Мыль о том, что она возвращается в поместье, была приятна Тине, хотя одновременно пугала ее. Они ехали в принадлежащем Александру «шевроле» вместе с Анастасией, которая с необыкновенной легкостью уладила все вопросы в аэропорту.

Тину волновала мысль о скором свидании с Александром. Как неверно истолковала она его поступки! Теперь он, наверное, даже разговаривать с ней не захочет…

— Закрой глаза, — сказала Анастасия, когда они почти подъехали к поместью Кавалиди.

— Зачем?

— Увидишь! Просто зажмурься на минутку.

Тина выполнила просьбу, и вскоре Анастасия воскликнула:

— Открой!

В этот момент они въехали во двор и автомобиль остановился. Тина тут же выпорхнула из него.

— Ничего не понимаю… — пробормотала она, оглядываясь вокруг.

— Добро пожаловать в знаменитую оливковую рощу Андроса Кавалиди! — с улыбкой провозгласила Анастасия.

Некоторое время Тина с изумлением наблюдала, как деревенские жители, разбившись на группы, белят, красят, ремонтируют, убирают мусор, выпалывают сорняки. Казалось, половина деревни вышла потрудиться в поместье.

Тина в восторге оглянулась на Анастасию.

— Не могу поверить! Просто фантастика…

— Смотри, смотри! — перебила ее Анастасия, хватая за руку.

Повернувшись, Тина увидела, как двое парней под присмотром Флорины, рядом с которой вертится Бурый, несут улей. Завидев Тину, он залился ликующим лаем и со всех ног бросился к ней.

— Вы вернулись! — воскликнула Флорина.

Тина улыбнулась, отбиваясь от радостной атаки пса, затем кивнула на улей.

— Для чего это?

— Пчелы нужны, — пояснила Флорина.

— Зачем?

— У нас говорят, пчелы — это купидоны сада. Без них цветение теряет смысл. А с ними образуется завязь.

— Мне бы это даже в голову не пришло… — призналась Тина. — Как же мне отблагодарить вас? Всех?

— Дадите нам и нашим близким работу, когда восстановится плодоношение деревьев, — ответила прагматичная Флорина.

— Но за эту работу я не смогу вам заплатить.

— Ваши куры несут яйца, у вас есть цыплята, а еще ослик, которого мы можем арендовать, — возразила дородная булочница. — Вдобавок скоро будут оливки и фрукты. Наберитесь терпения — и сами все увидите.

— Это правда? — повернулась Тина к Анастасии.

— Флорина знает что говорит, — улыбнулась та. — Спроси любого. Здесь все знают, каким прежде было поместье Кавалиди.

Тина нахмурилась.

— Мы говорили об этом с Александром. Я не поверила, когда он сказал, что хочет помочь. И насчет Нико, садовника, тоже… Да и вообще…

— Ничего, — погладила ее Анастасия по плечу. — Когда он вернется, ты все объяснишь ему.

— Александр? — удивленно и вместе с тем разочарованно переспросила Тина. — Выходит, его нет на острове?

— Он уехал до того, как я узнала о намерениях деревенских жителей. Александр встретил меня в аэропорту, потому что эту просьбу передал ему мой муж. Потом он упомянул о каких-то важных делах и вскоре уехал. Когда же до меня дошли сведения, что ты тоже собралась уехать, я отправилась в аэропорт.

— Не представляешь, как я рада, что ты это сделала, — сказала Тина, чувствуя, что желание жить возвращается к ней. — Тебе известно, куда отправился Александр?

— Трудно сказать, — пожала Анастасия плечами. — По делам, наверное. А они у него по всему миру. Надеюсь, это короткая поездка, — добавила она. — Может, к вечеру он вернется. Дело в том, что Амалия устраивает сегодня собрание. Наверняка Александр приглашен. Вероятно, и тебе стоит туда явиться. Скорее всего, речь пойдет о приобретении земель Кавалиди. Амалии прекрасно известны все плюсы и минусы твоего поместья, поэтому определение цены не составит для нее особого труда.

— Ни за что не пропущу возможности побывать на этом собрании!

— Надеюсь, Александр окажется там и поддержит тебя.

