Алонзо Мактавиш стоял в дверях своего недавно приобретенного дома на Риджентс-Парк, разглядывая весьма подозрительно порванную цепочку от ключей, болтавшуюся у него на пальце, и размышлял.
Кто-то определенно сильно толкнул его, когда он выходил из кинотеатра, в котором провел начало вечера. Была ли цепочка порвана специально или это просто был обычный случай, который мог произойти с очень тонкой и довольно-таки непрочной цепочкой?
Предположим, это – просто случай, тогда наверняка связка ключей должна была остаться в кармане брюк, даже если порвалась цепочка. Но Алонзо также было ясно, что кто-то мог бы охотиться за этой связкой, так как в ней был ключ от дома на Риджентс-Парк, в котором находились некоторые предметы большой ценности и ими в данный момент могло интересоваться множество людей.
Алонзо Мактавиш нажил массу врагов. Он был одним из самых умных взломщиков в мире и человеком, которого до настоящего времени полиция так и не смогла задержать. И во время его полной приключений карьеры у него появилось много врагов, которые знали или догадывались, что в данный момент может храниться у него дома, без раздумий и ни перед чем не останавливаясь хотели бы проникнуть в его квартиру.
Алонзо вытащил из кармана небольшой металлический предмет и, улыбаясь, при мысли, что он взламывает свою собственную дверь, принялся копаться в замке. Проделал он это с большой осторожностью. Проникнув внутрь, он аккуратно закрыл за собой дверь и поднялся по лестнице в гостиную второго этажа. Там он рухнул в кресло и принялся размышлять.
Кто из множества лондонских воров был наиболее подходящей персоной для кражи связки ключей? Доктор Теодор Клаат, коварный шантажист, был в тюрьме. Поэтому его нужно исключить. Марни – еще один враг Алонзо – находился в Лондоне, но в данное время был занят другим делом. Внезапно в мозгу Алонзо промелькнуло имя – Ларгассо. Вот кто это был!
Мактавиш закурил сигарету и стал лихорадочно размышлять. В гостиной первого этажа стояли два стальных сейфа. В одном из них находилась коллекция необработанных камней огромной ценности, которую Алонзо «изъял» с законного места хранения около трех недель назад и которая в ожидании переговоров об их судьбе, хранилась теперь в сейфе. В другом сейфе в запечатанном конверте находились некие документы, которые два дня назад были похищены из Андарийского посольства. Эти документы представляли чрезвычайную ценность для каких-то политических деятелей, которые, используя других лиц, наняли Алонзо украсть их. Как казалось Алонзо, следовало исключить всяческую возможность того, что Ларгассо знал об андарийских документах, и, если он был тем, кто украл ключи, то он будет охотиться за необработанными камнями.
В то же время Ларгассо был не дурак. Конечно, он ни секунды не думал, что Алонзо, потеряв связку ключей, не примет меры к тому, чтобы обеспечить сохранность драгоценностей. Или он полагал, что в момент, когда Алонзо обнаружит пропажу, он не сможет принять меры к сохранению своей добычи? Если Ларгассо собирался действовать немедленно, то время он выбрал правильно. Доверенный подручный Мактавиша Лон Феррерз отсутствовал и появится только рано утром, не было также никого из маленькой шайки его доверенных помощников, кого бы он мог немедленно вызвать и попросить увезти камни.
Одно было абсолютно ясно – у кого-то был ключ от входной двери и ключи, которые открывали сейфы, стоявшие внизу, так как все эти ключи находились в одной связке. Поэтому Алонзо казалось единственным, что он мог сделать, – это бодрствовать всю ночь, а утром убрать все из сейфов и вставить новый замок в дверь.
Он прошел в спальню, которая находилась в другом конце коридора второго этажа напротив гостиной, переоделся в халат и, вытащив из ящика полностью заряженный автоматический пистолет, засунул его в правый карман халата. Затем поставил кресло на верхней площадке лестницы, откуда он смог бы услышать малейший шорох внизу. Вернувшись в спальню, он выключил свет, перешел в гостиную и проделал ту же операцию. Затем уселся в кресло наверху лестницы в ожидании развития событий.
Часы пробили час ночи, но ничего не случилось. Минуты казались часами, и сразу после трех, когда голова Алонзо стала клониться вниз, его уши уловили легкий шум на первом этаже. Он беззвучно поднялся с кресла, спустился на несколько ступенек и стоял в темноте, напряженно прислушиваясь. Он не ошибся. Кто-то тихо передвигался в холле внизу.
Шаги осторожно переместились по направлению к столовой. Алонзо усмехнулся. У него не было никакого сомнения, что мародером был коварный Ларгассо. И вот он услышал, как кто-то тихо и осторожно повернул дверную ручку столовой, открыл и тихо закрыл дверь. Алонзо дал нарушителю время найти и открыть сейф в столовой, а затем быстро, стараясь не шуметь, сбежал вниз по лестнице, распахнул дверь, включил свет и остолбенел от удивления!
