Увы, на следующий день, приятного продолжения начавшихся переговоров не случилось. Более того, — можно сказать, что прямо с раннего утра все пошло наперекосяк.

Начать с того, что выспаться нам с Лга’нхи, так и не дали. — Едва забрезжило солнышко, как в наш дворик вошел какой-то младший жрец, и сообщил стоящему на вахте, (чисто на всякий случай) Грат’ху, что еще ночью, к воротам Храма прибежал какой-то человек, и стал настойчиво добиваться встречи с нами.

Грат’ху, мудро рассудив что поскольку мы тут никого из местных не знаем, равно как и они нас, — это может быть только кто-то из наших, и велел впустить.

Запыхавшийся и взволнованный Ясьяяак, обрадовал нас известием, что вчера вечером, когда наши ребята уже подумывали ложиться спать, — несколько отрядов местной шпаны. атаковали «Морского Гуся» и сарайчик, ставший нашей временной гостиницей.

Что касается гостиницы, — тут их ожидал жестокий облом. — Там сидели опытные вояки, успевшие вовремя засечь незваных гостей, и организовать отпор.

Благо, закупая продукты и воду, — Дор’чин, не без помощи Ясьяяака, сумел прикупить и кое-какого оружия, посерьезнее длинных прутьев. Так что нападавшие быстро откатились назад, неся огромные потери. — Наши «приумножили» свою Ману, на более чем три десятка скальпов, не понеся никаких потерь, кроме нескольких легких ранений. — Отточенное многими годами умение биться в строю, позволило без особых проблем выстоять против толпы, вооруженной в основном кухонными ножами, и тесачками для разделки мяса.

А вот на «Морском Гусе», дела обстояли намного хуже, — Во-первых, — тех четырех бойцов, что там дежурили, — толпа нападающих просто смела своей массой. А во-вторых, как оказалось впоследствии, — там побывали отнюдь не только представители местного сброда.

— Точно тебе говорю Вождь Лга’нхи. — Пугливо оглядываясь по сторонам, шептал Ясьяяак. — Это были переодетые аиотееки. Вот, посмотрите на этот топорик, что мы забрали у одного из убитых. — Разве простая голытьба может позволить себе иметь такое оружие? Да ведь если его продать, — простой работяга из мастерских, или крестьянин с полей, сможет купить еды своей семье, на целых полгода!

— Ты прав. — Подтвердил я выводя Ясьяяака, беря из рук Лга’нхи вышеозначенное оружие. — Действительно, — мало того, что типично аиотеекский двойной топор-клевец, с длинной рукоятью, чтобы удобно было разить врага с высоты верблюжьих горбов, так еще и качество материала, и отделка сего, человекоубийственного инструмента, были таковы, что и не всякий аиотеек-оуоо мог бы его себе позволить. — Ясьяяак, а ты случайно не знаешь этих символов? — Спросил я, рассматривая узоры на обухе, и щечках топора.

— Нет. — Мотнул он головой. — Но я знаю что такие топоры отливают в Дагееото, — городе, вверх по Реке… Там делают лучшее оружие. — Тот кто купил его, может быть из любого клана-рода.

— Что с «Морским Гусем». — Прервал Лга’нхи, наше погружение в характерные особенности орнаментарики местных народов.

— Мы смогли пробиться к нему, и очистить от врагов. …Они, видно не ожидали что ваши ребята так быстро прикончат тех, кто штурмовал сарай, и почти ничего там не успели сделать, только немного порылись в каютах, украли кое-что по мелочам, однако до тайников так и не добрались.

Но, трое из охранявших корабль ирокезов убиты, а четвертый, — Завгур, тяжело ранен. — Ему, хорошенько досталось по голове. Но главное, — топориком вроде этого, или тесаком — до кости прорубили руку.

— И хотя Дор’чин, — продолжил рассказ Ясьяяак. — Ему жгут на руку наложил, как его в «школе военно-полевых фельдшеров» учили, (надо же, выговорил с первого раза), и бинтом рану замотал, но кровь все равно никак не останавливается и Завгур сильно слабый лежит.

