Вьенна
Устроившись за столом у себя в кабинете, Клэр с удивлением обнаружила, что у нее пропала охота звонить. Слова ободрения, сказанные Джоном, до сих пор согревали ее, как плащом. Встреча с Ванессой настолько потрясла Клэр, что она вывалила на него все без разбора, но Джон, надо отдать ему должное, слушал ее с полным вниманием.
На столе высилась стопка папок, но Клэр никак не могла сосредоточиться на работе – ей все время мешали мысли о Ванессе. На одиннадцать была назначена общая встреча, и Клэр решительно принялась разбирать бумаги. Неудивительно, что шанс дозвониться до Рэнди появился у нее только в обеденный перерыв. Как и прежде, она намеревалась пообедать с Джоном, прямо у него в кабинете, но оказалось, что Джон запланировал ланч с одним из своих консультантов. Клэр на эту встречу не пригласили, что было, пожалуй, даже правильно. Она не так уж хорошо разбиралась в проекте, чтобы участвовать в дискуссии.
Когда она дозвонилась до Рэнди, тот был у себя в ресторане. Откуда-то издалека до Клэр доносилось позвякивание тарелок.
– Ну, как дела в офисе? – поинтересовался он.
– Похоже, они прекрасно управлялись тут в мое отсутствие, – по старой привычке Клэр чертила на листе извилистые линии. – Зато самой мне похвастаться нечем. Сегодня утром ко мне в квартиру наведалась моя сестра.
– Ванесса? Да ты шутишь! И как прошла встреча?
– Я здорово перенервничала. Ладно, расскажу обо всем вечером.
– Не хочешь поговорить прямо сейчас? – спросил Рэнди. – Мы могли бы встретиться где-нибудь в городе.
Столь явное проявление заботы пробудило в ее душе чувство признательности.
– Спасибо за предложение, – сказала Клэр, – но это не к спеху.
Повесив трубку, она с удвоенной энергией принялась разбирать бумаги. Помимо папок, тут были памятные записки и формуляры, которые ей только предстояло заполнить.
Она и не подозревала, как много изменилось в фонде за последний месяц. За столом в приемной сидела новая секретарша, которая понятия не имела о том, кто такая Клэр. На общем собрании она растерянно прислушивалась к разговорам, с трудом пытаясь вникнуть в их суть. Впрочем, Джон, с его благодушным юмором, задал тон всей беседе, понемногу втягивая в нее Клэр. Он же попросил остальных ознакомить ее с различными проектами. После собрания Клэр побеседовала с Пэт. Та поздравила ее с возвращением и рассказала о подготовке к семинару. И все же Клэр чувствовала, что ей придется потратить не один день на то, чтобы полностью освоиться с новыми обязанностями.
Подъезжая вечером к дому Рэнди, она с тревогой думала о том, что ей снова предстоит рассказывать о визите Ванессы. На самом деле Клэр уже не хотелось говорить об этом. Но Рэнди приступил к расспросам сразу же, как только увидел ее. Они сидели в его уютной гостиной, и Клэр послушно пересказывала ему утренний инцидент.
Перед ужином они отправились на прогулку, и Клэр с долей смущения осознала, что у Рэнди сегодня есть проблемы поважнее. После обеда ему позвонила Лу-Энн и сказала, что у Кэри неприятности в школе: оказывается, он подрался с девочкой. Правда, эта девочка издевалась над другом Кэри, на лице и руках у которого были шрамы от ожогов. Лу-Энн хотела, чтобы Рэнди побеседовал с Кэри по телефону. Клэр старалась слушать как можно внимательнее, но голова у нее все время была забита мыслями о Ванессе. Пожалуй, ей стоит позвонить сестре. Вряд ли их родственные узы были окончательно разрушены той ошибкой, которую Клэр совершила в далеком детстве. Она не собиралась недооценивать серьезность произошедшего, однако думала, что они с Ванессой лишь выиграют, если вновь почувствуют себя сестрами.
После прогулки они с Рэнди принялись готовить ужин.
– Если честно, я слегка озадачен, – промолвил Рэнди, доставая сковородку. – Почему ты так невозмутимо повествуешь о визите сестры? Такое чувство, что ее появление полностью выбило тебя из колеи, однако я не вижу в тебе и капли переживаний.
