Наша лодка неторопливо и очень осторожно заходила в бухту. Дор’чин капитан нашей лодки, временно занявший место Кор’тека, сидящий на носу, и бдительно вглядывающийся в пучину, чуть ли не ежеминутно отдавал приказы поворачивать, а то и сам начинал подгребать веслом, корректируя движение лодки. — Мы входили в Змеиную Бухту.

Да уж, воистину «змеиная», в том смысле, которое вкладывают в это слово местные ребята, имея ввиду глубоко отрицательный персонаж своего фольклора. — Весь проход был усеян рифами и торчащими со дна клыками скал, трудно проходимыми даже на маленькой верткой лодочке, не говоря уж об одной из самых больших наших однокорпусных посудин, вмещающей зараз целую дюжину человек, и примерно с пол тонны товара.

Зато за этой подводной гадостью, — открывалось воистину шикарное местечко. — Широкая просторная бухта, хорошо укрытая от любых ветров высокими скалами и возвышающимися вдали холмами, защищенное от ветров пространство между которыми, поросло густыми рощами и перелесками.

Да, тут было и где поселок поставить, и из чего, и даже чем его отапливать. Хватало земли для сельского хозяйства, выпаса скота, да и благодаря бухте под боком, всегда была возможность обеспечить себя рыбой, съедобными водорослями, и прочей морской живностью. Так что не удивительно, что и местные жители поставили тут довольно большой поселок, да и аиотееки присмотрели его для своего лагеря-форпоста. Если бы тут еще и был подходящий проход в бухту, — зуб даю, вскоре на этом месте выросла бы вторая Вал’аклава!

— Ух… Наконец-то… — Наша лодка ткнулась в берег, и я наконец-то смог утереть пот со лба. …Рука наткнулась на непривычный головной убор из перьев, что был надет на моей голове. …Похожие были на всех головах нашего экипажа, и это хоть как-то утешало, — не один я страдаю!

Да уж, — пришлось приложить усилия, и без помощи соплеменников никак не обошлось. — Ирокез на голове аккуратно поделен на пробор, расчесан к ушам, и закреплен тем самым запрещенным мною лаком для волос, рецепт которого однако, бунтари-ирокезы, верно хранили в своих сердцах. (Вероятно на случай когда зануда-шаман подохнет, и наконец-то никто не сможет им помешать вволю развернуться на поприще гламура и внешнего великолепия. Сволочи.). Поверх этой расчесанной и намазанной гадости закреплялась налобная повязка, щедро утыканная перьями разных невинных птичек, попавших в силки, или подбитых ударами палок. Поскольку охотиться с копьем на птичек было не очень удобно, местные не слишком-то жаловали птичье мясо. Зато и птички тут были достаточно непуганые. В общем, — подобные наряды были весьма и весьма необычны, и от них веяло удивительной экзотикой.

Дабы усилить это ощущение экзотики, — свое тело и тела моих товарищей, я щедро разрисовал узорами из белой глины. И в качестве завершающего, убойного штриха, — наши чресла прикрывали юбки-килты из пестрой материи, сверху закрепленные воинскими поясами. …Вот только обувку пришлось оставить прежнюю, — никто не пожелал ходить в созданных моим вороватым дизайнерским гением, сандалиях-вьетнамках.

Наконец, видок наш стал достаточно экзотичным даже для этой местности. Так что, прежде чем тронуться в путь, мне пришлось заставить своих подопечных ходить так несколько дней подряд, чтобы хоть чуточку привыкнуть к этому наряду. Да и за время плаванья не снимать всю эту гадость. — А они плевались и проклинали меня!

Я впрочем, и сам плевался и проклинал. — вспотевшие под непроницаемым для воздуха лаком головы дико чесались, и блестели словно соплями обмазанные.

Но честное слово, — я не виноват. Они сами меня вынудили.

Когда первая эйфория после битвы прошла, все наконец-то подуспокоились, и малость пришли в себя. И как обычно, перед этими, весьма далекими от светлого образа русского интеллигента, личностями, встал вопрос не «Что делать», а «Как сделать еще».

Как сделать так, чтобы скальпов на их знаменах и поясах стало бы больше, а аиотееков по эту сторону моря, значительно меньше.

Легкая, с их точки зрения, победа, (всего трое убитых, по сравнения с двенадцатью аиотееками), окрылила наших бойцов, увеличив длину и диаметр шила в заднице, как минимум вдвое.

Зануду шамана, никто больше не слушал принципиально, — все слушали только самих себя, и свои гениальные планы, как пройти победным маршем до края земли, защищая мир и добро и надирая задницы всем встречным.

Предложения как правило плавали в диапазоне от «идиотских» до «бредовых». — Идиотскими я называл варианты тупо пойти, и просто всех убить, потому что мы оказывается неимоверно круты и все должны нас бояться.

А бредовыми, — что-то типа повторить попытку, снова выманив аиотееков с помощью Бир’кека или задницы Вотая. И так выманивать их раз за разом, пока они все не кончатся.

