1 июля, день десятый.
Эльрод рехнулся!? воскликнул Фолинор. Да, мы сняли вето на человеческих жён, но похищать людей?.. Это уже перебор.
Да не похищал их никто, воскликнул Аэглеф.
Ты еще скажи, что они сами сюда приехать согласились, ехидно предположил Диэглейр. Что-то на их лицах я особого энтузиазма не вижу.
Даже Аэтель не выглядела такой напуганной, а её всё же дракон уволок, вставил свою лепту Керанир. Потом задумчиво пробормотал: Хотя, она тоже чуть от страха не описалась.
Эй, я не от страха! возмущённо взвыла я. Нашёл, о чём наябедничать! Если бы не Лани у меня на руках, мальчишка точно словил бы подзатыльник. Я с рассвета на берегу сидела, тебя дожидаясь, мне не отойти было! А потом ты меня полдня сюда тащил. Да любой бы
Я оборвала себя и обиженно надулась и отвернулась от Керанира, глядя на вновь прибывших.
Так откуда эти люди взялись? делая вид, что не слышал нашу с мальчиком перепалку, спросил Диэглейр.
Всё же придётся мне за него отдуваться, так и знал! вздохнул Аэглеф. Ладно. Этих людей никто не похищал, но и добровольно они сюда приезжать не соглашались, тут вы правы. Эльрод их купил.
Купил? удивился Фолинор. Аэглеф, ты, возможно, не в курсе, но рабство у нас здесь отменили около трёх веков назад. И Эльрод не мог этого не знать.
И долговое тоже? уточнил Аэглеф.
Долговое?.. Верно, долговое задумчиво забормотал Фолинор. Но это не совсем рабство, это же временно. Просто люди работают на того, кто заплатил их долг, пока его не отработают. Это же не значит, что их купили
Ладно, Эльрод перекупил долг. И теперь получил четырёх работников на десять лет.
На десять лет? удивился Бекилор. Что же там за долг такой огромный, точнее, как этот человек умудрился столько задолжать?
Может, неуплата налогов? предположил Элрохин.
Ты на их одежду посмотри, они явно не дворянского происхождения. С чего можно платить, а точнее не платить налоги, чтобы так задолжать? возразил ему Бекилор.
Игрок? высказал свою версию Леонейл.
Опять же кто пустит крестьянина в приличный игорный дом, на этот раз возразил Диэглейр. Или даже в неприличный. Что с него взять-то?
Может, украл? а это уже Эйлинод, сидящий на руках у Диэглейра. Когда тот его на руки взял, я не заметила.
Тогда бы его посадили, возразил ему Керанир. Аэглеф, может, всё же расскажешь, а то мы еще долго можем гадать.
Думаю, вы сами всё скоро узнаете, но не сейчас. Не могу же я рассказывать при них, и Аэглеф кивнул на людей, которые уже сошли на берег и, ведомые Эльродом, приближались к нам.
Впереди шёл мужчина средних лет, с тёмной окладистой бородой и выгоревшими на солнце волосами, гораздо светлее. Его чуть прищуренные глаза настороженно оглядывали нас, словно просчитывали, чего от нас можно ожидать, и как обратить это в свою пользу.
За ним шла полноватая светловолосая женщина, в глазах, которыми она обвела окружающих, застыли тоска и смирение, словно ничего хорошего от жизни она уже не ждала. Я сразу заметила, что глаза у неё покрасневшие, явно она недавно плакала, что, в общем-то, не удивительно в такой ситуации. А вот пожелтевший, но всё ещё хорошо заметный синяк у неё под глазом мне не понравился. Совсем. Интересно, уж не муж ли её наградил? Хотя, конечно, это могла быть и случайность, мало ли.
Следом шли две девушки, одна примерно моего возраста, другая немного помладше. И если у младшей в глазах была смесь опаски и любопытства, то старшая в упор рассматривала стоящих на берегу мужчин. И мне не понравилось то, как она задержала взгляд на Фолиноре, потом перевела его на меня, на Лани, снова на старейшину, который так и стоял рядом со мной с Луччи на руках, опять на меня. Недоумённо приподняла брови, потом прищурилась, став при этом удивительно похожей на отца и, повернувшись к сестре, прошептала, наверное, думая, что её не слышно.
Это что, одна девка им всем детей нарожала? Остальных-то баб не видно что-то.
