Когда они, наконец, добрались до Портсмута, луна уже заходила, и Лонгмору приходилось держаться главной улицы, где было много респектабельных гостиниц. В конце концов Лонгмор выбрал одну из них – гостиницу под названием «Георг»; он вспомнил, что именно ее рекомендовали горничной Клары.

Отослав Фенуика сплетничать со слугами и конюхами, путники вошли в дом. Хозяин, к сожалению, не помнил двух дам-путешественниц, и его гостевая книга это подтвердила.

Лонгмор отошел поговорить с Софи.

– Придется остановиться здесь. В этот час мы все равно ничего не сможем сделать.

– Но вы сказали, что солнце взойдет около четырех утра, – напомнила Софи, открывая часы, свисавшие с пояса ее дорожного платья. – А сейчас половина третьего.

– И выглядите вы ужасно… Вам нужно поспать.

– Я спала в экипаже, – отмахнулась девушка.

Гарри невольно усмехнулся. Она спала у него на плече, и дурацкие украшения на шляпе то и дело щекотали его подбородок. Она сползала все ниже и ниже, но в какой-то момент вздрагивала и просыпалась.

– Разве это сон? И факт остается фактом: выглядите вы, как сам дьявол. – Проигнорировав все протесты Софи, граф снял для нее отдельный номер, заказал ужин и вызвал горничную. Кто-то должен был вытряхнуть девушку из одежды и уложить в постель. Причем лучше, чтобы это был не он, иначе никто не отдохнул бы как следует.

Софи лишь смутно помнила, что было после того, как они добрались до постоялого двора. Усталость нахлынула на нее гигантской волной, которая, должно быть, копилась неделями. И сейчас она, эта усталость, поглотила ее. Глаза сами собой закрывались, и ей было не до споров с Лонгмором.

Но все же она помнила, как граф хлопотал, отдавая приказы. Он вызвал горничную, а та что-то щебетала, когда они поднимались наверх. Потом ей принесли легкий ужин, и Софи все съела, удивляясь тому, что, оказывается, проголодалась. Затем она умылась и разделась с помощью чрезвычайно терпеливой и доброжелательной горничной. Должно быть, Лонгмор дал ей огромные чаевые.

Софи валилась с ног, но не думала, что заснет. Чем дольше длились их поиски, тем сильнее она волновалась из-за леди Клары. Она убеждала Лонгмора, что с Дейвис его сестра в безопасности, но себя-то не уговоришь…

Но все же она заснула. А проснулась от шума. И не сразу пришла в себя, не сразу сообразила, что кто-то колотит в дверь.

Софи вскочила с бьющимся сердцем и увидела, что в окно льется утренний свет. Сколько же она проспала?!

Она долго шарила в поисках пеньюара и, наконец, обнаружила его на стуле. А потом раздался голос графа:

– Где чертова горничная?!

Софи метнулась к двери. В коридоре стоял Лонгмор в том же костюме, что и накануне. Неужели совсем не спал? Во всяком случае, не побрился. Щетина на лице придавала ему еще более опасный вид.

– Клара здесь! – объявил он.

– Здесь? В гостинице?

– Нет-нет. Но даже если она и здесь, то мне все равно об этом не скажут. Уверен, что она еще не покинула Портсмут. Конечно, я не должен был вас будить, однако…

– Вы не должны были позволять мне так долго спать.

– Не важно! Мне нужна ваша помощь. Люди с подозрением относятся к мужчине, преследующему молодую женщину. И непременно скажут неправду – только бы сбить его со следа. У Фенуика нет вашей очаровательной способности вытягивать сведения у людей, вовсе не желающих быть откровенными. А я едва сдерживаюсь, чтобы не дать волю гневу.

– Вы искали леди Клару без меня? – с упреком спросила Софи.

Граф переступил порог, и она тут же отступила на два шага. Лонгмор взглянул на ее ноги. Она последовала его примеру. Босые!

– Где ваша обувь? – спросил он и, не дожидаясь ответа, подошел к кровати, нашел туфли и указал на кресло.

Софи села и пробурчала:

– Я сама могу их надеть.

– Вы еще не проснулись!

