Джо заехал на больничную стоянку как раз перед полуднем. Через несколько часов Жаннин будет в пути назад в Западную Виргинию, чтобы продолжить то, что он уверенно считал тщетным, — поиски Софи. Он не знал, как ее остановить и как утешить, и ему было больно осознавать, что Лукас, вероятно, знал бы, как сделать и то, и другое. Впрочем, эта боль бледнела на фоне его уверенности, что Софи умерла. Его дочери — их дочери — больше не было, а Жаннин, человек, в котором он так нуждался, не могла разделить с ним горе. Она была слишком занята желанием удержать слабую надежду на то, что Софи каким-то образом выжила в этом суровом испытании.

Всю ночь напролет Джо думал о том, как ему следует разобраться в ситуации с Лукасом. Итак, у него болезнь почек. И возможно, у него была дочь, которая умерла от той же болезни, но, честно говоря, у Джо были сомнения по этому поводу. Все равно эти факты не могли объяснить, почему Лукас солгал, что работал до этого в Монтичелло, они также не объясняли и то, почему в его мусорном мешке было детское порно.

Единственное, что он мог сейчас сделать, это встретиться с Лукасом. Он расскажет ему все, что знает, и получит ответы. И если подозрения Джо окажутся правильными, он потребует от него оставить Жаннин в покое.

Палата Лукаса была в другом конце коридора от стола медсестры, и, идя к ней, Джо через открытую дверь видел все, что было в комнате. Он остановился, когда на фоне большого окна вдруг увидел силуэты мужчины и женщины, в объятиях друг друга. Может быть, это двухместная палата, подумал он. Может быть, это сосед по палате обнимает свою жену?

Он опять двинулся вперед, вошел в палату и повернул к первой кровати, ожидая увидеть на ней Лукаса, но кровать была пуста. Услышав, как входит Джо, женщина обернулась, чтобы посмотреть, кто мешает их уединению.

Она убрала руки с шеи мужчины.

— Я вернусь позже, дорогой, — сказала она, отстраняясь от него, и только тогда Джо понял, что она обнимала Лукаса. До этого Лукас держал женщину за руку, но он отпустил ее, как только увидел Джо.

Женщина пошла к двери и улыбнулась, проходя мимо Джо, и он увидел, что она была беременна, как минимум на шестом или седьмом месяце. Ярость бурлила в Джо, когда женщина ушла. Да, он хотел, чтобы Лукас оказался подонком, но не до такой степени и не по отношению к Жаннин.

— Объясни мне, наконец, что все это означает? — сказал Джо, как только женщина оказалась вне пределов слышимости.

Лукас сел на стул возле своей кровати.

Он был прикреплен трубкой и иглой к капельнице с прозрачной жидкостью, которая висела на штативе над его кроватью, и он отодвинул штатив с капельницей, чтобы лучше видеть Джо.

— Подойди сюда, Джо, — сказал он, указывая на стул у изголовья кровати. — Присядь.

Несколькими большими шагами Джо пересек комнату и сел. Он пристально смотрел на Лукаса, одетого в легкий бело-синий больничный халат. Тот по-прежнему выглядел бледным и отекшим после чуть было не состоявшейся встречи со смертью. Но Джо не чувствовал сочувствия к человеку, сидящему напротив него.

— Что за игру ты затеял? — спросил он.

— Это была моя бывшая жена, — сказал Лукас.

— И это твоим ребенком она беременна?

Лукас улыбнулся.

— Нет. Мы в разводе уже несколько лет. Она снова вышла замуж. Когда она услышала, что я в больнице, то приехала из Пенсильвании проведать меня. Мы все еще дружим.

Джо уже не знал, чему верить, когда речь шла о Лукасе Трауэлле. Он наклонился вперед, упершись локтями, в колени.

