достаточно, чтобы она могла ездить. Сара надавила на педаль тормоза, выставила первую передачу, отпустила тормоз и медленно надавила на газ, затем повернула руль и вырулила на дорожку, ведущую к главной дороге.
Она едет! Сама!
Сара решила, что проблема точно была не в ней, а как раз в Найтах. Они ее нервировали. Она намного лучше справлялась с вождением, когда была сама, чем когда кто-нибудь сидел рядом, указывая ей, что делать и когда.
Она свободна! Она может поехать на базу или даже в город, когда еще немного потренируется. Черт, да она сможет проехать до Гринвилля, если понадобится. Сара снова засмеялась и решила, что даже если Алекс может довести ее до бешенства, а через минуту заставить растаять, — ей стоить отдать ему должное за то, что он подарил ей свободу.
Сара ехала по дороге, ее скорость возрастала вместе с уверенностью. Все, что нужно было делать, это удерживать авто между сугробов — и она мигом доедет до базы. Она притормозила перед главной дорогой, глянула в обе стороны, чтобы убедиться, что там нет машин, затем повернула налево и нажала на газ. Ей навстречу могли ехать нагруженные лесовозы, следующие на лесопилку, поэтому она держалась у обочины, пытаясь не влететь правым бортом в сугроб.
И у нее это хорошо получалось, пока она не повернула и не увидела зеленый пикап, едущий навстречу. Она ударила по тормозам, выкрутив руль вправо, чтобы съехать с дороги. Но машина не остановилась, ее развернуло и закрутило, затем снова и снова.
Все внезапно остановилось, когда ее машину швырнуло на пикап. Сара повисла на ремне безопасности, ударившись правой рукой о приборную панель, а коленом обо что-то твердое.
Затем наступила тишина, и слышался только звук ее громко стучащего двигателя. Сара моргнула, посмотрела сквозь стекло и увидела егеря Дэниела Рида — тот смотрел на нее из своего автомобиля. Их машины столкнулись лоб в лоб, как будто поцеловались. Сара разразилась истерическим смехом, закрыв лицо руками, хотя особого повода веселиться не было.
***
Дэниел выпрыгнул из своего грузовичка и перелез через внедорожник. Женщина внутри него закрыла лицо руками, и он надеялся, что она не получила серьезных повреждений. Отсюда до Оук Гроув было по меньшей мере десять миль, а до ближайшей больницы и все сорок. Он потянул и открыл дверь ее машины.
— Вы в порядке? — Он протянул руку и выключил двигатель, затем наклонился проверить, как она. Задохнулся, когда широко раскрытые от шока глаза встретились с его взглядом и он обнаружил, что смотрит на миссис Алекс Найт.
— Вы в порядке?
Она кивнула и попыталась выйти из машины, но ее удержал ремень безопасности. Дэниел закрыл глаза, вознося хвалу за то, что она была пристегнута. Удар был довольно сильным, но он уже был уверен, что она не получила травм. Он протянул руку и отстегнул ремень, затем осторожно помог ей выйти.
Она чуть не упала, когда ее ноги коснулись земли, и Дэниел успел поймать ее, когда понял, что она не может ступить на правую ногу. Он посадил ее обратно в машину, лицом к себе, и наклонился к ней.
— Миссис Найт… Сара, так?
Она кивнула.
— Где вы ушиблись?
— Я сильно ударилась обо что-то коленом и ушибла руку о приборную панель, и это очень больно, — прошептала она.
Дэниел взял ее руку и заметил, что она начала отекать, а два пальца выглядели совсем плохо. Он улыбнулся ей.
— Надеюсь, вы используете для свиста другие пальцы, — сказал он притворно бодрым голосом. — Оставайтесь здесь, а я вызову помощь. У меня в машине рация, я вызову сюда шерифа. Мы отвезем вас в Гринвилль, в больницу.
— В больницу? — повторила она, качая головой. — Мне надо домой.
— Сара, — Дэниел строго глянул на нее, — по-моему, у вас сломаны пальцы и вы повредили колено. Нужно, чтобы вас осмотрел доктор.
Она снова покачала головой, посмотрела на свою разбитую машину и всхлипнула.
Дэниел поежился. Пусть только не плачет: он не имел ни малейшего представления, что делать с плачущей женщиной.
— Эта машина у меня совсем недавно, — всхлипывала Сара, — а я только что разбила ее! Алекс подарил мне ее на Рождество…
— Ну что вы, Алексу главное, чтобы с вами все было в порядке. — Он улыбнулся ей в надежде, что она перестанет плакать. — У нее всего лишь погнут бампер и разбит радиатор. Все это можно починить.
Она снова всхлипнула.
