На поминальной службе в университете Джорджтауна Лаура сидела рядом со Стюартом, младшим братом Рэя и его единственным родственником. Рэй преподавал в университете многие годы, поэтому часовня была переполнена. Люди стояли у входа, некоторым пришлось даже выйти в вестибюль. Пришли его бывшие студенты и коллеги. Рэя не забыли, хотя он и вышел на пенсию.

О нем не забыли и на улицах. К тому времени, когда Лаура вошла в часовню, там уже сидели бездомные и персонал некоторых приютов. Известие о смерти Рэя вызвало волну сочувствия по всему округу Колумбия. Рэя любили и уважали. Лаура надеялась, что он знал об этом. Он так мучился из-за невозможности опубликовать свою книгу, что совершенно забыл о тех добрых делах, которые совершил. При виде мрачной, печальной толпы в часовне у Лауры защемило сердце. Она не знала, сумеет ли выдержать службу.

Лаура покосилась на своего деверя. Стюарт смотрел прямо перед собой, и она видела, что он едва сдерживает слезы. Лаура взяла его под руку. Ей так тяжело было звонить ему, чтобы сообщить о смерти Рэя. Стюарт жил в Коннектикуте и работал в издательстве. Он занимался маркетингом, поэтому ему приходилось много ездить. Лаура волновалась, что застанет его в дороге, но деверь оказался дома. Стюарт заплакал, когда она ему все сказала. Его рыдания напугали Лауру. Такое открытое выражение чувств было абсолютно не свойственно ему. Стюарт любил и почитал старшего брата. Рэй был его единственным кровным родственником.

Лаура так и не смогла заставить себя переступить порог их с Рэем дома. Сейчас Стюарт там один. Все следы случившегося были убраны специальной службой, телефон которой Лауре дали в полиции. И все равно она не могла находиться там, спать в той комнате. Лаура все время ощущала присутствие мужа. Стюарта не мучили неприятные ассоциации. Он сказал, что так будет чувствовать себя ближе к Рэю.

Лаура и Эмма жили пока у друзей, в свободной квартире над гаражом. Лаура планировала переехать с дочкой в дом на озере, как только она сумеет взять себя в руки и приняться за дела. Она позвонила в музей и в университет, предупредила, что берет отпуск на некоторое время, и попросила найти ей замену. Городской дом она, скорее всего, продаст. Невозможно представить, как они будут жить там с Эммой.

Нэнси Чарльз, коллега Лауры по работе в музее, остановилась возле нее и пожала ей руку.

— Мне так жаль, — сказала Нэнси. — Как ты?

— В порядке, — Лаура попыталась улыбнуться.

— Ты недавно потеряла отца, а теперь Рэй… Это несправедливо.

— Несправедливо, — согласилась Лаура.

— Как Эмма? — спросила Нэнси. — Она не с тобой?

— Эмма осталась с няней.

— Я могу тебе помочь?

— Нет, спасибо. Девочке пришлось нелегко, но она пока справляется.

Джон Роббинс, священник, вместе с которым Рэй разрабатывал программы помощи бездомным, поднялся на кафедру. Нэнси шепотом попрощалась и отошла. Джон начал говорить, и, хотя Лаура изо всех сил старалась слушать, она все время думала об Эмме, которая отказалась пойти с ней. Если после смерти деда у Лауры были силы, чтобы помочь дочери справиться с ситуацией, то теперь она оказалась ни на что не способна. Она сердилась на Рэя за то, что их дочери приходится переживать вторую утрату за такой короткий промежуток времени. И чувствовала себя виноватой из-за того, что сердится.

За четыре дня, прошедшие после смерти Рэя, Эмма не произнесла ни слова. Женщина-полицейский пыталась поговорить с ней на следующий день после трагического события, мягко и аккуратно задавая вопросы. Эмма сосала большой палец, чего не делала уже больше года, и безучастно смотрела на нее. Женщина-полицейский пообещала Лауре зайти снова и попросила поговорить с дочерью. Лауре необходимо помочь дочери излить свои чувства, рассказать о них. Но Лаура не могла уговорить Эмму. Ничего не помогало: ни уговоры, ни уловки, ни то, что Лаура делилась с ней своими переживаниями. Эмма молчала.

