Наконец Александр остановил «шевроле» в тени растущих вдоль дороги кипарисов.

— Дальше на автомобиле не проехать, — сказал он, поднимаясь и выходя на гудрон. Он открыл дверцу для Тины, и она увидела, что они находятся возле вьющейся среди деревьев узкой тропки.

— Здесь недалеко море?

— По этой дорожке можно спуститься прямо на берег, — сообщил Александр, снимая обувь и носки.

Тина была в тех же туфлях на высоком каблуке, которые были на ней вчера, поэтому тоже сбросила их, следуя примеру Александра.

— Ну так куда ты меня ведешь?

— Увидишь, — пообещал он, поворачиваясь к Тине с намерением взять за руку.

Однако, не доверяя себе, она сунула руки в карманы жакета.

Нимало не смутившись, Александр первым двинулся по тропке.

— Не совсем обычный способ знакомства, но, думаю, ты еще не готова к официальному визиту, — обронил он через плечо.

— К визиту? — удивленно повторила Тина. — Кому я должна его нанести?

— Увидишь.

Наконец тропа вывела их на небольшой, в форме полумесяца, пляж.

— Взгляни-ка туда, — произнес Александр, указывая вверх, на холмы.

Повернувшись, Тина увидела большую роскошную виллу, которая вполне могла бы принадлежать какой-нибудь голливудской знаменитости.

— Должно быть, этим домиком владеет небедный человек, — присвистнула она.

Александр довольно усмехнулся.

— Угадала.

— Ты знаешь владельца?

— Прежде эта вилла принадлежала твоему отцу.

— Отцу! — Непонятно почему, это известие сильно задело Тину. Она почувствовала себя ущемленной, обставленной, обведенной вокруг пальца.

Взглянув на Александра, Тина увидела, что тот, прислонившись спиной к стволу дерева и сложив руки на груди, наблюдает за ней. В эту минуту его загорелое лицо показалось Тине таким красивым, а сам он настолько привлекательным, что она поспешно отвела взгляд.

Снова повернувшись к вилле, Тина заметила вышедшую на террасу красивую женщину средних лет. Незнакомка была одета в узкое красное платье для коктейлей. Двигалась она с большой грацией, ее светлые, серебристого оттенка волосы были красиво уложены.

— Кто это? — спросила Тина. Александр приблизился и стал рядом с ней.

— Амалия Кавалиди, вдова твоего отца.

Тина похолодела. Затем пристальнее всмотрелась в красивую женщину, стараясь не возненавидеть ее с первого взгляда.

Александр взял Тину под локоть, словно желая поддержать.

— Что с тобой? — участливо спросил он. — Ты не знала, что твой отец был женат?

Изо всех сил стараясь скрыть эмоции, Тина прижала пальцы к губам. Словами невозможно было выразить то, что она испытывала. Прошло несколько мгновений, прежде чем ей удалось произнести:

— Знала… — Разумеется, ей было известно, что отец состоял в браке, но реальность оказалась гораздо более ошеломляющей, чем можно было ожидать.

Александр чуть сильнее сжал локоть Тины.

— Думаю, ты видела достаточно.

— Нет. Со мной все в порядке… Честное слово!

— Идем. Идем, — повторил Александр, видя, что она не спешит уходить.

— Ты обещал все объяснить, — напомнила ему Тина, не сводя глаз с женщины, по вине которой отец никогда не общался с ней, родной дочерью.

— В автомобиле, — коротко бросил Александр.

Его решительный тон не позволил Тине продолжить спор. Они вновь вернулись на шоссе и сели в «шевроле». Тина взглянула на Александра, но тот лишь стиснул обеими руками баранку, хмуро глядя прямо перед собой.

— В чем дело? — спросила она.

Александр повернулся к ней с озабоченным выражением на лице.

— В ходе сегодняшней встречи с адвокатами у меня возникли подозрения, что ты очень мало знаешь обо всем, что связано с твоим наследством. А теперь я начинаю сомневаться, известно ли тебе хоть что-нибудь.