Тина прерывисто вздохнула. После всего, что поведала ей Анастасия, она сгорала от желания вновь увидеть Александра. Но удастся ли им наладить отношения, вот вопрос…

Однако Александр так и не появился в тот вечер в доме Амалии. Поначалу Тину окружали одни незнакомые люди, но потом она увидела господина Зорбу. Тот постарался скрыть свое удивление — точь-в-точь как до того сама Амалия.

— Не понимаю, почему присутствие господина Зорбы явилось для вас сюрпризом, — беря адвоката Тины под руку, заметила хозяйка дома. — Он был первым советником вашего отца… а я долгие годы была женой Андроса.

Ну и что? — подумала Тина, изображая на лице светскую улыбку.

— Как хорошо, что вы решили не покидать нас, — произнес господин Зорба. — И что пришли сюда.

— Правда?

— Разумеется! — воскликнул адвокат, бросив взгляд на Амалию. — Мы собрались, чтобы обсудить приобретение поместья Кавалиди…

— Приобретение или продажу? — сухо уточнила Тина. — Насколько мне известно, вы все еще должны защищать мои интересы.

— Конечно, конечно, — закивал господин Зорба. — Я просто оговорился.

— Дело почти семейное, — вставила Амалия, попеременно глядя то на Тину, то на ее адвоката.

— Семейное? Но почему же я не вижу ни Александра Серифноса, ни его брата Микоса. Да и я сама не получила приглашения, хотя вполне могу считать себя заинтересованной стороной; — многозначительно произнесла Тина.

Амалия недовольно повела бровью.

— Но ведь я приглашала вас, разве вы не помните?

— Нет. Вы ни словом не обмолвились о предстоящем собрании.

По лицу хозяйки дома скользнула презрительная улыбка.

— Откуда же мне было знать, что вы передумаете и решите остаться! О, кого я вижу! — вдруг воскликнула Амалия приторно-сладким тоном. — Анастасия тоже здесь!

— Где Александр? — с ходу требовательно спросила Анастасия. — Разве вы не сообщили ему о нынешней встрече?

Тина с интересом взглянула на свою новую приятельницу. Оказывается, та обладает не только красивой внешностью. Ее вопрос явно поставил Амалию в неловкое положение.

Выхватив поднос с сандвичами из рук проходившей мимо официантки, хозяйка дома громко произнесла, обращаясь к гостям:

— Кто желает перекусить?

В ту же минуту господин Зорба проворно подхватил Тину под руку и отвел в сторонку под тем предлогом, что им нужно обсудить кое-какие дела. Анастасия успела взглядом дать Тине понять, что будет находиться поблизости.

— Должен признаться, я очень удивился, увидев вас здесь, — сказал Зорба, когда они оказались на достаточном расстоянии от Анастасии.

— Но вы должны быть довольны, что я решила остаться, — спокойно возразила Тина. — Кстати, мне лишь случайно стало известно о сегодняшней встрече. И так как она посвящена обсуждению продажи поместья Кавалиди… — Не договорив, она многозначительно взглянула на господина Зорбу.

— Да-да, — согласился тот, не отрывая глаз от янтарной жидкости в своем бокале. — Но, боюсь, у меня для вас плохие новости.

— Вот как? — Тине пришлось сделать над собой усилие, чтобы скрыть свое истинное отношение к этому человеку.

— Вы не представляете, как я рад, что имею возможность все объяснить вам лично…

— Давайте без предисловий, господин Зорба, — поморщилась Тина. Ее терпение подходило к концу. И почему она раньше не замечала искусственности во внешне дружеском отношении к ней адвоката? Ведь он с самого начала игнорировал ее интересы, что свидетельствует или о его некомпетентности, или о сговоре с третьими лицами. Например, с Амалией.

— За несколько лет за поместьем накопилось множество долгов, — сообщил ей Зорба.

— Но мой отец владел немалыми деньгами…

— Которые расходовались в других местах. Где именно, никто не знает. И, боюсь, я не смогу больше сдерживать кредиторов.

Тина не заметила в голосе адвоката ни тени сочувствия, и этот факт лишь усилил ее раздражение.