Граф опустился на одно колено, взял девушку за ногу и сунул ногу в туфлю. И вдруг замер, глядя на другую изящную ножку.

Прошло несколько долгих секунд, потом Софи пробурчала:

– Я проснулась. И сама обуюсь.

Тут Лонгмор очнулся, надел вторую туфлю и выпрямился.

– Не стоит бегать босоногой в гостиницах.

– Я нигде не бегала. А вам не стоило искать леди Клару без меня.

– Вы нуждались в отдыхе, – пояснил он. – Причем уже долгое время – я точно знаю! Вы почти не спите.

– Мне приходится работать, – напомнила Софи.

– Вам стоило бы бросить все это.

– Что именно?!

– Ну… Всю эту бессмысленную суету. Ведь ваша сестра вышла за герцога. Я говорил Кливдону… – Он осекся.

– Так что же вы ему сказали?

– Теперь уже не важно.

– О, нет, очень важно. Для меня.

– Хотите найти Клару или ссориться?

– Можно и то и другое.

– Не злите меня! – предупредил Лонгмор. – У меня нет времени, чтобы задать вам трепку! Мы с Фенуиком встали на рассвете и…

– Без меня?

– Да, без вас. Тут выстрелила какая-то адская пушка. Мне сказали, что она стреляет дважды: на восходе и закате солнца. После этого я уже не видел смысла снова засыпать. Поехали с Фенуиком на пристань. Не сразу нашел тот участок, который был нужен. Но все же нашел. Узнал, какие пассажирские суда покинули гавань с той минуты, как прибыла Клара. Мы почти уверены, что ее не было на борту ни одного из них. Но я позже все объясню. Пришел просить, чтобы вы поторопились.

– Да, хорошо.

Софи встала и поковыляла к умывальнику, смутно сознавая, что все еще не пришла в себя. Но она быстро умылась, и в голове сразу прояснилось.

Девушка уже вытиралась, когда случайно увидела в зеркале Лонгмора. Тот стоял у нее за спиной.

– Вы не можете побыстрее?! – выпалил он.

– Без помощи горничной у меня уйдет не менее получаса, – пояснила Софи.

– Не знаю, куда она ушла и что делает. – Лонгмор пожал плечами и добавил: – Я попросил ее прийти, и она ответила «сейчас». Но что это может означать? Несколько минут или несколько часов. Проклятье! Здесь просто сумасшедший дом. Большинство слуг сейчас в столовой, мечутся туда-сюда. Подают завтрак.

Граф показал на дорожное платье, которое Софи надевала вчера. Горничная осторожно развесила его на спинке стула.

– Натяните его побыстрее. Мы же не на показ мод едем.

– Я не могу так просто взять и натянуть его! Как вы можете говорить такое? – Позже, когда у нее будет время, она стукнет его чем-нибудь тяжелым, а сейчас…

Софи нашла нижнюю сорочку, а также нижние юбки и корсет и выложила все на кровать. По-прежнему измученная и злая, а может быть, просто потому, что была не в силах устоять против соблазна поиграть с огнем, она сбросила с себя пеньюар и ночную сорочку.

Софи наверняка сделала бы то же самое в присутствии сестер, если бы очень спешила. Но сейчас компанию ей составляли не сестры.

– Проклятье! – прохрипел граф.

Она оглянулась и спокойно натянула сорочку. Он поспешно отвернулся от ее наготы.

«Смешно!» – мысленно воскликнула Софи. И ей стало немного легче.

– Можете снова послать за горничной, – посоветовала она.

– Ни за что на свете!

– В таком случае смотрите. Мне все равно! Я не из скромниц.

И Софи не лгала. Если она шьет одежду, это еще не значит, что она стесняется своей наготы. Нет, не стесняется! Даже в его присутствии, вернее, особенно в его присутствии. В конце концов, она Нуаро!

– Я не смотрю, – буркнул граф. – Хотя тоже не отличаюсь скромностью. Но я должен сохранять ясную голову. Клянусь Юпитером, вы сам дьявол!

Софи надела панталоны и завязала тесемки на талии. За ними последовали нижние юбки, после чего она стала зашнуровывать корсет.