Приятно радовало что хоть Лга’нхи пока помалкивал. И слава богу. Это оставляло надежду что хоть он сохранил чуточку разума. — Я ему тут, так как бы между делом уже малость прочистил мозги, представив статистические данные, что с учетом раненных, (я малость преувеличил), за один день, наши силы сократились на одну пятую. И если мы еще раз полезем на рожон, — то вскоре можем вообще лишиться всех воинов, и выполнять задание будет некому. Кажется это несколько поумерило его энтузиазм, вернув со счастливых каникул на грешную землю… хотя бы частично.

— …Надо сесть на верблюдов, прикинуться аиотееками и войти в их лагерь! — Наконец вымолвил Тов’хай, предложение, которое я давно уже ожидал. В конце концов, он один из подельников Лга’нхи по коалиции ирокезских верблюдофилов, так что эта идея, рано или поздно, не могла не придти кому-нибудь из них в голову. — Мы прикинемся, — продолжал вещать жутко довольный собой Тов’хай. — Возвращающимися назад верблюжатниками, оденем их одежду, войдем в ворота крепости, и нападем на аиотееков!

Все радостно и одобрительно зашумели. — И впрямь, этот вариант представлялся этим охламонам весьма впечатляющим и жутко оригинальным. — Ну точно ведь, — никто же даже не догадается до такой зафигенной хитрости!

Но я-то был к этому готов, и если раньше просто сидел и помалкивал, то тут все-таки счел нужным высказаться.

— Ты ведь Тов’хай очень зоркий воин. — Для начала польстил я его самолюбию. — Помню, как ты нашел мой, оставленный много-много дней назад след, и смог пройти по нему от побережья до самой Олидики!

— Хм… мяу… — Нечто похожее издал довольный похвалой Тов’хай, щурясь как обожравшийся сметаны кот.

— И разве ты не сможешь различить… ну вот допустим меня и Лга’нхи, если мы будем стоять во-о-он на том холме, и поменяемся одеждой?

— Гы-гы… — Заржал Тов’хай вместе с остальными. — Конечно различу. — (И можно было не сомневаться что различит, хотя лично я, и холм-то этот едва видел). — Тока все равно Лга’нхи в твою одежду не влезет. Гы-гы-гы… Она… гы-гы… На нем… гы-гы, … Порвется!!!

Все сообщество залилось радостным смехом, видимо представив гиганта Лга’нхи в одежках крохи-шамана и наоборот. — Аншлаг-Аншлаг, Камеди-клаб, КВН и все комедийное наследие Голливуда меркло перед этой уморительнейшей картинкой.

Я, спокойно, предвкушая заготовленную пакость, выждал когда мои сотоварищи устанут смеяться, и с прямо скажем нехорошим, но вполне объяснимым наслаждением, испортил все веселье.

— А много ли ты видел аиотееков, ростом с Лга’нхи, или допустим — с тебя?

Довольное гыканье сразу умолкло. Как обычно, грубая реальность вторглась в светлые фантазии и мигом их обгадила. Как я уже говорил, у местных была просто какая-то феноменальная способность замечать мельчайшие детали пейзажа или вещей. — Вопрос выживания!

И «феноменальной» тут, эта способность казалась только мне. Остальные верили что так и должно быть, и потому даже представить себе не могли, что у аиотееков это как-то иначе. Я кстати, тоже в этом сильно сомневался. Насчет аиотееков в смысле. — Пусть они и родились по другую сторону моря, но условия жизни и там и тут были примерно схожие. Так что затея с переодеванием в аиотееков, сразу стала отдавать пионерской «зарницей» и детсадовским утренником. Ведь даже если не брать явную разницу в росте верблюжатников и среднего степняка, — найдутся десятки особенностей и характерных примет в поведении, осанке или привычках, которые позволят узнать чужака даже на достаточно большом расстоянии.

— А даже если мы и войдем в крепость, воспользовавшись сумерками. — Я еще раз поспешил пнуть безвременно скончавшуюся идею. — Верблюдов у нас осталось только десять. Человек, которые умеют на них ездить… — (Я обвел глазами собрание, демонстративно подсчитывая отправившихся в поход верблюдофилов, хотя конечно же, — давным-давно уже успел их сосчитать). — …Всего шестеро. На каждого из вас, накинется не меньше оикии аиотееков, и как бы не были сильны и могущественны ирокезы, — сам понимаешь, — долго вам не выстоять! — Ваша гибель будет напрасна, и за Кромкой, предки назовут вас лохами!

…Очень, не побоюсь этого слова, удачно получилось. Такие подлые удары, по расслабившемуся и не ожидающему пакости противнику, входят в легенды! Все как-то сразу пригорюнились, потеряв боевой настрой, и наконец-то начали думать головой, а не шилом в заднице.

— И чего же тогда делать будем? — Как обычно в трудной ситуации обратились они ко мне, при этом почему-то кося глазами на Лга’нхи, видимо справедливо ожидая от него помощи. (А кто еще сможет справиться с заупрямившимся Великим Шаманом?).

Некоторое время Великий Вождь игнорировал эти взгляды, добиваясь концентрации внимания. — Что скажешь, Великий Шаман Дебил? — Вопросительно глядя на меня, наконец-то заговорил он. — Что подсказывают тебе Духи? Как нам победить, сохранив силу, чтобы выполнить задание, с которым нас прислал сюда Совет Ирокезов и Царь Царей Великого Улота?

