Его разбудила вода. Холодная ноябрьская вода прямо из озера, как понял Алекс, садясь на постели с рычанием. Это было излюбленное оружие Грейди, когда он сердился на кого-то из сыновей. Этим утром его отец был в ярости, судя по его виду. Ну, насколько Алекс мог видеть: его глаза были будто засыпаны песком, а яркий утренний свет не давал сфокусировать взгляд на чем-либо. К тому же в его голове стучал молот, что тоже мешало сосредоточиться.
— Рад видеть тебя, отец, — прохрипел Алекс, его горло жаждало хоть каплю той воды, которая лилась ему на лицо.
— Что ты наделал? — кричал Грейди. — Я с тобой разговаривал всего десять часов назад, и ты заверил меня, что все в порядке и что ты будешь вести себя с Сарой хорошо. — Он наставил на Алекса палец: — Где она? И какого черта ты делаешь в ее кровати?
Алекс поднял бровь:
— Я жив и здоров, между прочим.
— Вижу, — жестко ответил Грейди. — Где Сара?
— Ты имеешь в виду мою жену?
— Да, именно ее, болван! Она исчезла вместе с большей частью одежды, — он указал на шкаф. Потом наклонился еще ниже: — Где она?
Алекс закрыл глаза.
— Я выгнал ее. Посоветовал ей остановиться в отеле в Гринвилле, пока ты с ней не свяжешься.
Отец промолчал, но Алекс видел, как на его виске пульсировала вена, когда старик повернулся и вышел из комнаты. Алекс сел на мокрой кровати, все его тело было как поломанное. Да, это совсем не такой радушный прием, которого он ожидал.
— Где Делани и Такер? — спросил он, со стоном поднявшись и войдя в кухню.
— В Оук Гроув, с Итаном. — Грейди стоял у мойки и смотрел в окно.
— Но почему? Ты знал, что я с нетерпением жду встречи с ними.
Грейди оглянулся через плечо и сердито нахмурился:
— Может, я и стар, но мозги у меня еще работают, — он повернулся к Алексу и прищурился: — После разговора с тобой вчера вечером я задумался, что вы с Сарой тут одни на всю ночь. И я забеспокоился, что ты можешь сказать или сделать что-нибудь, что обидит ее, — он кивнул, когда Алекс сделал оскорбленное лицо. — Поэтому я попросил Итана сесть в Оук Гроув, одолжил у Мери грузовик и приехал сюда, — он сделал шаг к Алексу. — Ты не мог дождаться, пока мы приедем домой, чтобы обсудить это, да? Куда ты ее дел?
— Никуда я ее не девал. Я сказал ей собирать вещи и отправляться в Гринвилль.
Грейди побледнел:
— Когда? В котором часу она ушла?
— Наверное, около трех утра, — Алекс смущенно нахмурился. — Я предложил, чтобы она взяла один из грузовиков, а ты потом приедешь к ней в гостиницу в Гринвилле… в субботу.
Грейди побледнел еще сильнее, повернулся к окну, а затем снова к Алексу.
— Она не взяла ни один из грузовиков, сын, — тихо произнес он. — Сара не умеет водить.
— Что? — Алекс выглянул в окно и увидел, что все четыре пикапа стоят возле сарая. Он посмотрел на отца. — В смысле, не умеет водить?
— Она всю жизнь прожила на острове Крег. Он две мили в длину и одна — в ширину. У нее не было необходимости водить машину. — Он подошел ближе и стукнул Алекса кулаком в грудь. — Ты вышвырнул беззащитную женщину из дому ночью, три часа назад, за восемь миль от города. Теперь иди и найди ее, слышишь?
Алекс отступил на шаг и потер грудь.
— Эта женщина не такая уж и беззащитная. Она валит с ног сильнее выпивки. Напоила меня вчера вечером и соблазнила, чтобы не потерять здесь свое теплое местечко!
Грейди метнул взгляд в сторону спальни, потом снова посмотрел на него, его лицо налилось краской.
— Саре было неловко, даже когда Пол с ней флиртовал. Думаю, она никак не могла набраться смелости и подстроить соблазнение. Она восемь лет была замужем за бесчувственным грубияном, тиранившим ее, и я не сомневаюсь, что ей наплевать на мужчин.
— Замужем? — повторил Алекс. — Это она так сказала? Что она разведена или вдова? — Он прищурился: — Да она была девственницей, черт подери! И если это не доказывает, как далеко она готова была зайти, чтобы остаться моей женой, тогда ты действительно стар.
Грейди снова побледнел.