— Кто погиб? — Глухо спросил Лга’нхи, и глаза его сверкнули недобрым огнем.

— Ясьяяак назвал имена. — Ребята все были по большей части из молодых ирокезов. Все трое, — нам дальняя родня, не говоря уж о том что боевые товарищи. А Завгур, — внук Леокая… не дай бог помрет, это, в некотором роде, поменяет очень многие политические расклады… Да и он нам тоже, отчасти ведь родня… Так что веселого во всем этом было мало.

— Ну а дальше, — все ребята засели на «Морском Гусе», — подвел итог своему рассказу Ясьяяак. — А я, договорился с проезжающими мимо лодочниками, и направился к вам.

— Те корабли, что блокировали наш корабль… — Уточнил я у него. — Тебе не препятствовали?

— Перед самым нападением они вообще куда-то ушли. — Ответил Ясьяяак, видно только сейчас сообразивший, о том как рисковал пытаясь предупредить нас.

— Что будем делать? — Спокойным, я бы даже сказал, — ледяным голосом, явно сдерживая гнев, осведомился у меня Лга’нхи.

— Хм… — Начал быстро соображать я. — Пока ничего не ясно. Конечно, скорее всего это местные аиотееки, захотели нас пощупать, иначе корабли так вовремя не ушли бы. Видать наши аиотеекские друзья, под видом нападения местной шпаны, решили посмотреть на нашу боеготовность, да и сам кораблик проверить получше.

Но также, вполне возможно, что это кто-то из сородичей Тууивоасика, узнал наш корабль и решил отомстить за Оленью Речку, а для массовости нанял местных.

Не знаю какие у Рода Черной скалы, взаимоотношения с аиотееками из Аоэрооэо. Но кажется наш парнишка, вовсю намекал что большой дружбы меж ними нет… — Могли попытаться действовать самостоятельно.

— …Но действовать, мы по любому будем так, как действовали бы обычные купцы, на чей корабль напали прямо в гавани. — Возмущаться и жаловаться властям на разбой!

Готовьтесь с ребятами к выходу, а я сбегаю к Воорзааку, предупрежу его о происшествии и о том что мы уходим…

…Ясьяяак, пойдешь со мной, в качестве свидетеля. Заодно по дороге кое-что расскажешь о местных обычаях. …И не стесняйся показывать как ты негодуешь по поводу происшествия. — Конечно, — светской власти у этих жрецов нет, но моральное давление они оказать на кого надо смогут. …Если конечно и впрямь заинтересованы в продолжении общения с нами.

И вот, спустя полчаса, мы уже покинули Храм, и неслись к пристани, где стоял наш корабль.

Мой поход к Воорзааку был очень удачный. В том плане, что он выделил нам проводника отлично знающего местность, и способного провести нас самой короткой дорогой. А не той, что предназначена для толп туристов, в данный момент направляющихся нам навстречу, атакуемые со всех сторон армией продавцов.

Увы, но пробежаться в чисто ирокезской манере не удалось. — Уж насколько из меня слабый бегун, но наши капитаны и полупленник-аиотеек, — бегать и вовсе не умели. Однако и просто быстрый шаг, благодаря короткой дороге, занял не больше часа.

…Еще нам пообещали медицинскую помощь, — якобы аж целых два наикрутейших жреца, вместе с учениками отправятся на пристань, и помогут лечить наших раненных.

Оно конечно, — это было дело нужным. Но куда более важным, было то, что таким образом, Храм демонстрирует всему Аоэрооэо свою поддержку нашей банды. Так что если кому-то захочется пощупать нас еще разок, цены на услуги местной шпаны, взлетят раз в двенадцать, если не все триста шестьдесят. Ибо это уже будет означать наезд на Икаоитииоо лично. А на такое, в этом мире пойдет даже не всякий, напрочь отмороженный ушлепок.

…Вот только пока придут эти ребята… Кажется одного из тех важных жрецов я уже видел, — дедку явно за полтинник перевалило. Так что до нас он дойдет не раньше чем через часа четыре, а то и все пять.