Ничего себе! Вот же зараза! Погоди, не будет у меня ребёнка на руках, я тебе косы-то повыдергаю.
Я вся кипела от злости и обиды, но тут почувствовала, как мне на плечо легла большая рука. Сильная. И успокаивающая. Оглянувшись, я увидела, как Фолинор, с лёгкой улыбкой покачал головой, словно говоря «не обращай на дурочку внимания».
Заткнись, дурёха! бросил мужчина дочери. Нашла где свой язык распускать.
Эльрод, замерший после слов девушки с высоко поднятыми бровями не ожидал такого, может, прежде она по другому себя вела? обернулся и ответил очень вежливым голосом:
Эти дети сироты. Но тебя, Аннис, это беспокоить не должно. Тебя эти дети никак не касаются, твоё дело помогать матери в свинарнике, за этим тебя сюда и привезли.
Девушка, которую, оказывается, звали Аннис, бросила на Эльрода обиженный взгляд, потом злой на меня. Похоже, у нас с ней взаимные чувства.
В свинарнике? переспросил Бекилор.
Эльрод, может, представишь нам своих гостей, Φолинор явно не знал, как назвать этих людей, не рабами же.
Прошу простить мои манеры, но по тону Эльрода не было видно, что он на самом деле чувствует вину. Разрешите представить, это Кутберт, он пасечник, его жена Базилда свинарка, их дочери Аннис и Саннива. Все они будут у нас работать ближайшие десять лет. Здорово я придумал, правда? Вы только вдумайтесь пасечник и свинарка! Это же идеально, как раз то, что нам сейчас нужно.
Возможно, ответил Диэглейр, вставая рядом со мной. Сейчас все мужчины подтянулись, и мы стояли в ряд, рассматривая вновь прибывших. Если не считать маленькой проблемы у нас нет ни свинарника, ни пасеки. Первого и не было никогда, вторая погибла.
Теперь будет. Я купил десять ульев с пчёлами и три дюжины поросят. Подумал у нас же столько зерна и овощей зреет, нам столько не съесть и не сохранить надолго, всё пропадёт зря. А поросятам отличный корм. Вырастут будет мясо. Ну, разве я не молодец?
Молодец, наверное. Только ты бы сначала с кем-нибудь посоветовался, что ли, покачал головой Диэглейр. Предупредил как-то. А то привёз людей и поросят, а у нас ни для тех, ни для других жилья нет.
А вот это меня удивило. Ладно поросята, но для людей жилья вроде как завались просто. Пещер-то свободных без счёта. Да, добираться в них неудобно, но лестница же есть, и не такая уж и высокая, особенно у нижних пещер. Но никто Диэглейру не возразил, и до меня дошло в пещеры незнакомцев пускать никто не собирается. Меня приняли, а вот остальные люди чужаки. И драконы им не доверяют. Пока не доверяют. И я тоже, по крайней мере Аннис.
Ой, да ладно вам! У нас же есть Фолинор, он такой дом им отгрохает, живи не хочу, пожал плечами Эльрод. И поросятам тоже. Я всё обдумал.
Обдумал он, проворчал Фолинор. Ладно, я всё сделаю. А вы пока корабли разгружайте. Он отошёл немного в сторону, потом остановился и задумчиво взглянул на людей. Вы ведь знаете, кто мы такие?
Знаем, хмуро глядя на него, ответил Кутберт. Господин Эльрод предупредил, что вы драконы.
Это хорошо, кивнул Фолинор, отошёл ещё немного и обратился.
Раздался громкий визг Аннис и ругательства Кутберта, Базилда молча рухнула в обморок подбежавший Мэгринир едва успел подхватить её, чтобы не расшиблась. И лишь младшая девушка стояла, раскрыв рот и глядя на дракона широко распахнутыми глазами, в которых плескался детский восторг от ожившей сказки. И я её понимала золотой дракон был такой красивый!
И чего орёшь? не удержалась я, насмешливо глядя на Аннис.
Он страшный, выдавила она, но визжать перестала.
Ты тоже не красавица, но он же не орёт, съехидничала я.
Аннис зло взглянула на меня, я в ответ показала ей язык, с удовольствием слыша сдавленные смешки драконов. Да, это по детски, но она начала первая. И потом, со своими торчащими ушами она и правда особой красотой не блистала, так что я даже не соврала.
