Ворота выглядели слишком напыщенно.
Впрочем, ворота часто производят подобное впечатление, но эти выделялись особенно. Красный кирпич, чёрное кованое железо и серая лепнина составляли, на мой, надо признать, довольно-таки предвзятый взгляд, совершенно негостеприимную композицию. Я задумался над тем, должны ли школьные ворота вызывать подобные эмоции, но не смог придти ни к чему определённому. Наверное, всё же нет.
Конечно, я не собирался вечно тут стоять и думать о воротах. Так что я прошёл в них быстрым шагом, что оказалось довольно приятно. Двигаться по жизни вперёд вообще приятно.
Я направился к главному корпусу интерната «Ямаку», где кто-то должен меня встретить. Один, потому что родители отвозили мои вещи в общежитие. Почему именно так — я не понял, но с родителями решил не спорить, хотя предпочёл бы заселяться сам. Наверное, потому, что выписали меня в субботу, в воскресенье я собирал вещи и готовился к переезду, а сегодня уже понедельник, и с сегодняшнего дня я уже приступаю к обучению в «Ямаку».
Вокруг всё было покрыто пышной зеленью.
На обычные школьные клумбы, к которым я привык, местное окружение похоже не было. Скорее, напоминало парк с чистыми дорожками, вьющимися между деревьев, запахом свежеподстриженной травы — со всем тем, что делает парк парком.
Мне сразу пришли на ум слова «стерильный» и «гигиеничный». И меня передёрнуло от свежих воспоминаний. Сдаётся мне, что ещё долго больницы не будут вызывать во мне никаких светлых чувств.
«Выбрось это из головы. Оставайся непредвзятым. Это твоя новая жизнь — прими её такой, какая она есть», — вот что я говорил себе, шагая по дороге к своей новой школе.
За кронами деревьев виднелись очертания нескольких больших зданий. Их слишком было много, и они были необычайно велики для простой школы.
Зрелище оказалось совершенно непривычным и совсем не соответствующим моим прежним представлениям об учебных заведениях.
Весь этот вид почему-то вызывал у меня неприязнь. Пусть мне и говорили, что это теперь моя школа, но я чувствовал себя здесь чужим. Насильно выдернутым из привычной мне среды обитания и помещённым сюда, как в зоопарк.
Интересно, правдиво ли это впечатление или оно является результатом моего предубеждения?
Кстати, я до сих пор не встретил ни души. Становилось как-то жутковато, как в мистических романах.
Мне уже хотелось увидеть кого угодно, лишь бы избавиться от ощущения, что я попал в другое измерение. Ну, кроме, разве что откровенных представителей того самого другого измерения вроде призраков или гоблинов.
Шумящие на ветру деревья и пышная сверкающая зелень вокруг отвлекли моё внимание. Мне снова подумалось о больницах, где «операционные окрашены в зелёный цвет, потому что он успокаивает». Так почему же, несмотря на всю эту зелень, мне так тревожно?
Уже дойдя до главного корпуса, я внезапно осознал причину заминки у ворот. Там у меня был последний шанс повернуть назад, пусть мне и некуда возвращаться. Но когда я вошёл, пути назад не осталось.
С этой мыслью, по-прежнему волнуясь, я отворяю парадную дверь.
Когда я вошёл, меня сразу заметил высокий, слегка сутулый мужчина. Неудивительно: кроме нас в вестибюле никого не было. Вероятно, это тот самый человек, которому было поручено меня встретить.
— Ты, наверное… Ни… На… Ники? — обратился мужчина ко мне, когда я подошёл к нему. Голос у него звучал хрипловато и слегка отстранённо. Как будто мыслями он был где-то далеко.
— Накай, — уточнил я свою фамилию.
— Да, именно. Отлично, — оживился незнакомец. — Я твой классный руководитель и учитель естественных наук. Меня зовут Акио Муто. Добро пожаловать.
Классный руководитель вышел встретить новичка? Необычно, в моей старой школе такого не было.
Я с интересом посмотрел на своего нового учителя.
Муто был очень высоким и худым человеком для японца. Я и сам немаленький, но он возвышался надо мной примерно на полголовы, если не больше. Пожалуй, его рост составлял около ста восьмидесяти сантиметров. Узкое, вытянутое лицо, лёгкая небритость, чуть рассеянный взгляд… Пожалуй, он лучше смотрелся бы в лабораторном халате, чем в своей нынешней одежде. Тёмные рубашка, брюки и галстук, а также коричный длинный пиджак придавали ему слегка мрачноватый вид.
В целом, учитель мне понравился, хотя и выглядел не как учитель, а, скорее, как усталый частный детектив из какого-нибудь криминального романа.
Мы обменялись небрежным рукопожатием, и он посмотрел на часы.
— Тебе следует зайти в медкабинет, но сейчас на это нет времени.
— Ага. Наверное, я туда загляну попозже?
Не поверите, но я даже обрадовался, что в кои-то веки у меня нашлись более важные дела, чем медицинский осмотр.
— Да, после обеда было бы замечательно, — кивнул Муто. — Сейчас нам нужно представить тебя одноклассникам. Они уже ждут.