Тина почувствовала, как после этих слов напряжение усилилось. Оно накапливалось в ней, как вода перед плотиной в половодье. Ей хотелось доверять Александру, к тому же ей необходима информация. Но всю жизнь вопросы, относящиеся к отцу, были для Тины под запретом.

Разве способна она опустить сейчас своеобразный разводной мост, соединяющий прошлое с настоящим? И не безумие ли позволить пройти по нему Александру? В конце концов, Тина почти ничего не знает об этом человеке, кроме того, что он хочет получить ее земли. А может, и что-то еще. Ко всему прочему Александр женат — точь-в-точь та же ситуация, что была с отцом Тины. Ведь не станет же она повторять ошибку матери, верно?

— Угадал? — спросил Александр.

— Конечно, тебе известно больше, чем мне, — осторожно согласилась Тина.

— Надеюсь, ты не будешь стесняться, если тебе понадобится что-нибудь спросить у меня, — мягко произнес Александр. — Обращайся ко мне в любое время.

Тина не сомневалась, что другая на ее месте не преминула бы воспользоваться представившимся шансом. Однако для нее это было слишком рискованно. И потом, на все вопросы должен ответить господин Зорба. Ведь он адвокат Тины.

— Очень любезно было с твоей стороны показать мне дом моего отца… — начала было она, но вынуждена была умолкнуть, потому что Александр издал протестующее восклицание.

— Нет! Андрос Кавалиди никогда не жил в этом доме. Прости, если я виноват в том, что у тебя создалось подобное впечатление. Андрос жил в том самом поместье, которое оставил тебе в наследство. А когда он заболел и больше не смог следить за хозяйством, в том числе за оливковой рощей и плодовым садом, он переселился в небольшую квартирку в Кастроне, располагавшуюся над нашими с ним офисами. Вилла, которую я показал тебе, была построена им для его жены, Амалии. Причем проект выбирала она, а не Андрос.

— Ничего не понимаю, — призналась Тина, на миг закрыв глаза рукой. — И, кажется, не очень-то стремлюсь разобраться во всем этом.

Александр взглянул на нее с удивлением.

— Неужели тебе не хочется вдохнуть немного жизни в свои воспоминания?

— Видишь ли, — произнесла Тина, не удержавшись, — вся штука в том, что у меня нет воспоминаний. Во всяком случае, об отце.

— Позволишь мне заполнить эту брешь?

Тина отвернулась и уставилась в сгущающиеся сумерки. Меньше всего ей хотелось отводить роль исповедника Александру Серифносу.

— Знаешь, ты так похожа на Андроса, — тихо заметил он. — Такие же чудесные темные волосы, почти те же черты лица…

— Прекрати, прошу тебя, — прошептала Тина.

Однако Александру ничего не было известно о нарастающем в ней напряжении, поэтому он восхищенно рассмеялся.

— Между прочим, я с ходу узнал тебя, Ксантина… еще до того как понял, насколько ты упряма.

— Перестань! — крикнула Тина, нарушив уютную тишину. В ее голосе чувствовалась боль. — Отвези меня домой, пожалуйста!

Александр потянулся к ней, словно желая как-то утешить, погладить например, но быстро передумал и, включив зажигание, тронул машину с места.

Все, о чем поведал Александр, беспрестанно вертелось в мозгу Тины. Она подумала об этом, сидя перед зеркалом в своей спальне. Строго говоря, в словах Александра был смысл. Тина действительно мало походила на мать, типичную американку, светловолосую, изящную, с зелеными глазами. Лишь светлая кожа выдавала родство Тины с англосаксонскими предками. В остальном она была вылитая гречанка — черные шелковистые волосы, глаза цвета темной патоки и очень женственная фигура со всеми соблазнительными изгибами, так свойственными южным народам.

Она вдруг очень захотела увидеть фотографию отца. Ей было любопытно взглянуть на человека, которому она обязана жизнью. Тина подумала, что, может, увидев изображение отца, она поймет, почему он отверг ее мать, которая затем прожила одинокую жизнь.

Пока Тина размышляла над тем, где раздобыть снимок Андроса Кавалиди, зазвонил телефон.

Наверное, это Зорба желает уточнить дату следующей встречи, решила она и сняла трубку.

— Ксантина?

— Александр!

