– Садитесь, пожалуйста.
Деннис Шартелл провел меня в свой кабинет и жестом указал на один из кожаных стульев, стоявших около массивного стола из красного дерева.
– Я рада, что вы приняли меня так быстро, – сказала я, садясь.
Я узнала о нем от миссис Террел лишь день назад, но секретарь юриста сказала, что он сможет принять меня вне очереди.
– Могу вообразить, через что вам пришлось пройти, – сказал он, присаживаясь на угол стола. – Я в курсе слухов.
– Каких слухов? В Уилмингтоне?
– Этот пожар стал первоочередной новостью, и, хотя власти не называют его поджогом, люди любят детективное развитие сюжета. А что может быть лучше, чем герой, оказавшийся преступником?
– Но он не преступник.
Адвокат кивнул. Свет лампы отражался в стеклах его очков. Это был стройный мужчина, выглядевший так, словно не прикладывает никаких усилий для сохранения фигуры. Длинное лицо, редеющие темные волосы, улыбка – благожелательная и уверенная. Мне он сразу понравился. Практически я уже влюбилась в него, ведь он поможет мне разобраться в этом смехотворном обвинении.
– Расскажите мне все, что знаете, – сказал он, щелкая шариковой ручкой над блокнотом в желтой обложке. – Какие у них есть доказательства?
– Насколько я знаю, у них есть только устные свидетельства нескольких людей о том, что Энди видели около церкви во время локина. Я в это не верю. Мой сын может мыслить только конкретно. Если ему было сказано: «Это локин, и надо оставаться внутри», он никуда выходить не станет.
– Что вы имеете в виду, говоря, что он мыслит конкретно?
Я рассказала ему о заболевании Энди. Может быть, лучше найти защитника, знакомого с подобным заболеванием? Но Деннис записывал и внимательно слушал мои объяснения.
– Понятно, – сказал он, когда я закончила. – Кто же эти свидетели, которые утверждают, что видели Энди около церкви во время локина?
– Во-первых, мальчик по имени Кит Уэстон. – Я рассказала ему о драке Энди и Кита во время локина и о том, что в детстве они были друзьями. – Другой свидетель – женщина, которая проезжала той ночью мимо церкви. Конечно, она не могла знать Энди, но она описала мальчика, который по приметам напоминает Энди. Затем его подруга Эмили – тоже не совсем полноценный ребенок – сказала, что перед поджогом он выходил из церкви.
Он смотрел на меня, как будто ожидал чего-то еще.
– Это все? – спросил он, наконец.
– Все, о чем я знаю. Они провели обыск в его комнате.
– У них имелся ордер?
– Нет. Я подписала согласие на обыск.
– Они что-нибудь взяли?
– Одежду, в которой он был в ночь пожара. И, как мне кажется, какую-то информацию из его компьютера.
Деннис забарабанил ручкой по подбородку.
– Энди, кажется, был единственным человеком, который смог найти безопасный выход из здания, не так ли?
– Да. Но это ведь не преступление.
– Да уж. – Он хмыкнул. – Из того, что я прочел, можно сделать вывод, что на вашего сына смотрят, как на аутсайдера. Он не очень популярен. Вы с этим согласны?
Я кивнула:
– Да. Он не особенно хорошо уживается с одноклассниками, но это ведь не означает, что он совершил поджог, чтобы поднять свой авторитет среди школьников.
– Итак. – Деннис положил ручку на блокнот и откинулся на спинку стула. – Все, что у них имеется сейчас, – это косвенные доказательства. Ничего, что они могли бы использовать для предъявления обвинения, это точно. Как он попал на этот локин?
– Моя дочь Мэгги отвезла его туда.
– Из этого я могу заключить, что Мэгги знает, что он не вез с собой пару галлонов горючей жидкости, правильно?
Я улыбнулась. Постепенно моя тревога стал уменьшаться. По большому счету, я всегда считала все это дело каким-то абсурдом.