Ждут меня? Я не люблю быть в центре внимания, но, в подобной ситуации это неизбежно. Всё-таки не каждый день в классе появляются новые лица, особенно если это происходит не в первый месяц с начала занятий. Впрочем, это же школа для инвалидов, кто знает, как часто не везёт другим ребятам, когда они оказываются здесь. Вряд ли болезни и несчастные случаи любезно ждут до каникул или выходных.
Беспокойство о том, какой мне окажут приём, снова заставило меня нервничать, и в результате я пропустил мимо ушей практически всё, что говорил мне учитель.
— Ты хочешь сам представиться классу? — спросил меня Муто. Судя по интонации, это его действительно интересовало.
— Да, конечно. В смысле, мне кажется, что так принято, — пожал я плечами. На самом деле, разницы я не видел в упор.
— Разумеется. Просто не все любят быть в центре внимания, — пояснил учитель.
Наверное, я один из этих людей, но лучше бы мне произвести первое впечатление самостоятельно. Как говорится, никогда не выпадает второй шанс произвести первое впечатление. Надеюсь, что не налажаю.
— Бывает, но для меня это не проблема, — ответил я.
— Ну, тогда пойдём, — одобрительно кивнул мне Муто. Мой ответ ему явно понравился.
Когда я поднимался за учителем по лестнице, сердце бешеным стуком в груди напомнило о причине моего появления здесь.
Так, спокойно, Хисао. Ты уже в гораздо лучшем состоянии, чем был. Это самое обычное волнение, испытываемое любым человеком, вне зависимости от того, есть у него проблемы с сердцем или нет.
Третья дверь третьего этажа была помечена как класс 3–3.
Муто открыл её и вошёл внутрь. Я же немного замешкался.
— Всем доброе утро, — раздался его голос уже из кабинета. — Извиняюсь, что снова опоздал.
Снова? Интересно…
У самых дверей меня в очередной раз охватило сомнение.
Ну же, соберись, тряпка! Я понимаю, что это важный шаг, но…Наверное, нет причин так сильно переживать, по крайней мере, пока.
Я вошёл в класс следом за учителем и огляделся, стараясь не встречаться с любопытными взглядами моих новых одноклассников.
В классе оказалось довольно просторно: высокий потолок и широкие проходы между партами. Доска занимала всю стену, а из-за больших, старомодного вида окон, расположенных на уровне головы, она казалась ещё больше. Простые деревянные парты с полочками для книг. Простые деревянные стулья с металлическим каркасом. Незамысловато и эффективно.
Я повернулся лицом к ученикам. На первый взгляд они выглядели так же, как и ученики любой другой школы. Но тогда почему они здесь?
Наверное, их недуги не видны на первый взгляд, как и у меня. Потом я заметил, что у одной из девочек не хватает большого пальца на правой руке. Это немного обескураживало. Значит, моё предположение не слишком соответствует истине.
Вопреки нормальной практике слушать, когда кто-то говорит о тебе, примерно с середин речи мои мысли начали заглушать слова учителя, представляющего меня классу.
Я поймал на себе робкий взгляд девочки, сидящей на последнем ряду. Меня привлёк блеск её прямых длинных волос. Заметив, что я смотрю, она быстро закрывает лицо руками, будто пытаясь стать невидимой.
Дальше сидел какой-то парень с тростью, прислонённой к шкафчикам. Странно видеть кого-то столь молодого с тростью.
Другая девочка совершала какие странные движения руками. Язык жестов? Она бросила на меня взгляд поверх очков и снова вернулась к своему занятию. Она довольно мила, как и её соседка — весёлого вида девчонка с розовыми волосами. Её трудно не заметить — не знаю, как я не обратил на неё внимания, когда зашёл в класс…
Розовые волосы? Вы серьёзно?
— … пожалуйста, поприветствуйте нашего нового ученика, — закончил свою речь учитель.
Он начал аплодировать, и все вторили ему, кроме однорукой девочки в первом ряду. Стараясь скрыть свою растерянность, я поклоном поблагодарил всех за эти незаслуженные аплодисменты.
После этого в классе повисла пауза, намекавшая мне, что следовало, наконец, что-то сказать.
— Ну… Я — Хисао Накай.
И что ещё? Как всегда, в ответственные моменты я несколько растерялся.
— Я увлекаюсь чтением и футболом. Надеюсь, что мы поладим, хоть я здесь и новенький.
Увлекался футболом. Спорт для меня теперь под запретом. А к чтению я пристрастился уже в больнице, но пусть лучше меня расстреляют, чем я признаюсь в этом перед всем классом.
А потом что?
Я ужасно скучен. Совершенно типичная презентация. Надо придумать что-нибудь ещё. Что-нибудь поинтереснее. Но в итоге я так ничего и не сказал, и учитель продолжает за меня. Как всегда. Некоторые вещи не меняются, и от этой мысли мне стало немного полегче.
Впрочем, кажется, все удовлетворились и той малостью, что я рассказал. Несколько девочек начали перешёптываться, бросая на меня взгляды. Что ж, могло быть и хуже.
Я слушал, как учитель бубнит о том, что нам стоит подружиться, а сам смотрел по сторонам.