— С тобой все в порядке?

Сердце Тины ускоренно забилось при звуках знакомого голоса. Тем более что в нем прозвучала тревога. Помедлив и немного поразмыслив, она произнесла:

— А что со мной может быть?

Повисла небольшая пауза, затем в трубке раздалось:

— Ты там?

— Да, слушаю…

— Хочешь, я сейчас приеду?

На этот раз пауза была гораздо длиннее.

— Сюда? — с запинкой спросила Тина. Ответом ей явился его хрипловатый смех, и она поняла, как хочет этого и какой опасности подвергается.

— Не бойся, — сказал Александр. — Я лишь хотел удостовериться, что ты нормально себя чувствуешь после…

— Все хорошо, Александр, — быстро произнесла Тина, боясь, что передумает. — Тебе незачем приезжать. Я в норме.

— Ну, если ты в самом деле…

Тина вздохнула, представив себе Александра. Наверное, он удобно устроился в кресле — скорее всего, кожаном, — положил длинные ноги на другое и играет с телефонным шнуром… Ах как трудно устоять, не поддаться искушению! Но нет, Тина не допустит, чтобы ее ребенок, точно так же как она сама, пытался представить себе, какое лицо у его отца.

— Да, — твердо произнесла она. — Со мной все в порядке. — В трубке повисла тишина. Опасаясь, что Александр сейчас начнет уговаривать ее, Тина добавила: — Мне нужно идти кормить свою живность. — Произнеся последнюю фразу, она поморщилась. Какое кормление в столь поздний час? Александр никогда этому не поверит.

— Конечно, — сказал он. — Значит, встретимся через неделю.

Ох как долго ждать!..

— Но если до того времени у тебя возникнут вопросы, смело обращайся. Буду рад ответить.

Однако Александр не явился в офис господина Зорбы на назначенную через неделю встречу. Этот факт не должен был иметь для Тины какого-либо значения, но тем не менее она не осталась к нему безразличной. Адвокаты Александра никак не объяснили отсутствия своего клиента, а расспрашивать Тина не стала. Но, когда Александр не явился и на вторую встречу, она не выдержала.

Поднявшись со стула, Тина обратилась к собравшимся:

— Господа, я настаиваю на присутствии Александра Серифноса на следующей встрече.

Услыхав слово «настаиваю», адвокаты заметно напряглись.

Зорба тоже поспешно встал.

— Вы должны понять точку зрения моей клиентки, — взглянул он на Тину. — Госпожа Фергюссон желает поскорее решить все вопросы.

— Видите ли, господин Серифнос весьма занятой человек, — негромко заметил один из адвокатов противоположной стороны.

Тина немедленно вздернула подбородок.

— Я не менее занята, чем он. Если господин Серифнос не явится на следующей неделе, я сочту, что он больше не заинтересован в приобретении участка береговой линии.

— Но наш клиент в настоящий момент находится в Америке, госпожа Фергюссон, — сказал тот же адвокат, пожав плечами.

С Анастасией! — догадалась Тина. Она на секунду закрыла глаза и едва слышно вздохнула.

— На открытии гонок? — не столько спрашивая, сколько утверждая, произнес Зорба.

Все заулыбались. Кроме Тины, разумеется. Та ничего не поняла. Какие гонки? Снова ее не обеспечили информацией!

Собрав бумаги, она отодвинула стул.

— Честно говоря, мне безразлично, чем занимается господин Серифнос. Я должна встретиться с ним на следующей неделе, в противном случае наши переговоры будут прерваны.

Очень довольная собой, Тина покинула офис господина Зорбы, села в недавно приобретенный подержанный автомобиль и отправилась домой. Дорога заняла немного времени. Свернув на подъездной путь, ведущий к воротам поместья, Тина с удовлетворением подумала, что ее дом в Америке уже продан и теперь у нее появились деньги на ремонт дороги и крыши. Правда, на это уйдут почти все средства, но тут уж ничего не поделаешь. Зато она со всем справляется самостоятельно. И к тому же успешно противостоит очарованию Александра.

— Это еще что такое?! — невольно вырвалось у нее, когда она остановила автомобиль во дворе. — Прекратите! Немедленно остановитесь! — закричала Тина, пулей сорвавшись с сиденья.