…Что означало, — «Поздняк метаться. Пацан сказал, пацан сделал, и коли мы уже провозгласили цель захватить крепость. Мы таки обязаны ее захватить, …будь она трижды неладна!».

— Духи молчат. — Высокопарно и мегапафосно провозгласил я, после столь же демонстративного раздумья и внимательного вслушивания в то, о чем бурчит мое брюхо. — Духи хотят посмотреть что мы сможем сделать сами, ибо пришло время нашего Испытания!

— …И-и-и?????

— Будем посмотреть. — Устало ответил я, на его не высказанный вопрос. — Надо самим ехать в тот поселок, чтобы все хорошенько осмотреть, разнюхать и разведать. А там уже и думать, как аиотеекам нагадить.

— Так ведь…???? — Опять, почти что одними глазами и вопросительно поднятыми бровями, задал вопрос наш Вождь.

— То что высмотрела наша разведка. Это конечно немало. Честь им и хвала за этот великий подвиг. Однако много вещей они не смогли рассмотреть с такого расстояния. Придется идти туда и смотреть все вблизи.

— Так тебя же убьют! — Осторожно осведомился Нит’кау, у которого при словах «идти и смотреть», видимо даже сомнения не возникло, что я имею ввиду исключительно себя. Ведь меня, наверняка просто распирает желание быть воспетым в балладах… посмертно. — Или ты пойдешь, став невидимым?

— …Духам это не понравится… — Осторожно ответил я, увидав в глазах соплеменников и однополчан, огонечек интереса. Еще бы, — такого аттракциона «Невидимый Шаман Дебил» они еще не видели. — Ведь чтобы стать невидимым, мне опять придется обращаться за помощью к Духам, …иначе они обидятся. (типо, могу и сам, но не хочу обижать духов).

Мы сделаем по другому.

— Но ведь они того, — вмешался Кор’тек. — Увидят что ты ирокез, и непременно убьют тебя!

— Они не увидят, потому что я прикинусь кем-нибудь другим.

— А кем? — Опять влез доставала Кор’тек. — на прибрежника ты не похож, у тебя шрамы на морде, да и двигаешься ты по другому. Вал’аклавца или еще кого, местные рыбачки тоже сразу узнают… Горцы на лодках почти не плавают, да и не похож ты на горца…

— Я прикинусь, — Снисходительно, и почти свысока глядя на Кор’тека, (непросто смотреть свысока на человека, выше тебя на полголовы), — тем, кого вообще не существует.). (В конце-концов, раз фишка с хохлом из Великой Окраины сработала, почему бы еще не пройти проторенным путем?).

— Как это??? — Приятно было видеть Кор’тека с отвисшей челюстью. Ибо что может быть магичнее чем обернуться тем, кого вообще на свете не существует?

— Мы, будем пришельцами… Ну с Тау’кита например. Никто не видел тау’китян и потому не сможет разоблачить нас. У нас будет большая деревянная лодка, которой тут раньше не видывали и странная одежда.

— А-а-а…??? — Кор’тек глазами указал на мой ирокез. Само собой подразумевалось что сбривать его это величайший позор для ирокеза.

— Спрячем! — Хладнокровно отмел я все сомнения.

— Так ведь того… — продолжил он. — Меня-то ведь местные знают, и сразу поймут что я не этот, как ты сказал? — тау’китянин.

— Поэтому-то, извини, но ты не пойдешь. Да и ведь кто-то же должен оставаться с нашим главным флотом. А кому, кроме тебя можно доверить такое важное дело? — Утешил я его.

…Но для начала, нам надо расспросить пленника. Лга’нхи, ты его не слишком помял?

Несколько дней ушло на подготовку. Как обычно, — идея хорошая в целом, склонна обламываться о мелкие непродуманные детальки. — Пришлось изобретать себе и внешний вид, и одежду, и легенду. А главное, — обучать всему этому отобранных для экспедиции людей. Заставляя их не просто заучивать истории наизусть, но и пересказывать их своими собственными словами. …Намучился я с этим изрядно.

А еще, — ясное дело, пришлось отбирать товары, выглядящие либо достаточно экзотично, либо слишком обыденно. Вроде моего уникального фест-кийца, (хрен я его кому-то продам), либо банальных слитков бронзы или простые шерстяные ткани. …Очень помогли нам тут бочонки с коровкиным мясом и жиром, что мы взяли с собой в качестве еды и освещения-топлива. — Такого товара тут никто не видел.

В общем, — под общий хохот и ухмылки других вояк, я, Дор’чин — капитан одной из лодок, временно замещающий нашего адмирала, и еще семеро отобранных вояк, (посмышленее и со склонностью к авантюрам), щеголяли в юбках, и устраивали у себя на головах нечто небывалое. (Эх, сюда бы Осакат, с ее креативным подходом к укладке волос, увы, пришлось обходиться своими средствами и скудным мужским воображением.).