— Послушай, Лукас, — сказал он. — Я не знаю, с чем имею здесь дело, но знаю, что ты что-то скрываешь. Ты каким-то образом устраиваешься работать в Эйр-Крик, у тебя такая же болезнь, как у моей дочери, а я уверен, ты знаешь, что это не самая распространенная болезнь в мире. И я знаю, что ты никогда не работал в Монтичелло. — Ему показалось, что он увидел, как Лукас вздрогнул при таком разоблачении. — И я признаю, что перешел границы дозволенного, но я заезжал на днях к тебе домой и увидел журнал в твоем мусорном мешке, а в нем фотографию голой девочки. Так что, поскольку ты настойчиво крутишься вокруг моей жены — моей бывшей жены — и поскольку ты проводил так, черт возьми, много времени с моей дочкой, я думаю, что имею право точно знать, кто ты и что замышляешь.

Джо услышал, как его голос вдруг надорвался: он не ожидал такого прилива эмоций, которые сопровождали его слова. Мысль о том, что Лукас был долгое время рядом с Софи, была невыносимой.

Лукас облизал губы и, закрыв глаза, отклонился назад на стуле. Джо было подумал, что он сейчас просто заснет, но он наконец заговорил.

— Я не педофил, если ты это имеешь в виду, — сказал он, открыв глаза. — Я не знаю, о каком журнале ты говоришь. А что касается Монтичелло… — Лукас посмотрел в окно, — это немного сложнее объяснить, но поверь мне, у меня были причины искажать правду в этом вопросе.

— Я не верю тебе, — сказал Джо с отвращением и встал. — Ты налево и направо лгал Жаннин, которая абсолютно честна со всеми… и ничего не подозревает. Ты лгал Донне и Фрэнку и, по всей видимости, Фонду Эйр-Крик, который нанял тебя. В тебе нет ни капли честности. Что дает тебе право «искажать» правду, как ты это называешь? Не слишком ли ты много на себя берешь?

— Послушай, Джо, — голос Лукаса звучал тихо и сдержанно после вспышки Джо. — Присядь, пожалуйста…

Джо тянуло выйти из палаты, но что-то в серьезном тоне Лукаса заставило его опять сесть.

— Я не хотел тебе этого говорить, — сказал Лукас, — по крайней мере сейчас, но, похоже, тебе надо это знать, иначе между нами будет серьезное недопонимание.

— Говорить мне что? — спросил Джо.

Он начинал терять терпение.

— Болезнь почек развилась у меня в подростковом возрасте, — сказал Лукас. — Я начал делать диализ примерно десять лет назад, когда мои почки полностью отказали. Я тогда был женат… на Сандре, женщине, которую ты только что здесь видел. У нас была дочь, которую звали Джордан и которая унаследовала эту болезнь от меня, но у нее она была в гораздо худшем виде. Ее почки отказали, когда ей было всего лишь шесть лет. Ее мама отдала ей почку, так же как Жаннин отдала Софи, и сначала Джорди чувствовала себя с ней довольно хорошо, но потом ее организм отверг ее.

— Так же как Софи, — сказал Джо.

— Да. Так что мы опять вернулись к диализу.

Лукас покачал головой, в его глазах был гнев.

— Ты знаешь, как это ужасно, когда ребенку приходится так жить? Иголки, аппараты, строгая диета и тому подобное.

Он опять посмотрел в окно, погрузившись на мгновение в свои воспоминания.

— Так или иначе, — продолжил он, — в конечном счете, она умерла. Ей было десять. У нее была инфекция, которая охватила все тело. Убила ее за пару дней.

Джо не знал, насколько он мог верить Лукасу, но тот факт, что у его дочери теперь было имя, Джордан, каким-то образом делал ее реальной. Он делал ее очень похожей на Софи. Кроме того, Джо узнал боль в глазах Лукаса. Он видел эту боль каждый раз, когда смотрел в зеркало.

— Мне жаль, — проговорил он, начиная верить в то, что Лукас говорил правду.