Причина ее негодования заключалась в следующем: на крыше дома находились несколько рабочих, которые заново крыли крышу черепицей. Они уже заканчивали работу, не слыша криков Тины. Старая черепица падала на землю, как сухие листья. Через пять минут поблескивающие темные волосы Тины покрылись белесым налетом пыли.

Наконец один рабочий заметил ее яростную жестикуляцию и крикнул, словно поясняя:

— Распоряжение господина Серифноса…

Едва услыхав это имя, Тина вскипела:

— Господин Серифнос не имеет права здесь хозяйничать! Как он смеет!..

Рабочий с широкой усмешкой пожал плечами.

— Желаете, чтобы мы оставили все как есть?

— Да! Нет!

Тина в отчаянии огляделась. На некотором расстоянии от крыльца находились штабеля аккуратно уложенной черепицы, а пространство под стенами дома было покрыто старой, в большинстве своем разбитой.

— Где господин Серифнос? — яростно спросила Тина. И тут же вспомнила: — Ах да, в Америке, на гонках, с Анастасией…

— Нет, госпожа, — донесся голос другого рабочего. — Он сегодня вернулся домой.

— Превосходно! — скрипнула Тина зубами. — Благодарю!

Повернувшись, она вновь направилась к своему автомобилю.

— Хорошо, Ираклий, можете нас оставить, — взглянул Александр на слугу, губы которого были сжаты в ровную линию. — Джентльмены, — обратился он к группе одетых в деловые костюмы мужчин, сидящих за круглым столом, — мы возобновим разговор через полчаса.

Через полчаса? — повела Тина бровью. Он отсутствовал несколько недель, пропускал встречи, а сейчас хочет отделаться от меня через полчаса!

— Ксантина, — произнес Александр, когда они остались одни. — Какая неожиданность! Чем могу помочь? — Он встал из-за стола, глядя на Тину с ястребиным выражением в глазах, которое совершенно противоречило смыслу произносимых им слов. Деловой костюм сидел на нем отлично, подчеркивая его мужественность.

Тина обратила внимание на данный факт, и это почему-то разозлило ее еще больше.

— Не нужно играть со мной в любезность, — фыркнула она. — Ты зашел слишком далеко!

— В самом деле? — усмехнулся Александр. — Как я опрометчив!

— Я не шучу.

— Вижу, — кивнул Александр, медленно приближаясь к Тине.

— Нет, не видишь! — сердито возразила она, поспешно отступая на шаг. — Я требую объяснений.

— Требуешь?

— Да!

Неожиданно Александр поднял руки вверх, показывая, что сдается.

— Ладно, прошу прощения, — миролюбиво произнес он и тут же все испортил, добавив: — Должно быть, тебя очень огорчило все это.

Огорчило?!

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — вспыхнула Тина, видя, что он снова двинулся по направлению к ней. Она попятилась, но тут же уперлась спиной в дверь.

Александр пожал плечами.

— Об ожидании, конечно. — Его глаза лукаво блеснули. — За это время столько проблем накопилось. — Он протянул руку и легонько провел пальцами по щеке Тины.

Та отклонила голову.

— Какие проблемы ты имеешь в виду?

— Те самые, с которыми связано достижение между нами согласия, — пояснил Александр, убирая руку.

Тина взволнованно глотнула воздух, глядя, как он поправляет галстук длинными загорелыми пальцами. Так просто было поддаться его обаянию… Так легко и приятно…

— В самом деле, Александр! Я настаиваю…

— Настаиваешь?

Казалось, его немало позабавило это слово. Он обежал взглядом лицо Тины, затем погладил большим пальцем ее нижнюю губу.

Тина шевельнулась, но отступать было некуда.

— Моя крыша… — пролепетала она, прижимая к губам тыльную часть ладони.

— Ах да, — сказал Александр, переводя несколько удивленный взгляд на ее руку. — Твоя крыша…

Тину бросило в жар.

— Ты велел отремонтировать ее, — едва слышно произнесла она.

Александр вдруг резко отвернулся.