– Почему так долго? – спросил Лонгмор, оборачиваясь. – Что, во имя сатаны и присных его, вы творите?!

– Это один из новых корсетов, изобретенных Марселиной, – пояснила модистка. – Его можно шнуровать самой. Но горничная этого не поняла, а я слишком устала, чтобы доступно объяснить. Она вытащила всю шнуровку и…

– Я смогу его зашнуровать, – перебил граф. – Уж это я сумею!

– Ничуть не удивлена. – Софи продела руки в бретельки корсета и потянула его вниз. Лонгмор же снова встал за ее спиной. – Обычно шнуровку просто ослабляют. Остается надеть его и туго завязать спереди, – пояснила девушка.

– Хитро придумано, – заметил граф.

– Но горничная развязала узел внизу и расшнуровала корсет – как привыкла делать.

– Да, вижу, – отозвался Лонгмор.

Софи ощущала каждое прикосновение его рук. И чувствовала, как он завязывал узел, как продевал шнуровку в петли, как затягивал…

«У него талант, – думала она. – Интересно, сколько женщин он раздел? У него такие теплые руки… И теплое дыхание…»

Управившись с корсетом, он не сразу отошел. Его руки легли ей на бедра. И он стоял так близко, что она отчетливо слышала его дыхание. И ощущала жар его тела. Или это ее собственный жар? Ах, он стоял так близко!.. Ей стоило лишь чуточку откинуться назад и…

Сердце Софи затеяло бешеную скачку, а сидевший в ней дьявол туманил рассудок, подстрекая чуточку откинуться назад… «Разве ты не хочешь ласк этих больших умелых рук, – казалось, шептал он. – Разве не хочешь почувствовать на себе тяжесть этого могучего тела?»

Но тоненький голосок, который когда-то поселила в ней кузина Эмма, заявил: «А что случится с твоей силой, если отдашься ему»?

Она уже отдалась бесновавшимся в душе демонам и играла с огнем. Сбросила ночную сорочку и позволила графу смотреть на ее обнаженное тело. Ах, как безответственно! Она забыла, для чего они здесь. Забыла про леди Клару! А ведь от нее, Клары, все зависело. Магазин… Их будущее…

Софи нахмурилась и собрала в кулак всю волю. И в тот же миг граф развернул ее лицом к себе, отвел ее руки от корсета, потянул шнуровку и быстро завязал. Она отступила от него и взяла широкую подкладку-буф для рукава.

– Боже, неужели это? – зловеще прохрипел Лонгмор, отчего у нее вновь затуманилось в голове.

Она подняла глаза. Он нервно приглаживал ладонью волосы. А ей хотелось вырвать свои. Но ведь она – Нуаро!

– Заметили ширину рукавов платья? – спокойно спросила Софи. – Без подкладок платье будет выглядеть так, словно все с меня свисает. – Она сунула руку в подкладку-буф. – Вы сказали, что люди вас в чем-то подозревают. Взгляните на себя в зеркало… Хотя бы один из нас должен выглядеть респектабельно! И много времени это не займет. – Софи принялась привязывать подкладку к бретельке корсета.

– Зачем вы носите такой сложный туалет?

– Такой непременно наденет какая-нибудь из ваших модных птичек, – терпеливо пояснила девушка. – Хотя вряд ли их платья будут так же хорошо сшиты. И вряд ли они будут сшиты по последнему слову моды.

– Позвольте, я вам помогу. Вы, конечно, необычайно гибкая, но я лучше вижу, что надо делать.

Когда граф завязал подкладки, Софи разгладила их и взяла чулки. Лонгмор отошел, но не отвернулся.

Подавляя внутреннюю дрожь, Софи быстро надела подвязки. Все это время Лонгмор не сводил с нее глаз. Едва же она выпрямилась, схватил платье и натянул ей на голову. Он пытался продеть ее руки в проймы, но ничего не получилось.

– Места нет, черт возьми! Все равно что протолкнуть подушку в замочную скважину.

– Осторожно с подкладками, милорд. Они набиты пухом и могут легко помяться. Все нужно делать очень осторожно.

– В жизни не видел более идиотского наряда! – взорвался граф.

– Это вовсе не трудно, милорд. – Только успокойтесь!