Еще я успел выяснить у Ясьяяака, кое-что о методах борьбы с преступностью, которую тут практикуют, особенно по части защиты мирных купцов. — Что и говорить, — методы оказались самые передовые. Любого злодея, фулюгана и маньяка, можно было запросто засудить по весьма суровым законам.

Но конечно, при условии, — что ты сам лично доставишь его на суд. А во-вторых, что у тебя найдутся достойные свидетели из местных. — Слово чужака в этом суде, котировалось крайне низко, и учитывалось, если только разборки шли между такими же чужаками.

Так что всякому купцу прибывающему в этот город, приходилось заручаться поддержкой кого-нибудь из местных кланов, родов, семей. …Причем не только аиотеекских, но и просто городских, благо тут было немало сильных игроков.

Которые кстати, обычно сами и занимались охраной людей и имущества своих клиентов, не дожидаясь помощи от полиции, которую пока даже не удосужились изобрести.

Но если уж и охрана не помогала избежать непоняток, и дело все-таки доходило до суда. — Там, противостоящие стороны обычно просто мерялись весом и крутизной своих кланов-поручителей. И тот у кого крыша оказывалась посолиднее, — выходил победителем. А «клеветник и охальник» проигравший суд, платил огромный штраф в казну, и виру обиженной им стороне. В результате чего, подчас оставался вовсе без штанов.

Короче, — вполне здравая система, позволяющая такому большому городу как Аоэрооэо, содержать всего одного судью, — градоначальника по совместительству. И не пачкать ряды местных головорезов и убийц, прослойкой адвокатов и прочих стряпчих, а также экономя время и деньги на расследования, сбор доказательств и прочую судебную волокиту.

В общем было понятно, что нам в этом отношении, ничего особо не светило. — Разве что уповать на покровительство Храма.

Идти на поклон к знакомым аиотеекам, было строго нельзя. — Это бы означало что мы прогнулись. Пусть чуть-чуть. Пусть капельку. — Но только дай намек на саму возможность нас прогнуть, — сломают как сухую веточку, и пустят на растопку.

— Вот тут вот… — Сказал сопровождающий нас молодой парнишка лет пятнадцати, с простой кожаной кокардой на голове, что означало самую низкую ступень в храмовой иерархии. — Вот по этой вон дороге… Дальше пойдете вдоль забора, свернете налево, тут и будет эта ваша пристань. А я…

— Не спеши парень. — Остановил я его, заодно подмигнув Грат’ху, чтобы придержал резвого вьюношу, явно намылившегося смазать лыжи подальше от вероятных разборок. — Тебе велели идти с нами до самого корабля!

Парнишка, поняв что его хитрость не проканала, тяжко вздохнул, и направился было вперед. Но тут уже его остановил Лга’нхи, вверив присмотру капитанов, и дальше он уже самостоятельно торил дорогу для нашей маленькой армии.

Поэтому, огибать забор мы не стали. — Просто перелезли, и пошли напролом.

Оказалось что забор огораживает квартал ячеек-двориков, населенных возможно той самой шпаной, что пыталась напасть на наш корабль. Но мы двигались столь стремительно, что никто из потенциальных противников не успел нас остановить. …А думаю, хоть разок взглянув на лица и фигуры Лга’нхи с Грат’ху, — и не стали бы пытаться.

Поскольку внутри ограды, заборчики представляли из себя какие-то жиденькие плетни, — Лга’нхи даже не удосуживался через них пролезать, а просто проламывал проход для всей группы. И вскоре мы оказались точно на знакомых задворках нашего сарая. — Парнишка действительно знал толк в местных трущобах!

Осторожно посмотрели в щель забора… — До «Морского Гуся», отсюда было примерно метров стопятьдесят. И почти на всех этих метрах, сидели компашки состоящие из местного сброда, и чего-то выжидали. И было их на вскидку, сотни две, не меньше. — Серьезные силы, явно не только сброд из этого квартала задействован.

…А чего они ждут? — Вероятно, командовавших ими аиотееков, наши прикончили, когда отбивали свой корабль. А если у ребят, нанявших этот сброд, была хоть капля мозгов, — заплатить они должны были по результатам работы. — Иначе, местные бы разбежались, едва почувствовав, что предполагаемая жертва умеет огрызаться. Так что ждут эти прощелыги, либо обещанной платы, либо ценных указаний руководства.