— Да. Это необходимо было сделать, пока не рухнула кровля.

— Но крыша не твоя, — резонно заметила Тина. — И забота о ней тоже.

— Если тебе от этого будет легче, считай, что я проявил соседское участие.

— Дело в том, что я не смогу возместить тебе все затраченные на ремонт средства, — сухо произнесла Тина. — Во всяком случае, пока.

— Разве я хоть словом обмолвился об этом?

— Рано или поздно мне придется расплатиться. — Сейчас Тине больше всего хотелось, чтобы ее дыхание успокоилось.

Александр вновь повернулся к ней, теребя пальцами свой подбородок, на котором темнела отросшая за день щетина.

— Мы можем устроить бартер.

Мысль о том, как эти коротенькие черные волоски могли бы пощекотать ее светлую нежную кожу, взволновала Тину. Но она тут же отбросила ее и постаралась взять себя в руки.

— Я не намерена расставаться с частью принадлежащей мне земли, пока не созрею для этого.

— Не нужно строить предположения, Ксантина. Почему ты решила, что речь идет именно о земле?

— О чем же еще? — Выражение глаз Александра сильно взбудоражило Тину. — И вообще, откуда мне знать, о чем идет речь, если ты ни разу не удосужился появиться на встречах, о которых мы договорились?

Ее взгляд оторвался от глаз Александра и остановился на губах.

— К сожалению, я не смог прибыть вовремя и прошу за это прощения. Семейные дела требовали моего присутствия. Должен сказать, Ксантина, что семья для меня на первом месте, а уж за ней идет бизнес. — Александр пожал плечами. — Я был нужен Анастасии…

Сердце Тины словно сжала чья-то холодная рука, а сама она вздрогнула при напоминании о том, что Александр женат.

— Но обещаю явиться на следующую встречу, — добавил он.

Тина сдержанно кивнула. Тут в дверь негромко постучали.

— Войдите! — произнес Александр.

В комнату степенно шагнул Ираклий.

— К вам посетительница, господин Серифнос. — Ираклий покосился на Тину, затем приблизился к хозяину и прошептал ему что-то на ухо.

Александр помрачнел и со вздохом произнес, обращаясь к Тине:

— Прости, Ксантина. Боюсь, нам придется продолжить разговор в другое время.

— Но крыша…

— Пусть мои люди закончат ремонт, раз уж начали, — предложил Александр. — А вопрос оплаты обсудим при следующей встрече. Обещаю, мои условия не будут для тебя обременительными. — Он пристально посмотрел Тине в глаза. — Главное, чтобы ты не жила в сырости и не опасалась, что однажды тебе на голову свалится прогнившая балка.

Тине удалось сохранить на лице нейтральное выражение, но напоминание об Анастасии заставило ее почувствовать себя униженной.

— Хорошо, до встречи, господин Серифнос, — с прохладцей произнесла она.

— Александр, — поправил он.

— Господин Серифнос, — упрямо повторила Тина, повернулась и вышла из комнаты.

Пересекая холл, Тина успела заметить, как какая-то дама проследовала за Ираклием к Александру. Что-то в ее осанке показалось ей знакомым.

Уж не Амалия Кавалиди ли часом? — пронеслось в мозгу Тины.

Быстро обернувшись, она удостоверилась в правильности своей догадки. Но что связывает вдову ее отца и Александра Серифноса? Может, каждый пытается перехватить что-то у другого? Наверняка это не участок морского побережья, а целое поместье!

Тина сбежала по ступенькам крыльца, размышляя о том, что не напрасно Александр пытается сделать ее своей должницей. И на встречи он не являлся намеренно. Интересно, возможно ли, что Александр надеется получить бесплатно то, что изначально собирался купить? И не тянет ли он сейчас время? Александр прекрасно понимает, что понравился мне, думала Тина. Ведь не слепой же он.

Что касается Амалии, то тут Тине все было ясно. Разумеется, вдова Андроса Кавалиди раздосадована тем обстоятельством, что лакомый кусок земли достался какой-то пришлой особе. И конечно, главной наследницей Амалия считает себя.

В таком случае нынешняя встреча этой пары приобретает смысл. Сын бывшего партнера Андроса Кавалиди по бизнесу вступает в альянс с обиженной вдовой.