С оружием тоже был настоящий геморрой. — Надо было отобрать только то, что делалось в Олидике или Иратуге, — никаких аиотеекских копий или кинжалов. Даже пришлось устраивать очередную церемонию «Убей смайлик», (как я ее называл), чтобы правильное оружие, попало, (пусть и на время) в правильные руки. — Очень утомительное занятие!

Наконец мы вышли в море, и спустя пару дней, добрались до вожделенной цели, — Змеиной бухты.

Согласно местным традициям, вылезать из лодки без приглашения не спешили. Сначала надо дать местным хорошенько себя осмотреть, может быть даже собрать местное ополчение и вооружиться. Мы так делали даже когда подплывали всей бандой к поселку, состоящему из одной-двух хижин. Или даже в поселки, расположенные на территории контролируемой ирокезами. …Ибо традиция и этикет! — Начнешь делать резкие движения, — либо нарвешься на драку, либо увидишь лишь мелькающие вдали пятки хозяев, и о мирном общении можно смело и навсегда забыть.

Так что сидим. Ждем. …К иным бы пожалуй уже давно подошли поздоровались, но на нас, я это просто физически чувствую, из-за заборов и щелей хижин пялятся десятки внимательных и настороженных глаз. — Еще бы, тут таких попугаев небось еще не видывали.

Наконец меж домов появилась делегация для почетной встречи. Вместо белых флагов и оливковых ветвей, почему-то несущая копья и дубинки. И их много. …Неприятный момент, но придется его пережить.

— Я Дос’тёк, местный Старшина. — Провозгласил один из туземцев зрелого, и я бы даже сказал весьма этак по патриархальному благообразного вида, подойдя к нам примерно шагов на двадцать. — А вы кто такие будете?

— Я Манна’унд’даг (Диб’бил по-русски говоря), — коллежский асессор Царя Царей Ив’вана Грозного из Тау’кита. А это вот Дор’чин, он Великий Кормчий, который провел нашу лодку от нашего берега, до ваших берегов и остальные мои люди. Мы приплыли на ваш берег, чтобы торговать.

— Никогда не слышал про такое царство. — Глядя с таким видом будто поймал меня за руку на краже женских прокладок, заявил в ответ благообразный но подозрительный Дос’тёк. — Где оно находится?

— Надо плыть далеко-далеко отсюда на восток. — Сначала мимо земель, которыми владеет Царь Царей царства под названием Улот. Потом еще дальше, до Большой Реки, где стоит огромный город Вал’аклава. Там лучше встать на отдых и переждать зиму. А потом вновь продолжить путь на восток… если выехать в самом начале весны, то может быть к концу лета, сможешь достигнуть Великого Тау’кита.

— Зачем же ты так далеко забрался? — Продолжал допрашивать меня сей доставала. — Чего такого нету в твоих краях, что пришлось плыть за этим в такую даль? …И почему у тебя такое странное имя? Я не понял, что оно означает?

…Да, признаться, с именем у меня был некоторый прокол. И вовсе не потому что я налажал с легендой. — Понятно, что Дебил (Манаун’дак по-местому), имечко слишком неординарное, чтобы не привлечь к себе внимание. Да и многочисленные баллады, в которых оно мелькает, вполне уже могли разнести его по всему побережью на далекие расстояния.

Но увы, — какие бы псевдонимы я себе не выдумывал, — местные ребята, продолжали упорно называть меня Манаун’даком. Для них эта кличка столь плотно приросла к моей личности, что никакое иное имя они даже в своем воображении, прилепить ко мне не могли.

Имя вообще вещь мистическая и непростая. Оно дается Шаманом, или возникает само собой в подростковом возрасте, когда начинают проявляться индивидуальные черты характера человека. И живет вместе с ним до самой смерти, подсказывая и управляя своим хозяином. …Такое происходит даже с нашими «ничего не означающими» именами. А уж что говорить про всех этих «Неугомонных Дятлов» и «Быстроногих Улиток»? — Таким именам поневоле стараешься соответствовать, и несешь бремя этого соответствия через всю жизнь.

Так что мои ребята отказывались называть меня как-нибудь иначе, как бы я не вбивал в них эту идею. — Может быть даже боялись что их Великий Шаман, потеряет свои «волшебные функции», перекрестившись из Дебила, в какого-нибудь Свирепого Ежика или Стремительного бурундучка.

Короче, пришлось оставаться все тем же Дебилом, лишь для большей секретности надобавляв к имени щелчков с придыханиями и новых согласных.

— Имя как имя. — Обиженным тоном ответил я. — Это такая особая птица, которая не летает, зато может бежать по земле быстрее оленя. — Я не виноват, что в ваших краях она не водится!

— Хм… Видать ты быстро бегаешь? — Предположил Дос’тёк, чье имя кстати, означало одну из разновидностей чаек.

— Нет, — гордо ответил я. — Бегаю я не очень хорошо. Но на объяснение что означает мое имя, и почему мы отправились в далекое путешествие, потребуется немало времени. А солнце жарит невыносимо…

— …Э-э-э… — Понял намек Старшина. — Можете выйти из своих лодок и будьте гостями в моем доме. …Только сначала скажите, не имеете ли вы какого-нибудь отношение к злому разбойничьему племени, которое называет себя «ирокезами», живет разбоями и грабежом, питается трупами своих врагов, а пленников-мужчин использует как женщин!?

