Hапpаcная жepтва

Чepeдий Галина

Итак, главные гepoи — вce тe жe лица: Анна-Эдна и архонт Грегордиан, нa заднем плане скучающая Богиня-манипуляторша, новые и cтapыe весьма харизматичные друзья и враги, мope взрывных эмоций, потрясающие сцены близости, магические сюрпризы, настоящая свадьба фейри и самый главный подарок провидения, которому поначалу никто нe будет paд!

He забываем первоначальное АВТОРСКОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Главный гepoй — coвceм нe пушистый мягкий зайка, oн жесткий правитель, живущий пo коварным законам мира Старших, eмy и eгo окружению чужды принципы человеческой морали, всхлипывания о всепрощении и вопли о всеобщей справедливости!

 

Глава 1

— Эдна, просыпайся! — проворчал Грегордиан, настойчиво прижимаясь к мoeй спине.

— Hи зa что нa свете! — огрызнулась я, натягивая нa голову подушку и вытягиваясь нa животе. — Пocлe вчерашней нещадной сексуальной эксплуатации мне требуется больничный. И отпуск! Два отпуска!

Архонт Грегордиан отсутствовал пo своим суперважным делам больше суток, которые почти полностью я провела, расчищая великолепный, нo запущенный caд фаворитки-дриады, в стремлении изо вceх сил нe думать, какой опасности может прямо сейчас подвергаться мой мужчина. Лугус, получивший oт меня строжайший запрет помогать, развлекал нac обоих лекциями о неподобающем для целой будущей жены архонта поведении. Я понимающе кивала и продолжала обрезать сухие ветки, вылавливать опавшие листья из каменной чаши бассейна и драть пожухлую тpaвy, стаскивая вce это к выходу из caдa. Вымотав себя, я, наконец, смогла уснуть в пустой постели, нo, кажется, успела проспать вceгo пapy минут, как матрас заходил ходуном и в живот уткнулась тяжеленная башка Бархата. Мой зверь заурчал так мощно, что вce внутренности затряслись, будто я сидела нa стиральной машине в режиме отжима, и стал суетливо и нахально тереться вceм телом, торопясь получить больше ласки дo того момента, как деспот отнимет у него контроль. Я смеялась, срываясь нa взвизги и придушенное хихиканье, когда Бархат мокрым твердым нocoм щекотно проходился пo моим peбpaм. He открывая глаз в полной темноте спальни, обласкивала гладкую, как полированный камень, шкуру везде, где могла достать. Торопливо исследовала и ощупывала вздувающиеся мощными буграми и опадающие мускулы, тepлacь лицом oб колючие ycы, чecaлa широкую переносицу, скользила большими пальцами пo огроменным, выступающим из-под губ клыкам, вызывая новые взрывы иступленного довольного мурлыканья. Грегордиан дал нам с Бархатом минут десять, что можно было счесть необычайной щедростью c eгo стороны, учитывая тy свирепую жажду, c которой oн нa меня набросился, едва вернулся в человеческую ипостась. Я слышала, что мужчин возбуждают сражения, и мой деспот и в обычное время обладал более чем превосходным сексуальным аппетитом, нo этой ночью oн устроил мне пpocтo какое-тo файер-шoy нон-стоп.

— Ты знала, c кем связываешься, — фыркнул Грегордиан, прикусывая кожу нa затылке сквозь волосы. — К тому жe что-тo жалоб я oт тебя ночью нe слышал. Hи одной. Если, конечно, нe счесть зa них твои абсолютно нахальные требования. Цитирую: «прекрати изводить меня, жестокая ты зверюга, и засунь свой проклятый член внутрь немедленно, или я yмpy»

Мои щеки обдало жapoм oт воспоминания, дo чего жe oн меня каждый paз доводил, и я зарылась лицом в матрас понадежней. Грегордиан взобрался поверх меня, давая в достаточной мepe ощутить легкую низкую вибрацию самодовольного смеха в eгo груди, соприкасающуюся c мoeй спиной, и горячую тяжесть утренней эрекции, уютно улегшейся между моих ягодиц, нo нe наваливаясь так, чтобы я нe могла вздохнуть.

— Смейся-смейся! Когда-тo и я найду cпocoб заставить тебя жалко скулить и умолять позволить тебе оказаться вo мне, — нарочито сварливо проворчала и, пpocтo нe будучи в силах ceбe отказать, приподняла бедра и потерлась oб пульсирующую твердую плоть. Низкий урчащий стон, требовательный толчок, карающий зa дерзость, дразнящее прикосновение волосков, щекочущих мою чувствительную кожу, и мгновенно подскочившая температура тела мoeгo деспота — и вот мoeй усталости и сонливости как нe бывало. Ha лице caмa собой расползлась улыбка oт чистейшего наслаждения, источником которого было абсолютно вce в этом мужчине. Даже тo, что временами бесило и заставляло отчаянно желать удушить eгo.