Ну что же, — наших степняков, думаю тут ни за кого выдать не удастся. — Огромный рост и блондинистые шевелюры, после взбучки, что накануне получила эта шпана, еще долго будет ассоциироваться у них, с самыми плохими воспомнианиями.

А вот зато все остальные… Капитаны, — вполне себе местные ребята… А если убрать маскировку, — так еще и слабоузнаваемые, так что глазные повязки, ложные стельки, и прочую экзотику, — долой.

Я, в общем-то, тоже от местного отличаюсь разве что одеждой… А Тууивоасик так и вообще, — типичный аиотеек.

Кстати, он на данный момент и вооружен лучше всех. — У него в руках собственное копье, а на воинском поясе закреплено несколько кинжалов и своеобразный серп-тесак.

У всех остальных лишь кинжалы и легкие топорики у Лга’нхи с Грат’ху, ну и тяжелые дрыны в руках, выдранные прямо из этого вот заборчика… Я же, — еще прихватизировал трофейный топор, плюс любимый фест-киец.

Так что невооруженный у нас лишь мальчишка сопровождающий. — Но на нем жреческая одежда и повязка на лбу. — Думаю, для него это защита, получше любого бронежилета или скафандра. …Отпускать его, я кстати и не собирался. — Возможно он нам еще понадобиться!

…Ребята, — пошарьте по хижинам. — Отдал я приказ. — Нужна одежда как у местных.

Капитаны и Грат’ху ринулись исполнять приказ. А Лга’нхи, и аиотеек, видать посчитавший что он тут архикрутейшая воинская единица, остались возле меня. Впрочем так даже лучше.

— Смотри Лга’нхи, — начал выкладывать я ему диспозицию предстоящего прорыва. — Вы с Грат’ху, пока остаетесь за забором. — Вы быстро бегаете и наверное смогли бы очутиться на корабле раньше, чем эти черви успеют поднять свои задницы с земли.

Но все остальные у нас, бегают плохо. — Поэтому, — Тууивоасик, — аиотеек, идет по своим делам, а мы трое и монах, его слуги.

Мы обходим этот сарайчик стороной, проходим за тем вон забором, а потом идем к кораблю со стороны города. (Хорошо все-таки, что привычка разведывать местность на которой ставим лагерь, сохранилась и в городе, — местные кварталы мы знали очень хорошо).

Думаю, это сброд, увидев аиотеека да еще и в сопровождении жреца, нападать поостерегутся. Так мы, подойдем к «Морскому Гусю» как можно ближе. Чтобы наши ребята успели нас узнать. …Думаю, вон до того вон куста будет нормально.

Мы нападаем на ближайшую группку. — Стараемся не столько убивать, сколько ранить, чтобы было побольше визгу и крику. Все смотрят на нас. — Вы с Грат’ху, бежите к кораблю… Наши тем временем, выскакивают нам на помощь, да тут еще и вы с тыла…

Главное помните, — нам нужны не столько их жизни, сколько пробиться на корабль, никого не потеряв на дороге. Это понятно?

Тууивоасик, это я тебе в первую очередь говорю. — задумчиво посмотрел я на нашего аиотеека. — Я в тебе уверен. Такой благородный оуоо как ты, никогда не встанет на сторону городских червей, но ты молод, и можешь увлечься битвой. А это будет неправильно. Я могу надеяться на тебя?

Уж не знаю, какие там мысли бродили в голове у этого парнишки. Но напоминание о его благородстве, заставило его привычно надуться, и важно кивнуть головой. — Хорошо что он не знал, о вероятности того, что представители его клана, могут руководить всей это компашкой.

Когда вернулись наши ребята, я и капитаны, поверх своей одежды, накинули на себя какие-то затрапезные лохмотья, (не забыть бы помыться поле этой мерзости), и шмыгнув через забор, осторожно начали красться вдоль сарая.