Кажется, все внимательно его слушали, и, когда он закончил, снова раздались аплодисменты, что выглядело довольно странно. В этот раз захлопала даже девочка из первого ряда, ладошкой здоровой руки по запястью другой руки, которая оканчивалась перебинтованной культей.
Меня начало слегка мутить.
Непривычно. Очень непривычно. И зачем я здесь?
— Сегодня мы будем работать в группах, так что у тебя будет шанс пообщаться с ребятами. Как ты на это смотришь? — внимательно посмотрел на меня Муто.
— Отлично.
— Хорошо, ты будешь работать с Хакамити. Она — староста класса. Она ответит на все твои вопросы. Кто бы сделал это лучше неё, верно? — неловко улыбнулся он.
Мне-то откуда знать?
Учитель раздал нам задания и объявил, что мы будем работать в группах по трое.
Внезапно я понял, что не знаю, кто из моих новых одноклассниц Хакамити. Чёрт. Учитель, кажется, заметил мою растерянность и поспешил придти на помощь.
— А, точно. Хакамити вон там. Сидзунэ Хакамити.
Как только он назвал её имя, симпатичная девочка с ярко-розовыми волосами и золотыми глазами энергично замахала мне рукой. Я сел рядом с ней у окна.
— Привет, ты, наверное, Хакамити, да? Приятно познакомиться, — обратился я к ней.
Розововолосая немедленно расхохоталась.
В чём дело? Её смех застал меня врасплох. Что я такого сказал.
— Я тоже рада познакомиться! Но! Я не Хакамити, я Миша. Хакамити — вот! Ситтян!
Хихикая, Миша указала на девочку, сидящую рядом с ней — ту, что пользовалась языком жестов. Похоже, она наблюдала за мной всё это время. Она безразлично кивнула мне, давая понять, что осведомлена о моём присутствии, но это её не слишком волнует.
У неё были короткие, аккуратно уложенные волосы и тёмно-синие глаза, смотревшие то изучающее, то равнодушно, поверх овальных очков на изящном носике.
— Рад познакомиться.
Она тут же обратила взгляд к Мише, которая улыбнулась и сделала пару быстрых движений руками.
Хакамити кивнула и ответила подруге несколькими жестами.
Получается, одна из них глухая, а вторая — переводчик? Что ж, буду знать. Кстати, Миша - это ведь прозвище, а имени своего она мне так и не назвала. Впрочем, это не к спеху.
Я задумался над тем, не пошутил ли учитель насчёт «пообщаться с ребятами» и «она расскажете тебе всё». С одной стороны, вроде бы юмор тут и есть, причём, чёрный. С другой — Муто не выглядел человеком, способным на такие нелепые розыгрыши. Больше было похоже на то, что он просто забыл, что привычный для всего класса факт окажется сюрпризом для меня.
— Я вижу, ты немного сбит с толку, да? Да? — затараторила Миша. — Но я понимаю, почему ты принял меня за Ситтян! Ситтян — глухонемая, а я передаю сообщения от неё и для неё. Я словно переводчик! Она говорит, что ей тоже приятно с тобой познакомиться!
Ну, это я уже и так понял, но спасибо за пояснение.
«Ситтян» что-то сказала на языке жестов.
— Ты ведь новый ученик, да? Конечно же, да, Ситтян! Если бы он им не был, то не было бы смысла в том его выступлении перед классом, правильно? Правильно! Похоже, он очень интересный человек, правда? Мы знали, что должен придти новенький, но не думали, что это будет сегодня. Так скоро! Да, Хиттян? — Похоже, что Миша говорила сразу за двоих, озвучивая одновременно Хакамити и вставляя свои реплики. Получалось довольно забавно.
Одновременно со своими словами она активно жестикулировала, видимо для того, чтобы подруга была в курсе дела.
Как она меня назвала? Хиттян…?
— Угу, тебе идёт, не правда ли? — довольно подтвердила Миша.
Я сказал это вслух? Это просто от неожиданности. Мне никогда не нравилась эта кличка. Отдаёт чем-то детсадовским.
— Не вижу, каким образом, — отказался я.
— Идёт! Ты выглядишь точно так, как я себе представляла! — воскликнула Миша.
Жесты её подруги и её довольное лицо не предвещали ничего хорошего…
— Ха-ха-ха! Да-да, ты выглядишь в точности, как Хиттян!
Ну вот, я так и знал.
— Интересно, почему все так считают…
Хакамити постучала пальцами по столу, привлекая внимание Миши. Затем они начали жестикулировать так оживлённо, что движения их рук стали практически неразличимы.
Миша выглядела немного ошеломлённо:
— Аха-ха! Ой, прости! Ситтян просит передать, что она — староста класса, и, если тебе нужно о чём-то узнать, можешь её спрашивать.
Староста? Что ж, вполне логично доверить новичка именно старосте класса, особенно, если староста — девочка. Но вот то, что к ней будет прилагаться столь энергичная особа, предположить заранее я не мог.
— Как тебе школа? Мы можем показать тебе окрестности, если ты не успел ещё побродить… и ознакомиться? Со всем самостоятельно! — Миша на мгновение спотыкается на трудном слове, невольно выделив его на фоне в целом беглого перевода.