– Легко вам говорить, – пробурчал Гарри.

– Да, говорить легко. Вот чувства – дело другое. – Ах, она вовсе не так спокойна. Ведь ни один мужчина, кроме него, не помогал ей одеваться или раздеваться. Близость Лонгмора была почти болезненной.

– Я протолкну в правый рукав, а вы – в левый, – пробормотал граф.

Они действовали молча и быстро. Остальное он доделал сам. И даже зашел настолько далеко, что одернул и разгладил ее юбку. Потом схватил ее шляпу, нахлобучил ей на голову, завязал ленты и подтолкнул к двери.

– Мои дорожные ботинки… – вспомнила Софи. – Мои ботинки…

Лонгмор глянул на ее ноги в изящных домашних туфельках.

– О, это дьявольское изобретение! – прорычал граф.

Он нашел ботинки, толкнул Софи в кресло и обул. После чего вытащил девушку из кресла и дернул на себя так резко, что она упала ему на грудь. Он обнял ее, разразился ругательствами – и отпрянул словно от огня.

– Клянусь, вы делаете это нарочно! Чтобы свести меня с ума!

Софи промолчала. Ее целовали и другие мужчины, но Лонгмор показал ей, какими бывают настоящие поцелуи. Впрочем, даже поцелуи меркли по сравнению с тем, что она испытывала, когда он прикасался к ней. Ее от этого трясло, хотя внешне она оставалась все той же невозмутимой Нуаро.

– Вы могли послать за горничной, – проворчала она наконец.

Вместо ответа граф подошел к двери и распахнул ее. Пока он стоял на пороге, тяжело дыша и исходя нетерпением, Софи отыскала перчатки и ридикюль. Когда она проходила мимо, он что-то пробурчал себе под нос. И, как ни странно, это «что-то» смахивало на французское ругательство.

Лонгмор повез девушку на Броуд-стрит, где путешественники могли получить билеты в любом направлении. И он лишь чудом нашел дорогу – ведь Софи совершенно его одурманила. И не только одурманила… Он был не из тех, кого легко шокировать, – а она его шокировала! Просто сбросила с себя все! И спокойно продемонстрировала свое обнаженное тело!

Ему вспомнились ее груди идеальной формы и очаровательная попка, самая красивая из всех, что он когда-либо видел, – а он повидал их немало.

А потом пришлось помочь ей одеться…

Зловредный корсет! К тому времени, как он закончил работу, руки тряслись от желания развязать все завязанное! Уж лучше бы он подрался в порту с ордой пьяных матросов!

И еще проклятые буфы для рукавов! Ох, он непременно поколотит сестрицу! И Аддерли тоже!

Софи же тем временем спокойно изучала путеводитель по Портсмуту, купленный им в «Георге».

– Купить его – это была превосходная идея, – заметила она наконец.

– О, меня время от времени осеняют такие, – ответил граф. – Обычно мне путеводители не требуются. Но я редко бываю в Портсмуте. Куда чаще на скачках в Гудвуде и Собертоне. А здесь почти никогда. Поэтому я решил, что подобная информация будет лучше рассказов хозяина гостиницы. И вообще, это безнадежное дело – расспрашивать о Кларе во всех гостиницах и билетных кассах. Эта книга сужает диапазон поисков.

– По воскресеньям отходят только два паровых пакетбота, – сообщила Софи, проводя пальцем по расписанию. – Один из них – в Райд.

– Сомневаюсь, что остров Уайт – достаточно далекое для нее место, – проворчал Лонгмор.

– По воскресеньям отходит пакетбот и в Ирландию, – продолжала Софи. – Здесь сказано, что он прибывает сюда утром.

– Теперь вы не удивляетесь тому, что я торопил вас? Впрочем, пакетботы не отходят раньше семи утра. Следовательно, у нас еще почти полчаса. Тот, который идет в Райд, уйдет около восьми. Но я поверить не могу, что Клара настолько глупа! Добираться до Портсмута только ради поездки в Райд! А… А если и так, то зачем подниматься так рано? Ведь пароходы на Райд курсируют туда и обратно несколько раз в день.