— Хрп-бзыдсь… — Едва не поперхнулся я от возмущения от такого поклепа. — Когда мы миновали земли Улота, мы видели разоренные деревни на берегу, поэтому вели себя очень осторожно и старались не подходить к берегу если видели вблизи людей. Вероятно это были земли того самого племени о котором ты говоришь? — Так знай Старшина Дос’тёк, что ни один честный тау’китянин, никогда не опозорит себя, даже беседой с такими сволочами, которых ты описал! (Ох, попадись мне в лапы тот черный пиарщик навыдумывавший про нас этакие мерзкие небылицы… Я ему сделаю… сказку былью!).

В тенечке деревьев перед хижиной Старшины, нас вдоволь накормили местной ухой, жареной рыбой, какими-то овощами типа редиски, и, кажется в виде праздничного дополнения к трапезе, даже расщедрились по небольшой лепешке на нос. …Судя по всему, — урожай злаковых этим летом, еще не снимали.

И лишь после того как присутствующие в изнеможении отвалились от стола, (тут его заменяла циновка), десяток уставившихся на меня глаз, ясно дал понять что пора начинать свой рассказ.

— Так вот Дос’тёк, — начал я. — Ты спрашивал меня про мое имя и зачем я приплыл в такую даль. Так вот знай, что одно тут связано с другим, и касается одного Великого Пророчества которое сделал Великими Шаман нашего Великого Царя Царей Ив’вана, которого, за добродушный нрав и большую заботу о подданных мы прозвали Грозным.

А дело было так, — Отцом моим был простой пастух, пасший стадо Царя Царей на самых дальних пастбищах, потому что сам он не имел ничего и жил питаясь со стола Царя Царей. Но в ту ночь когда я родился, в небе горела огромная хвостатая звезда, черная тень зашла на луну и на какое-то время полностью закрыла ее, земля тряслась, а гора Вез’увий начала дымиться и истекать огненной кровью.

Все это были великие и страшные предзнаменования и потому, ясное дело, наш Великий Царь Царей собрал шаманов и мудрецов со всего Царства и они камлали столько же дней сколько есть пальцев на руках и ногах человека, и приносили многочисленные жертвы спрашивая у Духов, что бы все это значило.

И снизошли до них Духи, и открыли всю правду. — Они велели Царю Царей сыскать ребенка родившегося в эту ночь и дать ему имя птицы, которая не умеет летать, зато бегает быстрее оленя. Взять его в свой Дворец и растить как собственного сына!

Я взял стоящую передо мной чашу с травяным отваром, и хорошенько приложился к ней, внимательно наблюдая за реакцией публики. Судя по отвисшим челюстями и выпученным глазам, — публика была под впечатлением обстоятельств моего рождения, и той невероятной хитрожопости с который я, будучи еще младенцем, умудрился пробраться аж в Дворец самого Царя Царей. …Что ни говори, а история разных там золушек мгновенно, по одной лишь дурацкой прихоти судьбы, вознесшихся из грязи в князи, всегда будет греть сердце простого человека.

— Так вот, — продолжил я, закончив пить. — Так и получилось, что расти я начал во Дворце, и жил словно царский сын… и даже лучше, потому что Царь Царей Ив’ван, естественно, любил меня сильнее всех своих остальных детей.

Однако ни дорогие ткани, ни слитки бронзы и даже самые жирные куски мяса сдобренные самым острым перцем и прочими специями, не радовали мое сердце. — Мне всегда хотелось чего-то иного.

И вот, когда я видел столько же зим, сколько пальцев на руках и ногах человека, — в нашу землю пришла большая беда. — Земля не рожала рожь и картошку. Олени и овцебыки ушли из Степи, а море почти не делилось с нами рыбой. И тогда Великий Шаман нашего племени, пришел к моему приемному отцу, и сказал что тот должен снарядить самую большую лодку, что только есть на нашем берегу, дать мне верную команду лучших моряков, и отпустить в дальнее плавание, по пути, которым идет солнце. И когда я достигну конца этого пути, — Духи снизойдут до нас, и вернут нашей земле все те блага, что забрали раньше.

А чтобы мне было проще в моем пути, он поменял мне имя с того, которое я больше не смею произносить, на имя птицы с самыми быстрыми ногами на земле!

…Ну что еще надо публике для хорошего блокбастера? — Несусветные катастрофы и знамения были. Магия и пророчества так же на лицо. Чудесная история золушки и возможность заглянуть в мир Элиты и Гламура, а еще далекое путешествие за тридевять земель с Великой Целью. — За блеском, пышностью и великолепием этой истории, я надеялся скрыть правду о себе. И судя по лицам моих слушателей, — они были так впечатленным моим враньем, что напрочь отключили критическую жилку в своих мозгах.

Да что там какие-то несчастные жители прибрежного поселка! — Даже когда я рассказывал эту сказку своим спутникам, включая Лга’нхи, они и то слушали эту чушь с открытыми ртами, и кажется были готовы поверить каждому моему слову.