А говорил, что вас предупредили, сокрушённо вздохнул Фолинор, обращаясь к Кутберту, но ответил ему Аэглеф.
Предупредили. Только они просидели в каюте всю дорогу и ничего не видели. А ты сразу во всей красе им явился. Конечно, напугал.
Предупреждать нужно, проворчал Фолинор. Извините, это уже людям, я не намеренно. Но, в любом случае, привыкайте. Мы здесь практически все такие. Аэтель, хочешь со мной?
С этими словами он опустил лапу недалеко от нас. Базилда, уже пришедшая в себя, но ещё сидящая на земле, попыталась отползти подальше, спиной вперёд, напомнив, как я делала то же самое при первой встрече с Кераниром. Мне стало её жалко.
Не бойтесь, я утешающе похлопала её по плечу. Драконы не причинят вам зла. Они хорошие.
И с этими словами уже привычно уселась на ладонь дракона, которая слегка сжалась, превращаясь в удобное сидение. Люди ахнули. На этот-то раз чего испугались?
Подождите, ко мне подбежал Эльрод и, достав из кармана какой-то небольшой свёрток, сунул мне в руку. Вот, как обещал.
Спасибо, машинально ответила я, пытаясь сообразить, что это такое и не выронить свёрток, к которому уже потянулась любопытная Лани, а дракон в это время как раз взлетал. Пришлось сунуть свёрток в карман. Подожди, маленькая, вот опустимся на землю и посмотрим, что нам дал дядя Эльрод.
Судя по запаху там что-то сладкое, подал голос дракон.
Петушок на палочке! обрадовалась я, вспомнив, что именно просила мне привезти. Надо же, не забыл.
Ещё бы он забыл, буркнул дракон себе под нос, и в его голосе мне послышалось недовольство. С чего бы вдруг? Нет, не буду расспрашивать, если ему это неприятно. Спросила другое:
А куда мы летим?
Есть здесь местечко одно. Думаю, идеальное место для свинарника. И пасека бывшая неподалёку, достаточно близко, чтобы этот Кутберт смог туда ходить сам, но не настолько, чтобы пчёл запах свинарника беспокоил.
А он их беспокоит? в нашей деревне пасеки не было, мёд иногда привозили с ярмарки из города, да и то редко, так что, в пчёлах я вообще не разбиралась. Хотя пару раз они меня жалили, прилетая откуда-то издалека в наш сад.
Понятия не имею, никогда с пчёлами дела не имел. Все те, кто за ними ухаживал погибли. Наверное, поэтому Эльрод привёз этого человека. Тут он, конечно, прав. Но лучше бы посоветовался с нами заранее, что ли. Хотя Всего не предусмотришь. Явно же эта семья попалась ему случайно.
Не нравится мне этот пасечник, подала голос Луччи из другой лапы дракона. Мутный тип.
Нам с ним особо общаться не придётся, пусть его Эльрод курирует, ответил ей дракон, потом взглянул на меня и пояснил, не дожидаясь вопроса: Эти люди теперь забота Эльрода, не наша. Пусть за ними сам присматривает.
А вон пасека! воскликнула Луччи, тыча вниз просунутой сквозь огромные пальцы ручонкой. Я посмотрела, куда она показывала, и увидела большую поляну, на которой стояло несколько десятков ульев, а рядом какое-то строение, наверное, сарай. Я не успела толком ничего разглядеть, как мы уже пролетели мимо.
Дракон начал снижаться и вскоре опустился на берегу реки, которая в этом месте была не очень широкой. Пока мы не начали опускаться, я заметила впереди океан его берег был совсем близко. С другой стороны реки, почти от самого берега начинался лес, с нашей же стороны лишь луг, ни огородов, ни пашни.
Прежде здесь было одно из пастбищ, пояснил Фолинор, вновь став человеком. Недалеко отсюда река впадает в океан, поэтому не страшно, если в неё попадут отходы поросячьей жизнедеятельности.
Он имеет в виду их какашки, захихикала Луччи, видя, как я хлопаю глазами.
Да, именно это я и имел в виду, усмехнулся старейшина, после чего опустил девочку на землю. Думаю, вам лучше отойти в сторонку, оттуда будет удобнее наблюдать.