Он стоял, держа в руках пистолет. По его приятному лицу бродила изумленная улыбка, так как вместо противной рожи старого каторжника Ларгассо он увидел довольно-таки испуганную прекрасную женщину, которая стояла перед левым сейфом со связкой ключей, принадлежавших Алонзо, висевших на обрывке цепочки, которую она держала в тонких пальцах.
Алонзо вернул пистолет в карман, достал портсигар и, сохраняя на лице изумленную улыбку, поискал спичку и прикурил сигарету.
– Добрый вечер или, скорее, я должен сказать «доброе утро», – произнес он. – Между прочим, вы открыли не тот сейф. Драгоценные камни, которые вы ищете, лежат в другом сейфе – в том, который стоит справа. Вы, случаем, не устали вот так стоять? Присаживайтесь.
Она испуганно вздрогнула, поплотнее запахнула полы плаща и бросила связку ключей на стол.
– Полагаю, что вы будете звонить в полицию, – произнесла она со слезами на глазах. – Но я пришла сюда не за камнями. Я даже не знала, что у вас в доме есть какие-то драгоценные камни.
Алонзо пододвинул стул и знаком предложил ей сесть.
– Если вас не интересуют камни, – произнес он с улыбкой, – могу ли я у вас узнать, что вам нужно на самом деле? Между прочим, полагаю, это вы украли мои ключи в кино сегодня вечером?
Она кивнула.
– Вообще-то их украла не я, – объяснила она. – Но я заплатила одному человеку, чтобы он это сделал.
Алонзо кивнул. Его действительно все это начало интересовать.
– Мне кажется, – говорил он, – что, если вы не знали о существовании драгоценных камней, которые лежат в соседнем сейфе, то есть только одна вещь, которую вы хотели…
– Абсолютно точно, – прервала она его. – Я хотела документы, которые вы украли из посольства Андарии.
Она подняла голову и посмотрела на него. Алонзо еще раз убедился, что она была прекрасна.
– Послушайте, Мактавиш, – продолжала она. – Я – не воровка, но эти документы необходимо вернуть. Моей первой мыслью, когда я узнала, что эти документы вероятнее всего украдены вами, было прийти сюда и выложить вам мою историю. Я слышала, что у вас доброе сердце и в мире больше нет мошенников, подобных вам, и что вы очень часто воруете вещи больше для развлечения, чем для получения средств. Но потом подумала, что вы можете отказать мне, и, наведя справки, нашла человека, который, как мне сказали, мог бы помочь мне…
– Я полагаю, что это – Тони Ларгассо, – пробормотал Алонзо.
Она кивнула.
– Да, именно этот человек. Он сказал мне, что документы вероятнее всего спрятаны в вашем доме и предложил украсть у вас ключи, чтобы я пришла сюда и попробовала достать их. Он сказал, что в любом случае, даже если вы меня застукаете, у вас мягкое сердце, когда дело касается женщины, и если я расскажу вам мою историю, вы, может быть, сообщите, где документы, даже если вы и успели их куда-то передать.
– Значит, у вас припасена история, не так ли? – улыбнулся Алонзо. – Могу ли я ее услышать?
– Я хочу, чтобы вы ее услышали, – сказала она. – Вы не похожи на человека, который может причинить вред женщине, а возвращение этих документов в посольство Андарии для меня значит больше, чем жизнь. Я помолвлена с человеком, который отвечал за них, и в случае, если они не будут возвращены на место в течение сорока восьми часов, его жизнь будет полностью погублена.
Когда кража была обнаружена, посол Андарии, зная, что одна иностранная держава весьма заинтересована в получении этих документов любой ценой, заподозрил, что моего жениха подкупили и он передал эти документы. Никакие оправдания не возымели действия, но в конце концов посол согласился с тем, что если бумаги будут возвращены на место в течение сорока восьми часов, начиная с сегодняшнего утра, то он оставит все как есть и поверит в невиновность моего жениха.
С сегодняшнего утра ни один из нас не присел ни на минуточку. Мы порознь метались по Лондону, наводя справки, стараясь найти какие-нибудь намеки на то, где могли бы находиться документы. Случайно меня свели с человеком по имени Ларгассо, который сказал мне, что наиболее вероятной кандидатурой, у кого они могли бы находиться, были вы, так как вы – большой специалист по подобным делам. Ларгассо следил за вами, когда вы ходили в кино сегодня вечером, и ему легко удалось после окончания сеанса, смешавшись с толпой, срезать у вас ключи. Он передал их мне, а я ему за это заплатила. Остальную историю вы знаете.
Алонзо кивнул.
– Я не удивлен, что Ларгассо не решился провернуть это дельце сам, – усмехнулся он. – Он, вероятно, догадывался, что получит теплый прием, если я поймаю его здесь. Что касается моей мягкосердечности в отношении женщин, то полагаю, что это – правда. И во всяком случае, – продолжал он с очаровательной улыбкой, – мне было бы очень неприятно осознавать, что любое действие с моей стороны могло бы представлять угрозу вашему счастью.
