Вашингтон, округ Колумбия

Стоя перед зеркалом в своем гостиничном номере, Ванесса старательно подводила глаза и подрумянивала щеки. В отражении было видно, как Брайан, отодвинув на край столика подносы с завтраком, разложил перед собой свежий номер «Вашингтон пост». Он ни словом не упомянул о том, что Ванесса вовсе не притронулась к своей порции. Наверняка он понимал, что в такое утро еда просто не лезла в рот.

Через час ей предстояло встретиться со Старлой Гарви. Как много придется рассказать о себе незнакомому человеку? Ванесса не собиралась утаивать подробности, хотя предпочла бы поговорить о программе АМС с перспективы практикующего врача.

Впрочем, она не станет называть имени своего обидчика, как не станет упоминать и про карусель. Скажет лишь, что это был парень, который время от времени помогал ее деду на ферме. Она будет упирать на главное – на то, что позволит ей в итоге выступить перед комиссией.

Внутри у нее все сжималось от страха, а макияж не мог скрыть побелевшего лица. Глядя на себя в зеркало, Ванесса решила, что не ошиблась с выбором костюма – зеленые юбка и пиджак смотрелись строго и по-деловому.

– Как я выгляжу? – поинтересовалась она у Брайана.

Тот отложил газету и улыбнулся.

– Фантастически.

Ванесса невольно улыбнулась в ответ. Брайан встал и шагнул в ее сторону, и в этот момент неожиданно зазвонил телефон. Ванессе почему-то подумалось, что адвокат решила отменить их встречу. С тяжелым сердцем она подняла трубку.

– Ванесса Грей, – промолвила она.

– Ванесса, это Клэр.

Ванесса поморщилась. Что ж, следовало ожидать этого звонка. Она уже не раз задавалась вопросом, с какой стати сообщила сестре название своей гостиницы.

– Привет, Клэр, – сказала она. – Извини, но у меня всего секунда. Мне нужно бежать.

– Нам надо увидеться, – раздался в трубке голос Клэр. – Я могла бы подъехать завтра в обед, но, если тебя это не устраивает, мы можем назначить встречу на другое время. Прошу тебя, Ванесса, это очень важно.

Ванесса со вздохом прислонилась к шкафу.

– Если честно, не вижу в этом смысла, – заявила она. – Я уже давно научилась существовать без семьи, так что…

– Я могла бы поддержать тебя во время слушаний.

– Спасибо, но со мной муж, – бросила она взгляд на Брайана. – Другой поддержки мне не нужно.

Клэр немного помедлила.

– Пару месяцев назад… со мной кое-что случилось, – сказала она наконец. – Я стала очевидцем трагедии и с тех пор начала припоминать разные эпизоды из детства. Раньше мне казалось, что у нас с тобой было безоблачное детство, но тут я вдруг поняла, насколько ошибалась, и…

– Вэн, тебе пора, – промолвил Брайан, взглянув на часы. Ванесса невольно отвлеклась, пропустив часть того, что сказала ей Клэр.

– Мне бы очень хотелось поговорить с тобой, – продолжила Клэр, – сравнить наши воспоминания…

– Клэр, мне действительно пора идти. Может, я еще позвоню тебе.

У Клэр вырвался вздох разочарования.

– Я совершила ошибку, Ванесса, и я знаю это, – сказала она. – Но мне было всего десять. Я понятия не имела, что именно нужно Зеду Паттерсону, но чувствовала, что мне туда лучше не ходить. А когда я отправила туда тебя, я и помыслить не могла, что с тобой случится что-то ужасное. И я не виновата в том, что отец забрал тебя от нас. Такое чувство, что во всем случившемся ты винишь именно меня.

– Послушай, Клэр, ты просто не понимаешь, что именно мне пришлось пережить, – вскипела Ванесса. – Да я этого от тебя и не требую. Но ты напоминаешь мне о самом ужасном периоде в моей жизни, а я без этого вполне могу обойтись, – повесив трубку, она постояла еще пару секунд, как будто ожидая, что Клэр позвонит снова, но телефон молчал.

Брайан легонько обнял жену за плечи.