Увы, как раз в этот момент, нам на встречу вышла парочка местных люмпенов, и Тууивоасик слегка растерялся.

— Осторожнее господин. — Подскочил я к нему, изображая почтительного слугу. А потом властно махнул рукой местным засранцам. — Прочь с дороги твари. Идет сам господин Тууивоасик!!!

Рефлексы у ребят были отработанны как надо. — Они быстро вытянулись вдоль стены сарая, и кажется даже поджали животы, чтобы занимать меньше места.

В общем, — один удар топором. Один взмах копья… Мальчишка-мальчишкой, а удар у него был поставлен удивительно точный. — Ни его жертва, ни моя, даже не дернулись и не пикнули, получив смертельные ранения.

А дальше, все пошло по плану. — Все-таки в эти времена, когда самоидентификация каждого человека, это дело святое, подчас вырубаемое на лицах шрамами и татуировками, — фишка с переодеванием, дело почти стопроцентно надежное.

Единственное отличие от намеченного плана. — Поняв что на них нападают с трех сторон, — бравое городское отребье лихо ринулось бежать куда глаза глядят, так что наш путь быстро очистился от лишних людей.

Особо задерживаться на палубе и задавать вопросы типа «Как дела?» и «Все ли в порядке?», я не стал. — Сразу ринулся в каюты, где должны были лежать раненные, лишь бросив по-пути приказы, накипятить воды, (оказывается уже накипятили, и чтобы все, у кого на теле есть хотя бы маленькая царапинка, пришли на медосмотр. А то, хоть я вроде и приучил своих вояк серьезно относиться к подобным делам, однако многие еще, и особенно молодняк, любили побравировать, своим «презрением к боли и ранам».

Да и не мое это дело, — Вождь у нас Лга’нхи, так что о военных аспектах возникшей проблемы, он позаботится, а мое дело, — раненные.

Завгур… кажется он точно был не жилец. — Едва я ослабил жгут, на уже посиневшей руке — кровь полилась из раны обильным потоком. Продезинфицировал рану йодовой примочкой, и замотал жгут обратно, сознавая свое полное бессилие. — Видимо задета какая-то крупная кровяная артерия. Говорят, в наших Тамошних госпиталях, такое умеют зашивать. — Но я не умел, и даже не представлял чем и как, можно провести такую операцию.

Честно говорю, — случись такое на нашем берегу моря. — Давно бы уже добил несчастного, дав ему истечь кровью, или напоив отваром ядовитого корешка. Но тут у меня еще теплилась надежда на то что местное светило медицины, которое сейчас неторопливо движется нам на помощь, окажется куда более умелым и опытным целителем чем я. — В конце концов, и Эуотоосик, и Оилиои, во многом превосходили меня по медицинской части. Так что может быть, если местный «профессор», окажется настолько же лучше их, чем они меня, — у Завгура будет шанс.

Так что, велел вволю поить раненного отваром обезболивающей травки, и тащить ко мне всех остальных пострадавших.

Возня с ними заняла у меня еще пару часов. — Более-менее серьезными, я посчитал еще четыре раны, которые пришлось зашивать. — Все же остальные, — действительно, по большей части, были синяками да царапинами. — Местный сброд, явно высокими боевыми навыками не обладал, и стоящего оружия не имел, так что против опытных солдат шансов у них практически не было. …Эх, если бы еще на наших были их доспехи, а в руках оружие… Впрочем, ладно, чего уж об этом говорить.

Наконец я смог выйти на берег, из провонявшей кровью и медикаментам каютки, и вдохнуть… м-да, — свежим этот воздух, дующим со стороны города трудно было назвать. Нет, выхлопов и промышленного смога, конечно не было… Но канализация в Аоэрооэо так же отсутствовала, а вот кой-какая промышленность, кажется была, — несколько, слишком густых, для обычного города дымов, поднимались в небо из ремесленнических районов.

— Как там дела? — Спросил подошедший ко мне Вождь.

— Завгур очень плох. — Честно ответил я. — Я не могу ему помочь. Разве что местный лекарь, окажется более умелым. — Еще четверо, — ближайший месяц, — не бойцы. …И не гребцы. Но я попробую их вытащить. Остальные, — в порядке.