— Спасибо, это было бы здорово. Я как приехал — сразу отправился в класс, — кивнул я.
Сидзунэ нахмурилась.
— Ха-ха-ха! Нехорошо! Нужно заранее как можно больше узнавать о местах, в которые собираешься отправиться. И это касается не только школы! Всегда! Даже если это поход в магазин! — со смехом переводила Миша. — Так ведь, Ситтян? Ха-ха-ха!
Узнавать о местах, в которые отправляешься? Я так никогда не поступал, точнее, никогда не заботился о таких вопросах. Знакомые места я знал и так. Довольствоваться чужим впечатлением о незнакомых не хотелось. А в «Ямаку» я вообще не желал никогда бывать и услышал о ней только от главного кардиолога.
Я не желал этого перевода, просто кое-как мирился с ним.
Я ничего не произнёс вслух, и Миша сделала несколько жестов, под конец, пожав плечами. Что это было? Видимо, что-то обо мне.
Я почувствовал себя так, будто сел мимо стула. Они улыбались, но это её пожатие плечами неожиданно сильно меня задело.
— Ты какой-то грустный, с тобой всё в порядке? — неожиданно заботливо поинтересовалась Миша.
Хакамити в свою сделала несколько жестов.
— Пожалуйста, не пойми меня неправильно! Ненавижу, когда люди боятся задавать вопросы! Ведь только так и можно научиться чему-либо — спрашивая! Просить помощи совершенно нормально, так же, как и нуждаться в ней! Прекрати выглядеть так, словно ты только что провалился на экзамене! Ва-ха-ха-ха! — Интересно, сколь экспрессии в речи старосты было на самом деле и сколько привнесла от себя переводчица?
— Хорошо.
Староста что-то показала на пальцах Мише.
— А, и ещё: тебе необязательно обращаться к Ситтян официально типа «Хакамити» или «староста»! Можешь звать её просто Ситтян! — воскликнула Миша.
Судя по выражению её лица, «Ситтян» была против.
— А-ха-ха! Ладно, наверное, это слишком нескромно. Может, «Сидзунэ» будет лучше?
Энергичный кивок и несколько жестов.
— Угу, угу! «Сидзунэ» подходит!
— Хех, ладно. Мне так будет намного проще, — согласился я.
Мне стало гораздо спокойнее. Они казались столь дружелюбными, что я почувствовал себя дураком за свой недавний страх. Особенно из-за Сидзунэ, которая, как я думал, будет слишком строгой.
То есть, она такая и есть. Просто не настолько, насколько я опасался.
Сидзунэ нахмурилась и толкнула соседку в бок.
— А? Точно, мы же ещё даже не притронулись к заданию! Надо сейчас же начинать работать, иначе Ситтян рассердится.
— К тому же, задание довольно большое, так что если мы не начнём сейчас, то не успеем до конца урока, — вздохнул я.
— Ва-ха-ха! И это тоже!
Сидзунэ нетерпеливо смотрела на нас. Не требовалось знать язык жестов, чтобы понять этот взгляд.
— Ладно-ладно, я понял.
Староста слегка улыбнулась.
— После занятий мы сможем погулять вместе. Сегодня такой хороший день! Ладно?
Над заданием действительно приходится поработать: оно весьма трудное и чересчур большое.
И всё же, начав с опозданием, мы закончили работу раньше всех в классе. Сидзунэ и Миша и правда весьма способные.
Однако они абсолютно разные. Староста спокойная и деловая, каковой и выглядит, Миша же гораздо более весёлая и легкомысленная. И совсем не такая усидчивая.
По правде говоря, они выполнили большую часть работы. Мне от этого стало как-то неловко. Впрочем, после четырёх месяцев в больнице, неудивительно, что я несколько отвык от обычных школьных занятий.
На башне с часами пробил колокол, возвещая конец урока. Настало время ланча.
Мне ничего не остаётся, кроме как последовать за Мишей, которая повела меня в коридор и дальше, вниз по лестнице. Сидзунэ следовала прямо за мной.
Мы спустились на самый нижний этаж, ещё ниже того вестибюля, где я встретил Муто.
Как и везде в этой школе, в столовой много свободного места, а её современное убранство контрастировало со старинной архитектурой самого здания. Большие арочные окна смотрели во двор, в сторону главных ворот.
— Это — столовая! — воскликнула Миша, обводя помещение широким жестом.
Энергичное утверждение столь очевидного факта заставило людей вокруг оглянуться на нас, но Мише, кажется, всё равно, и мы спокойно встали в очередь. Похоже, её неплохо знают в школе. Впрочем, я скорее бы удивился, если бы её не знали.
Меню сначала поразило меня широтой ассортимента, но вскоре я понял, что большинство блюд были предназначены для учеников с определённой диетой. Как мило. Я будто снова попал в больницу, где порции отмерялись с математической точностью, чтобы выдать нужную пациенту дозировку.
Аппетит пропал мгновенно. Я выбрал себе первое попавшееся блюдо, даже не поняв током, что именно я собрался есть, и, последовав за Сидзунэ к столику, сел напротив неё.
