Вьенна
Джон вопросительно взглянул на Пэт Вуковски, которая въехала к нему в кабинет и бросила на стол папку с бумагами.
– Этим утром я беседовала с Маргарет Салли, – возвестила Пэт. – Так вот, она уже поменяла свое решение. Теперь она собирается сделать ключевой темой своего выступления не независимый образ жизни для людей с ограниченными возможностями, а социальные аспекты восстановительной программы.
– Было бы чему удивляться, – хмыкнул Джон. Скорее всего Маргарет, известная своей неорганизованностью, еще раз пять изменит до сентября свое решение. Тем не менее она всегда была зажигательным оратором, и они охотно приглашали ее на свои выездные семинары.
– А Том Ферри собирается прочесть лекцию на предмет заботы о коже, – добавил Джон.
Он беседовал с Томом часом ранее и едва не спросил у того совета насчет своего ожога. Но Том спешил закончить разговор, так что Джону пришлось проглотить свой вопрос. Утром он наложил на ногу повязку, стараясь не смотреть на покрасневшую кожу. Он просто не знал, что ему делать, если окажется, что рана не заживает.
– Так о чем тебе не терпелось поговорить со мной? – поинтересовалась Пэт.
Джон действительно позвонил Пэт с просьбой заглянуть к нему. Если бы та стала отказываться, ссылаясь на вечную занятость, ему бы все равно пришлось настоять на своем. Пора было раз и навсегда покончить с этим вопросом.
Ранее он сказал Джил, секретарю Клэр, что его жена больна. Но теперь, впервые за все время, он намеревался сообщить сослуживцам правду. Джон с трудом представлял, как много он готов выложить Пэт. Пожалуй, только основное, чтобы она уловила суть проблемы.
– Прикрой, пожалуйста, дверь, – попросил он.
Пэт с удивлением глянула на Джона, но послушно закрыла дверь. Затем она вновь подъехала к столу и внимательно всмотрелась в лицо Джона.
– Мы с Клэр разошлись, – сообщил он. Прозвучало это до того нелепо, что он сам едва не рассмеялся.
Пэт растерянно глянула на него, после чего невольно хохотнула.
– Это что, шутка?
– Боюсь, что нет, – покачал он головой.
– Джон. Ты и Клэр?
– За последнее время у нас накопилось немало проблем.
– Ты и Клэр? – повторила Пэт. – Но вы же всегда и со всем справлялись. Я не знаю другой такой пары, которая из всех неприятностей выходила бы победителем.
– Не на этот раз.
– Это было взаимным решением?
Джон глубоко вздохнул.
– Пэт, я практикуюсь на тебе, – сказал он. – Не представляю, как мне сообщить людям о случившемся. Может, ты поможешь подобрать мне нужные слова?
Пэт откинула назад прядь волос, и Джон впервые заметил у нее на лбу глубокие морщины. Ему тут же захотелось стереть их. Невыносимо было видеть Пэт Вуковски с серьезной миной и без привычной улыбки.
– Так что случилось? – Пэт оперлась о его стол.
– Я попросил Клэр уйти, – ответил Джон.
– Почему?
– Она сильно изменилась в последнее время, после того, как та женщина бросилась на ее глазах с моста.
Джон решил не сообщать Пэт о видениях жены. Это вызвало бы слишком много вопросов.
Пэт взглянула на него с тем благожелательным выражением лица, которое появлялось у нее всякий раз, когда кому-то из пациентов случалось брякнуть какую-нибудь глупость.
– Джон, – осторожно промолвила она, – подобная травма способна изменить любого. Я думаю, Клэр сейчас нуждается в тебе больше обычного. Не мог бы ты проявить немного терпения?
На мгновение Джон пришел в замешательство, когда понял, что в глазах Пэт именно он выглядит инициатором разрыва. Что ж, в каком-то смысле так оно и было.
– Клэр хотела уйти, – он пробежал пальцами по папке, которую Пэт положила на стол. – Видишь ли, она познакомилась с братом той женщины, что прыгнула с моста, и… привязалась к нему. С его помощью она пытается разобраться в случившемся.