– Утром я и правда была сама не своя, – заметила Клэр, нарезая в салат грибы. – Но потом я рассказала обо всем Джону. Из-за визита Ванессы я здорово опоздала на работу. Мне хотелось сразу же позвонить из офиса тебе, но Джон спросил, что случилось, и я вывалила на него весь ворох своих эмоций. И теперь все это уже не кажется мне таким кошмаром.
Грибы были такими белыми и красивыми, что Клэр настрогала их куда больше, чем требовалось для салата.
– И как отреагировал Джон? – поинтересовался Рэнди, заворачивая в пергамент филе палтуса.
Клэр собрала кусочки грибов и ссыпала их в чашку для салата.
– Очень хорошо, – ответила она. – Я даже немного удивилась, – достав чашку с замороженным шпинатом, она сунула ее в микроволновку. – Я сама виновата, что скрывала от него все неприятное. Все, что могло встревожить его… или нас. Я недавно слушала его речь, и…
– Слушала его речь? – нахмурился Рэнди. – И когда же?
Только тут Клэр вспомнила, что ничего не сказала Рэнди про симпозиум. Просто не сочла нужным.
– Во вторник я заглянула в Университет имени Вашингтона, – пояснила она. – Предполагалось, что мы с Джоном будем открывать его. Мне хотелось посмотреть, как он справится с этим в одиночку.
– Прости, – Рэнди легонько коснулся ее спины. – Я не хотел быть навязчивым.
– Все в порядке, – Клэр принялась за зеленый перец. – Джон говорил о том, что мы склонны чрезмерно оберегать своих близких, поскольку не желаем, чтобы они страдали еще больше. Однако это мешает им развиваться и не позволяет должным образом заботиться о себе. Думаю, он имел в виду меня. Или нас. Мы оба старательно оберегали друг друга от всяких неприятностей.
Рэнди рассмеялся.
– Что тут забавного?
– У тебя была хорошая подготовка. Мелли тоже оберегала тебя от любых проблем. Ничего другого ты просто не умела.
Клэр устало опустила нож.
– Я больше не желаю вести себя так.
Рэнди направился к лестнице, ведущей вниз, в винный погреб.
– Не переживай, Клэр, ты уже изменилась, – заметил он. – Если бы ты по-прежнему стремилась всеми силами оберегать людей, то ни за что не рассказала бы мне о том, как тебе было хорошо с Джоном.
Клэр растерянно смотрела ему вслед, пытаясь понять, то ли это комплимент, то ли проявление обиды.
Вытащив из микроволновки шпинат, она обнаружила, что зеленая масса по-прежнему представляет собой смерзшийся кусок. Тогда Клэр взяла нож и начала рубить шпинат.
Внезапно рука замерла на полпути, а перед глазами все поплыло. Стараясь не упасть, Клэр оперлась о стол. Она хотела положить нож, но пальцы будто примерзли к рукоятке. Клэр попыталась окликнуть Рэнди, но тут же одернула себя.
«Ну же, разожми пальцы», – приказала она вслух. В конце концов нож выпал в чашку, а Клэр в изнеможении опустилась на стул.
Она закрыла глаза и попыталась успокоиться. Клэр стала задавать себе вопросы, с которыми мог бы обратиться к ней Рэнди. Она что-то видела – какие-то образы из прошлого? Ничего подобного. Только нож в собственной руке. Этого оказалось достаточно, чтобы напугать до тошноты.
О чем же напомнил ей нож?
Да ни о чем. Хотя нет. Клэр представила амбар и мастерскую. Вот она сидит с ножом в руке, старательно вырезая что-то из куска дерева. Приятные воспоминания детства – в них не было ничего пугающего.
«Черт возьми!» – стукнула она себя кулаком по колену. На глаза навернулись слезы. Неужели ей не суждено освободиться от этих загадочных приступов? Она-то думала, что ее воспоминания так или иначе связаны с Ванессой. И теперь, когда все прояснилось, они раз и навсегда покинут ее.
Услышав, как Рэнди поднимается по лестнице, Клэр быстро отерла глаза тыльной стороной ладони. Затем снова сунула чашку в микроволновку, с опаской вытащив оттуда нож. Она не станет рассказывать Рэнди о случившемся. Ей нужно понять, в состоянии ли она справиться с собственными странностями.
