Айви застыла, увидев холодную улыбку сэра Алистэра Гранвилла и пистолет в его руке.
Саймон осторожно положил сестру обратно на койку и выпрямился.
— Алистэр? — сказал он без намека на удивление. — Но почему?
Сбитая с толку Айви пробормотала:
— Но вы же сейчас должны быть…
— В бальном зале, — услужливо подсказал ей Алистэр, — и убивать мелкого полицейского клерка, который похож на вас? — Злорадная улыбка сэра Алистэра обнажила ряд мелких безукоризненно белых зубов. — Уж извините, что разочаровал вас, мистер Айверс.
— Откуда вы узнали о нашем плане? — поинтересовалась она, стараясь сохранять спокойствие.
Он указал дулом пистолета на Саймона.
— Его переговорные трубы — замечательное изобретение. Я установил их везде в Уиндгейт-Прайори, и они доказали свою полезность. Особенно та, что расположена за зеркалом в вашей комнате.
— Ублюдок! — сплюнул Саймон.
— Вряд ли можно так обращаться к хозяину дома, в котором ты сейчас находишься.
Айви мысленно обратилась к Саймону, который вышел вперед и заслонил ее собой от оружия сэра Алистэра, с просьбой соблюдать осторожность.
— Все это, — сказал он, — исчезновение Гвендолин, убийства, даже консорциум — части какого-то безумного плана, тщательно разработанного тобой. И я снова спрашиваю тебя: почему, Алистэр?
— У меня есть причины.
Айви выглянула из-за плеча Саймона.
— Значит, камень все время был у вас?
— Да, бесценный камень королевы все время был у меня. Гвендолин была очень любезна в этом отношении.
— Какой же ты негодяй! — воскликнул Саймон.
— У меня другое мнение по этому вопросу, — сообщил сэр Алистэр. — Но на всякий случай, если ты планируешь совершить какую-нибудь глупость, Саймон, позволь мне объяснить, какое чудо я держу в руках. Это называется револьвер. Молодой американец по имени Кольт изготовил его специально для меня в обмен на финансирование и помощь в получении патента на изобретение здесь, в Англии. В нем несколько пуль сразу, и всякий раз, когда нажимаешь на курок, в патронник попадает новая. Гениально!
Айви слышала о существовании такого оружия, но никогда его не видела. Могла ли она надеяться, что опытный образец даст осечку или взорвется в руке сэра Алистэра?
Нет, это бы было чудом. Не стоило рассчитывать и на возможность того, что они с Саймоном сумеют одолеть этого человека. Размеры комнаты не давали пространства для маневра. Шага в сторону было достаточно, чтобы врезаться в стену, или в стол… или в револьвер.
Она чувствовала, что Саймон тоже прикидывает возможности и оценивает их шансы. Похоже, так ничего и не придумав, он спросил:
— Но что Гвен и я тебе сделали? Мы же были друзьями, коллегами по работе. Ты поддерживал мои стремления, когда от меня отвернулся отец.
— Твои стремления… — Голос сэра Алистэра дрожал от ненависти. Судя по всему, им не следовало рассчитывать, что он в конце концов прислушается к гласу рассудка. — Всю жизнь ты стоял у меня на пути. Ты украл у меня все, к чему я стремился.
— Что, например? — Саймон искренне не мог ничего понять.
— Открытия, прогресс, признание пэров…
— У меня никогда и в мыслях не было препятствовать тебе. Наоборот, я тебе во всем помогал, пока не набрался достаточно опыта, чтобы начать собственные научные исследования. А потом ты ушел из университета…
— Меня вынудили! Можно сказать, выгнули! — неожиданно громко выкрикнул Алистэр. — Они сказали, что я пытался украсть теорию строения атома Джона Дальтона. Это ложные, сфабрикованные обвинения, и ничего больше.
— Не будь идиотом, Алистэр. Если бы теория была твоя, ты бы смог доказать это без труда. Но ты не смог, потому что украл результаты. Ты сам себе создал проблемы. Но в извращенной попытке отомстить совершил убийства и это…
Саймон указал дрожащей рукой на койку за его спиной.
— Я потерял все! — завизжал Алистэр. — Сначала репутацию… потом девчонку…
Саймон подался вперед, словно хотел схватить негодяя за горло.
— Тебе не нужна была Гвен. Ты всего лишь хотел ее использовать!
