— Как вы выбрались из камеры? — удивленно произнес Брэдли, опустив ствол. — Вы в курсе, что побег — это отягчающее обстоятельство?

— На город напали пришельцы, а вас заботит лишь то, как мы сбежали?! — наехал я на серомордого.

— Шериф остается шерифом в любой ситуации. А ваши проделки меня интересуют в последнюю очередь. Входите.

В доме оказалось довольно много народа — около двух десятков человек самых разных возрастов, от грудничков до глубоких стариков. Из знакомых заметил тетю Мун, миссис Шелберг и курьера Санчеса, некогда улыбчивого мексиканца, а ныне хмурого как туча. Впрочем, остальные выглядели ничуть не лучше и с огромным трудом сдерживали рвущуюся на волю панику.

— Мы уходим из города, — сказал коп. — Попробуем пробраться через лес и выйти к Фокстону.

— А если вся Земля уже захвачена? — судорожно сглотнув, произнесла кудрявая мулатка в кружевном фартучке официантки. Имя на бэйджике гласило — Эшли. Я видел ее несколько раз на втором этаже молла, она работала в суши-баре.

— Значит, спрячемся в горах, — ответил полицейский.

— В горах полно бункеров, — прохрипел седобородый старик в широкополой шляпе. — Над ними постоянно бьют молнии. Я видел. Я знаю. Уверен, эти твари вышли из полости планеты, где светит юное солнце и гуляют динозавры.

— Мистер Смит, прекратите нагонять страх.

— Я видел… Я знаю…, - едва слышно добавил дед и замолк.

— Хорошая идея, — сказал я. — Старикам и детям нечего делать на поле боя. Но если есть желающие побороться за Сент-Круз — присоединяйтесь к нам.

— Я желаю! — дед вскинул руку. — Всегда мечтал набить рожи лунатикам! Ведь они не пустили нас на Луну, и пришлось снимать все в студии! Я видел! Я знаю!

— В партизан поиграть решили? — хмыкнул Брэдли. — Жить надоело?

— Эти ублюдки убили наших друзей! — Джон решительно шагнул вперед. — Мы не станем прятаться по кустам, дожидаясь, пока расправятся и с нами.

— Как ты собрался с ними драться? — с насмешкой спросил высокий крепкий мужчина в кожаной жилетке. — Кулаками?

— Да хоть зубочистками! — огрызнулся коп. — Эта троица — беглые подозреваемые. И по закону я обязан их задержать. И задержу. Поэтому ручки за головы, ребята, и не вздумайте рыпаться.

— Да вы с ума сошли! — воскликнул я.

Шериф без раздумий поднял дробовик. Мы разом отшатнулись, не веря собственным глазам.

— Мистер Раннер, мистер Колинс — наденьте на них наручники.

Кожаная жилетка вздохнул:

— Это действительно так необходимо? Там инопланетяне зачищают город, а мы в закон и порядок играем.

— Закон — не игрушка! А порядок поддерживать придется всем, иначе страну захлестнет анархия и хаос!

— И глубоководные выйдут на берег, — охотно поддакнул старик.

— Тихо! Господа, как представитель власти, я приказываю вам подчиниться. Наденьте наручники на толстого, а остальных свяжите чем-нибудь.

Жилетка и его полная противоположность — невысокий клерк в очках и белой рубашке, нехотя встали и направились к нам. И тут дробовик выпорхнул из рук копа и завис прямо передо мной.

— Колдун явился! — безумный старик хрипло захохотал и хлопнул в ладоши. — Да здравствует колдун!

Я схватил пушку и тоном Рэмбо плюнул прямо в серую морду:

— В городе новый шериф, козлина!

Очень хотелось подытожить фразу выстрелом в потолок, но сдержался. Незачем привлекать внимание пришельцев и пугать народ, особенно детей. Возросшая ответственность многотонным прессом медленно, но верно выдавливала ребячество. Но сам я не должен сломаться под неумолимым натиском. Ради родных, друзей и, возможно, всего человечества.

— Полегче, Джон Коннор, — хмыкнул Жилетка.

Отвел дрожащий палец от спускового крючка и произнес:

— Брэдли, забирайте всех, кто не может сражаться, и уходите. Мы прикроем. Есть желающие надрать лунатикам зеленые зады?

Старик без раздумий вскинул ладонь. Тут все понятно, можно даже не комментировать. Следом руки подняли верзила Раннер, белый воротничок Колинс, усатый сосед Сандерс, воспрявший духом Санчес и Эшли. Я обвел их холодным взглядом, пристально всматриваясь в глаза. И увидел там насмешку, тревогу, усталость, задор и решимость. Но не заметил ни толики страха. Кто бы мог подумать — вот она, моя личная команда по спасению мира. Оставалось надеяться, я на самом деле лидер, а не парень, который погибнет первым.