Говорившие сменяли один другого, а Лаура думала только о дочери. Наконец подошла очередь Стюарта. Ей оказалось трудно смотреть на него, настолько поразительным было его сходство с Рэем. То же полноватое тело, мягкий подбородок, прямой нос, очки в металлической оправе. Единственным отличием была шапка темных волос на голове деверя, тогда как Рэй заметно полысел.

— Рэй Дэрроу был заботливым братом, любящим мужем и отцом, преданным своему делу преподавателем, добровольцем в деле помощи бездомным и писателем с большим, необычным талантом, — начал Стюарт. — Он был единственным моим братом, единственным родственником и лучшим другом. Ему можно было рассказать обо всем, не боясь осуждения. Вы все знаете о том, что больше всего его заботило благополучие окружающих. Рэй был хорошим человеком, а хорошие люди часто страдают больше других. Депрессия была его врагом всю жизнь, он плохо справлялся со своим дурным настроением, тяжело переживал неудачи. Его мучила невозможность помочь другим. Мой брат написал книгу «Мест нет». Это прекрасное произведение, полное сострадания. Рэй надеялся привлечь внимание к бездомным и нищим, но никто не захотел опубликовать ее. В конце концов он сдался.

Стюарт склонил голову, и Лаура заметила, что он пытается взять себя в руки. Мысленно она приказала ему собраться, хотя сама еле сдерживалась. Она слышала, как вокруг нее всхлипывают люди.

— Я обращаюсь к тем, кто предан тем же идеалам, что и мой брат, — продолжал Стюарт. — Продолжайте делать свое дело в память о нем. Рэй Дэрроу был бы рад этому.

Вечером того же дня Лаура и Стюарт сидели в крошечной гостиной квартиры над гаражом. Эмма уже легла в постель, но дверь в ее комнату оставалась приоткрытой, поэтому Лаура говорила тихо, чтобы девочка не могла ее услышать.

— Я не думаю, что он покончил с собой из-за книги, — сказала она. Лаура сидела рядом со Стюартом и смотрела на задернутое синей шторой окно. — Я думаю, во всем виновата я.

— Ты? — удивился Стюарт. — Не сходи с ума, Лори. Ты была для него всем.

— Ты не все знаешь, Стюарт. — Лаура сняла нитку с рукава свитера. — Я думаю, что он начал ощущать себя проигравшим после того, как я открыла последнюю комету. Он все время получал отказы из издательств, а я без труда добывала деньги на исследования, мои фотографии появлялись в «Ньюсуик» и «Тайм». Я слишком долго работала в обсерватории в Бразилии. Я была слишком занята собой. «Лаура Брендон и ее карьера». Я все время оставляла его одного.

— Я думаю, он понимал, что это часть твоей работы. Рэй очень тобой гордился.

— Не знаю, Стю. Сразу после смерти моего отца мы с Рэем… В общем, он накричал на меня.

— Рэй?!

— В его словах было столько горечи. Он не был доволен ни моей работой, ни моим успехом. Наверное, это мучило его уже давно, но ему удавалось скрывать от меня свои чувства.

— Что ж, Рэй скрывал их не только от тебя, но и от меня тоже. Я никогда не слышал от него ничего подобного.

В доме друзей Лауры на втором этаже зажегся свет. Это была семья из пяти человек, живущая нормальной, спокойной, тихой жизнью. Лаура завидовала им.

— Даже когда я бывала дома, — продолжала она, — я часто проводила ночи напролет за телескопом. Рэй говорил мне, что просыпается после полуночи, а меня рядом нет. Он тосковал без меня. — Она сморгнула подступившие слезы. — Я была эгоисткой.