Он поднялся на ноги, взял со стола ключи, подошел к сейфу, стоявшему в правом углу комнаты, открыл его и вытащил пухлый сверток с документами. Потом подошел к ней и с поклоном вручил его ей.
– Вы – очень хороший, – сказала она. – Но мне хотелось бы попросить вас еще об одной вещи. Я хочу попросить вас подъехать в посольство Андарии, передать эти документы послу и сказать ему, что мой жених абсолютно не виновен в этом происшествии. Нет необходимости говорить, что против вас не будет предпринято никаких мер. Значение этих документов слишком велико, чтобы привлекать к ним внимание. Не смогли бы вы сделать это для меня? – она улыбнулась Алонзо, который, глядя на нее, любовался красотой ее глаз.
– Да, – улыбнулся он в ответ. – Я сделаю это.
– Хорошо, – вскрикнула она. – Моя машина стоит за углом. Я подброшу вас до посольства и, пожалуйста, не смогли бы вы взять вот это на память о вашей огромной доброте? – Она отстегнула небольшую брошь, украшенную бриллиантами, которой скреплялись полы ее плаща, и протянула ее Алонзо. Он взял ее.
– Для меня она значит больше, чем все дипломатические документы в мире, – произнес он.
Десять минут спустя она высадила его у дверей посольства Ан-дарии и уехала, одарив улыбкой. Алонзо вздохнул, глядя на задние фонари удаляющейся машины. Затем поднялся по ступенькам к дверям посольства и позвонил.
Посол Андарии, несколько удивленный известием о посетителе, который по очень важному делу явился в три часа утра, принял его в халате. Мактавиш, который знал, что в любом случае ему ничего не грозило, так как у посла не было никакой возможности связаться в его присутствии с полицией, и, желая быть абсолютно уверенным в том, что с протеже очаровательной леди сняты все обвинения, рассказал послу всю, во всех деталях историю похищения документов. Двадцать минут спустя, закончив свое повествование, он достал из подмышки сверток и вручил его седовласому послу.
Посол принял его с улыбкой.
– Я перед вами в большом долгу, мистер Мактавиш, – произнес он. – Но есть одна вещь, которую я не понимаю. Я не знаю, кто эта очаровательная дама и я определенно никогда не слышал о ее женихе, который, и это абсолютно точно, никогда не отвечал за эти документы. Честно говоря, я даже и не знал, что их украли, так как за последние три дня у меня не было необходимости открывать сейф!
– Что?! – воскликнул Алонзо. – Вы даже не знали, что документы были похищены?
Посол покачал головой.
– Ни малейшего представления, – произнес он.
Алонзо быстро попрощался и выбежал на улицу. В округе не было ни одного такси, и у него ушло около пяти минут, чтобы найти хотя бы одно. Он попросил водителя гнать изо всех сил. На губах сидевшего на заднем сидении Алонзо играла легкая улыбка.
Через пять минут они доехали до дома. Он быстро расплатился с такси и обернулся к дверям. Они были открыты! Алонзо вошел внутрь, повернул в столовую и щелкнул выключателем. Сейф, стоявший в правом углу комнаты, был открыт.
Он подошел к нему. Как он и думал, коробка с драгоценностями исчезла. На ее месте к полке была прикреплена записка, адресованная Алонзо Мактавишу, эсквайру, странствующему рыцарю. С жалкой ухмылкой Алонзо развернул записку и прочел:
«Мой дорогой Алонзо, все-таки вы прекрасно клюнули на это, не так ли? Я часто слышала о вашем удивительном уме и поэтому решила помериться с вами силами. Ларгассо сказал мне, что вы храните драгоценные камни в правом сейфе. Он также рассказал о документах из посольства Андарии. И, более того, он предупредил меня, что вы всегда хорошо относились к симпатичным женщинам. Я заставила его украсть у вас ключи и сразу же заказала их дубликаты. Я преднамеренно сделала так, чтобы вы застали меня у сейфа. Думаю, что небольшая сказка, которую я рассказала о документах посольства и моем воображаемом женихе, вам понравилась, не так ли? После этого все, что мне нужно было сделать, это выманить вас из дома, немедленно вернуться, открыть дверь и сейф моими ключами и убраться восвояси с добычей.
Во всяком случае, я подарила вам свою брошь и приятно вам улыбалась, не правда ли? Между прочим, если вы когда-нибудь будете в США, загляните ко мне.
С большой благодарностью, ваша Китти из Филадельфии.»
Алонзо, к которому стало возвращаться чувство юмора, уселся в кресло и от всего сердца расхохотался. Он покрутил брошь в пальцах. Сверкание ее крошечных бриллиантиков было очень похоже на блеск глаз Китти из Филадельфии.
Он встал на ноги и медленно стал подниматься по лестнице.
– Попался, который кусался, – пробормотал мистер Алонзо Мактавиш и отправился спать.