— Спасибо, — сказал Лукас. Он сделал глубокий вдох. — В общем, я тогда на самом деле был профессором ботаники в Пенн-Стэйт, — сказал он. — И… ну, я продолжу через минутку.

Он казался растерянным и слегка улыбнулся Джо.

— Трудно решить, что рассказывать дальше, — сказал он. — Я знал, что унаследовал свою болезнь от родственников по маминой линии. Я спросил ее, у кого еще в нашей семье была болезнь почек. Она упомянула несколько моих кузенов, а также дядю и своего отца. А затем она сказала мне, что всегда волновалась за сына, которого оставила, когда была еще очень молода.

Джо затаил дыхание. О чем, черт побери, он говорил?

— Я говорю о тебе, — сказал Лукас.

Джо встал.

— Это безумие, — сказал он.

— Мы с тобой братья, Джо.

Джо не знал, верить ему или нет. Слишком много лжи до этого слетело с губ этого человека, а эта ложь была слишком неестественной, чтобы проглотить ее.

— Ты шокирован, и я тебя прекрасно понимаю, — печально улыбнулся Лукас. — Я тоже был шокирован. Она всегда была такой хорошей матерью, таким нравственным человеком. Это казалось совсем не в ее хар…

— Почему она не пыталась меня найти? — перебил его Джо.

Он никогда ранее не произносил этих слов вслух, но они вертелись у него в голове каждый день на протяжении более тридцати лет.

— Ей было стыдно и очень тяжело говорить об этом, — сказал Лукас. — Она рассказывала мне, что вышла замуж, когда ей было восемнадцать лет, она тогда много пила и употребляла наркотики. Она не ладила с мужем и чувствовала себя обремененной своим ребенком. Тобой.

— Она ушла, когда мне был годик, — сказал Джо, снова садясь.

— Да, правильно. Она уехала в Филадельфию и со временем исправилась. Она встретила там моего отца, они поженились, потом родился я. Мой отец знал о ребенке, которого она оставила, но он был единственным человеком, кто знал это, пока она не рассказала мне. Я почувствовал необходимость найти тебя, встретиться с тобой, посмотреть, не унаследовал ли и ты эту болезнь или… — Его голос затих, и он покачал головой. — Уф. Я полагаю, я должен рассказать тебе все. Я полагаю…

Он перестал говорить, когда в палату вошла медсестра. Джо с нетерпением ждал, пока медсестра проверила капельницу Лукаса и вышла из палаты.

— Мы совсем не похожи, — сказал Джо. Он все еще не мог поверить услышанному.

Лукас улыбнулся:

— Если бы ты видел нашу маму, ты бы понял, что мы братья. У тебя ее глаза.

— Жаннин знает что-нибудь об этом?

— Нет, — сказал Лукас. — И пожалуйста, Джо, все, что я сейчас скажу, должно остаться между нами. Я знаю, что не нравлюсь тебе, но мне придется довериться тебе в этом. Прошу тебя. Я думаю, ты поймешь, когда я тебе расскажу. Ладно?

Джо не знал точно, как ему ответить.

— Я полагаю, все зависит от того, что ты собираешься мне сказать, — проговорил он. Он не чувствовал братской любви к Лукасу.

— Справедливо довольно-таки, — сказал Лукас.

Он посмотрел на стакан воды на своем прикроватном столике, и Джо узнал этот полный жажды взгляд, который он видел у Софи, когда она уже выпивала свою часовую дозу.

— Когда Джордан заболела, — продолжил Лукас, — я начал в свободное время проводить кое-какое исследование. Я сильно интересовался травами и другими растениями, которые, как считалось, обладали лечебными свойствами, и я много читал о тех травах и растениях, которые помогают людям с болезнью почек.

— Так вот почему ты думал, что у Шеффера может что-то получиться с его Гербалиной, — сказал Джо.

Лукас опять улыбнулся.