Пока я безразлично ковырялся в еде, которую предпочёл бы вовсе не есть, Миша толкнула меня в бок и указала на Сидзунэ.
Та что-то показывала мне руками, и я изобразил на лице вежливое недоумение.
Я не знаю языка жестов, так что всё равно ничего не понял. Но, может быть, так принято — смотреть не на переводчика, а на того, кто к тебе обращается?
— Ты хочешь о чём-нибудь узнать?
— Например?
— О чём угодно! Ведь мы — твои проводники, так что не стесняйся спрашивать, если есть о чём!
— Хм, интересно… Ах, да. В этой школе есть библиотека? В последнее время я увлёкся чтением, так что хотел бы туда сходить.
С одной стороны, чтение слегка напоминало мне ор больнице, с другой — за ним я совершенно забывал о своём недуге. Плюс оно было хоть какой-то ниточкой, соединяющей меня с прошлым.
Миша одарила меня хмурым взглядом, давшим понять, что она не считает чтение здоровой привычкой, но затем улыбка снова вернулась к ней.
— Есть! На втором этаже, мы потом тебе покажем!
— Спасибо.
Я возвращаюсь к еде, а девочки тем временем общаются между собой.
Девочки начинают оживлённо жестикулировать, косясь на меня, но Миша воздерживается от перевода.
Может, обсуждают какие-то девчачьи секреты?
Я быстро понял, что беседы на языке жестов недостаточно, чтобы заполнить тишину.
И отчего Мише не понравилась моя любовь к чтению? Я же никому не навязываю своего мнения.
Мы рано вернулись в класс, но, оказалось, что мы уже не первые.
Тёмноволосая девочка, которую я заметил ранее, склонилась над своей партой в последнем ряду. Она слегка подпрыгнула на месте, когда Миша вломилась в класс с изяществом носорога, и ещё глубже вжалась в стул. Я издалека почувствовал исходящее от неё напряжение, будто из-за нашего присутствия она медленно начала превращаться в камень.
Не обратив на это никакого внимания, Сидзунэ и Миша прошли мимо неё на свои места, всё так же продолжая свою безмолвную беседу.
Но я продолжал думать о ней, пока класс медленно заполняется учениками, и наконец приходит учитель.
Странно было вновь вливаться в ритм школьной жизни: будто мой мозг помнил, что это такое, но тело позабыло, как это делается.
К концу занятий я уже начал зевать и считать оставшиеся минуты. Нехорошо так уставать в первый же день. Наверное, всё дело в долгом пребывании в больнице. Я физически ощущал вялость и бессилие.
Наконец-то звенит последний звонок.
Занятия на сегодня окончены.
Сидевшие рядом Миша и Сидзунэ обменялись несколькими жестами. После небольшой заминки Миша повернулась ко мне:
— К сожалению, мы не сможем остаться и показать тебе окрестности, Хиттян. У нас много работы на сегодня, поэтому нам уже пора. Ты и сам найдёшь дорогу, я не сомневаюсь, — объяснила она бодрые жесты Сидзунэ.
— Эй, постойте! Учитель сказал, что мне надо зайти в медкабинет. Где он находится? — спохватился я. А то сейчас убегут девушки по своим делам, а мне что прикажете делать? Спрашивать у каждого встречного направление или просить проводить? С моим везением, первый, кто мне встретится, будет передвигаться на костылях, и до медпункта я доберусь уже к ночи.
— Вот как? Ну, думаю, это мы сможем тебе показать! Пошли, у медиков отдельное здание, так что нам надо выйти на улицу, — задумчиво согласилась Миша.
Мы присоединились к потоку учеников, спускавшихся вниз по лестнице и далее, на улицу. По пути девочки показывали мне кабинеты других старших классов, находящихся на нашем этаже.
Выйдя на улицу, они направились к небольшому строению рядом со школой. Оно было построено в том же стиле, что и главное здание, поэтому казалось его неотъемлемой частью.
— Это административный корпус. Внутри — много важных служебных помещений, таких как офис интерната «Ямаку» и медкабинет. Тут даже бассейн есть! — указала розововолосая девушка. И как ей разрешили выкрасить волосы в такой цвет? И как, интересно не возражает против этого староста?
— Это что — тоже служебное помещение? — с каменным лицом уточнил я.
Сидзунэ нахмурилась.
— Не глупи, Хиттян! Он нужен для физиотерапии, конечно. В общем, медицинские кабинеты тоже находятся тут. Кабинет, который тебе нужен — на первом этаже. Дальше ты и сам найдёшь дорогу, да? Тогда мы пойдём. До завтра! — помахала мне рукой Миша.
Сидзунэ просто кивнула.
— Ага, спасибо. Пока, — прощался я уже со спинами девушек, одна из которых услать меня просто не могла.
Целое здание для персонала, никак не связанного с обучением? Наверное, для такого места это необходимо. Например, если у кого-то прихватит сердце. Однако, тут серьёзно заботятся о здоровье учеников, учитывая больницу поблизости.
Я вошёл внутрь, надеясь, что это и правда будет лишь краткий визит, как и говорил учитель.
На белой двери с зелёным крестом была прибита табличка с надписью: «Главный фельдшер Судзуки Рюхей».