…Так что следующие часа два, я до хрипоты рассказывал басни и небылицы про наше путешествие, мешая правду о местах где действительно был и моих реальных приключениях, с запавшими в память историями из Одиссеи и путешествий Синдбада-морехода.

— А что ты можешь рассказать о своей земле Старшина Дос’тёк, — передал я наконец эстафетную палочку разговора нашему гостеприимному хозяину. — Как близко она находится к месту, куда уходит солнце на ночь?

— Так ведь это… — Малость даже растерялся Дос’тёк. — Кто ж его знает, куды оно уходит? Дальше на запад есть большая Река. Слыхал, что наша Река, еще побольше той что течет возле Вал’аклавы… Ну там где ты победил богатыря Бег’емота.

А дальше, как рассказывали мне знающие люди, — будто бы суша поворачивает к югу, а потом снова к востоку, аж до тех самых островов, по которым к нам пришли аиотееки. …Дальше я признаться, точно не знаю. Хотя один человек, который вроде как на тех островах родился. Говорил мне, что в его краях считают что и дальше берег идет на восток. А потом сворачивает на север. …А вот как там дальше, и где там самый край земли на который солнце присаживается отдохнуть на ночь, то я не ведаю.

…Хм… — подумалось внезапно мне. — А ведь для прибрежника наверное, — весь мир это узкая полоска прибрежной полосы, и крохотный край моря. Все степи к северу от его жилища или земли лежащие по ту сторону воды, для него просто не существуют… Впрочем, это ведь чистое лирическое отступление, а говорить-то надо о деле.

— Ты сказал «аиотееки»? — Спросил я Дос’тёка, удивленно приподняв брови. — Я уже слышал название этого народа. Но никто так и не смог объяснить мне кто это такие.

— Так эта… — Как будто даже немного замялся Дос’тёк. — Скора сам увидишь. Потому как мы тебя к ним отведем… Потому как надо. Они велели приводить к ним всех, кто приплывет в нашу бухту.

— Что значит «надо»? Почему «велели»? — Опять «страшно удивился» я. — Разве ты в своем поселке не самый главный человек? Почему какие-то люди, которые, как ты сам сказал, пришли с каких-то островов, говорят тебе что делать, в твоем собственном поселке?

…Нет, мне в принципе тоже было жаль Старшину, который сейчас корчится и выдавливает из себя слова, с одной стороны объясняющие сложившуюся международную обстановку, а с другой, — оставляющие ему хоть крохи самоуважения. Но должен же я был узнать какие тут творятся дела, и каково отношение местных к моим старым приятелям аиотеекам?

Ну короче, дело было так. — Раньше оказывается все было плохо. И все поселки и племена дрались друг с другом. А на Реке так вообще жили сплошь только одни сволочи, заламывающие немыслимые цены за свое дерьмо и особенно за мед.

Но тут вдруг пришли аиотееки… и не то чтобы стало лучше. Однако местные между собой больше точно уже не дерутся. — Всех драчунов аиотееки либо поубивали, либо забрали в свое войско. «…А еще они нас от злых ирокезов защищают, которые пожирают трупы своих врагов, и используют пленников-мужчин как женщин. …Ну и вообще, — как пришли аиотееки, — порядка, вроде как, стало побольше… И дань они с нас за это берут вполне умеренную».

Да уж, — что ни говори, а человек такая скотина, что в любом положении сможет придумать себе выгоду.

— Так стало быть, — хорошие они люди, эти аиотееки? — Задал я Старшине очередной каверзный вопрос. — И вы не хотели бы жить так жили раньше, сами по себе.

— Да ведь… Ну-у-у… Как бы тут… — Конечно. — очень хорошие люди. — Ежели они тебя Там у себя спрашивать будут, ты им так и передай, — мол — «Дос’тек и его люди всем довольны и ни на что не жаловались!».

Ну, вроде с этими товарищами все понятно. А вот удастся ли так же легко скормить свою лапшу ушам аиотееков?

Видимо потому что собеседником я оказался интересным, а вруном, — талантливым, — наши посиделки затянулись надолго. И вот только не надо думать, что все это время я заливался соловьем, рассказывая о своих подвигах и приключениях.

Нет конечно, без этого тоже не обошлось, но все-таки, как бы не был беззаветно склонен человек всех эпох, развесив уши слушать талантливых впаривателей лапши, но постепенно разговор все-таки перешел на более практичные рельсы. Мы обсудили перспективы на урожай водорослевых, (прибрежники питали склонность к морской капусте, и даже заготавливали ее на зиму), новые тенденции в лодкостроении, (на что за хрени вы приплыли?), ну а главное, исподволь, обсудили цены на товары.

Дос’тек, несмотря на свою внешнюю дремучесть, тем не менее в ценах весьма шарил. — И немудрено, — его бухту, даже несмотря на неудобный вход, посещало немало караванов, потому как удобных мест для отдыха, в округе было не так уж много, и на фоне окружающих бесконечных степей, Змеиная бухта выглядела настоящим оазисом.