— Нет, не совсем так. Я, на самом деле, начал сам принимать кое-какие травы. Я не стал чувствовать себя лучше, ну, или, по крайней мере, улучшение было незначительным. Но потом я начал давать их Джордан. В ее состоянии появилось заметное улучшение. Она смогла дольше обходиться без диализа. Я продолжал искать формулу, и в конце концов у меня появилась идея использовать препарат как внутривенное лекарство, но Сандра не позволила бы мне сделать это с Джордан. Это, понятное дело, ее путало. Джордан умерла, пока мы спорили по этому поводу, но ее смерть совершенно не имела никакого отношения к этому. Все же это разрушило наш брак.

Лукас посмотрел вниз на свою руку, куда была прикреплена капельница. Он рассеянно, слегка прикоснулся к пластырю, который держал на месте иглу, а затем опять посмотрел на Джо.

— Сандра всегда хотела иметь семью, — сказал он. — Теперь она нашла себе парня, который не передаст никакой смертельной болезни ее детям.

Джо поморщился.

— Это, должно быть, очень ранит, — сказал он, удивляясь своему сочувствию.

— В общем, сначала ранило, но не сейчас, — сказал Лукас. — Сейчас я просто очень рад за нее.

— Итак… я не совсем понял насчет трав, — напомнил Джо.

Лукас кивнул.

— Я знал, что из них получится что-то стоящее, — сказал он. — Я также знал, что никто не будет слушать теории профессора ботаники об использовании трав в лечении конечной стадии болезни почек. Поэтому я искал врачей, которые восприняли бы серьезно то, что я делаю, и которые захотели бы рискнуть и выступить руководителями разработок, в то время как на самом деле исследование проводил бы я.

— Ты хочешь сказать, что исследование Шеффера на самом деле твое исследование? — спросил Джо недоверчиво.

— Да. Шеффер согласился возглавить исследование после того, как я рассказал ему о результатах, которых я добился у Джордан. Впрочем, он не совсем в нем разбирается, но это не важно, пока я работаю за кулисами. Гербалина действует, Джо, хочешь ты в это верить или нет. Меня не волнует, что почести за нее достанутся Шефферу. Я просто хочу помочь тем детям, которые страдают так, как страдали Джордан и Софи.

Джо покачал головой.

— Ты даже больший плут, чем я думал, — сказал он гневно. — Ты лгал на каждом шагу во всем, что касалось исследования, и взял тех детей — те маленькие жизни — и оторвал их от курса лечения, которое, как было доказано, работало и ставило их на…

— Формула, которую мы используем, требует по-прежнему большой доработки, — продолжил Лукас, проигнорировав внезапную вспышку Джо. — И я хотел бы узнать, почему это средство не действует на взрослых и как я могу изменить формулу, чтобы это произошло. Но мое время истекает. Сейчас мне нужно проходить диализ четыре раза в неделю, каждый раз по четыре-пять часов. Мне трудно теперь найти способ зарабатывать себе на жизнь, при таком количестве перерывов в работе, а также это съедает время для исследования. Формула нуждается в усовершенствовании, но в данное время я не могу уделять ей достаточно времени, чтобы сделать то, что нужно.

Джо опять покачал головой:

— Это просто… В моей голове все перепуталось, Лукас.

— Вернемся на минутку к тебе и Софи, — сказал Лукас. — Я действительно хотел узнать, нет ли у тебя детей с болезнью почек. Так что, когда я узнал, что у тебя есть дочь, мне пришлось придумать способ, чтобы привлечь Софи к исследованию. Я хотел, чтобы у моей племянницы появилась возможность лечиться ПРИ-5. Это Гербалина.

Лукас, казалось, чувствовал себя немного неловко.

— Я знал, как заниматься садоводством, — сказал он, — но у меня, конечно, не было квалификации, чтобы получить работу в Эйр-Крик. Поэтому я попросил друга подделать для меня рекомендацию из Монтичелло.