— Была девственницей? Боже! Что ты наделал? — Он покачал головой. — Да в ее мотивах не было ни капли расчета. Она полюбила Делани и Такера так сильно, что согласилась выйти замуж за умершего, чтобы обезопасить их.
Алекс стиснул пальцами пульсирующий висок. Да елки-палки! Что произошло? И почему эта женщина не сказала ему, что не умеет водить?
Потому что была растеряна и напугана до смерти — вот почему. Ее только что обвинили в соблазнении, затем заставили собрать вещи и вышвырнули вон. Могло все быть так, как она сказала? Он был настолько глуп, что забрался в ее постель, и они начали заниматься любовью инстинктивно, еще практически во сне?
Алекс опустил руки и почувствовал, как отец обнял его.
— У меня нет слов, чтобы передать, что я чувствую, видя тебя дома, — прошептал Грейди, когда Алекс обнял отца в ответ. — Я думал, что потерял тебя. Мы все думали, и какая-то часть нас умерла с тобой. — Грейди отклонился и посмотрел на Алекса полными слез глазами. — Ты никогда больше не уедешь.
— Не уеду. Обещаю.
Грейди похлопал Алекса по спине.
— А теперь ты пойдешь найдешь Сару и исправишь все. Ты приведешь ее в дом, где ей место.
Алекс безропотно вздохнул:
— Да.
Наконец лицо Грейди озарила улыбка.
— Я понимаю, что ты был шокирован, но поженить вас с Сарой было единственным, что я мог наскоро придумать, чтобы быть уверенным, что нам не придется бороться за детей.
Алекс улыбнулся в ответ:
— Вообще, это был очень хитроумный план. Не думаю, что у тебя были трудности с тем, чтобы уговорить Роджерса помочь?
— Рори пришлось пару раз иметь дело с родителями Шарлотты, перед тем как они переехали. Он только рад был помочь.
Алекс подошел к двери, которую уже открыл Грейди, и посмотрел ему в глаза:
— Сара сказала, что не желала этого брака, как и я. Поэтому, даже если я приведу ее обратно, ты не можешь относиться к ней как к невестке.
Грейди хлопнул Алекса по плечу и задержал руку.
— Теперь, когда ты дома, это касается только тебя и ее.
Алекс озадаченно посмотрел на него.
— Может, лучше тебе пойти и вернуть ее?
Грейди поднял обе руки ладонями вперед:
— Ты ее выгонял, тебе и извиняться и приводить домой.
— Я был с ней очень суров, пап. Я сказал кое-что, чего не следовало бы говорить. — Он вдруг нахмурился: — А как ты вошел? Я точно помню… ах… как запер дверь, — запинаясь, закончил он.
Грейди указал на ключ в замке.
— У нас у всех теперь есть ключи, после того как я предложил Саре запирать дверь, когда нас нет дома. Джон Тейт сообщил, что вокруг Оук Гроув шляются какие-то чужаки и что пограничники посоветовали ему не спускать с них глаз.
— Пограничники?
Грейди пожал плечами.
— Понятия не имею, что все это значит. По словам Джона, эти ребята за последние пару месяцев несколько раз появлялись и исчезали. Они прикидываются охотниками, но никто не видел, чтобы они возвращались в город с добычей.
Алекс развернулся на каблуках и направился в гостиную.
— Ты куда? Тебе нужно пойти и найти Сару.
— Она ушла три часа назад, еще две минуты погоды не сделают. Мне нужно переодеться во что-то сухое, — бросил Алекс через плечо, открывая дверь, и поспешил к лестнице. Черт, Сара была одна, в темноте, больше трех часов, а там эти странные люди, шатающиеся поблизости и вызывающие подозрение у пограничников. Но больше всего беспокоило Алекса то, что земля Найтов находилась прямо между Оук Гроув и канадской границей.
Он взбежал по лестнице, ринулся в ванную, забросил в рот четыре таблетки аспирина, запил их большим глотком воды, затем метнулся в свою спальню, содрал с себя мокрую одежду и бросил ее на кровать, подняв при этом облако лавандовой пыли, осевшее на пол.
— Черт! — прорычал он, пытаясь вытеснить вину злостью, когда натягивал сухие штаны. — Здесь никто не проветривает матрасы. Это не «Ритц»!
Алекс зашнуровал ботинки, набросил на плечи рубашку и, на ходу застегивая ее, сбежал по лестнице вниз, в кухню.
— Как думаешь, далеко может женщина уйти пешком за три часа? — Он уже натягивал куртку.
— В темноте, одна, постоянно оглядываясь через плечо из-за каждого шороха, пугающего ее? Четыре, может, пять миль.
