В апреле началась жара. «Снежные птички» с севера покинули Флориду, движение было не столь оживленным, для жителей штата начался самый спокойный период. Но каждое утро, отправляясь на работу, Джо испытывала странное беспокойство.

От Алекса не было ни слова. И это, наверное, стало для нее самой главной проблемой. Джо начинала подозревать, что Алекс звонил ей, только когда ему нечего делать.

Джо неоднократно твердила себе, что, как бы сильно ни любила она этого мужчину, нельзя позволять ему водить ее на длинном поводке. Нельзя было сидеть и ждать. Иначе она сойдет с ума.

Однажды утром Джо села перед телефоном, обзвонила все дочерние отделения «Гринскейпс», переговорила с главой каждого и составила себе расписание поездок — по одной в неделю, по вторникам. Майами, Тампа, Санкт-Петербург, Клиаруотер, Форт-Майерз и Неаполь. В каждом городе она собиралась ночевать, хотя все они находились не так уж далеко и вполне можно было успеть вернуться в тот же день. Но Джо предпочитала остаться под предлогом того, что надо наладить более тесные отношения с сотрудниками филиалов. Впрочем, честности ради, она призналась себе, что рада возможности побыть вдали от дома.

Когда Джо рассказала Мардж о своих планах, секретарша удивленно подняла брови:

— Ты действительно думаешь, что это необходимо? Мне казалось, у тебя хватает работы здесь, в главном офисе.

— Ну, — неуверенно произнесла Джо, — мне кажется, я запустила работу с нашими филиалами. Несправедливо ожидать от людей усердной работы, если глава компании не проявляет к ним внимания.

— Дело не в этом, — мягко возразила Мардж. — Знаешь, гора ведь тоже может прийти к Магомету.

Джо рассеянно просматривала стопку новых счетов.

— Не понимаю, о чем это ты, — быстро ответила она.

— Я говорю, что управляющие филиалами могли бы и сами приехать к тебе, если у них есть проблемы. Не отрицаю — полезно самой посетить филиалы. Но почему ты вдруг решила кататься туда-сюда каждый вторник?

— Потому что мне кажется, что именно так надо вести дела, — отрезала Джо.

— Хорошо, босс, — обманчиво покорно произнесла Мардж.

— Закажи мне, пожалуйста, билет до Майами, — попросила Джо. — Туда я отправлюсь в первую очередь. В остальные места я, разумеется, буду ездить на машине. В это время года в мотелях не будет проблем с номерами. Будешь заказывать их для меня за неделю до поездки.

— Я обо всем позабочусь, Джо, — заверила ее Мардж.

Первое «сафари», как назвала ее предприятия Мардж, было намечено на ближайший вторник. Джо решила начать с Майами, потому что ей не терпелось повидаться с Тимом. Хотелось провести пару дней с кем-то из близких.

Тим встретил ее в международном аэропорту Майами, они обнялись и расцеловались, но Джо с удивлением заметила, что Тим выглядит слегка смущенным.

— Хочешь поехать прямо в офис? — спросил он. — Или пообедаем сначала где-нибудь на берегу?

Джо устала, ей было жарко и совсем не хотелось заниматься бизнесом. Ей надо было расслабиться, забыть обо всем, включая Алекса, который так до сих пор и не позвонил. Ей вдруг пришло в голову, что вместо всех этих деловых поездок стоило честно взять неделю отпуска. Выбрать какое-нибудь нетрадиционное место, где никто не стал бы ее искать, и попытаться снова стать собой.

Алекс Грант неплохо поработал над ней, мрачно призналась себе Джо.

— Давай лучше пообедаем, — сказала она Тиму, причем голос ее звучал куда более резко, чем ей хотелось бы.

Тим ничего не ответил. Они молча сели в машину и поехали по шоссе, соединявшему Майами с Майами-Бич. Для ленча Тим выбрал ресторан с верандой позади небольшого отеля с видом на океан.

Они сели за столик под огромным зонтом. Джо откинулась на спинку стула, окинула взглядом просторы Атлантики и пробормотала:

— Опять эта вода.

— Что ты сказала? — переспросил Тим.

— Опять эта вода. Она везде и никогда не кончается. По крайней мере, так кажется. А на самом-то деле все имеет конец.

— Это претензия на вечную истину? — шутливо спросил Тим.

