ФОРЕСТЕР НАБЛЮДАЛ за Эль, возвращающейся к своей подруге. Он еще не знал, как ее зовут, но что-то ему подсказывало, что она станет важной частью его жизни, по крайней мере, в ближайшем будущем. У него всегда было чутье на такие вещи, и, когда он посмотрел ей в глаза, та напряженность взгляда, которую они разделили, что-то да означала.

Он загляделся на ее прекрасно сложенную попку, раскачивавшуюся туда-сюда, пока она шла от него, и когда она заняла свое место рядом со своей подругой, он смотрел прямо на нее, не прикладывая никаких усилий, чтобы скрыть свой интерес.

Она будет его. Она должна стать его. У него не было никаких сомнений.

На самом деле, возможно, она причина того, что он вообще вернулся в этот город. Только Бог знал. Прежде чем он отправился, Фэйт и Лейси называли ему множество причин, чтобы он не приезжал сюда. На самом деле, они практически запрещали ему ехать. Но он настоял на своем. Форестер чувствовал, что была причина.

Была ли этой причиной девушка?

Она, конечно, не похожа ни на кого, с кем ему приходилось сталкивать раньше. В ней имелась тайная сила, под поверхностью скрывалась спокойная уверенность. С виду она была сладкой, красивой и милой, но он знал, что внутри нее было что-то смелое, что-то более дикое, что он смог бы полюбить. Назовите это предчувствием, но Форестер был уверен, что узнав правду о нем, всем том, что ему пришлось пережить, она все равно смогла бы полюбить, потому что была именно такой девушкой. Той, кто по-настоящему мог полюбить его. И если он нашел человека, способного полюбить его, то кто знает, может, она бы могла даже родить ему ребенка.

Он посмотрел через стойку на нее и покачал головой. Он не мог поверить своим глазам. Из всех мест, именно здесь, он нашел девушку с огнем в глазах, что искал всю свою жизнь.

Форестер заказал еще виски и потягивал его, а в это время один из компании идиотов поставил песню на музыкальном автомате. Форестер с трудом узнал какой-то глупый хит, бывший популярным несколько лет назад.

После того, как включил автомат, парень подошел к девушкам и обратился к ним по имени:

— Келли, Эль, что вы скажешь, если мы начнем вечеринку?

Форестер наблюдал, как девушки закатил глаза, и переглянулись с выражением презрения на их лицах. Он понимал, что ни одна из них не была заинтересована в танцах с парнями. Он также понял, что они являлись сыновьями важных местных политиков, и по этой причине бармен не мог ничего с ними поделать.

Форестер не понимал, почему еще не вступился, чтобы избавиться от нахалов. Ему не нравилось, когда домогались женщин. Он ни на йоту не боялся отцов этих мальчишек. Ничего такого не было в мире людей из городка, подобному этому, которые были бы способны причинить ему вред. Вместе с Джексоном, Грантом и Грейди, он знал, что в таком месте не бывает никаких проблем, с которыми он бы не мог справиться.

Но что-то удерживало его от дальнейших шагов. Он понял, что это было его собственное любопытство. Форестер хотел увидеть, что это за девушка, Эль, как назвали ее по имени. Он хотел посмотреть, что она будет делать в такой ситуации? Какой она человек? Будет ли она мириться с ними? Или проигнорирует их? Обратится ли за помощью? Даст ли она им то, что они хотят? Существовало много вариантов того, как она поведет себя. Форестер не сомневался, что она еще сама не знала, какой путь выберет.

«Эль», — произнес он про себя, пробуя имя на вкус. Ему понравилось, как оно звучит.

Придурок, как и три его друга, теперь стояли прямо рядом с сиденьями девушек. Один из них схватил Келли за руку и попытался стащить ее из стула. Два других ухватились за Эль, ведя себя, как стая, и стали уговаривать девушек пойти на танцпол, расположенный перед барной стойкой.

Форестер сделал глоток своего напитка. Он все еще ждал. Если хочешь узнать о человеке, наблюдай за ним.

Что будет делать Эль? Кто она? Была ли она девушкой для него?

— Ты когда-нибудь была с настоящим мужчиной? — спросил главарь компании у Эль.

— А как узнать разницу? — спросила Эль.

Форестер улыбнулся на ее ответ.

— Ну, давай, детка, — произнес главарь, положив руку ей на талию. — Позволь мне показать тебе, как хорошо проводить время.

— Ты не знаешь, что значит доставить девушке удовольствие, даже если бы от этого зависела твоя жизнь.

— Ты слишком дерзкая девчонка.

— Ты не видел и половину, — сказала Эль.

Она выдернула руку и попыталась шлепнуть парня по лицу. Он поймал ее за руку на середине пути и вернул ее руку назад.

— Злючка, не так ли?

Эль улыбнулась ему с невинным видом, а затем, в мгновение ока, подняла колено и ударила им прямо ему по паху. Тот согнулся пополам в агонии.

Форестер рассмеялся про себя. Он видел достаточно, и не должен позволить этому сукину сыну зайти дальше в попытках добраться до Эль. Она такая прямолинейная, и называла их так, как видела. Это все, что он хотел знать.