— Но сперва, — строго сказал Раннер, — вы подробно расскажете, что за чертовщина тут происходит и почему стволы летают по воздуху словно бабочки. Та дура над городом тоже интересная тема, но она высоко, а вы рядом. И я хочу знать, с кем предстоит биться плечом к плечу. И не сунут ли мне потом нож в хребет.

— У меня нет ответа, — честно произнес я. — Но ручаюсь за эту девушку как за саму себя. Не знаю, кто она, но лишь благодаря ей я все еще жив. Если кто-то и сможет дать достойный отпор внеземным собакам — то только она.

— Тебя ведь Чарли зовут? — Эшли шагнула к бродяжке. — Вы недавно заходили в молл за хот-догами. Вот и подслушала краем уха, уж извините.

Подруга слегка растерялась от столь пристального внимания к своей скромной персоне. На нее взирали почти четыре десятка глаз — одни с любопытством, другие со страхом, третьи, детские — с нескрываемым восхищением.

— Мама, а она волшебница? — на всю комнату спросила девочка лет пяти, ткнув в Чарли пальцем.

— Не знаю, малыш. Не шуми.

— Точно волшебница! Только волшебницы бывают такими красивыми.

С улицы донесся тихий шелест колес — фургон приближался. Хлопали двери соседних домов, звенели разбитые стекла, отрывисто жужжали бластеры.

— Уходите сейчас же, — процедил я, швырнув Брэдли дробовик. — Вам он понадобится больше, в лесу полно медведей и волков. А мы скоро добудем пушки покруче. Идите, времени мало.

— Когда все кончится, я вернусь за вами, — пообещал коп. — Все за мной!

Шериф такой шериф… Брэдли отпер дверь на задний двор, быстро разведал обстановку и поманил подопечных.

— В колонну по два стройся. Женщины, дети и старики — в середину. Я веду, остальные замыкают. Смотрим в оба и не шуршим.

Он открыл калитку и на полусогнутых вошел в лиловое марево, держа ствол наготове. Почти сразу за забором начинался лес, и лунатикам придется напрячь все свои технологии, чтобы отыскать беглецов под густым желтым покрывалом.

— Никто не передумал? — обратился к новым соратникам. — Еще не поздно уйти.

— Отступать некуда! Шепот древних богов найдет нас повсюду.

У меня аж челюсть отпала. Я замахал руками и вытаращил глаза, не в силах подобрать нужные слова.

— Какого… почему дед не ушел?

Раннер пожал плечами:

— Не захотел, наверное. Не на поводке же тащить.

— Блин, он же в полном неадеквате! Эй, мистер как вас там…

— Не парься, — отозвался Джон. — Все уже ушли. И в таком тумане их фиг догонишь.

Знали бы вы, каких усилий мне стоило сдержать рвущийся на волю поток ругательств. Но лидер Сопротивления не должен вести себя как истеричка. Война — не пьеса, где все идет по твоему сценарию. А если не идет, можно наорать на актеров и велеть делать как положено. Форс-мажоры и непредвиденные ситуации на поле боя встречаются гораздо чаще идеально исполненных тактик и стратегий. А в будущем придется столкнуться с гораздо более серьезными проблемами, чем прибившийся к отряду полоумный дед. И если я не смогу справиться и с такой ерундой, то лучше вообще не браться за оружие.

— Ладно, добавим в уравнение еще одну переменную, — выдохнул я. — Все на чердак. Живо.

— Зачем? — спросил Колинс.

— Нет времени объяснять.

— Но…

— Никаких но! Хотите выжить и победить — доверьтесь нам. Тем более, раз уж решили остаться.

Не дожидаясь ответа, развернулся и побежал по лестнице.

— Мне нравится этот шкет, — хмыкнул Раннер.

— Король под горой пробудился в час нужды! — отозвался старик. — Рептилоидам не выстоять!

Чердак больше напоминал жилую комнату — стели матрас и спи спокойно. Все шкафчики, тумбочки и коробки стояли в идеальном порядке, никакой пыли и паутины. Не типичная свалка всякого хлама, а удобный и функциональный склад.

Свет лился из небольшого круглого окошка на фасаде. Оттуда открывался отличный вид, при этом с улицы из-за бликов и высоты было довольно сложно разглядеть притаившихся повстанцев. Идеальное место для засады.