Я постучал в дверь, и мне в ответ раздался неразборчивый возглас.
Приняв его за приглашение войти, я открыл дверь.
Кабинет оказался сравнительно небольшим и в нём странно пахло. Странно даже для меня, привычного к больничным запахам.
Когда я вошёл, ко мне развернулся сидящий в офисном кресле приветливый мужчина.
На его столе царил порядок, но под ним находилась корзина, переполненная использованными медицинскими принадлежностями вроде пластырей и ватных тампонов, а на столе виднелись следы по меньшей мере дюжины кружек из-под кофе.
Похоже, что за здоровьем учеников господин главный фельдшер следит заметно лучше, чем за состоянием своего стола.
— Добрый день! Чем могу помочь? — Он выглядел молодо и немного сурово, однако ямочки на щеках начисто стирали это впечатление, когда он улыбался.
— Кхм, это вы — фельдшер? Господин Судзуки Рюхей?
Он улыбнулся с видом человека, который не раз слышал подобный вопрос:
— Ну да. Так написано на двери, разве нет? Можешь обращаться ко мне по имени или просто «фельдшер», как и все остальные.
Конечно. Я с некоторым трудом прогнал смущение, поняв, что мне следует пожать протянутую им руку. Его рукопожатие оказалось крепким и дружеским. Любят здесь руки пожимать, однако. Словно мы и не в Японии, а где-нибудь на Западе.
— Да… эм, Судзуки-сан, я новый ученик, и мой классный руководитель сказал зайти к вам. Меня зовут Хисао Накай.
Фельдшер оживился и щёлкнул пальцами.
— А, тот самый Накай! Я читал твою медицинскую карту с утра. Хроническая аритмия, не так ли?
Он жестом указал мне сесть в кресло напротив него.
— Ну да, — подтвердил я, усаживаясь и стараясь устроиться поудобнее. Кресло это как раз позволяло.
— Отлично. Думаю, тебе уже вкратце рассказали о школе, так что я быстренько пройдусь по основным пунктам. У нас тут есть все необходимые службы, в основном предназначенные для физиотерапии и тому подобного. Поблизости всегда есть кто-нибудь из персонала, даже ночью, так что не стесняйся обращаться к нам, если возникнут проблемы, — весело сказал Судзуки-сан.
Тот самый знаменитый медперсонал с круглосуточным дежурством. Как ж, слышали.
— Ух ты. Прямо как в больнице, — безразлично протянул я.
— Ну не совсем. К примеру, мы не проводим тут операции на мозге, — подмигнул он.
Его шутка была столь неуместна, что я не понял, зачем он вообще это сказал.
— Да уж. Просто мне непривычно такое количество медперсонала в школе, — я рефлекторно передёрнул плечами. — Очень уж больницу напоминает.
— Ничего-ничего, скоро привыкнешь, — бодро отозвался фельдшер.
Я не был бы так в этом уверен, однако не посчитал нужным оповещать его об этом. Кто знает, кто из нас в итоге окажется прав.
— Давай-ка я снова найду твою медкарту… — усмехнулся Судзуки-сан. А он, похоже, весёлый человек. Во всяком случае, повеселее, чем Муто. И снова не соответствует тому образу, который заранее сложился в моей голове. Тенденция, однако…
Пока он что-то искал в компьютере и тасует пачки бумаг на столе, я осматривался вокруг.
Обстановка представляла собой воплощённую заурядность. Бежевые стены и потолок, пол, покрытый тёмно-серым ламинатом, и оборудование, которое ожидаешь увидеть в кабинете у любого школьного медработника. Даже нелепые плакаты, призывавшие меня правильно питаться — три раза в день и полным набором продуктов — висели на каждой стене.
Фельдшер с довольной улыбкой извлёк из кипы бумаг толстенную папку и открыл её.
— Так, ты уже принимаешь лекарства от аритмии, просто не забывай делать это утром и вечером, иначе от них будет мало пользы. Помимо этого… ты занимаешься спортом? Активным? Например, не знаю… боксом?
Он снова улыбнулся собственной шутке, но я опять на неё не ответил. Мне начинало казаться, что у кого-то в этой комнате странное чувство юмора, и это определённо не я.
— Ну, я, бывало, играл в футбол с одноклассниками.
— Ясно. Боюсь, мне придётся порекомендовать тебе, воздержаться от этого, по крайне мере на время обучения здесь.
— Угу, — кивнул я со скучающим выражением лица.
Он приподнял брови в ответ на мою вялую реакцию, но меня и в самом деле не особенно заботил запрет пинать мяч. Всё равно, я делал это не из-за горячей любви к спорту, а просто чтобы убить время. И чтобы не отрываться от дружеской компании.
— Любой удар в область сердца для тебя очень опасен, и рисковать схлопотать очередной приступ, было бы не очень хорошей идеей, — Судзуки-сан стал несколько серьёзнее. — Предыдущий приступ тоже был вызван ударом? В бумагах об этом не упоминается.
— Ну… не совсем.