— Не знаю, — Стюарт покачал головой. — Не могу представить, чтобы Рэй злился на тебя из-за твоей работы. Он не мог ревновать к твоему успеху. Он не такой человек.

— Возможно, когда он чувствовал себя хорошо, все было в порядке. Но последнее время его мучила депрессия. А я просмотрела это. Мне следовало быть внимательнее.

— Ты слишком строга к себе, Лори.

— Я не рассказала тебе о записке, которую он оставил.

— Записка? Ты ничего не говорила.

— Мне не хотелось обсуждать это по телефону. — Лауре и сейчас было грустно говорить об этом со Стюартом, но она понимала, что должна сделать это.

— Что написал Рэй? — Стюарт подсел к ней ближе.

— В записке было сказано: «Я просил тебя не ездить».

— Что это значит?

— Видишь ли, все так запутано. — Лаура потерла глаза. — Есть одна старая женщина, которая живет в доме престарелых, и…

— Та самая, о которой тебя просил позаботиться твой отец?

— Откуда ты знаешь?

— Когда мы с Рэем в последний раз говорили по телефону, он сказал мне об этом. Брату казалось, что тебе не терпится взвалить на свои плечи еще и заботу о ней. Его это очень огорчало.

— Его огорчение показалось мне несколько чрезмерным и даже агрессивным. Возможно, всему виной депрессия. Он не мог здраво мыслить.

Стюарт замялся.

— Мне его реакция тоже показалась слишком бурной, — сказал он. — Значит, он просил тебя не видеться с ней?

— Верно. Но я должна была поехать туда, Стюарт. — Она взглянула ему в лицо. — Отец просил меня об этом…

— Но твой отец умер, — прервал ее Стюарт, — и он никогда бы не узнал, выполнила ты свое обещание или нет. — Он словно не понимал, как больно слышать Лауре его слова. — А Рэй был жив. Почему-то для него было важно знать, что его мнение имеет для тебя значение.

Лаура не знала, что ответить. Ей казалось, что Стюарт должен был понять ее.

— Так ты виделась с ней? — спросил он.

— Да, но я так и не знаю, почему отец просил меня позаботиться о ней. У нее болезнь Альцгеймера, и она его не помнит.

— Болезнь Альцгеймера? — Стюарт хмыкнул.

— Не вижу ничего смешного.

— Ты права. Это совсем не смешно. — Стюарт придал своему лицу серьезное выражение, но Лаура заметила, что это далось ему нелегко. — Ты намерена снова с ней встретиться? — спросил он.

— Не думаю. — Лаура вздрогнула при мысли об этом. Для нее визит к Саре Толли оставался связанным со смертью Рэя.

— Вот и хорошо, — вздохнул Стюарт. — О ней заботятся?

— Полагаю, да.

— Так забудь о ней. Ты удостоверилась, что с ней все в порядке. Ты сделала все, что от тебя требовалось. Никакой связи между ней и твоим отцом не обнаружилось. Теперь можно обо всем забыть.

Стюарт был прав. Деньги отца обеспечат существование Сары Толли, поверенный оплатит все ее счета. Лауре больше ничего не надо делать. Она вспомнила Кэролин, которая убеждала ее, что Сара будет рада общению и прогулкам, но тут же прогнала эту мысль.

Стюарт поднялся с таким же стоном, как, бывало, это делал Рэй.

— Я поеду, пора. — Он потянулся. — День был длинный.

Лаура встала и проводила его до порога. Стюарт обнял ее на прощание.

— Рэй многим пожертвовал ради тебя, ты же знаешь, — сказал он.

Она кивнула. Стюарт поцеловал ее в щеку и вышел. Лаура вернулась на диван.

«Рэй многим пожертвовал ради тебя».

Боль была еще слишком остра. Рэй давал ей моральную и материальную поддержку, чтобы она спокойно продолжала свою карьеру. Он любил ее, несмотря на ее успехи и свои неудачи.

И Рэй взял на себя ответственность за ребенка, которого она не собиралась рожать.