– Бог ты мой, – покачала головой Пэт. – Она что… у них роман?
Джон чувствовал себя все более сконфуженным.
– Даже не знаю, как это назвать.
В глазах Пэт мелькнула искорка гнева.
– Поверить не могу, что она бросила тебя ради другого парня.
Выглядело это и правда не слишком красиво, и Джон в смущении отвел взгляд.
– Не могу сказать, что это было ее идеей. Просто я предложил Клэр свободу, а она приняла ее.
– Но она же предана тебе всей душой.
Джону не понравилось это слово. Преданность – не любовь, она не предполагает отношений на равных.
– Видимо, преданность – не лучшее основание для брака, – заметил он.
Пэт на мгновение задумалась.
– Вы с Клэр никогда не ссорились, так ведь? – это было не столько вопросом, сколько утверждением. Почти обвинением.
– Нет. Да нам и не из-за чего было ругаться.
– Возможно, вы двое просто игнорировали свои проблемы.
– Ты же знаешь Клэр. Она на все смотрела сквозь розовые очки.
– И тебе это нравилось.
Джона вдруг охватила тоска по прошлому.
– Да, нравилось, – признал он. – Я бы многое дал, чтобы вернуться в то время.
– Джонни! – подъехав поближе, Пэт наклонилась и крепко обняла его. Только тут Джон понял, как ему не хватало такой поддержки. Он поспешил отвернуться, чтобы Пэт не заметила слезы, выступившие у него на глазах.
– Как ты справляешься? – поинтересовалась она. – Тебе что-нибудь нужно?
– Мне нужно понять, как сообщить об этом остальным.
– Почему ты вообще должен что-то объяснять?
– Клэр будет занята своими делами, и мне нужно объяснить ее отсутствие.
– Скажи правду, – посоветовала Пэт. – Эти люди – твои друзья, Джон.
Они поговорили еще немного. Джону не хотелось распространяться на тему расставания с Клэр. Пэт начала было задавать ему вопросы о Рэнди, но быстро остановилась, почувствовав нежелание Джона отвечать. Разговор зашел о лыжах и выездном семинаре. Когда Пэт наконец направилась к двери, было уже около полудня.
– Звони мне в любое время, – заявила она. – Ты же никогда не жил в одиночестве. Звони. Я – эксперт по таким вопросам.
Джон решил последовать ее совету и к концу дня успел поговорить с теми восемью членами фонда, которые работали здесь на полную ставку. Ему не хотелось изображать Клэр виновницей случившегося, и он заявил, что ответственность за расставание лежит на обоих. Остается надеяться, заявил он, что со временем Клэр вернется к работе.
Реакция сотрудников во многом удивила его. У многих шок и сочувствие, которые он ожидал, сменились странным чувством облегчения. А вот это уже было для него в новинку. «Оказывается, союзу Харт – Матиас не чуждо ничто человеческое», – заявил один из терапевтов.
После работы Джон отправился в спортзал, где и провел почти два часа, старательно откладывая возвращение в свое пустое жилище. Переодеваясь после интенсивных занятий, он заставил себя взглянуть на обожженную ногу. Сразу стало ясно, что ни о каком улучшении не может быть и речи. Волдыри вздулись и загноились. Не оставалось ничего другого, кроме как отправиться прямиком в больницу.
Джон чувствовал себя брошенным ребенком, которому необходимо позаботиться о себе в отсутствие взрослых. За эти годы он не раз посещал больницу, но всегда в компании Клэр.
Он порядком нервничал, пристраивая машину на парковочной площадке. Как ему оправдаться перед врачами, если те спросят, почему он так долго не приезжал? Джон перебирал в уме возможные фразы: «Я думал, ожог должен пройти сам собой». Или: «Поначалу это выглядело куда лучше». А может, стоит сказать им правду? «Очень просто игнорировать проблему, если не чувствуешь боли».