Джо внимательно посмотрела на него из-за темных стекол очков. Тим был высоким и симпатичным. Ее волосы напоминали цветом янтарь — по крайней мере, так утверждал Алекс, — у Тима же волосы были цвета меди. И темные глаза, такие же, как у Джо. Определенно, между ними существовало фамильное сходство. Многие думали, что они родные брат и сестра, и Джо любила Тима как брата.

— Послушай, мальчик, — сказала она, — я вовсе не претендую на констатацию вечных истин.

Тим был на четыре года младше Джо, и она часто называла его «мальчик». Это началось еще с тех пор, когда он был мальчиком, а теперь в прозвище этом скрывался своеобразный юмор — Тим был на голову выше Джо.

— Хорошо, старушка, — Тим пригляделся к сестре повнимательнее, и озорной огонек в его глазах погас.

— Ну ладно, — сказал он, неожиданно став серьезным. — Так что я такого натворил?

— Что ты натворил? — изумлению Джо не было предела.

— Ну как же, — сказал Тим. — Я ведь наверняка провинился в чем-то, раз ты решила покинуть милый дом и прилететь сюда. На меня жалуются клиенты? Мы поставили кому-то некачественный товар? Или что-нибудь похуже? Что-то такое, о чем никто не решился даже намекнуть в моем присутствии?

Джо наклонилась вперед.

— Ради бога, Тим, — произнесла она почти с раздражением, — что ты несешь?

— Ты звонишь неожиданно и сообщаешь, что собираешься приехать с проверкой. Я, естественно, испугался, ведь ты ничего не сказала мне о жалобе…

— Не было никакой жалобы.

— Тогда почему ты решила неожиданно ворваться в тихие воды Майами, драгоценная кузина?

Джо в ужасе смотрела на Тима. Если он отреагировал на ее приезд подобным образом, что же творится сейчас с менеджерами других отделений?

У Тима, конечно, было перед ними одно преимущество. Он знал Джо лучше, чем кто-либо, и мог быть с нею честным. Другие вряд ли смогут позволить себе такое. В конце концов, от нее ведь зависит их работа. И если остальным не понравилась идея Джо, как она не понравилась Тиму, они наверняка попытаются это скрыть. И будет еще хуже.

— Не понимаю, почему ты смотришь на меня так, словно я только что вытянул у тебя из-под ног ковер, — продолжал Тим. — Скорее так можно охарактеризовать твои действия. Только не знаю, чем тебе не угодил офис в Майами. По моим скромным оценкам, дела у нас идут неплохо. В чем же наш просчет?

— Да не было никакого просчета, Тим.

— Если ты приехала в Майами только ради того, чтобы полюбоваться на мою улыбающуюся физиономию, почему бы не сказать об этом прямо?

— Потому что это не так. То есть я, конечно, хотела тебя видеть, но, понимаешь…

Тим ждал.

— Ну, мне пришло в голову, что я должна время от времени сама появляться на дочерних предприятиях. Чтобы это вошло в привычку. Я хотела оказать моральную поддержку, познакомиться со всеми поближе. Вовсе не ради критики.

Тим откинулся на спинку стула, внимательно изучая лицо Джо. От его взгляда ей было немного не по себе. С самого детства Тим, казалось, умел читать ее мысли.

— Джо, — сказал он, — ведь тобой неспроста овладела охота к перемене мест, не так ли? Ты не просто проснулась однажды утром и решила, что надо выбираться иногда из Сарасоты?

— Черт побери! — воскликнула Джо. — Вечно ты попадаешь в точку!

Тим рассмеялся:

— Ты и сама всегда поступаешь так же. Вспомни, когда я был влюблен в прошлом году в девицу из Дэлавера? Ты сказала, что я для нее — всего лишь герой курортного романа, и я не разговаривал с тобой целую неделю. Но ты оказалась права.

Джо поморщилась. Она прекрасно помнила девицу, о которой шла речь. Женская интуиция. Как только она увидела с ней Тима, то сразу мысленно забила тревогу. Конечно, Тим хорош собой, но девушка происходила из богатого вилмингтонского семейства и вела на севере активную светскую жизнь. Джо была уверена, что девица не захочет расстаться с привычным образом жизни и перебраться во Флориду ради постоянных отношений с Тимом.

Когда оказалось, что она права, Джо не испытала удовлетворения. Она переживала за Тима.

Но он быстро оправился.

— Не надо выглядеть такой виноватой, — сказал Тим. — Хорошо, что все так вышло. Диана никогда не смогла бы стать хорошей женой садовника из Флориды. А я ни за что не стал бы частью ее жизни.