— Тогда ты должен был встретить ее по пути сюда.
— А если она услышала звук автомобиля и спряталась в лесу? — Грейди вздохнул, его лицо смягчилось. — Сара очень тихая, Алекс. Она работала здесь почти три месяца — и она совсем не похожа на других домработниц, которые у нас были. Она как будто пыталась быть невидимой, превосходно выполняя всю работу. — Он посмотрел на Алекса: — Все время смотрит эти сумасшедшие телешоу по домоводству и пробует все, что они советуют, причем так старательно, что доводит Итана и Пола до бешенства. Она собрала всю нашу одежду, вплоть до носков и белья, и рассортировала по цвету и сезону, сшила новые шторы на все окна и каждый вечер готовит ужин из четырех блюд.
— То есть ты говоришь, что она идеальная домработница, которая сводит всех с ума?
— Ну да… Все боятся заговорить о чем-нибудь при ней, потому что опасаются, что придут домой и обнаружат, что она это починила или улучшила. Понимаешь, она даже соорудила шкафчик для полотенец возле ванны! Мы обматываемся полотенцами, чтобы выйти из ванны, а на следующий день они уже снова выстираны, сложены в шкафчике и готовы к использованию!
— И почему это… плохо?
— Да потому что она работает не покладая рук, — угрюмо сказал Грейди. — Как будто ее единственная цель в жизни — всем угодить. Она так и сказала мне, что она счастлива, когда делает нас счастливыми. — Он вышел на крыльцо. — Мы все пытались заставить ее перестать суетиться насчет всех этих мелочей и немного развлечься, но она лишь рассмеялась и сказала, что уже развлекается.
Алекс спустился с крыльца, повернулся и посмотрел на отца.
— Значит, ты хочешь, чтобы она осталась нашей домработницей? Или нет?
— Сара — это лучшее, что случилось с нашей семьей с того времени, как умерла ваша мама. Ей лишь нужно немного расслабиться. — Он вдруг улыбнулся: — А если ты хотя бы наполовину такой, каким я тебя знаю, ты сможешь ей в этом помочь.
Алекс удивленно поднял бровь.
— А если я не хочу быть таким?
— Сначала проведи месяц рядом с ней, а потом спроси меня снова, — он махнул Алексу рукой: — Просто иди, найди ее и приведи назад. Я позвоню Итану, он сейчас у Мери, и Делани с Такером будут здесь, когда вы с Сарой вернетесь. И, Алекс…
— Да?
— Придумай хорошее извинение, пока будешь ее искать, и попроси прощения на коленях, если понадобится. Пьяный или трезвый — нельзя переспать с женщиной, обвинить ее в плохом отношении к тебе, а затем вышвырнуть в ночь. Надейся, что она сможет тебя простить.
Алекс опустил голову.
— Знаю. Я верну ее обратно. Привези моих малышей сюда, когда я вернусь.
Он подбежал к первому в ряду пикапу, запрыгнул в него, включил зажигание и направился в город. Он точно станет на колени, если это понадобится, чтобы заставить Сару поверить в то, что он действительно сожалеет — сожалеет обо всем.
Через полчаса, или где-то через четыре мили, Алекс уверился, что найти женщину в лесах не легче, чем иголку в стоге сена. Земля совсем замерзла, и ему с трудом удавалось обнаружить редкие следы, указывающие на то, что она прошла здесь. Три раза он находил сдвинутый с места камень, примятую траву или сломанную ветку на кусте там, где Сара заходила в лес и снова выходила на дорогу футах в тридцати дальше по дороге. Первый такой след он обнаружил через милю, недалеко от того места, где дорожка, ведущая от их дома, соединялась с лесовозной магистралью. Алекс остановился и походил по лесу минут пять, пока не нашел место, где она снова вышла на дорогу.
Еще дважды она делала то же самое. Наверное, один раз, когда Грейди проезжал мимо, а кто был во второй и в третий раз? Охотники, спешащие добраться к любимым местам до рассвета? Или те чужаки из города?
Через пять миль Алекс заметил, где Сара снова ушла в лес, но на этот раз не нашел следов ее возвращения на дорогу. Он проехал весь поворот дороги, а затем остановил машину на обочине. Выключил двигатель, вылез из кабины, тихо закрыл дверь и зашел в лес, внимательно наблюдая за дорогой.
Через несколько минут Сара вышла из-за большого дерева, посмотрела на дорогу в обе стороны и снова двинулась к Оук Гроув. Он стоял, замерев, в утренней тени, испытывая чувство сильного стыда.