Взяв за подол, Луччи повела меня на невысокий пригорок неподалёку, на котором мы и уселись. Развернув свёрток и обнаружив там дюжину петушков на палочке, я дала по одному девочкам, третий сунула в рот и с интересом стала наблюдать за тем, что делает Фолинор.
Это было совершенно невероятное зрелище! Старейшина стоял на месте, вытянув вперёд руку, как в тот раз, когда он открывал вход в усыпальницу, а на поляне, недалеко от реки, из земли рос дом. Самый настоящий дом, каменный, довольно большой, точно больше нашего, с проёмами для окон и двери, а на крыше так и осталась та земля и трава, которая была на том месте, откуда он появился, только среди травы выросла печная труба. Несколько минут и дом готов. Фолинор отвёл руку чуть в сторону, и от реки к дому побежал маленький ручеёк, приподнялся на небольшой пригорок, скорее кочку, наполнил выросшую из земли большую каменную чашу, которая к этой кочке прижималась одним боком, перелился через край, причём не по стенке, а по небольшому выступу, струйкой, и побежал обратно к реке.
Не удержавшись, я встала и подошла поближе, оставив девочек сидеть на пригорке. Лани с интересом изучала траву и цветы, которые впервые видела так близко, не забывая при этом обсасывать петушка, а Луччи кивнула мне, мол, иди, присмотрю за ней. Действительно, что здесь случится с малышкой, если на поляне даже муравьёв нет, не говоря уже про всяких других кусачих насекомых. И я с чистым сердцем отправилась удовлетворять своё любопытство.
Первым делом исследовала ручей и странную чашу. Можно зачерпнуть воду ведром, а можно подставить его под струю и дождаться, когда само наполнится. Очень удобно. Не так, как в пещере, где вода прямо на кухне, но по сравнению с колодцами у нас в деревне во много раз легче, не надо ворот крутить. Только у нас такого не сделать не может ручей вверх по кочке бежать.
Магия? спросила я, уже зная ответ.
Конечно. Земли, воды и воздуха.
Воздуха? удивилась я, не видя, чтобы что-то летало.
Плесни водой в окно, с улыбкой предложил мне старейшина.
Я зачерпнула в ладонь воду и сделала, как он сказал. Вода словно бы натолкнулась на стекло и отлетела назад, рассыпавшись брызгами. Удивившись, я подошла ближе и пощупала преграду рукой. Рука спокойно прошла внутрь, не встретив никакого сопротивления. Подбежав к ручью, я снова зачерпнула воду, уже двумя руками, с силой выплеснула в окно и с визгом отскочила прочь, потому что меня чуть не окатило отлетевшей водой.
Что это? снова ощупывая совершенно пустой оконный проём, не выдержала я.
Магия воздуха, пожал плечами Фолинор. Ты, наверное, заметила, что у нас окна ничем не закрыты, кроме занавесок от солнца?
Конечно, заметила. Меня это немного удивило, но я подумала это всё же пещеры, а вы драконы, наверное, вам ни дождь, ни снег не страшен?
Нам-то нет, а вот вещам очень даже. Одежда, книги, мебель всё испортится, если будет находиться в открытой пещере. Вот только наши пещеры не открыты. Нам не нужны двери и застеклённые оконные рамы, для этого у нас есть воздух. Воздушная преграда не впустит в дом пыль осадки или холод, она защищает даже от насекомых. И поверь, служит гораздо надёжнее дерева и стекла.
Но я ничего не чувствую! снова засовывая руку в окно, удивилась я.
А ты и не должна. Для нас это не является преградой, таково действие магии. Пойдём, я покажу тебе, что внутри. Если я что-то забыл, подскажешь?
Конечно! Я первой зашла в дом и огляделась. Большая комната с двумя окнами, недалеко от входа печь, в дальней стене два дверных проёма. Стены и потолок отштукатурены, как и печь, пол каменный. Огляделась, заглянула в печь, прошла к дальним дверям, глянула туда две небольшие комнаты, видимо, спальни, отделанные так же, как и первая. Светло, чисто, просторно. И пусто.
Мы дадим им мебель, посуду, инструменты, постель. И прочее, что нужно.
А огонь? Свет? Вы дадите им шарики? Я не заметила в доме ничего похожего на плиту, которая была в пещере. Только печь, совсем как у нас дома.