— Ничего страшного, — решительно произнесла она. — У меня есть на кого опереться, и эти люди будут работать бок о бок со мной.

— Дорогая моя, вы ничего не поняли!

— Неужели? — холодно усмехнулась Тина.

— Если вы не успеете найти средства для выплаты долгов до конца текущего месяца, поместье пойдет с молотка, а вырученные за него средства вернутся к кредиторам вашего отца.

Через мой труп! — промелькнуло в мозгу Тины.

— Ксантина… — донеслось сбоку.

Повернувшись, Тина увидела Анастасию, которая прижимала руку к горлу.

— Не возражаешь, если мы уйдем отсюда? — вяло произнесла она. — Что-то я неважно себя чувствую…

Тина сразу вспомнила о беременности Анастасии.

— Ничуть. Идем на свежий воздух.

Господин Зорба галантно раскланялся с ними, но на его лице был заметен некий мыслительный процесс. Если адвокат и впрямь связан с Амалией, то картина дружеского общения Тины и супруги Анастасии не сулит ему ничего хорошего.

— Прости, что вытащила тебя оттуда, — сказала Анастасия, когда они покинули виллу Амалии. — Но еще немного — и я набросилась бы на кого-нибудь из собравшихся с кулаками.

— Думаешь, они устроили это сборище нарочно, зная, что Александр в отъезде?

Анастасия кивнула, открывая дверцу «шевроле».

— Разумеется. А где же шофер? — удивленно произнесла она. — Никогда его нет на месте!

— Наверное, отправился на кухню перекусить, — предположила Тина. — Мы можем подождать…

— Нет. Не можем, — решительно заявила Анастасия. — Ты не знаешь этих людей, но я могу тебе с уверенностью сказать, что добрая половина из них замешана в грязных, незаконных делишках. На самом деле им не нужно твое поместье. Они хотят насолить Александру.

— Но тебя они зачем-то пригласили, — заметила Тина.

— О, разумеется! — рассмеялась Анастасия. — А знаешь зачем? Для украшения собрания. Чтобы было чем полюбоваться. В этой среде процветает мужской шовинизм, дорогая моя. Амалия еще обладает некоторым весом, но я ни для кого не представляю угрозы… — Она вдруг умолкла, потому что на водительское сиденье опустился шофер, после чего прошептала Тине на ухо: — Нужно поскорее связаться с Александром! На виллу, пожалуйста, — громко добавила Анастасия по-гречески, обращаясь к шоферу.

— Мой отец наверняка знал, что представляет собой Амалия, — произнесла Тина, откидываясь на спинку сиденья.

Анастасия фыркнула.

— Твой отец был очень благороден. Именно поэтому ему пришлось всю жизнь противостоять этой жадине, иначе она просто уничтожила бы его.

— Зорба тоже входит в клику Амалии? — задумчиво спросила Тина.

Анастасия хмыкнула.

— Андрос дал ему от ворот поворот еще много лет назад. Все очень удивились, когда этот господин вдруг стал твоим адвокатом. Разумеется, никто не решился докучать тебе советами…

Тина со стоном досады покачала головой. Не разбираясь в здешних реалиях, она угодила прямехонько в змеиное гнездо.

— Зорба говорит, что кредиторы моего отца добиваются, чтобы поместье было пущего с молотка.

— Что он еще сказал? — нахмурилась Анастасия.

— Что я банкрот.

— Честно говоря, мне в это верится с трудом. Твой отец был очень состоятельным человеком. Он должен был оставить тебе какие-то деньги.

— Поверь, — горячо произнесла Тина, — моя мать никогда ничего от него не получала. Продав наш домик в Америке, я смогла потратить кое-что на ремонт здешнего здания, после чего у меня осталась небольшая сумма на черный день. Вот и все.

«Шевроле» свернул с шоссе на частную, ведущую к вилле Александра, дорогу. Некоторое время Анастасия задумчиво молчала.

— Что-то тут не так. Ах, если бы мы могли связаться с Александром… Уж он-то знал бы, что делать.

— Но его нет, — вздохнула Тина, — и мне придется выпутываться самой.

— Если бы мы нашли Александра, то он непременно помог бы тебе, — возразила Анастасия.