Даже вид новой красной черепичной крыши не утешил Тину. Хотя, остановив автомобиль во дворе и оглядев дом, она вынуждена была признать, что работники Александра постарались на славу. Все было сделано очень аккуратно. Но, как известно, качество дорого стоит.

Вздохнув, Тина решила искупаться в море в надежде, что это исправит ей настроение. Она быстро поднялась в свою комнату и достала из платяного шкафа купальник-бикини. Не удержавшись, она открыла другую дверцу, чтобы еще раз полюбоваться чудесным платьем, которое прислала ей со служанкой Анастасия. А рядом висел костюм, подаренный Александром на яхте…

Какой ужас! — едва не застонала Тина. Теперь мне вовек не расплатиться с этой семейкой. Александр поймал меня как рыбку на крючок.

К тому времени, когда она спустилась на пляж, солнце скатилось к горизонту и теперь напоминало огромный сияющий апельсин. Легкий бриз гнал к берегу волны, и они пенились, разбиваясь о скалы, и выбрасывали в теплый воздух брызги.

Спеша поскорее освежиться, Тина вошла в воду и поплыла прочь от берега. Как всегда, размеренный ритм движений совершил привычное дело — нервы Тины успокоились. Она продолжила плыть, не замечая, что течение уносит ее все дальше от пляжа.

Только обратив внимание на сгустившиеся сумерки, Тина повернула обратно. Но путь в противоположном направлении оказался гораздо труднее. Ветер поменялся и теперь дул с побережья в море. Вскоре Тина ощутила приближение паники. Она сильнее заработала руками и ногами, в то время как в голове ее завертелось множество пугающих образов.

Спустя некоторое время единственной надеждой на спасение стала белеющая во мраке яхта Александра. Тине необходимо было доплыть до стоящего на якоре судна, иначе ее жизни грозила серьезная опасность.

Тем временем ветер усилился, волны стали круче, а для борьбы с ними у Тины почти не осталось сил. Да и те быстро таяли. Вскоре ее охватила опасная апатия.

Кажется, тону, вяло шевельнулось в мозгу.

Над головой Тины сомкнулись волны, но не собственная прожитая жизнь пронеслась в этот момент перед ее внутренним взором. Странно, но она увидела лицо человека, который в последнее время занимал ее воображение.

Последним ощущением Тины было жесткое прикосновение чего-то металлического к боку, а затем ее потащило вверх…

Тина пришла в себя от приступа удушающего кашля. Одновременно до ее слуха донесся поток греческих ругательств.

— Александр! — с облегчением и благодарностью воскликнула она, пытаясь повернуться в объятиях Александра.

— Не двигайся! — сердито крикнул он. — Хочешь, чтобы мы оба утонули?

Тина покорно выполнила его приказ и позволила отбуксировать себя к берегу, как какое-нибудь бревно.

На мелководье Александр подхватил ее на руки и вынес на берег. Пройдя несколько шагов, он едва ли не бросил Тину на сухой песок, из чего она сделала вывод, что ее спаситель в ярости. Следующие слова Александра подтвердили это.

— Что за дурость? — гневно произнес он. — Что это ты затеяла?

Вместо ответа Тина вновь отчаянно закашлялась, освобождая легкие от остатков воды.

— Я жду, Ксантина. — В его голосе не было даже намека на сочувствие.

Рискнув поднять голову, Тина увидела, что на скулах Александра зло играют желваки. Хуже всего то, что он был одет, видимо, для ужина. Черные брюки и того же цвета шелковая рубашка промокли насквозь. Отсутствовали лишь туфли, которые он наверняка сбросил, перед тем как прыгнуть в воду. Рубашка облепила торс Александра как вторая кожа.

— Прости, — выдавила Тина. — Просто мне непривычно…

— Что? — перебил ее Александр. — Тонуть? — И, прежде чем она продолжила свои объяснения, он опустился рядом с ней на песок, взял за плечи и тряхнул. — Послушай, давай договоримся раз и навсегда: отныне никаких купаний в темное время суток, поняла?