Нет. Не стоит давать магию в руки людей, это может быть опасно в первую очередь для них самих. Достаточно воды и воздуха, к тому же, всё настроено и налажено, управлять этим они не смогут. Огонь другое дело. Нет, пусть топят дровами, лес рядом, свет даст лучина, да и не особо нужен свет сейчас, летом, а к зиме сделают себе свечи из воска. Шариков я им не оставлю.
Ну и правильно, согласилась я. Им и так непросто будет, вот так, неожиданно, попасть в ваш волшебный мир.
Волшебный? Ну наверное. Для вас, людей, действительно, может показаться волшебным то, что для нас привычно и обычно. Так как? Твоё решение? Дом подходит для жилья?
Да, кивнула я. Дом замечательный. И для четверых очень даже просторный. Мы всей семьёй живём в доме, который меньше, чем одна эта комната. Летом ещё ничего, старшие братья спят на чердаке, а зимой очень тесно. Но знаешь, я осознала это, только пожив здесь, у вас, а раньше мне всё казалось нормальным, так было всегда. Думаю, этой семье дом понравится. Вот только смогут ли они жить без двери? И без сеней?
В сенях особой необходимости нет, ведь холод не проникнет в дом, даже если человек входит или выходит. Но если им так уж понадобятся дверь и сени вон лес, инструменты мы дадим, пусть Кутберт делает всё, что нужно. Он мужик крепкий, справится. Тут Фолинор захихикал. Или пусть Эльрод ему поможет. Это ведь его люди.
Ага. Как я человечка Керанира, я тоже развеселилась. Меня совершенно не задевало то, что я принадлежу маленькому дракону. Слишком хорошо мне здесь было.
Да, повезло парнишке, приобняв меня за плечи, мужчина, продолжая веселиться, вышел из дома.
А у меня смех куда-то делся. Вдруг почувствовала, как близко нахожусь к нему, какое крепкое и сильное тело, к которому меня почти прижали, а от ладони, лежащей у меня на плече, вдруг побежали щекотные мурашки, собираясь в кучку где-то в животе. Это было похоже на то чувство, которое я испытывала, глядя, как капля воды бежит по обнажённой груди старейшины. А ведь сейчас я на него даже не смотрела, да и вообще он был одетый. Боги, да что же со мной происходит-то? Сердце стучит, кидает то в жар, то в холод Может, я заболела?
Старейшина, не замечая моего странного состояния, шёл от дома к реке, продолжая говорить:
С тобой совсем не нужно нянчиться, ты сама лучшая нянька на свете. А вот Эльроду придётся теперь присматривать за людьми, а заодно и за пасекой и свинарником. Я подговорю Бекилора, и он сделает это его обязанностью.
Бекилора? я наконец-то сосредоточилась на словах Фолинора, наверное, потому, что он снял руку с моего плеча и направил её в сторону реки. Потому что он самый старший среди вас? Поэтому он может приказать Эльроду, да?
Река вдруг забурлила, вспенилась из-за внезапно появившейся преграды, а потом из воды появился мост. Невысокий, узкий телега не проедет, но крепкий, каменный, с приподнятыми краями, чтобы нельзя было соскользнуть с него. На двух опорах.
Когда мы заговорили о дровах, я подумал, что ближайший лес как раз за рекой, но через неё людям как-то нужно перебираться. Самим-то нам мосты не нужны, а вот им просто необходимы. Ладно, теперь будем строить свинарник. Если честно не совсем представляю, как его лучше сделать. Поможешь советом?
Конечно, кивнула я.
И да, Бекилор у нас самый старший. Более того самый старший старейшина. Поэтому и главный среди нас.
Это не совсем так, послышался голос Луччи, и я увидела стоящих рядом девочек, держащихся за руки. Увлечённая чудом рождения моста, я и не заметила, как они подошли к нам. Лани тут же подняла ручки, просясь взять её на руки, что я и сделала, после чего достала платок и, послюнявив его, стала оттирать её замурзанные щёчки. Похоже, большаю часть леденца осталась на её мордашке.
Что именно «не совсем так»? удивился Фолинор.
Бекилор главный, да, вы его таким негласно назначили. И среди вас он первый старейшина. Первый, но вовсе не самый старший.
А кто старший? заинтересовалась я.
Фолинор, пожала плечами Луччи.
Я, раскрыв рот от удивления, взглянула на старейшину. Он старше Бекилора? Но как такое возможно?