— Каким образом?

— Одолжил бы денег, например.

— Это невозможно, — твердо произнесла Тина. — Я никогда не возьму в долг у Александра. Вы с ним и так очень много сделали для меня.

— Лично я пока ничего не сделала, — отмахнулась от нее Анастасия. — Но могу сделать.

— Что?

— Изменить дату вылета твоего авиабилета.

— Зачем?

— Ведь у твоей матери наверняка был адвокат в Америке?

— Был, — кивнула Тина. — Но неужели ты думаешь, что я не разговаривала с ним? Уверяю тебя, не существует никакого неизвестного хранилища денег, которое дожидалось бы моего прибытия.

— Ты не можешь знать этого наверняка, — упрямо возразила Анастасия.

— Но я знаю! Мать все оставила мне.

— И все-таки я чувствую, что ты должна слетать в Америку. Поговори еще раз с адвокатами, а заодно обзвони все пятизвездочные отели в радиусе двадцати миль…

— Я вполне могу остановиться и в менее дорогом…

— Не ты, глупышка! Александр.

— Александр? — медленно повторила Тина, чувствуя, как ускорилось ее сердцебиение после слов Анастасии. — Думаешь, он…

— Я не знаю, что и думать, — честно призналась Анастасия. — И не хочу понапрасну пробуждать в тебе надежду. Но после того, что я видела в поместье… Все эти люди так верят в тебя… а другие, подобно акулам, ходят кругами, охотясь за тобой. Словом, ты должна продолжать поиски, пока не будут исчерпаны все возможности!

На следующий день Тина получила письмо. Вскрыв его и прочтя, она заморгала. Никогда в жизни ей не доводилось видеть такого количества нулей. От Амалии поступило предложение о покупке поместья.

Тина вложила письмо обратно в конверт, затем отнесла на задний двор и бросила в мусорный бак. Никакими деньгами не возможно было заставить ее продать поместье. И она не собиралась сдаваться без борьбы.

Прилетев в город, где прожила всю жизнь, Тина остановилась в недорогой гостинице, затем связалась с адвокатами. Договорившись о встрече, она поняла, что у нее есть пара часов свободного времени, и отправилась к принадлежавшему прежде им с матерью дому. Сейчас там уже жили другие люди.

Постояв на другой стороне улицы и понаблюдав, как двое детишек играют на лужайке, Тина улыбнулась. Затем повернулась и направилась к автобусной остановке. Ей нужно было добраться до центра города, где находился офис адвоката ее матери.

Высокая мужская фигура у входа сразу привлекла внимание Тины. Вздрогнув, она остановилась, потому что меньше всего ожидала увидеть здесь Александра.

— Ксантина!

Справившись с собой, она двинулась вперед.

— Как ты здесь оказался? — Глядя в лицо Александра, Тина вспомнила, что между ними произошло, но вместо смущения испытала прилив сладостного желания.

— Идешь к Холлистеру? — в свою очередь спросил Александр. — Я бы хотел, чтобы ты встретилась кое с кем еще.

— Откуда ты знаешь имя адвоката моей матери?

— Не будь так наивна, — усмехнулся Александр. — Преуспевающий бизнесмен должен обладать максимальным количеством информации.

— Не вижу никакой связи между твоим бизнесом и адвокатом Холлистером.

— Как я только что сказал, не будь наивна.

— Все равно не понимаю, почему ты примчался сюда. Ведь приобретение поместья Кавалиди слишком малозначительный проект для тебя, не так ли?

— Ну и что? Ведь, находясь здесь, я не совершаю никакого преступления, верно? Кроме того, кто, как не адвокат твоей матери, может ответить на все вопросы?

Тина пристально взглянула на Александра.

— Ты забываешь о существовании такого понятия, как адвокатская этика. А сейчас прости, у меня через пять минут встреча с мистером Холлистером.

— Я подожду.

— Как тебе будет угодно. — Тина надеялась, что ее лицо не отражает тех чувств, которые она испытывала в эту минуту. — Извини, не хочу опаздывать.

Александр кивнул, и Тина удалилась с таким чувством, что о ее деле ему известно гораздо больше, чем ей самой.