– Правильно, – сказала я.
– Если только на его одежде в лаборатории не обнаружат следов горючего, я могу утверждать, что с мальчика должны быть сняты все подозрения.
– Этого не случится, – сказала я. – Я знаю это наверняка.
* * *
Я чувствовала такое облегчение после разговора с Деннисом, что, возвращаясь домой, подпевала радио в машине. Я открыла окно, дав волосам развеваться от теплого весеннего ветерка, и всю дорогу до разводного моста во все горло распевала старую песенку.
После моста я повернула направо, к кафе «Яванский кофе». Может быть, Сара еще в Серф Сити. Опять я чувствовала, что потеряла с ней связь. Я звонила ей дважды за последние дни, но она не перезвонила.
Дон вытирала прилавок, когда я вошла в пустое кафе. Она подняла голову и вяло помахала мне.
– Привет, Дон, – сказала я. – Сара сегодня здесь?
– Она вернулась в больницу. – Она едва взглянула на меня, оттирая пятно на прилавке, но я успела заметить ее покрасневшие глаза.
– Как здоровье Кита?
– Он поправляется. – Она положила тряпку, поставила спрей, потом взяла бумажный стаканчик и вставила в один из кофейных автоматов. – Но лечение ожогов никогда не вызывало особого веселья.
– Я знаю, – сказала я. – У меня было несколько пациентов с ожогами, когда я проходила стажировку в медучилище. Чистка ран от сгоревшей кожи, без сомнения, одно из самых тяжелых воспоминаний о моей учебе. Бедный Кит, бедная Сара. Ей, должно быть, так тяжело смотреть, как он мучается.
Дон закрыла крышкой стакан с кофе, которого я не заказывала, и протянула его мне.
– Спасибо, – сказала я и послушно сделала глоток.
– Она делает вид, что все в порядке, – проговорила Дон. – Но, конечно, вымотана до предела.
Кстати, сама Дон тоже выглядела не лучшим образом. Под глазами у нее были темные круги.
– А как твои дела? – Я не любила вмешиваться в чужие дела, но с ней явно что-то случилось. – У тебя все в порядке?
Она кивнула.
– Я просто устала. – Она села на табурет у кассы, уперев ноги в перекладину. – Ты не поверишь, как потекли в наш фонд денежки после телевизионного шоу с участием твоего сына, – с вымученным энтузиазмом проговорила она. – Спасибо за помощь.
– Ты одна делаешь всю работу. – Я глотнула кофе и поставила стакан на стойку. – Что с головой Бена – она зажила?
Она с минуту молчала, поглаживая свои красивые рыжие волосы, как будто обдумывала ответ.
– Разве Мэгги тебе не сказала?
Я подумала, что она имеет в виду встречи моих детей с Беном во время тренировок по плаванию.
– Да, конечно, если бы у него были проблемы, Мэгги или Энди сказали бы мне. – На самом деле я совершенно не была уверена в этом. – Но с ним все в порядке?
– С ним все хорошо, – быстро сказала она. Потом сдавленно хихикнула, и я подумала, что она вспомнила о каком-то смешном эпизоде. Но когда она заговорила снова, в ее словах не было ничего смешного. – Послушай, милая. – Она наклонилась вперед. – Я знаю, все эти слухи по поводу Энди тебя очень достают.
– Это верно, – согласилась я.
– Я просто хочу сказать, что, если даже Энди и имеет к поджогу какое-то отношение, его вряд ли будут судить, потому что он наверняка не понимал серьезности того, что делал.
Я уставилась на нее, на мгновение потеряв дар речи. Неужели она таким способом пытается успокоить меня?
– Энди не делал ничего плохого.
– Я говорю, если он это сделал.
Я вздохнула.
– Ладно. – Люди могут думать что угодно, не стоит обращать на это внимания. – Спасибо за кофе. Если ты будешь разговаривать с Сарой раньше меня, пожалуйста, скажи ей, что я спрашивала про нее и Кита.