Примерно через минуту перед домом остановился фургон и направил короткую толстую пушку на дверь. Бойцы разделились на три группы по три лунатика, последний остался караулить пленников. Первый отряд направился к окну, второй решил обогнуть дом и зайти сзади, третий двинул прямиком к крыльцу.

— Сверни ему башню, — велел я. — Или завяжи пушку узлом. Саму машину не трогай, там люди.

Чарли кивнула и подняла руки. Несколько секунд ничего не происходило, несмотря на сведенные к переносице брови и плавные движения пальцев. Да и потом, собственно, ничего не произошло.

— Факир пьян? — хмыкнул Раннер. — Надеюсь, нам не будут совать зонды в задницу. Что угодно, лишь бы не это.

— Чарли, что такое?

— Не знаю, — испуганно ответила девушка. — Не могу ничего сделать. Не получается. Будто… какая-то защита.

— Прекрасно, — выдохнул Колинс. — И на кой я подписался?

— Неверие лишь укрепляет силу колдуна! — важно заявил старик.

— Ну так и фиг с ней, — проворчал я, взяв бродяжку за плечи. — Вырви кусок асфальта и сбрось им на головы. Глядишь все получится.

— Делайте что хотите, только быстрее, — взмолилась Эшли, прижавшись к стене. — Слышите? Они уже в доме!

— Забей на броневик, — шепнул Джон. — Займись солдатами.

Кивнул:

— Согласен. Чарли, давай!

Во дворе оглушительно хрустнуло. Миг спустя молодой дубок на огромной скорости протаранил кравшуюся на задний двор тройку и разбросал по улице. Резко остановившись, сломанное дерево мягко опустилось на броневик, закрыв обзор и похоронив башенку под желтой кроной.

— Madre de Dios! — воскликнул Санчес, схватившись за голову. — Una bruja!

— Очешуеть, — пролепетал Раннер.

— Я же говорил! — ехидно прокомментировал старик. — Рептилоидов изловим — и за снежных людей возьмемся!

— Хватит болтать, они поднимаются! — крикнула Эшли.

А у девчонки отличный слух. Мы услышали дробный топот лишь когда перестали галдеть. Ей же наши вопли ничуть не помешали.

Чарли резко развернулась и сделала круговое движение руками, будто гладила невидимый шар. Сила, способная остановить локомотив, сорвала лестницу с креплений и крутанула вокруг продольной оси. Отряд рухнул на первый этаж, нелепо дергая конечностями. Высота, само собой, была крайне мала и падение с нее не причинило бы вреда даже незащищенному броней человеку. Пришельцы быстро пришли в себя и попытались встать, но тут им на головы в грохотом и треском приземлились ступени.

— Triple kill! — рявкнул Джон. — Осталось четверо!

— И фургон, — резонно заметил мистер Сандерс.

— Ждите здесь, — сказала бродяжка и сбежала вниз по обломкам.

С первого этажа донеслись хлопки, грохот, жужжание, но вскоре все стихло. Взвизгнули шины, я прильнул к окну и увидел мчащий по улице броневик с деревом на крыше. За ним, размахивая руками, во весь опор бежал единственный уцелевший инопланетянин.

— Они отступают! — восторженно воскликнул Колинс.

Порадоваться вместе с соратником мы не успели. Над городом прокатился рев дьявольского рога, земля задрожала. Тряска стремительно нарастала, и искать причину долго не пришлось. В нашу сторону, выпятив черные щупальца, несся огромный боевой робот.

— А отступление-то тактическое, — фыркнул Раннер.

— Хватаем пушки и валим в лес, — скомандовал я и бросился к разрушенной лестнице. — Там эта хрень нас не достанет.

Инопланетное оружие оказалось очень легким — как дешевая пластиковая игрушка. Ствольная коробка и приклад представляли собой единое целое, а вместо рукоятки имелись овальные прорези для пальцев. Никаких затворов, предохранителей и переключателей режимов огня при беглом осмотре не обнаружилось. Больше всего меня удивил прицел: вполне себе земной — коллиматорный, лежащий на строенных рельсах-направляющих.

Интересная и удобная штукенция, но исследовать ее времени не было. Дрожь нарастала с каждой секундой, гигант стремительно сокращал расстояние, ревя на всю округу.

— Черт, черт, черт, — бормотал Колинс, пытаясь вытащить ствол из-под обломков ступеней.

Сандерс кинулся ему на помощь, Санчес и Раннер заняли позиции у разбитого окна, Эшли загодя открыла дверь на задний двор.

— Уходите! — крикнула Чарли. — Я задержу его.