— Ладно, ладно, — поспешно пообещала Тина.

Александр находился слишком близко. Ей захотелось оттолкнуть его, но она преодолела этот импульс. В конце концов, Александр только что спас ей жизнь.

— С морем шутки плохи, Ксантина, — сухо заметил он. — Я предупреждал тебя об этом, когда ты сделала глупость в прошлый раз. Повторю еще раз: никогда больше не плавай одна!

По-видимому, решив, что сказано достаточно, Александр поднялся и стянул с себя рубашку. Несмотря на усталость, Тина почувствовала, как обострилось ее восприятие, когда она увидела широкие обнаженные плечи Александра, загорелую грудь и сильные, мускулистые руки.

Она поспешно отвела взгляд, когда Александр взялся за пряжку ремня. А когда он снял мокрые брюки, Тина вообще отвернулась и обхватила себя руками за плечи.

— Все в порядке, можешь повернуться, — произнес Александр спустя минуту.

Однако его вид все равно очень сильно возбудил Тину. Разумеется, ей уже однажды довелось увидеть Александра в купальных трусах, но они предназначались для плавания. А сейчас на нем были узкие черные шелковые трусы.

Тина закрыла глаза, но волнующий образ успел отпечататься в ее мозгу.

— Похоже, это небольшое приключение лишило тебя дара речи, — насмешливо заметил Александр. — Полагаю, тебе лучше отправиться со мной на яхту. Там ты сможешь высохнуть и согреться. И даже принять горячий душ. За той скалой, — кивнул он влево, — находится лодка. И потом, тебе нужно накинуть что-то из одежды.

Он протянул руку, чтобы помочь Тине встать, но она медлила.

— Давай, давай, — поторопил ее Александр. — Ты можешь простудиться. Ветер сегодня довольно прохладный. Зачем тебе дополнительные неприятности?

Тина невесело усмехнулась. Если бы ее неприятности заключались лишь в опасности подхватить простуду!

— Лучше я отправлюсь домой.

— Нет, — твердо произнес Александр. — Только не в твоем нынешнем состоянии.

— Я уже в порядке. Так что…

— Так что отправишься со мной, — решительно отрезал Александр. — На борту яхты множество купальных халатов.

— Нет. Сожалею, но…

— Пока еще не сожалеешь, — проворчал он, поднимая Тину на ноги, — но обязательно будешь. Вообще, ты очень беспокойная соседка, должен тебе сказать.

— И обхожусь недешево, — нервно хихикнула она, с наслаждением ощущая тепло мужской руки.

— Ты успела поужинать?

— Нет…

— Тогда сделаем это вместе.

— Ах нет, я…

— Даже слышать ничего не хочу!

Тина поняла, что ей лучше согласиться. По крайней мере, она будет сыта и в тепле. Она взглянула на Александра из-под мокрых ресниц.

— Ты спас мне жизнь… Как я смогу…

Он прервал ее нетерпеливым жестом.

— Отблагодаришь меня тем, что никогда больше не станешь так рисковать.

— Прежде я никогда не заплывала так далеко, — призналась Тина.

— Боже милостивый, как представлю себе, что ты могла утонуть! — с чувством воскликнул Александр.

Тина удивленно подняла голову.

— Прости, но я не понимаю…

— Я тоже не понимаю, как следует расценивать подобный поступок со стороны той самой Ксантины Фергюссон, о которой мне столько всего рассказали в деревне!

Вот как? Выходит, в деревне судачат о ней. И самое плохое, что Александр в курсе местных сплетен.

— Что ты слышал обо мне? — спросила Тина, заранее морщась.

Вероятно, жители деревни посмеиваются над моим решением возродить оливковую рощу, подумала она.

— Что ты смышленая, схватываешь все на лету, очень благоразумна… Черта с два! — в сердцах воскликнул Александр.

Тина неуверенно переступила с ноги на ногу, не зная, что на это ответить.

Неожиданно Александр схватил ее за руку.

— Скажи, ты случайно не из-за меня совершила этот дурацкий поступок?

— Нет, конечно! — горячо возразила Тина, стараясь игнорировать тот факт, что они с Александром почти голые.