Она вся дрожала, ее огромные карие глаза еще ярче выделялись на бледном лице, она подняла воротник, чтобы прикрыть спутанные волосы, и устало брела по направлению к Оук Гроув. На спине она несла рюкзак, а чемодана в руках не было. Помня, насколько тяжелым тот был, когда он вытаскивал его из спальни, Алекс решил, что она оставила непосильную для нее ношу в лесу, когда в очередной раз сошла с дороги.
Алекс закрыл глаза и обхватил голову руками. Как же его угораздило оказаться таким мерзавцем! Эта женщина прошла пять миль по пустынной дороге в такой холод, почти все время в темноте, потому что он боялся… испугался чего? Ее? Сара даже не доставала ему до подбородка, а весом он был на добрых тридцать килограммов тяжелее.
Выходит, Грейди и Джон были правы: он судил Сару на основании своего опыта с Шарлоттой. Даже не зная ее, он решил, будто красавица увидела тысячи акров леса и подумала, что ее очарования будет достаточно, чтобы отхватить кусок владений Найтов.
Она совсем не была похожа на хищную авантюристку, когда прошла мимо него. Она выглядела очень замерзшей и сильно напуганной, если не совершенно разбитой. Да, он поступил отвратительно, это точно. Алекс подождал, пока Сара исчезнет за поворотом, а потом вышел на дорогу и тихо пошел за ней. Когда он повернул, то обнаружил ее стоящей и смотрящей на его авто. Она оглянулась и увидела его. Ее лицо побледнело еще больше, когда она рассмотрела, кто это.
— Прости меня, Сара, — он остановился от нее футах в пятидесяти и в беззащитном жесте поднял руки вверх. — Мне очень жаль.
Если бы она не выглядела такой неубедительно храброй и такой замерзшей, что никак не могла побороть дрожь, Алекс улыбнулся бы, когда она вздернула подбородок, распрямила плечи и послала ему взгляд, способный пробить стену. Затем она развернулась и продолжила путь по дороге.
— Ты могла бы сказать, что не умеешь водить. — Алекс двинулся за ней широкими шагами и быстро сокращал расстояние между ними. — Я бы не выгнал тебя, если бы знал, что ты не сможешь доехать до Гринвилля.
Она не проронила ни слова и продолжала идти.
— Грейди дома, и он хочет, чтобы ты вернулась.
Никакой реакции.
— Я хочу, чтобы ты вернулась. И Делани с Такером тоже.
— Теперь, когда вы дома, дети будут в порядке и без меня, — она даже не оглянулась.
Алекс был футах в двадцати от нее, когда заметил, что она немного ускорила шаг.
— Грейди ждет тебя, и он, наверное, собирается поставить индейку в духовку, и мы все умрем от пищевого отравления сегодня вечером.
Она продолжала молча идти.
Внезапно над головами прогудел гидроплан и, скользя почти над самыми верхушками деревьев, заставил их обоих вздрогнуть от неожиданности. Сара остановилась, подняла голову, чтобы проводить его взглядом, затем повернулась и сердито глянула на Алекса:
— Вы продолжаете врать, так ведь? Они даже еще не добрались домой.
— Это Итан с Делани и Такером. Грейди попросил его сесть в Оук Гроув, а сам одолжил грузовик у владелицы магазина и приехал домой один. Ты разве не видела его на дороге, когда в очередной раз спряталась в лесу?
— Зачем бы ему так делать?
— Потому что он хорошо меня знает.
— Он знает, что вы — крикливый, лживый идиот, вы это имели в виду?
Алекс стиснул руки за спиной.
— Да. Он знает, что я могу раскричаться, когда зол. — Он покачал головой: — Это все пустые угрозы, Сара. Я никогда бы не ударил женщину. По крайней мере, не умышленно, — быстро добавил он, опуская руки. — Я действительно очень сожалею о случившемся. Я не должен был приходить в твою спальню и тем более не должен был ложиться в твою постель. И то, что я был пьян, не оправдывает меня. Я беру на себя всю ответственность за произошедшее. Я также прошу прощения за то, как вел себя после этого. Я не имел права выгонять тебя вот так, посреди ночи.
Сара, казалось, обдумывала его извинения, затем стало ясно, что она не поверила ему, потому что развернулась и продолжила идти. Алекс в несколько больших шагов догнал ее, схватил за рюкзак и потянул, чтобы остановить. Она молча остановилась, неотрывно глядя на дорогу перед собой.
— Прости меня, — прошептал он, обращаясь к ее затылку. — Сара, уверяю тебя, что я не такой, каким ты видела меня вчера ночью или сегодня утром, я намного лучше. Пожалуйста, пойдем домой.