Она дернула кистью, и из-под правой ноги робота брызнул серо-черный асфальтовый гейзер. Удар в ступню вышел очень сильным, механизм сбился с шага и зацепил край образовавшейся воронки, сильно качнулся и рухнул плашмя. Я едва не завопил от радости, но робот не упал. Податливые щупальца выстрелили навстречу дороге, спружинили, оттолкнулись и вернули хозяина в вертикальное положение. Однако мы все же выиграли лишние секунды. А в нашей ситуации и такой подарок — роскошь.

— Ходу! — я указал дулом на дверь.

Дважды повторять не пришлось. Повстанцы один за одним выпрыгнули из дома и скрылись за забором. Лес — наше спасение. Деревья крепки, высоки и стоят сплошной стеной — для такого великана считай непреодолимое препятствие. Даже если механизм начнет выкорчевывать по шесть стволов сразу (а именно столько у него щупалец), то все равно нас не догонит.

И вот она — спасительная сень. Влажные листья мягко зашуршали под ногами, свежий осенний воздух охладил раскаленные легкие. Мы привалились спинами к могучим кленам, намереваясь немного отдохнуть перед новым забегом.

— Народ, а где старик? — спросил Санчес.

Я вздрогнул и огляделся. Курьер, Раннер, Сандерс, Эшли, Колинс, Джон, Чарли… Все на месте, кроме полоумного деда.

— Может, отстал? — Официантка высунулась из укрытия.

Но полоска земли между забором и лесом пустовала. Похоже, безумец до сих пор сидел на чердаке.

— Вот же блин, — пробормотал крепыш.

— Надо уходить! — крикнул клерк.

Сосед пошевелил усами и философски изрек:

— Но не бросать же его на растерзание этой отвратительной машине.

— А что еще остается? — не унимался белый воротничок, все сильнее впадая в панику. — Ему уже не помочь!

— Давайте голосовать, — сказала Эшли.

— Детка, тут не выборы, — ухмыльнулся Раннер. — Тут война. И у нас как бы есть командир. Вот пусть и приказывает.

Я обернулся и заметил на крыше окутанную туманом фигуру в широкополой шляпе. Робот нависал над ней как гора, но ни размер, ни занесенные для удара щупальца не испугали старика. Он широко расставил руки, затряс оружием и возопил на весь район:

— Ты не пройдешь!!!

После чего поудобнее взял пушку и пальнул веером от бедра, скрипуче хохоча.

С одной стороны, атака на титана могла стоить жизней всему отряду. С другой, брошенный на произвол врага дед вряд ли добавит соратникам морали, а лидеру — авторитета. И я выбрал из двух зол среднее.

— Чарли, угости-ка гадину бревном! Всем остальным — огонь!

— Есть идея получше.

Девушка сорвала протянутый вдоль улицы электрический кабель. Не меньше сотни ярдов витой проволоки толстой змеей приползло к ногам подруги. Отрывистый пасс, и медные спирали плотно обмотались вокруг предплечий в несколько слоев.

— Что ты задумала? — с тревогой спросил я.

Она улыбнулась:

— Полетать немножко.

— Будь осторожна. Мы прикроем.

Позади громко хрустнуло, молодой дуб вылетел из земли словно ракета и упал рядом с соратницей. И тут я разгадал ее план от начала и до конца. Она не могла перемещать свое тело, но если взобраться на что-нибудь, то вполне реально устроить управляемый полет. Вот только силы и ловкости нужно как у цирковой гимнастки. По плечу ли ей столь сложная задача? Стоит ли так рисковать ради сумасшедшего деда?

Пока размышлял, Чарли развернула дуб кроной назад для стабилизации, запрыгнула на ствол как на доску для серфинга и взмыла над лесом, направив деревянный снаряд прямиком в грудь робота. Дерево выкорчевали вместе с тяжеленным комом грязи промеж корней, и удар таким тараном доставил бы немало неприятностей кому угодно, даже бронированному шагоходу.

Разогнав таран и направив в цель, девушка спрыгнула с него, одновременно выстрелив правым концом кабеля в верхнее спинное щупальце. От удара робот пошатнулся и отклонился назад, но не упал, вновь поддержанный юркими тентаклями. Подруге удалось раскачаться на жгуте и взмыть над механизмом прежде, чем он вонзился в соседний дом, пробив в крыше огромную дыру.

Инопланетная громадина взревела так, что соратники выронили пушки и зажали уши ладонями, кривясь и стискивая зубы.

— Не стрелять! — на всякий случай крикнул я. — Попадете в Чарли!

