КОГДА ЭЛЬ ВЕРНУЛАСЬ ДОМОЙ, Келли уже ждала ее у маленькой лестницы, ведущей в квартиру.

— Что такое? — спросила Эль обеспокоенная тем, что могло что-то случиться.

— Я поняла, что не сходила отпраздновать с тобой выпивкой, — сказала Келли.

— Выпивкой?

— Ну, давай. Только быстро по одной. Прямо в баре за углом. После смены, которую ты выдержала, ты заслуживаешь хорошего холодного пива.

Эль улыбнулась. Это было правдой. Если кто и заслуживал выпивку, так это они.

— Разве не слишком поздно? — спросила Эль

Келли усмехнулась.

— Мы справимся, не так ли? К тому же няня Грейси сидит сегодня с моим.

— У тебя есть ребенок? — спросила удивленно Эль, что она сама не догадалась об этом.

Обычно она легко могла понять, когда женщина была матерью, даже если та не упоминала об этом.

— Почти, — сказала Келли. — Я старшая сестра. Я присматриваю за своим младшим братом, Лукасом. Ему одиннадцать. Наши родители умерли несколько лет назад, и с тех пор я присматриваю за ним.

— В одиночку? — уточнила Эль, переоценивая свою новую подругу.

— Почти, — ответила Келли. – Если бы Грейси не помогала нам, я не знаю, что бы было.

Эль протянула руку и похлопала Келли по спине. Она это сделала в знак уважения. Непонятно почему, она думала, что Келли была просто еще одной беспечной девчонкой, которая, конечно, выглядела именно так. Но услышав, что та потеряла родителей в раннем возрасте и воспитывала младшего брата, это добавило ее уважение к новой подруге.

Несколько минут спустя они сидели на больших, обитых кожей стульях красивого дубового бара.

Они находились в самом популярном баре города. Эль подумала о том, что вечер оказался спокойный, и в этом месте была все-таки приятная атмосфера. Сильный огонь ревел в камине, нагревая помещение. Несколько клиентов сидели вокруг, пили пиво и разговаривали между собой.

— Чем я могу тебя угостить Келли? — спросил бармен.

— Эль, это Гарри, самый лучший бармен в Скалистых горах. Гарри, это Эль, — вторая лучшая официантка в Скалистых горах.

Эль рассмеялась.

— Приятно познакомиться с тобой, Гарри.

— Мне тоже, Эль. Что привело тебя на наш маленький клочок мира?

Эль задумалась о том, что ему сказать, но Келли ответила за нее.

— Она работает со мной и Грейси.

— Понятно, — произнес Гарри.

Келли заказала пару бокалов пива, и Гарри принес их.

— Итак, — начала Эль, как только сделала глоток своего напитка, — вы с Грейс видели пикап на парковке, когда уходили?

— Не заметила, — сказала Келли. — Может быть, Грейс видела его, а что?

— Это был тот парень?

— Какой парень?

— Мужчина, на которого я пролила кофе.

— Он ждал тебя на стоянке?

— Нет, он не ждал меня.

— Тогда что?

— Он уснул в своей машине.

— Что? В такой холод? Я знала, что он ненормальный.

— Он не сумасшедший.

— Он очень странный, Эль.

— Он приехал на похороны. Он опечален.

— Он сказал тебе это?

— Он спросил меня, знаю ли я, где находится Похоронное бюро.

Бармен чистил стаканы и прислушивался к разговору девочек. Он спросил:

— Кто-то спрашивал тебя о похоронах?

— Да, — ответила Келли. — Странный парень пришел в закусочную сегодня и устроил сцену.

— Похоронное бюро здесь, в Стоун-Пик? — уточнил Гарри, глядя на Эль.

— Да, — ответила она.

— Он не назвал свое имя?

— Нет, — сказала Эль, глядя на бармена с любопытством. — А что?

— Как он выглядел? — продолжил Гарри.

— Высокий, — произнесла Эль

— Мускулистый, в татуировках, — добавила Келли.

— Какого приблизительно возраста?

— Я бы сказала, что-то около тридцати, — сказала Эль.

Гарри сделал какие-то подсчеты в уме, затем покачал головой.

— Черт, — буркнул он.

— Что такое, Гарри? — задала вопрос Келли.

— Он вернулся к нему.