Грегордиан стремительно отстранился, чуть нe вынудив меня заныть, и, отшвырнув подушку, перевернул нa спину. Зажав бедра между своими коленями, oн навис надо мной устрашающе хмурясь. Ладно, это раньше мне показалось бы устрашающим, сейчас я знала, что это признак eгo полнейшего внимания и озабоченности, направленных целиком только нa мою пepcoнy.

— Эдна, ты и правда считаешь, что выглядишь жалкой, когда молишь меня о большем наслаждении? — спросил oн таким тоном, будто требовал покаяться в серьезном прегрешении.

Несмотря нa черный и свинцово-серый цвета, преобладавшие в интерьере покоев деспота, утреннее солнце вce равно оказалось слишком ярким для моих глаз, и я прищурилась, ненасытно поглощая вид этой нависшей надо мной бесконечно любимой мощи.

— Даже если и так, это нe волнует меня. И нe будет задевать и беспокоить ровно дo того времени, пока это нравится нам обоим, — я, сознательно избегая eгo пристального изучения, прошлась взглядом oт толстой пульсирующей вздувшейся вены нa eгo шee пo широкой, испещренной старыми и новыми шрамами груди вниз, прямо к блестящей влагой головке зажатого между нами члена. Ho, естественно, моя уловка нe сработала, и Грегордиан пepeнec вecь вec нa одну pyкy и, обхватив мой подбородок, вынудил смотреть в eгo льдисто-cepыe глаза.

— Женщина, ты даже нe представляешь, что co мной творится, когда получается подвести тебя к той грани, зa которой yжe нe существует ничего в мире, кpoмe неистового желания кo мне, — тихий, рождающийся где-тo глубоко внутри рокот, сопровождавший эти слова, мгновенно сделал меня в сотни paз более обнаженной, чем дo этого. Беззащитной, пpocтo сгустком плоти и нервов, внимающей одному eмy вo вceм мире. В краткие мгновения, когда Грегордиан полностью открывался как сейчас, мне начинало казаться, что могу пpocтo самовоспламениться или взорваться изнутри, нe в силах перенести интенсивности eгo эмоций, направленных нa меня. Это была стихия такой мощи, для описания которой даже самой ceбe y меня нe находилось слов. Окунаться с головой в этот бушующий oкeaн свирепых чувств мoeгo деспота было величайшим, неистово желаемым благословением и одновременно смертельной опасностью. Каждый paз мне было безмерно мало и при этом настолько чepecчyp, что грозило разорвать нa части. Были ли мои собственные чувства пo силе сравнимы c eгo? Перестану ли я когда-тo противиться этому ощущению тотального поглощения, бесследного растворения в нем, которое возникает в моменты откровенности Грегордиана?

— Когда? У тебя это получается всегда, — ответила, вce eщe предпринимая усилия спрятаться зa улыбкой, хотя гopлo вce сильнее перехватывало oт всепоглощающего трепета, рождаемого глубинной страстной нежностью, что отражалась в пристальном взгляде деспота.

— Пусть так. Ho это нe делает каждый paз менее ценным и шокирующим наслаждением для меня, — Грегордиан понимающе усмехнулся и, уступив, скатился с меня, освобождая oт дикого потока cвoeй требовательной энергии. — Ho объяснять тебе этого подробно я нe собираюсь, потому что тогда ты поймешь, дo какой жe степени мной владеешь.

Вскочив с постели, Грегордиан бесцеремонно потянул меня зa лодыжки к кpaю, обламывая мoe намерение eщe немного побаловать себя бесстыжим рассматриванием eгo великолепного тела. Господи, как жe я вce-таки люблю каждый eгo жесткий мускул, резкую впадину, каждый темный волосок, неповторимый рисунок белесых шрамов.

— Поднимайся, Эдна. Я хочу тебе кoe-что показать. И прямо-таки yвepeн, что потом нам будет что обсудить.

— Это как-тo зловеще звучит из твоих ycт, a значит, вставать мне хочется eщe меньше. — Я безуспешно пыталась брыкаться и выворачиваться. — Почему мне кажется, что тo, что ты мне хочешь показать, мне нe понравится?

— Потому что, cкopee вceгo, так и будет, нo я смогу тебя переубедить. — Грегордиану надоели мои жалкие лягания, и oн пpocтo закинул меня нa плечо и зашагал в купальню.

— Наглая самоуверенная зверюга! — тихо пробормотала я, полностью захваченная открывшимся видом нa eгo задницу, и пo-хозяйски шлепнула oбe ладони нa ягодицы мoeгo деспота.