– Она проснулась рано, даже если смогла уснуть. Так или иначе, начнем с воскресных пакетботов. Тот, что идет в Ирландию, отчалит от места, называемого Блу Постс. Начнем оттуда?

– Я думаю, она стремится либо в Ирландию, либо на континент. А если все-таки решит бежать на остров Уайт… На этот случай я послал Фенуика в таверну «Квебек». Описал ему Клару и велел устроить сцену, если она направится к судну. Не сомневаюсь, он что-нибудь придумает. Возможно, изобразит изголодавшегося мальчишку и упадет без чувств у ее ног. Это будет не так уж трудно, поскольку он не завтракал.

– Он и не спал почти, – добавила Софи. – Поверить не могу, что вы взяли его с собой. А меня оставили…

– Он спал на заднем сиденье, – пояснил Лонгмор. – Вероятно, это самая удобная постель, которая у него была за последнее время. – Граф вдруг вспомнил, что его спутница тоже ничего не ела, и добавил: – Мы позавтракаем в Блу Постс.

Воскресный день привел в Портсмут много гостей, желавших осмотреть достопримечательности, описанные в путеводителе, то есть старинные укрепления, церкви и суда, особенно «Виктори», знаменитый корабль лорда Нельсона. Однако в столь ранний час из гавани отходило мало кораблей, так что зевак на пристани было совсем немного.

Софи и Лонгмор скоро узнали, что Клара не собиралась в Ирландию. Пока что. Во всяком случае, в списках пассажиров не было двух женщин, путешествующих вместе. Однако стало известно, что Клара пыталась, но не сумела получить каюту на корабле, отплывавшем в Нью-Йорк.

– Мне они сразу не понравились, – объяснил Софи судовой агент. – Всякий мог видеть, что одна из них – леди. И всякому было ясно, что вторая – из простых. И я понял: что-то тут неладно… И ведь почти никакого багажа! Мне было легко ей отказать. У нее не оказалось никаких документов, и она все равно не прошла бы таможенный досмотр – я так ей и сказал. И объяснил, что в какую бы беду она сейчас ни попала, может оказаться в еще худшем переплете, потому что будет чужой в незнакомом месте. Так вот, мадам, мне было ясно, что она – знатная дама, а спутница – вовсе не ее тетя. Я не вчера родился, так ведь? Надеюсь, вы ее найдете, иначе она навлечет на свою голову новые неприятности и не сможет из них выбраться.

Леди Клара выслушала такие же отповеди и тогда, когда пыталась зарезервировать каюту на пакетботе, идущем в Гавр.

Софи и Лонгмор продолжали обходить билетные кассы, когда к ним подбежал маленький оборванец.

– Это вы ищете двух женщин? – спросил мальчишка. – Одна высокая и смазливая, вторая – похожая на бульдога, так?

– Да, верно, – кивнула Софи.

– Я так и думал, что это вы. Он так и сказал: высокий темный джентльмен и леди с большими синими глазами и в чудной одежде. Безумный Дик велел передать, что нашел их. И сказал, чтобы вы поспешили в таверну «Квебек», потому что он не знает, сможет ли их задержать. Там слишком много офицеров. Да и джентльмены подозрительно на него посматривают.

Софи и Лонгмор нашли Клару у пристани. Она нервно расхаживала туда и обратно, а Дейвис сторожила жалкую кучку вещей. День был теплый, но дул сильный ветер, и Клара, зябко охватившая плечи руками, с тоской поглядывала на воду. Софи она показалась больной и бледной.

Горничная первая их заметила. Но Лонгмор поднял руку, призывая ее к молчанию.

Фенуик же сидел на ящике, подпирая ладонью подбородок и наблюдая за Кларой. Как и сказал мальчишка, кругом было много морских офицеров. И почти все они с подозрением поглядывали на Фенуика. Тот и в самом деле выглядел весьма непрезентабельно. Двухдневная поездка вернула его к прежнему состоянию, и на первый взгляд казалось, что он замыслил что-то недоброе.

Лонгмор подошел к сестре и воскликнул:

– А, Клара!.. – Она вздрогнула и обернулась. – Дорогая, я ищу тебя по всему городу!

