От Джереми до Сиэтла 1962 г.

Первые несколько дней, пока они ехали с отцом через всю страну, Ванесса плакала практически безостановочно. Она рыдала в машине и в тех городках, куда они заезжали, чтобы переночевать. Пристроившись в гостиничном номере на своей половине кровати, она плакала и плакала, пока сон не избавлял ее от боли. Сама эта боль, как физическая, так и эмоциональная, была для нее чем-то новым и непривычным. Ничто в ее жизни не могло подготовить девочку к этому опыту. Лен, погруженный в собственные переживания, даже не догадывался о глубине страданий своей дочери. Знай он о том, как ей плохо, он бы постарался что-нибудь сделать. Лен не был злым человеком. Он просто оказался в замкнутом кругу собственных надежд и разочарований.

Первые дни Ванесса все ждала, что полиция вот-вот остановит их. Нельзя же просто так взять и увезти ребенка. Но патрульные машины спокойно проезжали мимо, не обращая на них никакого внимания. Вечером, в гостиничном номере, Ванесса с нетерпением ждала стука в дверь: она надеялась, что Мелли сама появится на пороге и потребует назад свою дочь. Но дни сменяли один другой, а Мелли так и не появилась. Ванесса старалась справиться с обидой и недоумением. Хорошая мать наверняка попыталась бы отыскать своего ребенка.

Лен поначалу болтал практически безостановочно. О Мелли он говорил такое, во что Ванесса не могла и не хотела поверить. Лен курил сигарету за сигаретой, щелкал кнопками радио, а порой даже принимался плакать – совсем как ребенок. И он ничем не мог помочь своей дочери, когда та просыпалась среди ночи от терзавшего ее кошмара. Лен пытался обнять ее и успокоить, но Ванесса вырывалась из его рук и бежала в ванную, где и проводила остаток ночи. Пожалуй, не стоило забирать ее с собой. Лен обожал свою младшую дочь, однако двигала им не столько любовь, сколько желание отомстить Мелли.

Но чем больше миль отделяло их от Джереми, тем спокойнее становились и отец, и дочь. Ванесса в конце концов перестала плакать. О Мелли она старалась не думать, как старалась позабыть и то, что сделала Клэр. Лен теперь толковал о том, что собирается «сорвать куш» на Западном побережье. Он рассуждал об «инвестициях» и встрече с друзьями, у которых полно «свежих идей». У них будет целая куча денег, заявил он дочери. Платья и игрушки для нее, машины и женщины для него. При слове «женщины» на лице у него появилась улыбка, которой Ванесса прежде не видела.

И только когда они добрались до Сиэтла, Лен наконец-то решил извиниться перед дочерью. Они поднялись на новую вращающуюся башню, с которой открывался вид на весь город. Отсюда они могли взглянуть на раскинувшийся у их ног мир и очертить свою будущую жизнь.

– Я хотел, чтобы со мной был кто-то из семьи, – сказал Лен. – Я бы взял вас обеих, тебя и Клэр, но твоя сестра… – он покачал головой. – Она слишком похожа на мать. Ты пошла в Мелли внешностью, а Клэр унаследовала у нее… – он махнул рукой, как будто не смог подобрать нужных слов. – Мне всегда было проще ладить с тобой, чем с Клэр. Но я искренне сожалею, что мне пришлось разделить вас.

Взгляд Ванессы был устремлен на далекую полоску гор.

– Все в порядке, папа, – сказала она.

Если бы она сейчас оглянулась, то заметила бы удивление, написанное на лице отца. Он-то думал, что украл ее, оторвал от близких и от жизни на ферме. Лен не знал, что в действительности спас ее. Не знал и никогда не узнает.