… В общем-то, не то чтобы я как-то особо всерьез подумывал заняться торговлей. Поначалу-то, вопрос цен и наиболее востребованных товаров, я затронул исключительно ради поддержания имиджа купца. Ведь согласно легенде, — в своем бесконечном путешествии, мы кормимся за счет перепродажи разной хрени. Но потом, как-то увлекся, и в голове вдруг щелкнуло воспоминание из прошлой жизни, что хороший шпионаж, никогда не выпускает из внимание вопрос торговли и ценообразования. Тут у нас конечно не товарно-сырьевая биржа какая-то, и цены по десять раз на дню не меняются. Тут, я это помню по своему посещению Вал’аклавы и некоторого общения с Царем Царей Леокаем, цены вообще меняются очень сложно. Поскольку денег, как таковых еще нет, то иногда очень трудно сказать, что именно подорожало или подешевело, — товар который покупают, или товар которым расплачиваются. Условно говоря, — если за один кувшин пива, все время требуют десять яблок. То в летний сезон, получается что пиво дешевеет, ибо яблок полно, а зимой дорожает. А если потом этим пивом расплачиваются за бронзу, цена которой может зависеть от того сколько караванов с этим товаром пришло на рынок… то вот пойди да и вычисли тут цену яблок, учитывая неурожайный год на крабов, и то что старый шаман, лучше всех умеющий делать лодки, внезапно помер!

Однако некоторый тенденции, так сказать, были на лицо. — Со времен пришествия аиотееков подорожал жемчуг, местный аналог картошки, специи и другие заморские товары, зато внезапно подешевели бронза, и какие-то «гок’овые» канаты. Что это за канаты я не знал, но просто таки почувствовал, как сидевший рядом со мной Дор’чин насторожился и едва ли не принял стойку учуявшей добычу собаки. Судя по всему, — в морском деле эта разновидность веревок, пользовалась заслуженным уважением.

Ну с веревками, я так понимаю было довольно просто. — Их делали живущие на реке лесные, и я так понимаю, с приходом аиотееков, те стали брать дань с производителем столь ценного товара, именно этими канатами. Невольно произошла некая специализация, на их производство было брошено больше производственных мощностей, да и взятие под одну руку всех торговых путей, по которому данный товар доходил до потребителя, наверняка способствовали их удешевлению. Опять же, — ограничение сбыта, — в гости к аиотеекам, купцы плавать пока побаивались.

Отсюда же и подорожание харчей. — производственные мощности не беспредельны, где-то прибыло, где-то убыло. К тому же аиотееки «призвали» многих молодых мужиков в свою армию. И те, вместо того чтобы старательно сажать картошку и бить зверя, теперь вышагивают с копьями и щитами на перевес.

С жемчугом тоже все относительно понятно. Раньше-то его особо никто не добывал, — если найдут в предназначенной для еды ракушке, — порадуются внезапной удаче, да и отложат забавную безделушку в сторону, чтобы украсить себе, подарить жене, или выменять на что-то более полезное. А теперь вдруг жемчуг внезапно стал востребован, а значит цены на него взлетели.

С доставляемыми издалека специями и другими подобными товарами, тоже все ясно, — они всегда дорожают во времена волнений и неурядиц, когда о спокойной торговле между дальними странами можно забыть.

Но вот откуда дешевая бронза, и почему внезапно подорожала древесина? — Откуда эту бронзу возят, и что из этой древесины строят? — Вот это уже было очень и очень интересно. — Бронза и дерево тут, стратегические товары. Так что этот вопрос требовал тщательного обдумывания и исследования.

В общем, спать нас положили в поселке, пообещав отвести знакомиться с аиотееками завтра. …Может оно и к лучшему, — будет время все еще раз обдумать все что наболтал за сегодня, что за сегодня узнал, и как в связи со всем этим, завтра выстраивать разговор с моими самыми опасными врагами.

Но попробуйте спокойно проспать ночь перед таким важным событием! — Пол ночи проворочался на своей циновке, и даже разок сходил окунуться в море, чтобы малость остыть и освежиться. Так что заснуть удалось только под самое утро. …Как раз перед рассветом, когда меня и разбудили. — Не выспавшегося, злого и недовольного.

Разбудили, подняли, наскоро сунули в рот холодный кусок вчерашней жаренной рыбы и погнали на допрос… Нет, я местных ребят понимаю, им надо с первыми лучами солнца выходить в море, тут уже не до возни с заспавшимися гостями.

А у ворот крепости, пришлось прождать еще часа полтора, потому что у господ аиотееков, желания бросив все, бежать знакомиться с гостями, почему-то не обнаружилось. Им видите ли интереснее было досмотреть свои утренние сны, обиходить своих верблюдов, неторопливо набить брюхо завтраком, чем знакомиться и общаться с таким великолепным мной. …Доброты и радости мне это так же не добавило.

Наконец ворота неторопливо открылись, из них, ставшим уже привычным для нас строем вышли четыре оикия «забритых» и одна «коренных», начавших отрабатывать строевые упражнения. Причем, что характерно, «коренные» распределились по оикия «забритых» и занялись активным их шпынянем.