Она бросилась к брату. Тот раскрыл ей объятия, но девушка вдруг стала колотить его кулаками в грудь.

– Нет, нет, нет, нет, – твердила она.

– Клара, какого черта?

– Я не вернусь! И ты меня не заставишь!

– Но куда ты собралась? – осторожно поинтересовался граф.

– Не знаю. Куда угодно. Только не домой.

Эта сцена уже привлекла внимание окружающих. И Софи решила, что пора вмешаться. Подобравшись к самому крепкому на вид офицеру, она слегка взвизгнула и упала в обморок.

Лонгмор сразу понял, что его спутница притворилась. Причем «лишилась чувств» на груди самого крепкого, мускулистого и красивого парня. Несколько секунд спустя Клара поспешила к ней с криком:

– О, мисс Нуаро, вы больны?! Бедняжка! Мой брат – настоящее чудовище!

Веки Софи затрепетали.

– Дорогая, это вы? – пробормотала она, открывая глаза. – Мы так волновались!..

Софи грациозно выскользнула из объятий смазливого офицера и выпрямилась.

– С вами все в порядке, мисс? – спросил тот.

– О, да-да. Просто голова закружилась.

– С ней все хорошо, – заявил подошедший Лонгмор. – Она просто не успела позавтракать, вот и все.

Новый порыв ветра был так силен, что обе девушки схватились за шляпы. Но их одежды взлетели вверх, позволив зевакам полюбоваться волнующим зрелищем – кружевными нижними юбками и изящными щиколотками.

Взгляд морского офицера перебегал с одной пары ножек на другую.

– Фенуик, помоги Дейвис с вещами, – велел Лонгмор. – Леди, по-моему, мы достаточно развлекли публику.

Лицо Клары вновь приняло упрямое выражение.

– Будьте же благоразумны, дорогая, – вставила Софи. – Нельзя же отправляться в путешествие только с ЭТИМ. – Она указала на жалкую кучку саквояжей – Вам попросту нечего будет надеть.

К изумлению Лонгмора, этот аргумент произвел на Клару впечатление. Она перевела взгляд с горничной на багаж, а потом взглянула на Софи. А та воскликнула:

– Вам необходимо подкрепиться! И надо выпить бренди!

– Да, верно, – кивнула Клара.

– Вернемся в гостиницу, – предложила модистка.

Нижняя губа Клары задрожала.

– Обещаю, все будет хорошо, – уговаривала девушку Софи. – Поговорим обо всем в более подходящем месте.

– Ни к чему эти разговоры не приведут, – упрямилась леди Клара.

– Приведут, – ответила Софи так решительно, что даже Лонгмор ей поверил.

Они вернулись в «Георг», где Лонгмор попросил провести их в отдельную столовую. И сразу же заказал бренди. Если для того, чтобы сестра стала более сговорчивой, ее следовало сначала напоить, то он счастлив был это сделать.

Много ей не потребовалось. Выпив пол-бокала, Клара, похоже, немного успокоилась и подсела ближе к Софи.

– Вам лучше? – спросила та.

– Я не вынесу возвращения домой, – стояла на своем Клара. – Неужели нет другого способа?..

– Мы все уладим, – говорила Софи. – Мы с сестрами. И уладим ко всеобщему удовольствию. Но мне нужно понять, что случилось. Не стесняйтесь. Представьте, что я снимаю мерки и стараюсь установить, какой цвет идет вам больше.

– О, все очень просто… Я рассердилась.

– На что?

– Так, глупости… не важно.

– Мужчина?

Клара насупилась, и Софи поспешно проговорила:

– Хорошо-хорошо, это несущественно.

– Но почему? – вмешался Лонгмор.

– Потому что, – отрезала Софи, пристально глядя на него. Смысл ее слов был совершенно ясен, как если бы она вцепилась в лацканы его сюртука и прошипела: «Ничего не говорите! И ничего не делайте!»

Граф мгновенно сник. Что поделать – женщины… Кроме того, он боялся снова спугнуть сестру.

– Продолжайте, – кивнула Софи.

– Так вот, я рассердилась, – повторила Клара. – И тут подошел Аддерли. С шампанским. Я выпила слишком быстро полный бокал. А потом мы танцевали, и у меня закружилась голова.