Александр выдержал паузу, прежде чем отпустить пальцы Тины.

— Ты дрожишь. Впрочем, неудивительно, учитывая все, что тебе пришлось испытать. Идем-ка к лодке.

Гораздо позже, сидя в своей постели, Тина, обхватив одной рукой колени, другой трепала по голове устроившегося рядом Бурого.

Подобный финал явился для нее полной неожиданностью после столь драматической истории, в которой Александр вел себя геройски, спасая из воды практически прекратившую борьбу Тину. Сейчас в ее мозгу вертелось множество вопросов, на которые Александр мог бы ответить — но не сделал этого! — во время их совместного ужина, после того как она приняла на его яхте душ.

Тина чувствовала себя подавленной, а Александр… Трудно подобрать определение. Участлив, что ли… Да, наверное, так. По крайней мере, Тина не испытывала в его обществе смущения. Единственный неудобный момент состоял в том, что ко все увеличивающейся коллекции Тины прибавилась еще одна вещь — махровый купальный халат. Один из тех, что находились на яхте Александра. Почти при каждой встрече…

Последняя мысль Тины была прервана телефонным звонком.

Очень кстати, подумала она, хоть отвлекусь.

Но в следующий момент у нее перехватило дыхание, потому что в трубке прозвучал голос Александра.

— Звоню, чтобы удостовериться, что с тобой все в порядке, — сообщил он.

Возможно, это был простой жест любезности, однако в тоне Александра Тине послышалась настоящая забота, тепло и… улыбка.

— Я очень сожалею о том, что случилось сегодня, — искренне произнесла она, попутно пытаясь перевести разговор в безопасное русло. — Спасибо за все, что ты сделал для меня… и за этот звонок тоже.

— Почему ты до сих пор не спишь? Тебе нужно как следует отдохнуть после всего случившегося.

Александр говорил нарочито ворчливо, и Тина невольно улыбнулась.

— Я спала, но твой звонок разбудил меня.

— Лгунишка, — мягко произнес Александр. Интимность его тона вызвала трепет в теле Тины.

— Никогда больше не поступай со мной так, — произнес он очень тихо.

— Мне жаль, что твоя одежда испорчена… — услыхала Тина собственный ответ.

— Тряпки здесь ни при чем. Ты…

— Заноза в пятке. Знаю, — смущенно вставила Тина, пытаясь свести все к шутке, потому что беседа быстро перетекала в опасную зону.

— Нет. Я собирался сказать, что ты неподражаема. И неповторима.

Намеренно решив не искать в словах Александра скрытого смысла — в конце концов, каждый человек неповторим, — Тина скромно произнесла:

— Обещаю больше не делать подобных глупостей.

Александр рассмеялся.

— А, так ты все-таки признаешь, что твой поступок был неразумен!

— В каком-то смысле…

— Вообще-то это не смешно, — заметил Александр. — Как нам проводить деловые встречи, если одного из нас не будет?

— Я прекрасно справлялась одна во время двух последних встреч, — сказала Тина и затаила дыхание, ожидая ответа.

— Прекрасно?

— В основном. Хотя не могу не признать, что процесс переговоров носил несколько односторонний характер.

Смех Александра проник ей в душу, теплой волной прокатившись по всему телу. Затем Александр произнес:

— Я уже извинился за свое отсутствие.

— Помню.

— Впрочем, допускаю, что моих извинений недостаточно, — задумчиво добавил Александр.

— Нет?

— Нет. В связи с чем я хочу встретиться с тобой завтра за ужином и как следует все обговорить.

— А если я откажусь?

— Ты этого не сделаешь.

Тина минутку помолчала, прислушиваясь к своим ощущениям.

— Ладно, согласна. Но с условием, что ты не станешь меня задерживать. Завтра я хочу пораньше лечь спать.

— Хорошо.

— Что ж, тогда до встречи. Буду ждать.

— Я тоже, — тихо произнес Александр. — Спокойной ночи, Ксантина. Приятных сновидений.

— И тебе спокойной ночи, Александр, — прошептала Тина.

Спустя несколько мгновений она поймала себя на том, что продолжает прижимать к уху трубку, в которой давно звучат короткие гудки.