— Девчонка в коротеньком платьице сражается с гигантским роботом, — Раннер цокнул и покачал головой. — Кто бы мог подумать. Кто бы мог представить…

Бродяжка тем временем попыталась приземлиться на округлую голову меха, но тот в последний момент схватил ее щупальцем. Черный жгут утончился и обвился вокруг талии как удав. Судя по всему, робот управлял каждым отростком отдельно, либо у них имелись собственные системы контроля и наблюдения. Иначе объяснить то, каким образом гигант поймал Чарли в «мертвой зоне», я не мог.

Девушка так просто сдаваться не собиралась и отплатила врагу той же монетой. Обмотала оба провода вокруг тентакля и заставила вращаться с такой скоростью, что во все стороны брызнули искры, а от жужжания разболелась голова. За считанные секунды кабели раскалились и ярко засияли, будто энергетические лучи. Под оглушительный вой робота отпиленное щупальце рухнуло на дом и рассекло крышу надвое.

Не дав твари опомниться, бродяжка взялась за следующий хлыст. Однако противник учел предыдущую ошибку и обвил спинные щупальца вокруг корпуса, будто сложивший лапки дохлый паук. Те же, что торчали из плеч, с дикой скоростью обрушил на девушку. Хлысты в считанные мгновенья смололи соседний дом в труху. Чарли едва успела зацепиться за фонарный столб и упорхнуть из-под свистящих ударов.

— Вяжи ему ноги! — заорал крепыш, сложив ладони рупором.

— Не слышит, — вздохнула Эшли. — Давайте все вместе на счет три.

— Ноги вяжи!!!

— Надо снять деда с крыши, — сказал Колинс. — Пока эта махина не разнесла весь квартал.

— Поддерживаю. Джон, Раннер — за мной. Остальные прикрывают.

— Будто снова в армию попал, — хмыкнул Жилетка. — Тогда мной тоже помыкал молодой сержантик. Так хотелось разбить ему харю… Но тебе не хочется. Ты правильный парень.

Под рев, грохот и свист спасательный отряд ринулся к дому, на крыше которого все еще находился полоумный дед. Он лежал на скате, прицельно паля по роботу, но с тем же успехом можно стрелять из рогатки по танку.

— Сэр, спускайтесь! — крикнул я.

— Рептилоиды не пройдут! — донеслось сверху.

— Может оставим его? — шепнул Джон.

Ничего не ответил, хотя на язык так и лезло «а давайте».

— Сэр, немедленно покиньте крышу! Это приказ!

— Я подчиняюсь только великому колдуну!

— Разве не я великий колдун?

— Нет! Великий колдун сражается с порождением глубин!

— Черт… Придется лезть за ним.

— Так чего ждем? Вперед!

Раннер с первого удара выбил дверь и ворвался в дом, водя стволом по сторонам. За окном топали гигантские металлические лапы и мелькало что-то красное. С каждым шагом земля дрожала, а в воздух взлетали клубы гипсовой пыли. Мысленно скрестив за Чарли пальцы, я добрался до обрушенной лестницы. Первый пролет уцелел, по обломкам второго удалось довольно легко взобраться наверх. Джон помог вскарабкаться Жилетке, потом мы вдвоем втащили приятеля на этаж.

Теперь добраться до цели не мешало ничто. Но стоило мне сделать шаг, как вдруг стену дома снесло к чертовой бабушке. Механизм, пляшущий посреди улицы с бродяжкой на загривке, пробил ее плечом. Страшно представить что было бы, окажись вместо плеча щупальце.

Раннер выстрелил в образовавшуюся брешь и рыкнул:

— Идите, я прикрою.

Мы благодарно кивнули и взобрались на чердак, а оттуда — на крышу. Протяжно прожужжало, и под ногами вспыхнул ярко-голубой луч.

— А, это вы, — дед опустил ствол и хохотнул. — Я уж думал глубоководные пришли за мной. Ведь их шепот все громче!

— Сэр, мы не глубоководные, но пришли за вами. На крыше опасно, спуститесь, пожалуйста.

— Феликс.

— Что? — я вскинул брови.

— Меня зовут Феликс.

— Феликс, уходите отсюда, бога ради!

— Неправильно. Оставьте «сэр» и обратитесь как положено.

— Сэр Феликс, уходи…

Землю выбило из-под ног. Вернее, не землю, а крышу, ну вы поняли… Если бы не пологий скат, мы бы точно шлепнулись вниз. Робот, стянутый кабелями с ног до головы, плашмя грохнулся на дорогу и задергался, пытаясь освободиться от пут. Вскоре ему это удастся, но мы к тому времени будем уже далеко.

Чарли, спрыгнув с поверженного титана, приземлилась рядом с нами и улыбнулась:

— Я справилась.

И упала мне на руки. Из рваной раны на боку обильно лилась кровь.