— Хорошо, — она все так же глядела перед собой, — я принимаю извинения. Но не вернусь. Я пойду к Мери, а потом поеду домой.
— Домой?
— На остров Крег.
Алекс продолжил, обращаясь к ее затылку — он обнаружил, что ему так легче, и знал, что и ей тоже:
— Назад к своей одинокой жизни на изолированном острове?
Она глубоко вздохнула.
— Я поеду домой, чтобы собраться с силами, а потом… перееду. Куда-нибудь, — закончила она еле слышно. — Отпустите меня.
— Пожалуйста, — взмолился он, — подожди хотя бы до весны! Дай мне время, например, до марта, дай нам всем это время. Соберись с силами здесь, и, если в марте ты все еще захочешь уехать, мы разведемся и я сам отвезу тебя на остров Крег.
Она снова глубоко вздохнула:
— Делани и Такеру будет хуже, если я останусь на всю зиму, а потом покину их. Лучше будет, если я уеду, пока они переполнены эмоциями по поводу вашего возвращения.
Он ничего не добился, и у него заканчивалось терпение — это точно работенка для отца. Алекс снял с нее рюкзак, поставил его на землю, затем снял свою куртку и надел ей на плечи. Она тут же закуталась в нее и прошептала:
— Спасибо.
— Я думаю, будет справедливо, если ты сообщишь об увольнении человеку, который тебя нанял. — Алекс развернул ее лицом к машине. — Если хочешь бросить работу, скажи Грейди, Делани и Такеру, что уезжаешь. Затем можешь убежать на свой остров.
Он так быстро подвел Сару к машине, открыл дверь и поднял ее на сидение, что она успела только ахнуть от удивления.
— Я страшно хочу увидеть своих детей, — он протянул ей пряжку от ремня безопасности и посмотрел прямо в глаза: — Дай мне добраться домой и увидеть их, а сегодня вечером мы сядем и все обсудим. И если решение о твоем отъезде будет окончательным, один из нас отвезет тебя на остров Крег. Договорились?
Алекс увидел, что на нее подействовало упоминание о детях. Она взяла из его рук пряжку и застегнула ремень, а Алекс закрыл дверь, бегом вернулся за ее рюкзаком и запрыгнул в грузовик, прежде чем она успела передумать. Он развернулся на дороге и быстро набрал скорость.
— Где твой чемодан?
— В лесу, недалеко от до… от вашего дома. У корней большого дерева возле развилки.
Алекс немного сбавил скорость.
— Ты в порядке? — мягко спросил он. — Я имею в виду, физически? Я не… я не сделал тебе больно?
— Я в порядке.
Она опустила глаза, Алекс потянулся и включил отопление на полную мощность.
— Грейди сказал, ты была замужем, ну, восемь лет, кажется. Если это правда, почему ты была девственницей?
— Я была замужем за мужчиной, который любил совсем не женщин, — не поднимая глаз, напряженно произнесла она и сильно покраснела. Затем посмотрела на Алекса: — И если ваш следующий вопрос будет, почему я вышла замуж за Роланда Бенкса, ответ — не ваше дело. — Она вздернула подбородок: — Хотите узнать что-нибудь еще?
Алекс открыл было рот, но тут же захлопнул его. Ему удалось посадить ее в машину без крика и возни, и не стоило давать ей повод снова двинуться в Оук Гроув в тот же момент, когда они приедут домой. Поэтому он просто надавил на газ.
Грейди не совсем правильно воспринимал Сару. Она не была тихой мышкой — напротив: самой хорошо замаскированной кошкой, какую встречал Алекс. Под ее маской готовности угодить всем вокруг он заметил спрятанное твердое основание.
Но не может быть, чтобы его отец тоже этого не заметил. За месяц, что он провел в ее гостинице, Грейди, должно быть, разглядел настоящую женщину внутри этого прекрасного тела. Именно поэтому он привез ее в свой дом.
Отец все время что-то замышлял. Все время — и эта мысль заставила Алекса покрыться холодным потом и прибавить газу. Причем во всех своих сумасшедших идеях старик никогда не ошибался с результатом. Не под его ли присмотром земельные владения Найтов выросли с двухсот до пятисот тысяч акров? Даже когда в его кармане не нашлось бы и гроша, Грейди умудрялся покупать землю. Поженить домработницу и погибшего сына, чтобы оставить себе внуков, было еще одним удачным планом его отца.
А что, если Грейди намеренно привез сюда Сару?
Вот это и беспокоило.