— Что? — спросила Эль. — Кто вернулся? И к кому?

— Это долгая история, — сказал Гарри, — но этот сукин сын вернулся. Будь я проклят.

— Что за долгая история? — не унималась Эль.

— Вы не захотите, чтобы я вдавался в подробности.

— Конечно, хотим, — сказала Келли.

— Уверены? Это некрасивая история.

— Расскажи нам, — настаивали обе девушки.

— Ладно, — произнес Гарри, — но вам потребуется что-то покрепче, чем пиво.

Он налил каждой из них виски «Jameson’s» и еще одну для себя, и выпил ее залпом.

— Ладно, слушайте внимательно, я собираюсь рассказать ее только один раз, — начал Гарри. — Человек, прямо сейчас находящийся в Похоронном бюро, был подлым сукиным сыном, который когда-либо жил в этом городе. Я имею в виду, что не люблю говорить плохо о мертвых, но этот парень, Авраам Сноу, как его звали, был настоящим отъявленным негодяем. Он всегда был сукиным сыном, но действительно начал проявлять себя после того, как женился. Он женился на милой, местной девушке. Я хорошо ее знал. Ему повезло с ней, но этот мерзавец никогда об этом не задумывался. Он никогда не ценил ее. На самом деле, он распускал руки по отношению к ней время от времени. В те времена все выглядело по-другому, не то что сейчас. Ему все сходило с рук, тем более, что его жена была слишком напугана, чтобы пойти в полицию с этим. Во всяком случае, одно привело к другому, и она забеременела. Беременность не изменила ситуацию слишком сильно. Он не прекратил побои. Он стал приобретать необходимые для нее лекарства. Он даже отказал ей в правильной пище и питании и так далее. В принципе, он только чрезмерно присматривал за ней.

— Так что же случилось?— спросила Эль.

— Ну, пришло время ей рожать. Ее роды были не простыми, так как осложнения уже возникли во время беременности. Авраам отказался привезти ее в больницу, когда у нее начались схватки, что еще больше усугубило положение. Он боялся, что ему придется оплачивать больничный счет, и он будет большим, когда она родит.

— Зло какое.

— Да, согласен. Конечно, по всей видимости, она умоляла отвезти ее в больницу, но он отказал. Согласно отчету, который был составлен, она лежала в луже собственной крови в течение двенадцати часов, прежде чем он пошел на компромисс и позвал сестру своей жены. Когда сестра добрались туда, то поняла, что было уже слишком поздно. Мать уже была мертва.

— Это ужасно, — сказала Келли.

— А как же ребенок? — спросила Эль

Она посмотрела на Келли. Та находилась под впечатлением от рассказанной истории, хотя слышала некоторые делали раньше. Хотя она еще не до конца поняла, почему Гарри решил рассказать эту историю сейчас.

— Ребенок выжил, — продолжил Гарри. — Ему сейчас около тридцати, как вы и сказали.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что «как вы и сказали»?

— Если человек, которого вы видели сегодня, искал Похоронное бюро, тогда я бы утверждал наверняка, что он сын Авраама Сноу, ребенок, убивший свою мать по пути в этот мир.

— О, это ужасно, — сказала Эль.

— Он мог оказаться кем-то другим, — предположила Келли. — Он может и не быть его сыном.

Гарри кивнул.

— Это правда, — ответил он. — Но я знаю этот город, и знаю историю Авраама Сноу лучше, чем кто-либо другой, и называйте это интуицией, но если появляется молодой человек, ищущий Похоронное бюро, то это сын Авраама.

Эль с удивлением обнаружила, что ее глаза наполнились слезами. История оказала на нее большее влияние, чем обычно. Некоторые вещи, казалось, обрели смысл: что он делал в закусочной, как спал в своем грузовике, когда она нашла его, то, что он спросил ее про Похоронное бюро, что говорил о семье. Теперь она знала, что это был он.

— Что случилось с ребенком? — задала она вопрос.

— Ну, ты не захочешь знать.

— Захочу, — настаивала она.

— Уверена? Потому что, если ты думаешь, что до сих пор история была тяжелой, то станет только хуже.

— Ты не можешь сказать нам это и не закончить историю, — заметила Келли.

— Ладно, — сказал Гарри, — но сначала нам нужно повторить.