— Вот тут ты ошибаешься. Я хотел ее. И я отвез бы ее в Гретна-Грин и женился бы на ней, если б не появился твой идиот-приятель, разрушивший все мои планы. Я как раз приехал и вел лошадь в конюшню, когда поднял голову и увидел его в окне комнаты Гвен. У него был такой вид, словно его вот-вот хватит удар. Будь проклят Колин Эшуорт! И будь проклят ты!
— Все это не имеет никакого смысла. Ты на тридцать лет старше Гвендолин. Она не может тебя интересовать! — На мгновение задумавшись, Саймон с шумом выдохнул воздух. — Ах вот оно что! У тебя слишком дорогостоящие привычки. Появились материальные проблемы, дружище?
— Я не понимаю, — подала голос Айви из-за спины Саймона.
Маркиз ответил, не отрывая глаза от Алистэра Гранвилла:
— Приданое Гвен. Оно было бы весьма значительным. А ему очень нужны были деньги.
— И я получил бы его, если бы не ты и твой дружок, имеющий привычку вмешиваться в чужие дела.
— Ты еще хуже, чем я думал. Подлец!
— Саймон, — взмолилась Айви, — не провоцируй его!
Из-за плеча она видела, что дуло пистолета направлено ему прямо в грудь.
— Да, кстати, забыл сказать. — Застывшая физиономия Алистэра оживилась. — Тебе, наверное, интересно будет узнать, что пусть и без брака, но я все-таки получил твою сестру.
— Ты… не…
Саймон рванулся вперед, но Айви изовсех сил вцепилась в фалды его сюртука и не дала сделать шаг. При этом она отлично понимала, что его удержал на месте элемент неожиданности, а вовсе не ее физическая сила.
Поэтому она обхватила маркиза за пояс и прошептала:
— Не слушай его. Он хочет, чтобы ты потерял голову и совершил какую-нибудь глупость. Ради Гвенни сохраняй спокойствие.
Саймон покосился на сестру, которая, похоже, опять впала в бессознательное состояние, и более или менее ровно спросил у Алистэра:
— Чего ты хочешь?
— Того же, чего хотел всегда. Занять принадлежащее мне по праву место в научном сообществе.
Саймон презрительно фыркнул:
— Грязных дворняг не принимают ни в каком сообществе. А ты не что иное, как вшивая облезлая дворняга без чести и совести. Впрочем, что это я оскорбляю собак? Они этого не заслужили!
— Хватит! — Айви выступила из-за спины Саймона. — Скажите, сэр Алистэр, чего вы от нас хотите?
— Повернитесь лицом к стене.
.Маркиз почувствовал, как между лопатками потекла струйка холодного пота. Неужели подонок хочет их попросту пристрелить? Его охватило отчаяние. Они находились в нежилой части дома, да и слуги среди дня не заходят в свои комнаты. Так что выстрела никто не услышит.
Он постарался придать своему лицу выражение твердости и спокойствия, чтобы ни его враг, ни Айви не заметили паники, которая в этот миг владела всем его существом.
— Алистэр, все это касается только тебя и меня, — процедил он сквозь зубы. У него дрожали руки. — Отведи меня в любую из нежилых комнат и делай со мной все, что хочешь, но отпусти Айви и Гвен.
— Нет, Саймон, я тебя не оставлю!
— Успокойся, Айви!
— Заткнитесь оба!
Скрипнули половицы — это Алистэр подошел ближе. Тщетно стараясь выровнять дыхание, Саймон следил за движением тени на стене. Достаточно ли он близко, чтобы можно было развернуться и нанести удар? Или он достаточно близко, чтобы убить — его или Айви… Нет, Саймон не мог рисковать. Он не имел права подвергать риску ее жизнь.
Судя по звукам, сэр Алистэр ударил ногой по чему-то лежащему на полу.
— Я держал это здесь на случай, если Гвендолин не проявит должного понимания. К счастью для нее, опий сделал свое дело. Мисс Айви, поднимите это, только очень медленно.
Айви наклонилась и подняла две веревки. У Саймона все внутри сжалось. Итак, Алистэр хочет лишить его возможности двигаться, чтобы женщины оказались полностью в его власти.
