Пол должен был поговорить с Мэри Пур, другого выхода он не видел. От его метаний начала страдать работа. Сэл Беннетт, редактор «Береговой газеты», устроил ему разнос за то, что он опоздал с одной статьей, задержал другую.

– У тебя какие-то личные проблемы? – спросил Сэл.

Пол догадался, что его одержимость стала заметна окружающим. Он все время думал об Анни и о девочке, которую он уже считал своей дочерью.

Пол дважды пытался увидеть ее издали. Он затаился неподалеку от дома О’Нилов, словно какой-то маньяк, и проводил Лэйси один раз на пляж, другой раз в кино, где она сидела рядом с парнем, умудрившимся залезть ей под юбку, как только в зале погас свет. Пол почувствовал неожиданный прилив родительского гнева.

Он все откладывал поездку к Мэри, надеясь, что какие-то жесты, черты лица Лэйси или интонация ее голоса убедят его в том, что она его дочь. Чтобы обратиться с таким вопросом к Мэри, требовалась храбрость, которой у Пола не было. Но когда под угрозой оказались не только его рассудок, но и работа, Пол понял, что откладывать трудный разговор нельзя.

Мэри, как всегда, сидела в кресле-качалке на веранде. Сложенная газета лежала на подлокотнике. Когда Пол сел рядом с ней, она повернула голову.

– Где твоя записывающая машинка? – поинтересовалась Мэри.

– Я не захватил ее сегодня, – сказал Пол, нервно барабаня пальцами по ручке кресла. – Это не интервью. Я должен кое-что спросить у вас.

Мэри переложила газету на колени.

– Например?

– Насколько хорошо вы помните меня? – Он заговорил тише: – То есть я хотел спросить, не забыли ли вы, что я… встречался с Анни много лет назад.

Мэри кивнула:

– Иногда я забываю то, что было вчера, но случившееся пятнадцать лет назад помню отлично.

– Тогда… вы помните тот день, когда я в последний раз приходил к Анни, а вы выгнали меня?

– Да.

Пол придвинулся на краешек кресла, повернулся к ней.

– Я должен знать… была ли Анни тогда беременна? Поэтому она хотела, чтобы я уехал? Ее дочери Лэйси четырнадцать. Она моя дочь?

– А какое это имеет значение? Теперь отец Лэйси Алек О’Нил.

– Вы не понимаете. Она может быть единственным моим ребенком, и Лэйси должна знать, кто ее настоящий отец. – Пол заглянул в ясные синие глаза Мэри. – Она ведь моя, правда?

Мэри снова положила газету на широкий подлокотник.

– Думай как хочешь, – ответила она, снова принимаясь за кроссворд.

Пол долго смотрел на нее, прежде чем встать. Он не уходил, и Мэри наконец посмотрела на него.

– Я не могу освободиться от нее, – прошептал Пол. – Анни разрушает мою жизнь.