Дэниел не знал, что еще может сделать, поэтому подошел к своему пикапу и вызвал Джона Тейта. Тот, к большому облегчению, прибыл через двадцать минут. Шерифов учат, что делать с женщинами в таких ситуациях, это егерям приходится иметь дело со взбешенными браконьерами.
— Должен предупредить тебя, Джон, — они шли к машине Сары, — в слезах или нет, встреча с этой женщиной сделает твой день.
Джон подозрительно посмотрел на Дэниела и наклонился к Саре, затем улыбнулся.
— Мы знакомы, — сообщил он Дэниелу и снова повернулся к Саре. — Скажи мне, где болит, — мягко попросил он.
— Я сильно ушибла руку и колено. Но я в порядке, — быстро добавила она, — мне надо домой.
Джон взял руку, которую она поддерживала, и осмотрел ее.
— Обязательно нужно съездить в больницу.
— Я разбила новую машину.
Джон похлопал ее по неповрежденному колену.
— Для Алекса главное, чтобы ты была в порядке, — заверил он. — У тебя права в сумочке? Мне они нужны для протокола. Мы с Дэниелом отвезем тебя в Гринвилль и побудем там, пока не приедет Алекс. Я все бумаги оформлю прямо здесь.
Сара грустно моргнула.
— Ну, у тебя же есть права, не так ли? — спросил Джон.
Она покачала головой:
— Я только начала учиться водить, здесь, в лесу, где почти никого нет, и еще не получила прав.
Дэниел тихо рассмеялся, помог Джону посадить Сару в его машину, а затем они отодвинули разбитые автомобили с дороги.
— У нее даже прав нет. — Джон покачал головой.
Дэниел глянул на него поверх машины:
— И разрешения на рыбалку тоже.
Мужчины усмехнулись, сели в машину шерифа и отправились в Гринвилль. Их прекрасная пассажирка всю дорогу тихонько всхлипывала позади.
— Где она?
Джон и Дэниел поднялись со стульев в приемной и поспешили навстречу.
— Алекс, она в порядке, — заверил его Джон, протягивая руку.
— Где она?
— Алекс, — в приемную зашел доктор Калеб Беттерс, — слава богу, ты здесь.
— Где она?
— Сара в порядке. Она во второй палате. Но я хотел бы поговорить с тобой, прежде чем ты пойдешь к ней.
— Почему?
— Не беспокойся, я хотел обсудить пару вопросов, и все. Как твоя рука?
Алекс пожал плечами и пошел к палате, где была Сара. Но доктор остановил его:
— Зайдем сначала в мой кабинет, — сказал Калеб.
— После того, как увижу ее.
— Нет. — Калеб сжал его плечо.
Алекс еще раз взглянул на дверь палаты и пошел за доктором Беттерсом.
— Я тоже хочу поговорить, пока ты не ушел, — бросил вдогонку Джон.
Алекс поднял руку, давая понять, что услышал его, и вошел в кабинет доктора.
— Садись.
Алекс не двинулся с места.
— Насколько серьезно она травмирована?
Пожилой доктор смотрел на Алекса, молча стоявшего посреди кабинета, пока тот не опустился на стул. Калеб присел на край стола.
— У нее сломаны два пальца на руке, а на правом колене отек и ушиб, но ничего серьезного, — он жестом остановил Алекса, когда тот хотел встать. — Но я позвал тебя не для того, чтобы сообщить об этом. Когда ты увидишь ее, тебя удивит, что у нее на глазах повязка.
Алекс встал.
— Здесь тоже ничего серьезного, — заверил его Калеб, — у нее фотофтальмия.
— Фотофтальмия?
— Да. Пришлось сделать несколько анализов, и я нашел причину. Думаю, ты знаешь, фотофтальмия — это ожог глаз. Но она бывает, не только если смотреть на сварочную дугу. Любой источник сильного ультрафиолетового света может стать причиной. Твоя жена, — сообщил он Алексу, — меняла лампочку в озонаторе джакузи сегодня утром. Для того чтобы эффект проявился, требуется несколько часов, так что она и сама не знала, что случилось, пока, уже будучи здесь, не стала жаловаться на то, что плохо видит и что ей мешает свет.
Алекс поднялся и зашагал по кабинету.
— Это же причиняет адскую боль, — сказал он, зная об этом по собственному опыту. — Ей очень больно?
— Если бы она не плакала, было бы не так больно. Она не перестает плакать, повязка, которую я наложил, мокрая, а слезы вымывают мазь из глаз. — Было видно, что доктор расстроен.
Алекс кивнул на дверь.
— Подожди, — Калеб ухватил его за руку, — есть еще кое-что.
— Еще?