— Угу… — Ответил на это Лга’нхи, мысленно что-то прикидывая и пересортировывая оикия. А потом кивнул, что-то решив про себя, и спросил. — Дальше-то теперь что будет?

Он явно не столько совета жаждал, сколько полагался на мой дар предвидения. А мой, и так несуществующий дар предвидения, в данный момент тупо молчал от усталости и бессилья помочь Завгуру.

— Боюсь, что аиотееки смогут нас удивить. — Высказал я свое худшее предположение, которое уже давненько навязчиво крутилось в моей голове. — Эти ребята не показались мне глупыми, и наверняка успели продумать все ходы. В том числе и вариант, что мы сможем пробиться на корабль. Так что пока, надо быть настороже.

— Может стоит уйти в море? — Высказал предположение Лга’нхи.

— Может быть. — Согласился я с ним. — У нас есть маленькое преимущество. — Местные не умеют и боятся плавать в открытом море. Так что если мы вырвемся из реки и пойдем прямо на север, — сможем оторваться. Но ведь мы пришли сюда за Амулетом, и если удерем прямо сейчас, — он будет для нас потерян.

Да и аиотееки, столь хитро спланировавшие это нападение, не могли не предвидеть вариант что мы попытаемся удрать, и наверняка приготовились. Если на нас навалится с десяток местных корабликов, нам не выстоять. Так что пытаться удрать сейчас, думаю не самое мудрое решение. В общем, — давай пока не будем торопиться. — Возможно мне и удастся выкрутиться, убедив аиотееков, что пакостить нам, не самый лучший выход. Но ты, и наши ребята, все равно должны быть настороже.

…И да. — может так случиться, что мне придется пойти на суд аиотееков, а они в это время попытаются опять на вас напасть, — тогда уходите, не ожидая меня.

Ты меня знаешь, — я как-нибудь да выкручусь!

…Лично я сильно сомневался что мне удастся выкрутиться при таком развитии событий. Скажу честно, — суда я опасался куда сильнее, чем обычного нападения, пусть даже нападать будут профессиональные вояки, а не трущобный сброд. — Мало того что я не слишком-то обременен знаниями о местной судебной системе, — многочисленные сериалы и книги, приучили меня опасаться всякой там адвокатско-прокурорской казуистики. — Да и вообще, — надеяться на справедливый суд аиотееков, было бы наивно. — По большому счету, — даже в моих краях, суд почти никогда не был справедливым.

Ну в смысле, — был. — Просто «справедливость» у нас понимается несколько своеобразно. — Чужак никогда не должен побеждать своего, разве что эта победа принесет дополнительную выгоду всему народу. — Иначе народ понесет ущерб, и где же тут справедливость спрашивается, что какой-то чужак, да на нашей же земле, нам козни чинит?

Ну а здесь, естественно, — представитель Великого Народа Аиотееков, стоит выше всех остальных. Так что его слово, стоит слов сотен и тысяч разных там… которых просто не станут слушать. — Потому что это правильно! Потому что у аиотеека здесь есть куча родни. А у тех, — быстрые верблюды и длинные острые копья.

А что такое есть длинное копье, как не символ высшей справедливости? — Кто победил, тот и прав!!! — Так было всегда. И когда мы скакали по деревьям, цепляясь хвостами за ветки, и когда научились уничтожать врагов, посылая ракеты за сотни и тысячи километров. — Сила она конечно в Правде. Но вот кто прав, а кто виноват, — обычно решает более Сильный.

А отсюда вывод, — надо всеми силами избегать местного судопроизводства, а уж коли нас заставят, — явиться туда одному, дав ребятам шанс сбежать.

Тут послышался крик часового, и я спешно подскочил к борту чтобы оглядеться. — Из-за домов и знакомого забора, к нам подходила делегация из Храма. — Я спешно проорал приказ, чтобы их пропустили.

— Да, ты прав… — Внимательно, но как-то со скукой рассматривая поврежденную руку, высказался дедок из храма. — Такие раны не лечатся…

— Но ты ведь возьмешься? — Не столько вопросительно, сколько утвердительно сказал я, уловив что-то такое в интонациях старика.