– Ты уверена, что хочешь сжечь этот мост? – спросил он.

– Я не испытываю к ней никакой любви, – ответила Ванесса. – Я обходилась без сестры тридцать лет. Обойдусь и дальше.

– Мне понравилось, что ты оценила мою поддержку, – с улыбкой заметил Брайан.

– Ты и правда мне здорово помогаешь, – мягко промолвила Ванесса. Она попыталась взглянуть ему в глаза, но тут же отвернулась. Подойдя к зеркалу, она принялась приводить в порядок и без того расчесанные волосы. По отражению в зеркале было видно, что Брайан смотрит на нее несколько озадаченно. Но Ванесса не могла говорить сейчас о поддержке. Знай ее муж, на что она решилась, вряд ли бы он поддержал ее с тем же энтузиазмом.

Усаживаясь в такси, Ванесса неожиданно вспомнила слова Клэр о заново обретенных воспоминаниях. Но зацепило ее не столько содержание этой фразы, сколько замешательство в голосе сестры. Замешательство и боль.

Днем раньше, направляясь на встречу с Клэр, Ванесса сильно сомневалась, удастся ли ей выложить все начистоту. Она боялась, что при виде взрослой копии той девочки, которую некогда обожала малышка Ванесса, она невольно станет подыскивать слова помягче. Но все прошло как нельзя лучше. В Клэр было так много от Мелли – столько скрытности и фальшивого энтузиазма, – что Ванесса быстро сбросила ее со счетов, как сбросила в свое время со счетов воспоминания о матери. Ну, какая из Мелли мать? Она ничего не сделала для того, чтобы защитить ее от Зеда, и не помешала позже отцу навсегда забрать Ванессу из семьи. Хуже того, она даже не попыталась разыскать свою дочь. Появилась на пороге ее дома лишь спустя много лет, когда Ванесса уже перестала нуждаться в матери. Приравняв Клэр к Мелли, Ванесса с легкостью могла отмахнуться и от сестры.

Но, хотя Ванесса и выложила Клэр все что хотела – что собиралась сказать долгие годы, – ей так и не удалось почувствовать себя полностью освобожденной. А теперь вот Клэр заговорила о старых воспоминаниях, и голос ее был полон боли.

И сейчас, направляясь на встречу, которая пугала ее больше всего на свете, Ванесса невольно думала не о себе, а о сестре.

Офис Старлы Гарви был обставлен очень скромно, без малейшего намека не претенциозность, и Ванесса вдруг почувствовала странное облегчение. Не исключено, что она еще сможет проникнуться симпатией к этой женщине. В конце концов, Старла работала на комиссию на общественных началах, а не за деньги. Это значит, она понимает всю важность подобных слушаний.

Прошло минут десять, и из кабинета вышла крашеная блондинка с начесом и ярко подведенными глазами.

– Доктор Грей? – улыбнулась женщина, подавая Ванессе руку.

– Да. А вы…

– Старла Гарви. Проходите, прошу вас.

Ванесса прошла вперед, пытаясь справиться с тем изумлением, которое вызвал у нее облик адвоката. Она уселась по одну сторону стола, тогда как Старла устроилась по другую. На столе между ними стоял диктофон.

– Итак, – Старла глянула на часы. – Как я уже сказала вам по телефону, мы успели выбрать квоту свидетелей. Но вы, как я понимаю, намерены осветить проблему с особой точки зрения. Если не ошибаюсь, речь идет о проблемах подростков?

Ванесса кивнула.

– Подростков, которые в детстве стали жертвой насилия, – уточнила она.

– Верно. Ну что, приступим к нашему рассказу, – ободряюще улыбнулась Старла. – Вы готовы?

Ванесса кивнула, и адвокат нажала на кнопку диктофона.

– Итак, приступаем. Я вас внимательно слушаю.

Ванессу испугала эта спешка. Для начала ей хотелось поговорить о чем-то другом – да хоть о погоде. Пересилив себя, она все-таки приступила к рассказу. Собственный голос казался каким-то хриплым и чужим.

Она рассказала Старле о ферме и о том, как ей нравилось проводить там лето. В летние месяцы она чувствовала себя куда счастливее, поскольку отец приезжал к ним только на выходные, а это значило, что у родителей почти не оставалось времени на ругань.