От слов Тима Джо стало совсем нехорошо. Их можно было отнести и к ней и Алексу, только роли на этот раз менялись. Ради постоянных отношений с Алексом надо было бы отказаться от «Гринскейпс». А Джо не могла этого сделать. Как бы сильно она ни любила Алекса, «Гринскейпс» была смыслом ее жизни. Она никогда не будет чувствовать себя полноценной, не имея работы. И недостаточно было бы просто найти работу в другой фирме, занимающейся озеленением где-нибудь поближе к дому Алекса. Джо привыкла управлять собственной компанией.

Она с горечью напомнила себе, что от Алекса в любом случае не поступало никаких предложений. Совсем наоборот. Судя по всему, ему нужны были лишь романтические свидания в местах вроде Нью-Йорка и Гонолулу.

Джо очнулась от своих мыслей, снова поймав на лице испытующий взгляд Тима.

— Так в чем же проблема, кузина? — тихо спросил он. — Не хочешь поделиться?

— Нет, — покачала головой Джо.

— Тогда позволь мне догадаться. Мужчина?

— Да.

— Только не говори мне, что на свете есть мужчина, способный устоять перед твоим обаянием, — поддразнил ее Тим, но в глазах его застыло беспокойство.

— Все совсем не так, — печально произнесла Джо. — Я бы хотела поговорить с тобой об этом. Но сейчас я просто не могу.

— Понимаю, — кивнул Тим. — Было время, когда я тоже не мог говорить о Диане. Но все прошло. Раны зажили. И я люблю женщин так же сильно, как раньше. Ты не должна позволять этому парню расстраивать тебя, Джо. А если тебе нужно плечо друга — всегда могу предложить парочку.

— Спасибо, — Джо боялась, что, если разговор продолжится в таком же духе, она снова потеряет контроль над собой, что случалось с ней последнее время довольно часто.

Усилием воли она заставила себя подумать о деле.

— Тим, — серьезно начала она, — ты действительно думаешь, что эти мои поездки — ошибка?

— Нет, — успокоил ее Тим. — Дело вовсе не в самой идее, а в том, как ты приступила к ее воплощению. Словно собираешься взорвать все свои филиалы. По крайней мере, на меня разговор о твоем приезде произвел именно такое впечатление. А другие менеджеры наверняка испугались еще больше. Небось носятся как сумасшедшие, доводя все до блеска. — Тим пожал плечами. — По моим наблюдениям, если наши филиалы и не работают на полную мощность, то они, по крайней мере, близки к этому. И не стоит раскачивать лодку. Понимаешь, о чем я?

— Да, понимаю, — с неудовольствием призналась Джо. — Но что же мне делать? Отменить остальные поездки?

— Конечно, нет, — покачал головой Тим. — Но я бы на твоем месте позвонил каждому менеджеру дня за два до приезда. Постарался бы побеседовать в легком, непринужденном тоне. Сказал бы, что решение пришло тебе под влиянием момента и ты вовсе не хотела показаться чересчур строгой. Дай им понять, что довольна их работой — если, конечно, у тебя нет к ней претензий, — и подчеркни, что поездки на места могут быть полезны именно тебе. Скажи, что из штаб-квартиры фирмы обзор слишком узок. Что, впрочем, чистая правда.

Джо посмотрела на кузена, и на губах ее заиграла робкая улыбка.

— Спасибо, Тим, — вздохнула она. — Не знаю, что бы я без тебя делала.

— Ты бы справилась, сестричка. Ты привыкла бороться.

Через пару дней, возвращаясь в Сарасоту, Джо думала о словах Тима. Действительно ли она привыкла бороться? Сможет ли удержаться на плаву, что бы ни случилось?

И снова на нее вдруг накатила ставшая уже знакомой жгучая тоска по Алексу. Вот и ответ на ее вопрос. Ей так не хватало этого человека!

Полет из Майами занимал не больше часа, и Джо прибыла в Сарасоту довольно рано. Улетая, она оставила машину в аэропорту и сейчас решила ехать прямо в офис.

Первое, что она услышала от Мардж, было:

— С тобой пытался связаться Алекс Грант.

Джо оторвалась от писем, которые прибыли в ее отсутствие.

— Когда?

— Первый звонок раздался примерно через час после твоего отъезда. Я не знала, что делать, Джо. Хотела сначала сказать ему, что он может связаться с тобой в Майами, но… но мне показалось, что ты пытаешься… убежать также и от Алекса.