— Боже, ты просто… Ты не остановишься ни перед чем, да? Ты разрабатываешь какую-то секретную формулу, и это дает тебе право нарушать все правила?

— Я знаю, для тебя, должно быть, это выглядит именно так, Джо, — сказал Лукас. — И возможно, ты прав. Возможно, я действительно думаю, что то, что я делаю, достаточно важное, чтобы позволить себе нарушить одно или два правила. Но факт в том, что я заставил Шеффера поверить в ПРИ-5. На самом деле мы с ним планировали проводить исследование под двумя фамилиями, его и моей, при этом ставя его фамилию на первое место, чтобы завоевать доверие к препарату. Но когда я узнал о Софи… в общем, ей бы не позволили проходить это лечение, если бы я был одним из исследователей, поскольку она была моей родственницей.

— Ты просто сумасшедший.

— Возможно. А возможно, и нет, — усмехнулся Лукас. — Думаю, тебя ждет сюрприз. Этим вечером у Шеффера будет пресс-конференция, чтобы огласить результаты исследования, полученные за два месяца. Результаты отличные, причем у всех пациентов. Даже лучше, чем я ожидал.

— Я не поверю в это, пока не услышу о том, что это лекарство заслуживает внимания, от кого-то еще — не от Шеффера и не от тебя.

— Тогда, думаю, тебе следует посмотреть пресс-конференцию, — Лукас по-прежнему усмехался.

— Она будет в новостях? — спросил Джо.

— Думаю, что да.

— Даже если эта травяная чепуха является тем чудом, о котором ты думаешь, меня все равно волнует то, как ты использовал Жаннин, — сказал Джо. — Я понимаю, что ты не преминешь использовать кого угодно, если это поможет тебе в исследовании. Но ты играл ее эмоциями, чтобы привлечь Софи к своему курсу лечения.

— Нет, — сказал Лукас. — Я влюбился в Жаннин. На самом деле.

Джо потер рукой подбородок. Он не знал, верить Лукасу или нет. Он даже не был уверен, хочет ли он, чтобы это было правдой.

— А как ты объяснишь порно в твоем мусоре? — спросил он.

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — сказал Лукас. — У меня в мусоре лишь старая почта и газеты. А-а!

Он, казалось, что-то вспомнил.

— Медицинские журналы, может быть? Там могли быть медицинские журналы. Педиатрические журналы. Может быть, ты это видел?

Да, это, конечно, могли быть медицинские журналы. Изображение голой девочки тут же вернулось к нему, и только тогда Джо вспомнил, что фотография была черно-белая и скорее медицинская по виду.

— Не знаю, — сказал он, не желая так легко отказываться от гнева на Лукаса.

— Твой скептицизм вполне понятен, Джо, — сказал Лукас. — Я никогда не играл открыто.

Джо посмотрел на него.

— Моя мать, — сказал он. — Я хотел бы больше о ней узнать.

Лукас улыбнулся:

— Она тоже хотела бы больше о тебе узнать. Она…

— Джо?

Оба мужчины повернулись к двери при звуке голоса Жаннин. Джо встал.

— Привет, Жаннин, — сказал он, делая шаг навстречу ей. — Я просто зашел к Лукасу, чтобы поблагодарить его за помощь в поисках Софи.

— А-а, — протянула она с выражением недоверия на лице, и он был уверен, что она ему не поверила.

Затем она посмотрела на Лукаса, и Джо увидел беспокойство в ее глазах, привязанность, такой любящий взгляд, который она никогда не дарила ему.

Он направился к выходу и, проходя мимо, коснулся ее руки. В дверном проеме он обернулся, чтобы посмотреть на них. Жаннин стояла рядом со стулом Лукаса и помахала ему, но он повернулся, чтобы посмотреть не на Жаннин. Просто ему нужно было еще раз взглянуть на человека, который утверждал, что он его брат.