После ужина Рэнди позвонил Кэри. Он говорил из своего кабинета, расположенного прямо напротив спальни. Клэр уже лежала в постели, терпеливо поджидая Рэнди. Она слушала его беседу с сыном, все больше восхищаясь присущим Рэнди даром убеждения. Разговор длился достаточно долго. Рэнди рассуждал о преданности друзьям, об уважении к противоположному полу и умении совершать выбор.
Вернувшись в спальню, он тихонько разделся и лег в постель. Присмотревшись, Клэр заметила у него на щеках слезы.
– С Кэри все будет хорошо, – попыталась она утешить его. – Он – смышленый, уравновешенный мальчик…
– Клэр, ты сама-то себя слышишь?
Она примолкла, прекрасно понимая, что говорит пустые, ничего не значащие фразы.
– Меня, если честно, тревожит сейчас не Кэри.
– А что же? – она провела пальцем по его щеке.
Повернувшись, он крепко прижал ее к себе – так крепко, что она с трудом могла дышать.
– Я всегда догадывался, что позаимствовал тебя на время.
– Позаимствовал меня? – Клэр взглянула ему в лицо. – О чем ты?
– Ты всегда любила Джона. А во мне ты испытывала потребность, поскольку я мог помочь тебе в том, на что он, как тебе казалось, был неспособен.
Клэр хотела возразить, сказать, что это не так, но неожиданно для себя она произнесла:
– Не желаю больше нуждаться ни в тебе, ни в ком-то другом.
– Я ни капли не сожалею о том времени, которое провел с тобой, – промолвил Рэнди, словно бы подводя итог их отношениям.
Клэр ничего не сказала, только села в постели.
– Я все надеялся, что твои чувства ко мне изменятся, – продолжил Рэнди, – но ты по-прежнему видишь во мне только брата.
– Это не так, – Клэр бережно сжала его руку, прекрасно понимая, что ткань их отношений неуловимо меняется, принимая совсем иные очертания. Надо сказать, что она была готова к этому. Более того, она восприняла эти перемены с глубочайшим облегчением. – Ты для меня – самый дорогой друг. Не знаю, как бы я пережила эти месяцы, если бы не ты, – она немного помолчала. – Только одно меня и смущало…
– Что именно?
– То, что мы стали любовниками.
– Ты зря переживаешь, – покачал головой Рэнди. – Ты же никогда не пыталась убедить меня в тех чувствах, которых у тебя не было. Просто у нас с самого начала были разные надежды и разные ожидания.
Клэр виновато глянула в его сторону.
– Мне бы не хотелось, чтобы мы и дальше занимались сексом, – сказала она.
Рэнди кивнул, продолжая сжимать ее руку. В комнате воцарилось молчание.
– Так ты вернешься к Джону, если он примет тебя обратно? – спросил наконец Рэнди. Клэр, не думавшая пока ни о чем подобном, удивленно глянула на него.
– Нет, – сказала она. – Я пока хочу побыть наедине с собой.
– Это достойно уважения. А я так и вовсе рад такому решению. В том смысле, что я рассчитываю и впредь видеться с тобой. Мы же останемся друзьями?
Клэр и в голову не приходило, что они могут расстаться навсегда.
– Я очень на это рассчитываю, – ответила она. – Но пока, если не возражаешь, я переберусь в гостевую.
– Как хочешь, – сказал Рэнди.
Клэр выбралась из постели.
– Спасибо, – промолвила она, целуя Рэнди в щеку. – Ты и правда мой лучший друг.
* * *
В гостевой было весьма прохладно, и Клэр поглубже забралась под одеяло. Ей не хватало внимания Рэнди, тепла его заботливых рук, но она понимала, что пришла пора положить конец их интимным отношениям. Это последний раз, когда она ночует в его доме.
Клэр закрыла глаза, но сон не шел. В душе угнездилась тревога, навеянная разговором с Ванессой. Джону обычно удавалось успокоить ее образами карусели. Рэнди бы так не смог. Вряд ли его слова возымели бы тот же эффект.
Может, попытаться самой вызвать эти приятные воспоминания?
Нет. Да и что толку? С сегодняшнего дня образ карусели будет навевать на нее совсем другие мысли.