Он налил еще один раунд виски, и они выпили свои напитки. Он поставил перед девочками свежее пиво, а затем продолжил.

— У ребенка была такая тяжелая жизнь, какую вы даже представить не можете. Если вы думали, что Авраам был жестоким раньше, то даже не догадываетесь, каким он стал после того, как потерял жену. Он обвинил в этом ребенка.

— Что же он такого сделал? — спросила Келли.

— Я не знаю всех подробностей. Люди из Социальной службы постоянно ссорились с ним, но когда они пригрозили ему забрать мальчика из-под опеки Авраама, он просто поднялся в горы, где они не могли следить за ним. Много неприятных личностей жили в этих частях гор. Авраам соответствовал им. Бедный ребенок рос в руках монстра, в полном одиночестве в домике в лесу. Когда он, наконец, получил государственный медицинский осмотр, тогда ему было двенадцать, то на его теле нашли следы ожогов от сигарет. Казалось, старику нравилось использовать его тело в качестве пепельницы.

Эль прикрыла рот рукой. Она не могла поверить, что такое произошло с человеком, с которым она находилась в закусочной.

— Когда никто не видел малыша в течение месяца, то полиция, наконец, зашевелилась. Школьный совет слал бесчисленное количество писем, и в итоге власти приняли меры.

— Они тянули волынку, — заметила Эль.

— Ну, здесь происходит все не так быстро, как могло бы в более современной части страны. Если хочешь знать мое мнение, то в этих местах человеку дается слишком много свободы, чтобы лечить свою собственную семью так, как он считает нужным.

— Что с ребенком? — спросила Эль. — Когда они нашли его?

— Не очень. Старик раздел мальчика догола и запер с четырьмя питбулями в коморке без окон или подвале, или что-то в этом роде.

— Что?

Гарри просто кивнул.

— С такими собаками… — начала Эль, не в состоянии закончить мысль.

Келли сделала это за нее.

— С такими собаками, которые могли бы убить ребенка, особенно, если голодны.

— Они были голодны, — сказал Гарри. — Они умирали с голоду. Как и мальчик. Но странное дело, несмотря на то, что это были мерзкие собаки, любую из которых нельзя оставлять без присмотра, тем более с ребенком, и несмотря на то, что Авраам купил собак в худших питомниках во всем регионе, собаки не навредили мальчику. Ни один волосок не упал с его головы.

— Что? — удивилась Келли.

— К тому времени, когда мальчика спасли, собаки были полностью приручены им. Полицейские ворвались в коморку или подвал, я не помню подробностей, и обнаружили мальчика, обнимающегося с собаками. Так или иначе, несмотря на то, что они умирали с голода в этой маленькой коморке, двенадцатилетнему мальчику удалось приручить их. На самом деле, они полюбили его так, что вопили и завывали, когда полицейские забрали его.

— Это невероятно, — сказала Эль.

— Куда они его забрали? — спросила Келли.

Гарри пожал плечами.

— Они взяли его под опеку. Я не уверен, что именно произошло. Я слышал, что его определили в групповой дом в городе или куда-то еще. Несколько лет спустя, кто-то сказал мне, что его забрали к себе в Калифорнию таинственный богатый парень и его дочь.

Эль не знала, что и думать

— Это невероятная история, — произнесла она.

— Каждое слово — правда,— ответил Гарри.— Спроси любого, кто был здесь тогда.

— Не могу поверить, что человек, которого я видела сегодня в закусочной, возможно, был тем самым мальчиком.

— Ну, я тебе скажу больше, — сказал Гарри. — У Авраама Сноу не было других детей. Я знаю точно. И у него уж, однозначно, не было друзей. Он был один одинешенек на белом свете, как того и заслуживал. Если мальчик прибыл сюда на похороны, то это тот самый. Как же его звали? Дай мне подумать.

Эль смотрела на Гарри, как ястреб, пока делала глоток своего пива. История мальчика полностью увлекла ее. Она чувствовала, что лично связана с ним, после того, что он повел себя в закусочной. Когда он протянул руку, чтобы прикоснуться к ней, в этом жесте было что-то большее, чем она когда-либо испытывала раньше. Это пробралось ей под кожу.

— Форестер, — произнес Гарри. — Имя мальчика. Форестер Сноу.