— А теперь, дорогая, — тон негодяя был дружелюбным и ласковым, — свяжите вашему любовнику руки за спиной. Я буду внимательно следить за вами, поэтому даже не пытайтесь вязать скользящие узлы.
— Извини, — тихо сказала Айви, взяла маркиза за запястья и свела их вместе.
— Делай, что он говорит, — ответил Саймон.
Он все равно ничего не мог предложить. Он думал, что сможет чуть- чуть развести руки, но понял, что Алистэр за этим проследит. Поэтому он лишь сильно напряг мышцы, понадеявшись, что когда он их расслабит, узел станет не таким плотным.
— А теперь сядь на край кровати, — приказал сэр Алистэр.
Чтобы подчиниться, ему пришлось призвать на помощь всю свою выдержку. Опустившись на край матраса, он почувствовал, как пошевелилась Гвендолин. «Ты увидишь дом, Гвенни, клянусь тебе», — подумал он. Как он выполнит эту клятву, маркиз не знал. Но выбора у него не было.
Алистэр махнул револьвером в сторону Айви.
— А теперь ноги.
Когда она опустилась рядом с ним на колени, Саймон постарался взглядом внушить ей одну-единственную мысль: пусть делает все, абсолютно все, чтобы умиротворить сэра Алистэра. Возможно, ей удастся выжить.
Он поднял глаза на Алистэра.
— Как тебе удалось убедить Гвен сотрудничать?
Тот издал демонический смешок.
— Мне потребовалось всего лишь заверить ее в своей любви.
— Поэтому она украла для тебя камень?
— О нет, друг мой, ты так ничего и не понял. Она украла камень для тебя. — Алистэр отступил назад и прислонился плечом к косяку. Но Саймон не обольщался, его деланно небрежная поза не означала, что он не контролировал ситуацию. Хозяин Уиндгейт-Прайори был великолепным стрелком. Он легко попадал в тонкий прутик со ста шагов. — Наша Гвен, конечно, особа импульсивная, но тем не менее она чрезвычайно переживала из-за того, что вызвала недовольство брата прошлой зимой. Она хотела сделать камень своим мирным предложением.
— Королева так и предполагала.
Айви завязала последний узел и встала на ноги. В ее глазах светились сожаление и страх.
— Все будет хорошо, — сказал ей Саймон одними губами. И громко спросил: — Почему же она не отдала его мне?
— Потому что она знает, что ты — горячая голова.
— Это неправда! — воскликнула Айви.
Алистэр проигнорировал ее реплику.
— Она надеялась, что я сумею выступить посредником для заключения мира между вами. А почему бы и нет? В конце концов, ты так и не узнал, с кем именно она хотела бежать. Ты считал меня заботливым другом и родственником.
— Почему же тогда она оставила мне недописанную записку на полке у Бена? — Еще не договорив, Саймон понял, в чем дело. — Она не делала этого. Это был ты. Ты оставил записку, когда приезжал к Бену, чтобы обсудить консорциум.
— Мне было необходимо удостовериться, что ты приедешь на консорциум. Гвен начала и бросила не меньше дюжины записок, прежде чем опий оказал свое действие и она, увы, больше не могла держать перо.
— Все это время ты держал ее на наркотиках?
У Саймона перехватило дыхание, и он лишь беспомощно взглянул на Гвен. Боже правый, его красивая, юная, энергичная сестра превратилась в тень самой себя. Вид ее изможденного бесчувственного тела наполнил Саймона дикой яростью.
— Алистэр, но ведь она совсем еще ребенок!
— Напротив, она уже женщина.
В голове Саймона что-то взорвалось. Не помня себя, он бросился на врага, целясь головой ему в живот. У него не было никакого плана. Просто он должен был нанести ему удар любой ценой.
Айви громко закричала. Саймон почувствовал, что падает, так и не добравшись до мерзавца, и врезался подбородком в деревянный пол. Правую сторону тела пронзила боль. Казалось, Он слышал треск собственных ребер под ударами ноги Алистэра. Мимо промелькнули веллингтоны Айви.
«Нет, Айви, вернись, не делай этого!»
Послышались звуки драки, а потом тело Айви с глухим ударом врезалось в стену.
Проклиная себя за безрассудную глупость, Саймон перевернулся на бок и увидел, как отполированный мысок черного сапога стремительно приближается к его голове. Мгновение, и адская боль отправила его в небытие.