Я уклонился от ответа, и он серьёзно посмотрел на меня поверх бумаг. Вы что, реально ждёте от меня, чтобы я признался вам в том, что угодил на операционный стол после того, как мне призналась девушка, да? Чтобы он снова начал шутить? Благодарю покорно.
— Но всё равно тебе нужно поддерживать пользу, и кое-какие упражнения пойдут на пользу. Как я уже сказал, у нас есть кабинет физиотерапии, но я не думаю, что в твоём случае она столь необходима. Просто регулярно выполняй простые упражнения. Небольшие прогулки или даже бег трусцой, скакалка, и тому подобное. Например, плавание. У нас тут есть бассейн, — доверительно сообщил мне главный медработник.
— Мне уже сказали, спасибо.
— Да? Очень хорошо. В любом случае, хоть я и уверен, что тебе это уже говорили, будь осторожен и не переутомляйся, — погрозил мне пальцем фельдшер, чтобы подчеркнуть важность своих слов. Впрочем, я действительно слышал это уже тысячу раз.
В смысле, про «будь осторожен». Про бассейн, который ни разу не служебное помещение я услышал от Миши буквально несколько минут назад.
— Никакого ненужного риска. Береги себя, — серьёзно повторил Судзуки-сан.
— Хорошо, обязательно.
Он еще раз пробежал глазами по моим бумагам и отложил их на край стола, по-видимому, удовлетворённый.
— Хорошо. Тогда всё. Приходи, если что-нибудь понадобится.
Меня выпроводили так скоро, что я не успел опомниться. И правда, краткий визит.
* * *
Передо мной открылся вид на главное и административное здания. Впрочем, на мой взгляд, они выглядели практически одинаковые.
Зато я впервые смог спокойно рассмотреть других учеников, поэтому я просто стоял и наблюдал, как люди выходят из школы и расходятся по своим делам — в общежитие или к воротам, за территорию. Кажется, они все знали, куда им нужно.
И я всё ещё думал, что большинство из них не выглядели настолько «особенными», чтобы ходить в специальную школу. Да и я тоже. Это делает меня одним из них? Одним из нас?
Я тоже должен идти, пока меня не потеряли.
Пора было ужинать, но я чувствовал себя скорее уставшим, чем голодным. Пожалуй, лучше лягу сегодня спать пораньше.
Пока я нехотя плёлся к общежитию, удаляясь от главного здания, усталость во мне только нарастала. И это была не приятная усталость от хорошо выполненной работы, а прекрасно знакомая мне болезненная. Надеюсь, что вскоре забуду про неё, как про страшный сон.
Между школой и общежитием раскинулся небольшой сад. Кусты, цветы и наполнявший воздух запах свежескошенной травы. Сквозь усталость мне пришла в голову мысль, что запах казался таким непривычным просто потому, что я давно не был на улице.
Общежитие оказалось большим старомодным строением из красного кирпича, таким же помпезным, как и всё в это школе. Я толкнул дверь и вошёл внутрь.
С трудом выловив из кармана ключ, зацепившийся за подкладку, я отправился искать свою комнату.
— Комната 1-1-9…
Несмотря на весь внешний антураж, внутри здание общежития выглядело современным, функциональным и скучным. Как и в главном здании, просторные коридоры, широкие двери и лифты в коридорах были приспособлены для инвалидных колясок. Логично, но непривычно и слегка напряжно.
Я заглянул в первую попавшуюся комнату, где несколько учеников смотрели телевизор. Один из них кивнул мне и бросил «привет», прежде чем вновь отвернуться к экрану. Видимо, общительны тут только девушки. Что ж, меня это вполне устраивает. Тем более, что от телевизора я заметно отвык, как и от больших компаний.
Я поднялся на второй этаж.
Здесь коридор разветвлялся на небольшие блоки. В каждом из этих блоков были расположены четыре комнаты и общие туалет и душевая. Примерно в середине коридора одного из них я отыскал и комнату 119.
Таблички с именами, расположенные на дверях напротив моей пусты. Видимо, нас тут только двое.
Из-под двери комнаты 117 виднелась полоска света, и я тихонько постучал туда.
— Эй, есть кто дома?
Судя по табличке, этого человека зовут Сэто Кэндзи. Ну что ж, будем знакомиться.
Внутри послышалась невнятная возня, а затем я услышал щелчки гораздо большего количества замков, чем можно было ожидать. Через мгновение дверь со скрипом открылась.
На пороге стоял парень в очках. Он пристально смотрел на меня сквозь свои невероятно толстые линзы. Несмотря на конец весны, его шея была замотана красно-жёлтым шарфом. Честное слово, будь у него ещё шрам на лбу, я решил бы, что парень косплеит Гарри Поттера.
— Кто там? — подозрительно осведомился «косплеер». Голос у него оказался резким и пронзительным.
Он что, слепой? Нет, видимо, не совсем, иначе, зачем ему очки…
Сосед подошёл ко мне так близко, что наши носы чуть не соприкоснулись. От него воняло чесноком, и я невольно поморщился, надеясь, что этого «Поттер» не увидит.
— Хисао Накай. Я буду жить в соседней комнате. Я подумал, что мне следует предста…
Его лицо неожиданно прояснилось, и он, отступив назад, с улыбкой протянул руку куда-то в область моей диафрагмы:
— О, привет чувак. Я Кэндзи.