— И что ты сказала ему? — резко спросила Джо.

— Что ты уехала по делу, — с несчастным видом сообщила Мардж. — Джо, я сделала что-то неправильно? Он звонил каждые два часа до вчерашнего вечера. Потом он улетел.

— Улетел? Куда?

— Кажется, в Швейцарию. Он сказал, что пробудет там около недели.

— А номер оставил?

— Нет. Джо…

— Все в порядке, Мардж, — успокоила секретаршу Джо. — Если Алекс захочет связаться со мной, он попытается снова.

Но на этой неделе Алекс больше не позвонил. Зато на следующей, когда Джо вернулась из поездки в Тампу, повторилась та же самая история.

Она вошла в свой кабинет с чувством триумфа. Послушавшись совета Тима, Джо обставила свой приезд весьма деликатно, и поездка в Тампу оказалась настоящей удачей. Ей удалось пообщаться с главным менеджером и его заместителем, который дал понять, что не отказался бы провести некоторое время в Сарасоте, чтобы набраться опыта в главном офисе фирмы.

Летя обратно в Сарасоту, Джо думала о том, что неплохо было бы устраивать для персонала подобные стажировки. Они могли бы по очереди работать в главном офисе, скажем, по полгода. Это помогло бы им набраться опыта как в вопросах озеленения, так и в управлении делами. И это сделает их куда более ценными работниками, а там уж Джо придумает, как удержать их в «Гринскейпс».

К тому же постоянное наличие в главном офисе дополнительного персонала обеспечит ей большую свободу.

Джо понимала, что и ей предстоит еще многое узнать о бизнесе. Например, как лучше распределять полномочия между сотрудниками, чтобы не делать все самой. Воплотив в жизнь свою программу, она всегда будет иметь под рукой помощников, у которых появится возможность проявить себя.

Джо не могла не признаться себе, что после смерти отца особенно гордилась тем, что ведет все дела сама. Ведь ей так хотелось выполнить его волю и вывести фирму на достойный уровень. Но сейчас пришла пора немного ослабить вожжи — и не только ради собственного блага.

Войдя в кабинет, она думала о том, что надо бы позвонить завтра главному менеджеру в Тампе и спросить, не будет ли он возражать, если она на шесть месяцев «украдет» у него помощника. Она почти не сомневалась, что ответ будет положительным. Главный менеджер приветствовал новые идеи. Тут она взглянула на Мардж и простонала: — Только не говори мне… что он опять…

— Опять, — подтвердила Мардж.

— И где же Алекс теперь?

— Звонил из Стокгольма, но вчера собирался вылететь оттуда в Вену. Переговоры по поводу торгового комплекса в районе виноградников. Просил передать, что у него были романтические планы. Хотел, чтобы ты приехала к нему в Вену и вы вместе попробовали местное вино.

— Он ведь знает, что я не могу себе этого позволить.

— Не знаю, — задумчиво произнесла Мардж. — На твоем месте я бы все-таки присоединилась к нему в одном из этих путешествий. Иначе…

Джо стиснула зубы.

— Ты хочешь сказать, что иначе я рискую потерять его?

— Не мне судить, Джо, но я думаю, что Алекс…

— Так что же?

— Ну, мне кажется, он очень одинок.

Джо смотрела на свою секретаршу как на сумасшедшую.

— Мардж! — воскликнула она. — Как тебе только пришло в голову подобное? Он красивый, богатый, уверенный в себе, обаятельный…

— Знаю, — настаивала на своем Мардж, — и все же он очень одинок.

Разговор происходил в кабинете Мардж, служившем также приемной. Джо придвинула стул к столу Мардж и уселась напротив секретарши.

— Почему? — потребовала она ответа.

— Это не всегда можно объяснить словами. Но… есть что-то такое в его взгляде… Несмотря на внешнее обаяние, он очень замкнутый человек. Иногда, когда он считает, что никто на него не смотрит, его выдает выражение глаз. Как у Фреда…

— А что у Фреда? — встрепенулась Джо.

— У него одно время был вид ребенка, который припал к витрине кондитерского магазина и смотрит на все, что родители не могут ему купить. Вот и Алекс словно видел перед собой что-то такое, что ему очень хотелось бы получить, но он знал, что это невозможно.