После удара о стену Айви на мгновение показалось, что ее голова раскололась пополам. Именно голова, правое плечо и бедро приняли на себя основную тяжесть удара. Но ей почему-то было все равно.
Саймон лежал на полу, а сэр Алистэр… этот дьявол в человеческом обличье, похоже, лишился остатков рассудка и избивал его ногами. Несколько раз моргнув, чтобы избавиться от мелькающих перед глазами пятен, Айви с трудом поднялась на ноги и, оттолкнувшись от стены, упала прямо на Саймона. Ею владела только одна мысль — защитить, заслонить его от ударов.
К счастью, ее стратегия сработала. Монстр перестал наносить удары. Но когда она подняла глаза и взглянула в лицо Саймона, то увидела кровь, струящуюся из раны на виске. Его глаза были закрыты, лицо и губы — смертельно бледными.
— Вы убили его!
Алистэр схватил ее за руку и рывком поставил на ноги.
— Он жив. Пока. По правде говоря, я не собираюсь его убивать. Теперь, когда твой абсурдный план поймать настоящего убийцу провалился, лорд Харроу опять стал главным подозреваемым инспектора Скотта. — Голос сэра Алистэра был полон ядовитого сарказма. — У меня нет никакой необходимости пачкать руки. С этим отлично справится наше правосудие.
— Тогда вам придется убить меня. Потому что я не стану молчать.
Он резко вывернул ей руку. Айви было так больно, что из глаз помимо воли, хлынули слезы.
— Кто поверит женщине, которая переодевается в мужское платье и проводит время с мужчинами? Не говоря уже о том, дорогуша, что тебя сочтут сообщницей Саймона.
— Граф Барнсфорт поверит.
— Думаю, что нет. Я отлично знаю людей такого типа. Это аристократ до мозга костей, гордый и надменный. Он приехал сюда, чтобы отвезти тебя домой и спасти твою репутацию, разве нет? Но, узнав о твоем вопиющем поведений, он, несомненно, от тебя откажется и будет только рад умыть руки.
Айви не стала возражать, хотя слова так и рвались с языка. Что бы она ни сказала или ни сделала, Эйдан никогда ее не бросит. Он человек чести, способный на сострадание. Эти два качества были незнакомы Алистэру Гранвиллу.
Она придержала язык, понимая, что враг только что сам дал ей в руки оружие. Пусть сомнительное оружие, но другого у нее все равно не было. Возможно, это теперь единственная надежда Саймона и его сестры. Она понурила голову, внимательно следя за врагом из-под опущенных ресниц. Он проглотил наживку и язвительно осклабился.
— Ты сама видишь, что я прав. Ты осталась одна. Хочешь — верь, хочешь — нет, но сейчас я твой единственный друг.
Айви попыталась высвободить руку — слишком уж отвратительным было прикосновение этого человека, но бы сжал ее, словно тисками, и направил револьвер прямо ей в лицо.
— Если ты станешь со мной сотрудничать, я замолвлю за тебя словечко. Скажу, что ты помогла одолеть Саймона. Тогда, возможно, тебе удастся избежать виселицы.
Айви медленно подняла голову.
— Что вы хотите, чтобы я сделала?
Алистэр выпустил ее руку и указал пистолетом на Саймона:
— Прежде всего оторви кусок простыни и перевяжи ему голову. Потом заверни его в одеяло. Тебе придется тащить его по коридору. Я не могу допустить, чтобы его нашли рядом с сестрой. Мы оставим его возле задней лестницы.
— Не думаю, что я смогу сдвинуть его с места.
— Сможешь, если хочешь жить.
Айви неуверенно взглянула на Гвендолин, не подававшую признаков жизни.
— А что будет с ней?
— Не беспокойся. Я действительно собираюсь на ней жениться и потребовать ее приданое. Через пару дней я начну выводить ее из наркотического сна. Скажу, что она заболела и едва не умерла. Она ничего не узнает о случившемся, когда же ее братца повесят, я буду рядом, чтобы утешить любимую женщину в трудную минуту.
Простота плана и полное отсутствие совести у этого человека были настолько очевидны, что Айви на какое-то время онемела.
— Вы все продумали заранее, не правда ли? — с горечью спросила она.
— Конечно, и это является первым признаком моего блестящего ума. — Алистэр попятился к двери. — Ну ладно, хватит болтать. Нам пора.