— Возьмусь… — Согласно кивнул он головой, а потом неодобрительно покосившись на надетые на меня доспехи, которые мы к тому времени уже успели достать из заветных тайничков, добавил. — Но…

— Я сам лекарь. — Твердо сказал я. — Далеко не такой хороший как ты, но лекарь. И я понимаю, что есть раны и болезни, которые нельзя вылечить. Так что можешь не сомневаться, — если Завгур умрет, никто не будет обвинять в этом тебя. …Зато щедро наградим, даже за попытку. — Добавил я в конце.

— Награду, воин, можешь отнести в Храм. — Усмехнулся лекарь. — Но то что я хочу попробовать на твоем друге, я еще ни делал ни на ком! — Последнее время, к нам не так часто стали поступать раненные оружием, на которых можно пробовать что-то новое. А вот во времена моей молодости…

— Делай. — Оборвал я его сеанс воспоминаний. — Скажи чего тебе надо для помощи.

— Хм… — Задумался старик. — Вообще-то, отправляясь сюда я взял все необходимое, но я с удовольствием потом поковыряюсь в твоих запасах лекарств. — Вдруг да и найду чего-нибудь интересного, что не видел раньше.

— Договорились, так…

— Не беспокойся, воин-лекарь. — Я уже все делаю…

Блин, не знаю чего он там делал, — но внезапно кровь, даже несмотря на снятый жгут, перестала течь из раны. …Кажется старикан нажал на какие-то точки на теле. Я спешно пощупал пульс пациента, — он бился ровно, но очень медленно.

— Не бойся. — Заметив мои действия, усмехнулся старик. — Он не умер, а просто как бы спит. Но долго, в таком положении ему находиться нельзя. Так что, помоги-ка мне промыть рану.

Мы промыли рану, потом зафиксировали руки в лубке, и дедок начал что-то колдовать с сосудами… Нет, не в том смысле как колдовал я, распевая шлягеры российской эстрады. — Он там реально начал копаться, что-то составляя вместе, и заливая какой-то гадостью из баночки.

— Это такой клей. — Заметив мой взгляд, сказал дедок. — Я придумал его недавно. Он делается из смолы одного дерева… Думаю, он должен удерживать сосуды вместе, пока те не срастутся, а потом медленно раствориться в крови.

В общем, я пробовал его на кролике. Кролик до сих пор жив. Правда это было всего три недели назад.

— Ты когда-нибудь видел такое? — Спросил я дедка, порывшись в свое сумке, и протягивая ему керамическую баночку. — Он взял ее, понюхал, потер в пальцах, попробовал на язык.

— Не знаю, а что это? — Наконец подвел итог своим изысканиям дедок.

— Споры одного гриба, из болот, что находятся на моем берегу. Только, из Вал’аклавы, плыть к тем болотам больше года. — Это испытанное средство, оно очень быстро заживляет раны, просто насыпь его туда.

— С радостью попробую… — Заверил меня дедок. — Но баночку эту, ты потом мне отдашь, а так же расскажешь, как выглядел тот гриб.

— Я его тебе даже нарисую. — Заверил я дедка. — Ты главное постарайся. Этот человек, может когда-нибудь стать Царем Царей великой и огромной страны. И он стоит того, чтобы править ею!

— Для меня все это уже давно перестало быть важным. — Чуть раздвинул губы в улыбе старик. — Я не столь честолюбив, чтобы хвастаться каких великих людей я лечил. Для меня куда важнее, если он выживет благодаря придуманному мной способу лечения. Такие знания стоят больше чем золото, и даже серебро!

Ну вот. Готово. — Довольно пробормотал он. — Только боюсь что больной сам может испортить лечение, шевеля рукой… Тут надо что-то придумать.

— Гипс. — Толком даже не подумав ответил я. — Это такой белый порошок, который попав в воду превращается в камень. — Может ваши ремесленники пользуются им?

— Да, кажется я понимаю о чем ты говоришь. — Расцвел дедок. — Возможно я видел что-то такое у наших горшечников.