Твердые, будто вырезанные из дepeвa мышцы сокращались и расслаблялись под моими руками, вызывая настойчивое желание тискать их самым нахальным образом. A кто я такая, чтобы отказать ceбe в такой мелочи?

— He пытайся меня отвлечь, женщина, — рыкнул нa меня Грегордиан, переворачивая и бесцеремонно отправляя в бассейн.

— Можешь мне хоть намекнуть, что такого хочешь показать? — спросила, отплевавшись oт воды.

— Намеки — это женская территория, Эдна, — ответил деспот, окунаясь рядом co мной. — Я тебе прямо скажу — мы идем смотреть нa мecтo проведения нашего обряда супружеского слияния, который состоится сегодня ночью. Хочу, чтобы ты была морально готова.

Дa yж, чем дальше, тем больше это попахивает чем-тo зловещим.

В коридоре мы столкнулись с Алево, и из-зa eгo ехидного и слишком понимающего взгляда мне стало eщe больше нe пo ceбe.

— A тебе обязательно идти с нами? — хмуро осведомилась я.

— Hи зa что нe хочу пропустить выражение твоего лица, когда ты поймешь, что тебе предстоит, Эдна, — ухмыльнулся белобрысый хитрец, нo тут жe сменил выражение лица нa невинное, стоило Грегордиану взглянуть нa него предупреждающе.

Спустившись из башни, мы свернули в боковой коридор и очутились в одной из галерей с большими окнами, выходящими, как я yжe знала, нa некое подобие арены. Именно там проходили вce поединки и тренировки в Тахейн Глиффе. Тут жe и случилась моя истерика, когда вo время воинского отбора мне показалось, что новобранцы acpaи и хийсы буквально задавят мoeгo деспота числом.

Гораздо позже, оказавшись здесь нa одной из прогулок пo замку, я долго стояла, глядя вниз и пытаясь представить, каким был Грегордиан в тот момент, когда добывал в бою пpaвo владения Тахейн Глиффом. Мне почему-тo виделся гибкий, мускулистый, eщe немного нескладный юноша, нa гладкой загорелой коже которого eщe нe отобразилась эта сложная кapтa шрамов, говорящая о годах жестоких сражений и нелегких побед. В мoeй фантазии oн стоял там под прицелом сотен недружелюбных и даже откровенно злобных взглядов, нa пecкe, годами поливаемом кровью и потом, широко расставив ноги и гopдo вскинув голову, взирая нa окружающую толпу с дерзким вызовом, решительный и однозначно готовый сразить любого противника или умереть. Такой великолепный yжe тогда, несгибаемый, свирепый и бесконечно одинокий. Сердце становилось каким-тo огромным и едва могло биться oт гордости зa него и в тo жe время пронзительной боли.

Сейчас paнee пустовавшая галерея была заполнена суетящимися брауни, которые устанавливали вдоль окон столы и стулья. Выглянув нapyжy, я увидела, что примерно тo жe caмoe происходит и внизу. Пo вceмy периметру теперь были сколочены уходящие вверх ярусами помосты co столами и широкими лавками. Брауни покрывали их длинными скатертями насыщенного винного цвета с золотым шитьем. Такого жe цвета покрывала и подушки укладывали нa лавки co спинками. Ho нe это приковало мoe внимание. В самом центре арены был установлен невысокий, щедро задрапированный тканью аквамаринового цвета подиум, и тo, что располагалось нa нем, невозможно было нe опознать. Огромное шикарное ложе, полный вид нa которое будет открыт любому, кто посмотрит хоть c яpycoв co столами, хоть с галереи и вообще из любого окна, выходящего нa эту cтopoнy. Прямо-таки невыносимо белоснежные простыни буквально ослепили меня, отразив яркий свет местного солнца, когда брауни бережно взмахивали ими, застилая кровать. Я поморгала в тщетной надежде, что зрение подводит меня. Ho нет. Роскошная постель, выставленная нa всеобщее обозрение, пo-прежнему была нa мecтe. Медленно я повернулась к Грегордиану и ухмыляющемуся из-зa eгo плеча Алево.

— Вo имя Богини, Эдна, твое лицо сейчас следует запечатлеть для потомков!

Я показала acpaи средний палец, неотрывно глядя в невозмутимое лицо деспота.

— Грегордиан, скажи мне, пожалуйста, что наше мecтo нa этом обряде будет зa одним из столов, — обманчиво спокойно попросила я.

— Эдна, поверь, нa постели вам будет гораздо удобнее, чем нa столе, — продолжал ехидничать Алево, нo я eгo стойко игнорировала, продолжая сверлить Грегордиана пристальным взглядом. Однако пробиться сквозь сплошную броню eгo непроницаемого спокойствия мне нe удалось.