Из-за того, что произошло, когда он был ребенком, у Форестера имелись проблемы с доверием. Он научился справляться, внимательно наблюдая за людьми, находящимися в стрессовых ситуациях, и, видя, какие решения они предпринимают. Это было удивительно, как поведение людей много говорило о них.

Он видел, например, что, хотя Гарри был хорошим человеком, который хотел поступать правильно, но ему не хватало смелости, чтобы преодолеть границу, когда стало ясно, что он может потерять все, если сделает этот шаг. Келли закатывая глаза, пыталась отбиться от парней, избегая при этом делать что-нибудь, что могло бы их спровоцировать. У нее было прошлое с хамом по имени Фил. Форестер мог сказать об этом по языку ее тела. Она к тому же пытается защитить других людей. Это была главная причина, почему она терпела Фила и его друзей. Ей не нравилось, что они делали, но она избегала открытой конфронтации, так как была слишком напугана тем, что могло случиться с теми, кого она любила: ее семьей, Гарри, ее боссом в закусочной. У Эль не было этих заморочек. Форестер наблюдал за тем, как она толкнула Фила через танцпол и направилась обратно к бару.

— Пошли, Келли. Давай выбираться из этого места.

— Не так быстро, красавица, — сказал Фил.

Форестер встал.

— Эй, бармен, — начал он, — я очень сожалею о беспорядке.

— Каком беспорядке? — спросил Гарри

Форестер положил стодолларовую купюру на стойку.

— Об этом, — сказал он и, взяв барный стул, ударил им по барной стойке, разбив его на куски.

Все в заведении замолчали. У Гарри отвисла челюсть. Эль и Келли посмотрели на него со смесью тревоги и облегчения. Они, наконец, увидели, что хоть кто-то что-то предпримет, хотя уже задавались вопросом, какого черта он так долго ждал.

Несмотря на то, что четверку нахалов напугали его действия, и все же они были настроены крайне воинственно.

Они практически рычали.

— Ты, — сказал Форестер, указывая на Фила. — Мне помнится, леди сказала тебе, чтобы ты отвалил от нее.

— Кто ты такой? — спросил Фил, выпятив грудь.

Форестеру пришлось остановить себя, чтобы не закатить глаза. Невежливо закатывать глаза перед тем, как ты планируешь избить парня.

— Я ее друг.

— Ну, друг, я собираюсь дать тебе пять секунд, чтобы убрать отсюда свою задницу, прежде чем отправить ее в отделение скорой помощи.

Форестер подошел прямо к нему. Фил сделал шаг назад, пытаясь восстановить свое мужество. Когда Форестер надвинулся на других парней, один из них замахнулся на него кулаком. Форестер перехватил кулак в середине полета, даже не поворачиваясь к парню, который пытался его ударить, и начал сдавливать его. Тот закричал от боли и упал на колени перед Форестором, который уже отпустил его руку.

— Думаю, что вам, говнюкам, пришло время убраться отсюда, — сказал Форестер, — пока никто не пострадал.

— Прежде чем кто-то пострадает? — спросил главарь. — Давай, приятель. Нас тут четверо.

Форестер посмотрел на парня, чей кулак он только что раздавил.

— Трое, — исправился Фил и его голос дрожал.

В этот момент один из мальчиков прыгнул вперед на Форестера. Форестер сделал шаг назад, так что парень промахнулся. Затем он схватил того за руку и завел ее ему за спину, когда парень споткнулся об подножку. Тот упал, врезавшись в стул около бара.

— Двое, — заметил Форестер.

— Кто ты? — спросил Фил.

Форестер улыбнулся ему.

— Я Форестер Сноу, — сказал он. — Я из этих мест. Возможно, вы уже слышали обо мне.

Фил молчал некоторое время, пока о чем-то думал. Это имя явно было ему знакомо.

Затем его осенило.

— Питбули. Похороны. Ты вернулся.

— Вернулся, — подтвердил Форестер. — И если кто из вас, недоумков, даже покосится в сторону этого бара или на любую из этих девушек, то ваши тела никогда не найдут. Вы меня слышите?

Фил посмотрел на своих друзей и жестом показал им отступить.

— Пошли, ребята, — сказал он. — Давайте убираться отсюда.

Форестер стоял посреди танцпола, ни на йоту не сдвинувшись с места, пока компания собрала свои вещи, оплатила счет и покинула бар.

— Я еще раз прошу прощения за доставленный беспорядок, — сказал он Гарри.

Тот только покачал головой. Он еще не осознал, что только что произошло. Он был обеспокоен тем, что последствия этого могли обернуться против него. Но Форестер должен был позаботиться, чтобы этого не произошло. Все, что он делал, делал на совесть. Он не начал бы драку в таком городке, как этот, если бы не хотел задержаться и довести это дело до конца.

— Простите, что испортил вам вечер, мисс…, — сказал он.

Келли только покачала головой. Она не знала, как реагировать.

— Это мой бывший, — пролепетала она.

Форестер кивнул.

— Он был дерьмовым парнем, — добавила Келли.

Эль смотрела на него, но он ничего ей не сказал. Затем повернулся и зашагал к двери. Эль смотрела на него с широко открытым ртом. Когда Форестер добрался до двери, то повернулся к ней. Она все еще глядела на него, ее большие глаза были полны восхищения. Она была его. Он знал это.

Форестер улыбнулся ей.

— Ты идешь?