Когда ей было восемь, дед нанял себе в помощники молодого парня, жившего по соседству. Как-то утром этот парень попросил ее старшую сестру помочь ему в амбаре, но та отправила вместо себя Ванессу, и молодой человек изнасиловал ее прямо на полу.

Неожиданно для Ванессы Старла попросила описать обстановку в амбаре.

– Пол был покрыт сеном, – выпалила Ванесса, хотя не видела ни соломинки в безукоризненно опрятном амбаре своего деда. Но эта первая ложь позволила ей воссоздать весь образ. Как наяву, она увидела золотистую солому, залитую солнечным светом, и вилы, стоящие в углу амбара. В такой обстановке проще было описать детали изнасилования. Все это казалось теперь таким далеким и нереальным. Ванесса безучастно пересказывала факты, не сводя глаз со включенного диктофона.

– Почему вы никому не рассказали о случившемся? – поинтересовалась Старла.

– Он угрожал мне, – честно ответила Ванесса. Потом она сообщила Старле, как в тот же день отец увез ее в Сиэтл, навсегда разлучив с семьей.

Она взглянула на Старлу, которая, невзирая на запись, делала какие-то заметки. Все оказалось не так уж страшно, подумала Ванесса. Возможно, потому, что она скрыла часть правды и ее история прозвучала как чужая.

Она описала эмоциональные и физические страдания, вызванные той травмой. Рассказала о том, как уже подростком спала со случайными знакомыми и постоянно принимала наркотики и алкоголь, лишь бы стереть воспоминания о том давнем насилии.

Старла Гарви слушала ее со всем вниманием, и Ванессе вдруг стало ясно, что адвокат знает о подобных вещах не понаслышке. Без сомнения, они были на одной волне, и Ванесса даже пожалела, что вынуждена хитрить с адвокатом.

Старла начала расспрашивать ее о работе, и Ванесса с радостью переключилась на роль многоопытного руководителя программы АМС.

Когда она выложила наконец все факты, Старла нажала на кнопку диктофона и улыбнулась.

– Ваше выступление пройдет на ура, – заметила она.

– Стало быть, вы меня используете?

– Без сомнения, – Старла склонилась над заметками. – Что ж, я подготовлю расшифровку записи, и вы прочтете ее на слушаниях. Это…

– Расшифровку? – Ванесса не думала, что ей придется зачитывать собственный рассказ. Чему, впрочем, удивляться? В конце концов, это нормальная практика.

– Да. Вам так будет проще. Еще мы распределим копии между членами комиссии, чтобы они могли следить за вашим рассказом.

Ванесса кивнула, стараясь скрыть свое замешательство. Для нее это было весьма неожиданным поворотом.

– Обычно мы проверяем показания наших свидетелей, – продолжила Старла. – Как я понимаю, в вашем случае нет смысла говорить об имени насильника – вы и сами его не знаете. Но в нашу обязанность входит изучение всех прочих фактов.

При этих словах сердце у Ванессы тревожно забилось.

– С учетом, однако, вашего положения, равно как и существенного недостатка времени, мы могли бы обойтись без этих формальностей. Разумеется, если вы не против.

– Ничуть, – покачала головой Ванесса.

– Чудесно, – Старла поднялась со своего места. – Еще один момент. Слушания скорее всего будет снимать один из местных каналов. Но все обставят так, что вы даже не заметите их присутствия.

Господи боже. Телевидение.

– Хорошо, – сказала Ванесса.

Поднявшись, она направилась к выходу, но уже у двери обернулась.

– Что заставляет вас работать бесплатно?

Старла печально улыбнулась.

– Вы прекрасно знаете, почему я это делаю, – промолвила она. – Я видела, как вы наблюдали за мной во время беседы. Наверняка вы все поняли. Просто мне, в отличие от вас, не хватает храбрости обнародовать свою историю. И я стараюсь помочь чем только могу.

Ванесса признательно пожала ее руку. Оставалось только надеяться, что Старла не очень рассердится, услышав назавтра из уст Ванессы совсем другую историю.