Я хоть и не считал себя большим профи, хотя, (спасибо Асииааку), кое-что в этом деле понимал, однако сразу понял что набранные вояки еще были очень далеки от совершенства, и по большому счету, одна хорошо выученная оикия ирокезов или аиотееков, без труда разгонит все имеющиеся тут четыре. Ребята постоянно путались в ногах, пытались поворачиваться не через то плечо, и вообще, — больше мешали друг другу, чем работали единым строем.

…Но тут меня аккуратно потрогали за руку, отвлекая внимание от происходящего на плацу. Передо мной стоял невысокий, и какой-то, я бы сказал. — невзрачный аиотеек в довольно скромном халатике и всего лишь с одним кинжалом и топориком на воинском поясе. Могучие плечи и громадная грудная клетка профи-культуриста то же отсутствовала, однако я уже прошел немалый путь по пути воина, чтобы понимать что означают эти выверенные и точные пружинистые движения, и кисти рук, толщиною наверное с мой бицепс времен Москвы. Но еще больше пугали глаза. — очень умные и проницательные… Умных людей Тут, я боялся больше всего. Круче и сильнее меня, тут и так были почти все, так что ловить что-то на поле физического совершенства, мне особо не светило. — Мозги были моим единственным преимуществом перед окружающими меня качками и головорезами. А всякие умники, вроде Леокая, лишали меня и этой малости, заставляя чувствовать себя полным ничтожеством.

— Пошли со мной. — Сказал аиотеек, используя говор побережников, и посмотрев на меня почти без свойственного аиотеекам-оуоо высокомерия, а потом не глядя развернулся и пошел в лагерь.

Я со своими ребятами поплелся за ним, демонстративно бросая любопытные взгляды по сторонам. — Любой нормальный путешественник, попавший в незнакомое место, вел бы себя так же, хотя это и похоже на шпионски замашки. Так что попытайся я глядеть строго перед собой, это скорее бы вызвало подозрение.

В общем, лагерь был мне почти знаком. В том плане, что хоть по внешнему периметру он и был обнесен деревянным частоколом, а не хиленьким плетнем и грудами барахла, однако изнутри он чем-то очень напоминал тот самый лагерь, который мы штурмовали в прошлом году. В том числе, и тем же самым разделением на быдло-территорию и центральный кремль.

Вот-вот, — внутри ограды, в центре лагеря находилось еще одна, огороженная столь же солидным частоколом территория, …на которую, собственно говоря меня и привели.

Причем, — именно меня, моя команда осталась снаружи. — И хрен тут поймешь, — радоваться ли мне тому, что аиотееки столь явно выделили мою персону, либо заранее готовиться к неприятностям.

— Кто ты? — Спросил меня аиотеек, присаживаясь на циновку перед большим шатром. Причем сделал это поганец так, что мне как-то вот даже и в голову не пришло присесть рядом. …Да я даже на циновку эту наступать побоялся.

А вместо этого, едва ли не вытянувшись по стойке смирно, изложил свою прежнюю историю, только куда в более сдержанных и реалистичных тонах.

Забывший представиться аиотеек, задал мне несколько корректирующих вопросов, по моей истории. А потом начал подробно выспрашивать какой именно товар везется на моей лодке, где я его покупал и на что выменивал. Постепенно я как-то даже успокоился, настолько по делу были эти вопросы, — мой собеседник явно был в курсе местных цен и товаров. Так что, сдается мне я малость перепугал сам себя и в данный момент я беседую не с представителем контрразведки и прочих спецслужб, а с обычным торговым представителем… Просто выглядит этот представитель… не терминатором конечно… Но человеком способным завалить терминатора.

А чему тут удивляться? — Времена такие, — местные завхозы и бухгалтеры ответственные за немалые материальные ценности, должны уметь их защищать без помощи милиции, сторожей и прочих достижений цивилизации.

— А ты не встречал на своем пути, таких же людей как и мы? — Наконец задал мне этот аиотеек вопрос, выходящий за торговые рамки. И даже счел нужным пояснить свой вопрос. — Два племени, подобных нашему, пошли в сторону пробуждения Икаоитииоо, и может быть ты их встретил где-то там, на своем пути.

— Нет, почтенный и уважаемый э-э-э… Я немного слышал об аиотееках, но лично повстречаться не довелось.

— А знаешь ли ты про ирокезов. — Племя грабителей и негодяев, которые пожирают тела своих врагов, а с пленниками-мужчинами поступают как с женщинами?

— Я слышал о них от Старшины Дос’тёка, — осторожно ответил я. (Погоди сволочь, кажется я нашел распространителя этих подлых слушков). — Но сам лично не видел. — В тех местах, где, как он говорил, обитают эти люди, мы увидели много разоренных поселков, и потому были очень осторожны.

— Ладно. Хорошо. Так значит дальше ты собираешься плыть вдоль берега, вслед за ходом Икаоитииоо?

— Да.

— Подойди-ка сюда, я что-то покажу тебе…

Я подошел, и склонился чтобы рассмотреть какой-то крохотный предмет лежащий на руке аиотеека.

Резкое движение плечом и знакомый свист кистеня я еще успел уловить. А вот среагировать, уже нет. Яркий утренний свет в моих глазах мгновенно померк, а циновка стремительно прыгнула навстречу и ударила меня по лицу.