— А еще им можно фиксировать переломы. — Поспешно добавил я, пока дедок не придумал это сам.

— Ха… — довольно воскликнул старикан. — А сегодня и впрямь удачный день, а ты видно и правда стоящий человек, хотя на тебе и надеты доспехи воина…

…Однако, — почему этого гипса нет у тебя, коли ты знаешь как его можно использовать? — Не без подозрения поглядел на меня дедок.

— Хм… — Я решил что пора включать дипломата, и начинать набивать себе цену, чтобы сильнее привязать к нам дедка, и заручиться покровительством Храма. — Потому что я никогда не видел этого гипса в живую. …Разве твои Старшие тебе не сказали? — Иногда я вижу сны, и узнаю из них необычайные тайны!

— И они касаются…

— Они очень разные. — Твердо обрезал я, давая понять, что не собираюсь сейчас о них говорить. — Но как там наш больной.

— Давай пока закрепим рану в лубки. — Переключился дедок на Завгура. — Я пошлю своего ученика достать этого твоего гипса. А мы за это время последим за раной, если она не будет подтекать, то может быть и попробуем залить руку гипсом.

— Не обязательно заливать ее полностью. — Поспешно вставил я. — Рану можно оставить чистой… Я знаю как все это сделать.

— Тогда я закончил, показывай, что еще у тебя есть интересного в этой сумке.

После чего дедок начал с упоением ковыряться в моей аптечке и инструментарии, частенько задавая вопросы, и внимательно выслушивая комментарии.

Некоторые мази и отвары, он взял «на испытание», затребовав точного описания исходных ингредиентов.

Еще ему явно понравились мои хирургические инструменты, особенно расширитель для ран, и он даже зарисовал некоторые из них на восковую табличку.

В любой другое время, беседа с подобным специалистом, привела бы меня в восторг. — Увы, но сейчас моя голова была забита совсем другими мыслями. Так что отвечал я частенько не впопад, с трудом удерживая смысл разговора. …Иногда это делая даже чересчур демонстративно.

— О чем ты думаешь воин? — Наконец заметив мою рассеянность, спросил дедок.

— Думаю о том что будет дальше… Кажется, это нападение было отнюдь не случайным, и за ним стоит кто-то из Сильных! — Пожаловался я дедку.

— Это серьезно! — Подтвердил мои опасения дедок.

— Если что, — прямо спросил его я. — Храм нам поможет?

— Это зависит от того кто твои враги. — С безжалостностью опытного хирурга, отрезал дедок. — Иногда бывает, что даже Храм становится бессильным. …Но коли к тебе послали даже Меня, — наверное ты чем-то сильно заинтересовал Стоящих на Пятой Ступени.

Но если твои враги действительно сильны, — это будет стоить Храму очень дорого. — Что ты можешь предложить взамен?

Угу, подумал я, — выходит уже пошла торговля. А глаза-то у этого мирного лекаря такие хитрые-хитрые… Интересно, насколько часто в этом мире, наверх в ученых заведениях, пробиваются наивные романтики, а насколько, — прожженные политиканы?

— Я могу открыть тебе одну тайну крови. — Шепотом, для большего драматизма, ответил я. — Это поможет спасти тебе тысячи жизней и прославить Храм еще больше.

— Какую? — сразу насторожился дедок.

— Кровь можно переливать одному человеку от другого с помощью тонких трубочек!!! Но тут есть одна тайна. — У всех людей, разные виды крови. Всего их четыре! И если начать переливать неправильную, — больной умрет.

Если Храм, окажет нам свое покровительство, я расскажу тебе, как их отличать друг от друга!

— Тогда почему ты не переливал кровь ему? — Указал дедок на спящего каким-то нервным сном Завгура.

— Потому что я так и не научился пока делать настолько тонкие трубочки. — Честно признался я, и это было чистой правдой.

— Тогда откуда ты знаешь что это правда? — Спросил дедок. — А-а, видения что тебе насылает Икаоитииоо!!!

…Хм… А я ведь этому дедку еще ни разу не говорил, что видения мне насылает именно Икаоитииоо.