— Привет, — я с некоторой опаской пожал его потную ладонь, слегка опешив от резкой перемены его настроения и столь пылкого приветствия.
— В твоей комнате были недавно какие-то подозрительные люди, — сообщил Кэндзи многозначительным тоном, слегка понизив голос.
— Вероятно, это были мои родители, — пожал я плечами.
Ну а кто же ещё, кроме них? Хотя, для него они совершенно посторонние люди, и вполне могли оказаться подозрительными, особенно, если «Гарри Поттер» их толком и не видел.
— Родители? Ты уверен? Ведь это могли быть и какие-то другие люди. Никогда не стоит судить о книге по обложке.
Это неуместное сравнение повисло между нами, пока я пытался придумать, что бы такого ответить.
— Вероятность этого достаточно высока, — спокойно произнёс я.
Он вздрогнул и сделал неопределённый жест руками:
— Да ты храбрец, Хисао. А вот я бы не стал доверять вероятности. Единственный, кому я доверяю — это я сам.
— Значит, у тебя нет оснований доверять и моим словам.
Он ненадолго задумался.
— Верно подмечено. Чёрт, а ты умнее, чем кажешься. Возможно. Как ты выглядишь? Надеюсь, не как какой-нибудь умник? — Кэндзи прищурился и снова наклонился ко мне, однако я отступил назад. — Ладно, не важно.
Он развернулся, замешкавшись на мгновение, чтобы нашарить дверную ручку, и захлопнул за собой дверь. И, судя по звукам, снова заперся на все свои замки. И зачем ему столько?
Даже не знаю, повезло мне с соседом или не очень.
Я вставил ключ в замочную скважину комнаты 119 и повернул его.
Что ж, на ближайший год эта комната станет моим новым домом. Унылые бежевые стены, белое постельное бельё, стол из какого-то светлого дерева. Уродливые занавески. Ничья комната. Лишённая всякой индивидуальности, как больничная палата.
Рядом с кроватью валялись мои сумки, уже гораздо более пустые, чем были с утра, а открытый шкаф был забит моей одеждой. Я заметил и несколько комплектов школьной формы. Завтра нужно будет обязательно надеть её, а то в своей повседневной одежде я, наверное, смотрелся белой вороной. А я не люблю слишком уж выделяться из коллектива… даже из такого. Одинаковая же форма даёт же какое-то иррациональное ощущение сопричастности.
К рукаву одной из рубашек была приколота записка:
Привет, Хиттян. Мы распаковали твои вещи и заправили постель. Нам сказали, чтобы ты заглянул завтра к заведующему, если они не подойдут. Если возникнут проблемы, ты всегда можешь позвонить нам.
С любовью, мама и папа.
Опять Хиттян! Если бы я не знал, что это невозможно, я бы подумал, что родители сговорились с Мишей. Или я и в сама деле выгляжу как «Хиттян»? Не хотелось бы…
Ну, по крайней мере, мне не нужно беспокоиться о распаковке вещей, хотя я надеялся, что можно будет ненадолго занять себя этим.
Было ещё довольно рано, но совершенно измотанный, я положил записку на стол и лёг.
Растянувшись на кровати, я захотел почитать что-нибудь, но книг с собой я не взял. Очевидно, это сказывалась больничная привычка читать, когда больше нечем было заняться.
Во мне нарастало странное беспокойство, в конце концов, заставившее меня встать.
Может, это из-за стресса? Я нервничал перед тем, как попасть сюда, и затем весь сегодняшний день. Наверное, продолжаю нервничать и сейчас.
Чёрт, мне надо как-то отвлечься, чтобы не быть постоянно таким скованным.
Завтра пойду и возьму пару книг в библиотеке. Непременно так сделаю.
А пока…
Моё внимание привлекли аккуратно расставленные на прикроватном столике пузырьки с лекарствами. Я взял один из них и потряс, просто чтобы услышать, как загремит содержимое, а затем прочёл приклеенную этикетку.
Хисао Накай.
Две таблетки в день, чтобы оставаться в живых.
На самом деле, надпись немного другая, но смысл примерно такой.
Это ненормально, когда твоя жизнь зависит от лекарств. Меня это раздражает, но разве у меня есть выбор?
Со вздохом я приступил к своему новому ежедневному ритуалу приёма нужного количества таблеток, внимательно следя за дозировкой.
Я снова лёг и стал смотреть на пустой, такой незнакомый потолок, чувствуя внутри пустоту и неуверенность.
Потолок продолжал казаться чужим и тогда, когда комната погрузилась во тьму, а длинные тени протянулись по стенам словно пальцы. Но постель стала чуть более уютной по сравнению с тем холодом, который считался тут комнатной температурой: смявшиеся простыни образовали подобие тёплого гнезда.
Скоро потолок превратился в смутную тень и начал выглядеть как любой другой потолок ночью, оставшись единственной вещью, которую я ещё мог различить.
Ночь звала меня в сон, и я снова почувствовал, как по моей спине ползёт холод от страха и неизвестности.
Я уплывал всё дальше от знакомого мне мира.