— Мардж, — прервала ее Джо, — а тебе не кажется абсурдной мысль о том, что Алекс может завидовать живущим рядом с Фредом людям? Он ведь мог бы купить весь их парк, если бы захотел.

— Может быть, — согласилась Мардж. — Но я говорю не об этом. Это были живые, реальные люди, и мне кажется, Алексу нравилось находиться среди них. Мне кажется, он увидел там… заботу и нежность, которых ему не хватает в собственной жизни. Конечно, я могу и ошибаться.

— Я не знаю, права ты или нет, — призналась Джо.

Позже, сидя в своем кабинете, Джо никак не могла выкинуть из головы слова секретарши. Мардж всегда отличалась заботливостью и вниманием. У нее большая дружная семья. И обычно ее не подводила интуиция, когда дело касалось чувств и мыслей других людей.

И все же… Алекс одинок?

Джо кривовато улыбнулась. Вот она действительно одинока. Одинока с тех пор, как умер ее отец. Но Джо всегда была слишком занята, чтобы тратить время на раздумья по этому поводу. Она почти привыкла к одиночеству.

Еще Джо знала, что быть одинокой — вовсе не означает, что рядом с тобой никого нет. Можно быть одиноким посреди шумной вечеринки, среди большого количества народу.

Неужели Мардж права?

Джо закрыла глаза, мысленно умоляя телефон зазвонить. Она даже погладила волшебную лампу Аладдина, которую всегда носила на груди. Но ничего не случилось.

Алекс позвонил неделю спустя.

— Только не говори мне, что решила наконец посидеть немного в кабинете, — выпалил он, как только его соединили с Джо.

— И это говоришь ты! — возмутилась Джо. — Где ты на этот раз?

— В Нью-Йорке. Прилетел вчера из Вены и чувствую себя отвратительно. Никогда еще не переносил так тяжело сверхскоростной перелет.

— Наверное, ты один из первых в списке пассажиров, налетавших миллион миль, — невесело пошутила Джо.

— Могла бы и сама немного полетать, если бы согласилась встретиться со мной в Вене, — заметил Алекс.

— Я не могла встретиться с тобой в Вене.

— Дела, дела…

— И снова — от кого я это слышу?.. Долго собираешься пробыть в Нью-Йорке?

— Останусь подольше, если прилетишь ко мне, — быстро ответил Алекс.

На следующий день в Сарасоту должен был приехать Брюс Чэпмэн, помощник главного менеджера из Тампы, которому предстояло стажироваться в главном офисе ближайшие полгода. Джо вздохнула. Не может же она бросить Брюса на произвол судьбы, даже не объяснив, что от него потребуется на новой работе. Алекс услышал ее вздох.

— Думаю, ответ — нет, — сказал он.

— Боюсь, что так, — призналась Джо. Поколебавшись, она продолжала: — Некоторое время назад Бакстеры упомянули, что ты сказал им, будто собираешься снова сюда. Честно говоря, я рассчитывала увидеть тебя здесь гораздо раньше.

— Я и хотел прилететь. Но это было невозможно.

Произнося это, Алекс знал, что говорит правду… но не всю. Хотя во всех случаях просили его личного присутствия, по любому из тех дел, ради которых ему пришлось столько путешествовать, он мог бы послать и Энди. И вполне можно было выкроить пару дней и прилететь в Сарасоту. Но он боялся, что такой мимолетный визит принесет куда больше вреда, чем пользы. Он пришел к заключению, что, побыв какое-то время друг без друга, они смогут разобраться в чувствах и подготовиться к следующему шагу в своих отношениях.

— Ты еще там, Алекс? — спросила Джо.

— Да, извини, — быстро произнес он.

— Мне тоже очень жаль, — сказала Джо. — Я с удовольствием приехала бы в Нью-Йорк. Но сейчас не могу. Я решила попробовать в бизнесе кое-что новое…

— Джо, тебе не надо объяснять…

— Но я хочу объяснить, Алекс. Хочу, чтобы ты знал… я обязательно приехала бы к тебе, если бы могла.

Алекс попытался разрядить обстановку.

— То есть, — поддразнил он Джо, — ты просишь о свидании?

Но Джо произнесла в ответ срывающимся голосом:

— А ты разве не знаешь, как я хочу тебя видеть?

— Начало июня я должен провести в Пуэрто-Рико. Что, если я справлюсь с делами до уикенда? Сможешь прилететь в Сан-Хуан? Только на выходные. Это все, чего я прошу.

На этот раз Джо и не собиралась отказываться.