— Ты должен знать, что Сара на шестой неделе беременности.
Кровь отлила от лица Алекса, ноги стали как свинцовые, он нащупал стул, медленно опустился на него и схватился за голову.
Калеб коснулся его плеча.
— Сара тоже узнала об этом только что, от меня. Я не хочу, чтобы ты зашел туда и дал ей еще больше поводов для слез, — предупредил он. — Беременные женщины и так полностью во власти гормонов, может поэтому она и плачет без остановки. Но мне нужно наложить мазь ей на глаза, и необходимо, чтобы повязка в это время оставалась сухой. Поэтому говори ей что хочешь, но сделай так, чтобы она перестала!
Алекс сидел, ошарашенный, не зная, что и думать или что чувствовать.
Или что чувствовала Сара.
Шестая неделя беременности. Только не это! Алекс не мог даже представить себе, как она сейчас себя чувствует. Использованной? Или связанной еще более серьезной ответственностью, чем брак? Он закрыл глаза, моля о понимании. О ее понимании. Он пришел в постель к Саре, пьяный, возжелал ее — и теперь у нее будет ребенок.
Алекс наконец взял себя в руки и смог выйти в коридор, где остановился возле двери ее палаты, раздумывая, что сказать. Когда понял, что никакие слова ничего не изменят, он тихонько открыл дверь.
Она сидела на смотровом столе, приложив забинтованную руку к груди, а ее прекрасные глаза закрывала мокрая насквозь повязка. Из-под нее катились слезы. Он тихо подошел к ней, и Сара подскочила, когда услышала его присутствие.
— Кто… кто здесь?
— Это я, — сказал он, кладя руку ей на плечо, отчего она снова вздрогнула. Алекс осторожно обнял ее, стараясь не зацепить руку, и нежно прижал к своей груди. — Прости меня, Сара, — сказал он. — Мне так жаль.
— Тебе жаль? Это мне должно быть жаль.
Он покачал головой, понял, что она не может его видеть, и тихо сказал:
— Тебе не за что извиняться, солнышко.
— Я разбила новую машину.
— Бог с ней, с машиной, лишь бы ты была в порядке.
— Я и машину Дэниела Рида разбила.
— Страховка все покроет.
— А Джон Тейт, кажется, сердится, что у меня нет водительских прав.
Алекс подавил стон. Сара всхлипнула.
— Слезы только ухудшают ситуацию, Сара. Я знаю, что это больно, солнышко, — сказал он, — но ты должна перестать плакать, чтобы Беттерс мог наложить мазь.
— Он сказал тебе, что случилось с моими глазами? — спросила она, поворачивая голову в его сторону.
Алекс слегка улыбнулся.
— У тебя ожог от озоновой лампы.
Она кивнула, уронила голову и снова всхлипнула.
— Сара, больше никаких слез.
— Он… сказал тебе что-нибудь еще?
— Да.
— Ох!
Алекс снова улыбнулся. За этим маленьким «ох» было скрыто море беспокойства. Ему даже не надо было видеть ее взгляд, чтобы догадаться, в чем дело: Сара не могла понять — его «да» плохое или хорошее. Он решил, что нужно помочь ей.
— Что ты чувствуешь по этому поводу?
— А ты? — тихо спросила она.
— А что я могу чувствовать? — ответил он вопросом на вопрос, и его улыбка стала шире.
Она всхлипнула. Он мог поклясться, что она попыталась нахмуриться, но помешала мокрая повязка. Алекс легонько тронул ее за плечо.
— Я… еще не знаю, — выдохнула она.
Он наклонился к самому ее уху и мягко прошептал:
— Ну, я для себя уже решил.
Тут же раздался стук в дверь, и вошел врач.
— Хорошо, ребята, если текущий кран уже починили, давайте нанесем мазь и заменим повязку в третий раз, — устало сказал он.
Затем пододвинул к Алексу несколько бутылочек с лекарствами и подошел к пациентке. Закончив с повязкой, Беттерс проинструктировал, что делать со сломанными пальцами, ушибленным коленом и обожженными глазами.
На всякий случай он добавил пару советов по течению беременности.
Когда он закончил, Алекс забрал Сару и повел по коридору, но остановился, наткнувшись на Рида и Тейта в приемной. Алекс пристально посмотрел на Джона, и тот нахмурился в ответ.
— У нее нет прав, — сообщил Джон.
— Дорога, по которой она ехала, принадлежит моей семье, и там ей не нужны права, — ответил Алекс.
— Алекс, — Джон стушевался под гневным взглядом, — мы поговорим позже.
Алекс вышел из больницы, крепко держа Сару в объятиях — так же крепко, как и в своем сердце.