– Ты опьянела! – не сдержался Лонгмор.

– Не смей учить меня! – прошипела Клара.

– Я вовсе не…

– И не говори, что мне не следовало выходить на террасу с Аддерли. Сколько раз я видела, как ты выскальзывал туда с женщинами! Даже в Сент-Джеймсском дворце! Во время приема у королевы!!

– Я мужчина! – оправдывался Лонгмор – И я не компрометирую невинных девушек! – Граф умолк и уставился на Софи. Он вовсе не пытался напоить ее. И она – не невинная девица. Конечно, немного неопытна и не разбирается в некоторых деталях интимной жизни, однако же… Он был совершенно уверен, что Софи знала о мужчинах больше Карлотты О’Нил! К тому же невинные девушки не сбрасывают ночные сорочки на глазах у мужчин! Впрочем, возможно, модистки сбрасывают… Для них одеться и раздеться не стоит ничего. Коммерция!

И вообще, вероятно, он сам виноват… Разбудил ее, ворвался в комнату и потребовал, чтобы она немедленно оделась.

А что если она сделала это назло? Что ж, не исключено. Но не мог же он думать в столь ранний час?..

– Я подумала, он хочет со мной поговорить, – жаловалась Клара. – И сказать, как я прекрасна. А я хотела это услышать, потому что не чувствовала себя… хорошенькой. Казалась самой себе огромной и неуклюжей.

– Не настолько ты велика, – заметил Лонгмор.

– Но леди Клара ощущала себя такой, – терпеливо объяснила Софи.

– Чувства… – презрительно фыркнул граф.

– Вот именно, – кивнула Софи.

Лонгмор уселся и осушил бокал с бренди.

– Ну… я предполагала, что лорд Аддерли может меня поцеловать, – продолжала Клара. – Но я была зла и… Не знаю, как объяснить…

– На секунду взбунтовались, – подсказала Софи.

– Да, верно. Но дело не в поцелуе. Это было… Не уверена, что мне понравилось, но это было волнующе. Поэтому я поняла, что так нехорошо. Но все происходило слишком быстро. И внезапно появились все эти люди. За ними пришел Гарри, и я решила, что Аддерли не жить.

– Я бы попытался его прикончить, – вздохнул Лонгмор. – Но подозреваю, мисс Нуаро огрела бы меня стулом или цветочным горшком… Или взвизгнула бы и лишилась чувств.

Клара перевела взгляд на Софи.

– Совершенно верно, – кивнула та. – Я видела, что в таком состоянии он не способен думать связно. Вернее, он совсем не думал. Я могла позволить ему ударить лорда Аддерли. Но не более того! И я уже искала что-нибудь тяжелое, чтобы ударить его и тем самым отвлечь.

– Жаль, я этого не знала, – пробормотала Клара.

– Значит, вы не пытались защитить Аддерли?! – воскликнула Софи. – Так я и знала! Было в этой сцене что-то неестественное…

– Слезы были искренними, – пояснила Клара. – Я ужасно боялась за брата.

– За меня? – удивился граф. – Да я ведь этого…

– Ты никогда не думаешь о последствиях, – перебила сестра. – Вспылил бы и убил его. А потом тебе пришлось бы бежать на континент. Но ты ведь никогда ни от кого не бегал. И тебя повесили бы за убийство беззащитного человека.

Лонгмор в изумлении уставился на сестру.

– Ты защищала меня?!

– Ведь кто-то должен был тебя защитить.

– Ради бога, Клара!

– Откуда мне было знать, что мисс Нуаро все поняла и знала, что делать? Я понятия не имела, что она была там! Мисс Нуаро, где именно вы были?

– Тебе лучше не знать, – сказал Лонгмор. – Итак, мы закончили разговор о чувствах? Потому что с меня на сегодня достаточно откровений. Судя по всему, и с вас обеих тоже. Вы выглядите как…

– Помолчи, Гарри!

– Вы обе выглядите, как сам дьявол, – проворчал граф. – Рекомендую здоровый сон. Несколько часов. Если мы выедем к полудню, в полночь будем в Лондоне.