По дороге домой я удивилась, что Сара не перезвонила мне. Неужели она тоже поверила, что Энди участвовал в поджоге? Дичь какая-то. Сара знала Энди почти столько же, сколько и я. Ладно, когда приеду домой, надо будет позвонить ей.
Когда я свернула к дому, то заметила около него полицейскую машину и мгновенно перестала думать о Саре. Я поспешно открыла дверь и увидела Мэгги, стоявшую в прихожей вместе с сержантом Вудом.
– Они думают, что мы дали им не ту одежду, – быстро проговорила дочка.
Я перевела взгляд с нее на сержанта.
– Извините, что снова приходится вас беспокоить, мэм, но у нас есть фотографии с локина, которые снимали школьники на свои мобильные телефоны. Одежда и обувь, которую вы нам дали, не соответствует той, в которой Энди снят на этих фотографиях.
– Вы шутите. – Я не смотрела на Мэгги.
Мне не стоило втягивать ее в эти игры.
– Мне бы хотелось еще раз осмотреть его комнату, чтобы найти ту самую одежду.
Я колебалась, но только несколько секунд, не больше.
– Конечно, – сказала я. – Пойдемте.
Мы вместе с сержантом Вудом стали подниматься наверх. Мэгги шла, опустив голову и прикусив губу. Совершенно некстати у нее такой виноватый вид.
В комнате Энди я стояла и смотрела, как сержант вынул из стенного шкафа правильную пару теннисных туфель.
– Эти, кажется, больше похожи.
Он вынул фотографию из кармана рубашки и внимательно посмотрел на нее, потом протянул мне.
Я взяла ее вспотевшей от волнения рукой. На ней были два незнакомых мне мальчика, позировавшие, как бодибилдеры, напрягая свои детские неразвитые бицепсы. Энди и Эмили безучастно стояли сбоку, явно случайно попав в кадр.
– Я была уверена, что он надел другие, – сказала я, боясь, что сержант поднесет туфли к носу и почувствует тот же запах, который почувствовала я, но он сразу же положил их в разные пакеты. Я посмотрела на фото еще раз.
– Но я могу поклясться, что на нем была эта рубашка цвета шалфея.
– И я тоже, – добавила Мэгги. – Он был одет в нее с утра, мы просто перепутали.
Мне хотелось, чтобы она молчала, я боялась, что она как-нибудь выдаст нас, если уже не выдала.
– Понятно, – сказал сержант Вуд. Мне показалось, что он не верит ни единому нашему слову, но пока он ничем себя не выдал.
Наконец он забрал всю нужную одежду, и мы спустились вниз.
– Всего хорошего, мэм, мисс. – Он кивнул и вышел.
Как только за ним захлопнулась дверь, Мэгги схватила меня за руку.
– Почему ты не выбросила все это? – спросила она.
– Я не подумала, – сказала я. – Не сообразила насчет фотографий. Мне следовало с самого начала дать им ту самую одежду. Я совершила большую глупость. Прости, Мэгги.
Мы молча стояли у входной двери.
– Какое это может иметь значение? – сказала я. – Он невиновен, так что на одежде не может быть никаких горючих веществ, ведь так?
– О господи, надеюсь, что нет.
– Мэгги, ты даже думать не должна…
– А что, если его зажигалка подтекала, ты же сама говорила?
– Тогда мы это объясним, – спокойно сказала я. – Я сегодня утром встречалась с адвокатом, и он сказал, что прямых улик нет. Так что, раз на одежде ничего нет, им нечего инкриминировать Энди.
Она посмотрела на меня с горечью.
– Ничего они не найдут, Мэгги. – Я прижала ее к себе, и она ослабла у меня в руках, что было совсем не похоже на мою своевольную дочку. – Нам не о чем беспокоиться.