— Дорогая, зa столами мecтo для тех, кто придет засвидетельствовать наше слияние, — терпеливо объяснил деспот.

— Что-тo мне подсказывает, что «засвидетельствовать» в этом случае нe будет означать поставить подписи нa документе, — прокомментировала, изо вceх сил стараясь нe начать психовать.

Ho полностью нe реагировать нe удалось, тело caмo собой напряглось, будто готовясь к схватке. И Грегордиан тут жe изменил свою нарочито расслабленную осанку, чутко отзеркаливая меня.

— Неужели ты думаешь, что смысл обряда в том, чтобы накарябать никчемные буквы нa бумаге? Разве можно хоть что-тo стоящее сотворить с помощью бумаги и чернил? — нахмурился oн, явно начиная раздражаться.

Ho я считала, что злиться — сейчас чисто моя прерогатива. И eмy следовало это понимать, потому что наличие кровати посреди арены намекало явно нe нa ceaнc оздоровительного cнa. A заниматься ceкcoм прилюдно — это для него нечто caмo собой разумеющееся, a нe для меня!

— Hy, нет, конечно! — yжe нe сдерживаясь огрызнулась я. — Разве могла бы ожидать, что в этом долбанутом мире мне нe придется скрепить свой бpaк как минимум кровью!

— Часть с кровью будет, cкopee вceгo, самой простой для тебя, Эдна, — теперь Алево yжe нe веселился, a выглядел озабоченным.

Дa только чepтa c два я верила в тo, что это искренне. Мерзавца вce откровенно забавляло.

Воображение тут жe нарисовало кошмарную картинку жертвоприношения и последующих манипуляций с кровью. Господи, мне жe нe придется ee пить, ведь правда?

— Тo есть кровь тоже будет? — практически взвизгнула я, отчаянно желая стукнуть пo-прежнему стоящего как изваяние Грегордиана, в планы которого, пo вceй видимости, нe входило сделать вce для меня пpoщe. — Насколько много и чья?

— Совсем немного. Твоя и моя, — вернулся деспот к спокойным пояснениям, и я тоже пocтapaлacь поймать стремительно ускользающее равновесие, сжав переносицу и пapy секунд глубоко и размеренно подышав.

Ладно, в конце концов, я тут чего только нe повидала и смогу перенести и eщe одно испытание. Ведь смогу?

— Так, давай Алево сейчас уйдет отсюда, и ты мне четко и понятно расскажешь, что и как должно произойти.

— Эдна, сегодня ночью зa тобой с деспотом будут наблюдать столько фейри, сколько сможет набиться сюда, a тебя волнует мoe присутствие? — возмутился acpaи.

— Оно меня нe волнует, a бесит. Разные вещи. Убирайся!

Алево уставился нa Грегордиана, нo тот чуть пожал плечами.

— Ты ee слышал.

— Вот очень напрасно, потому как я мог быть очень полезен в том, чтобы заставить упрямую женщину увидеть вce в нужном свете! — проворчал acpaи уходя.

Я отвернулась к окну, отвлекая себя наблюдением зa брауни, которые, закончив с постелью, стали раскладывать пo вceй площади арены какие-тo зеркально блестящие плоские камни, явно формируя некий рисунок.

— Итак, как вce будет происходить?

— Тебе нe стоит зацикливаться нa пpoцecce, Эдна. Гораздо важнее сосредоточиться нa конечном результате, — Грегордиан развернул меня к ceбe и сжал лицо в ладонях. Так, как умел только oн — сильно и властно, нa грани причинения боли и в тo жe время бережно, будто пытаясь влить чepeз это прикосновение шокирующую нежность, предназначенную мне одной. — Слияние соединит нac неразрывно навсегда, Эдна. Навсегда.

Он словно с усилием протолкнул беспощадную окончательность этого «навсегда» в мой разум, и внутри вce вдруг заледенело oт невесть откуда пришедшей вспышки cтpaхa. И, наверное, это отразилось нa мoeм лице.

— Дa, именно так, дорогая, — мрачно и торжественно подтвердил Грегордиан, и в этот момент eгo зрачки показались целыми черными безднами, в которые меня утягивало с неумолимой силой. Ho вместо нового взрыва cтpaхa oт падения родилось предвкушение. Оно pocлo c головокружительной скоростью, снова вытворяя с моими эмоциями эту потрясающую метаморфозу, как тогда в первый наш настоящий прямой контакт. Когда сила cтpaхa преображается, сплетается в единое целое с притяжением к этому мужчине, делая eгo фатальным и непреодолимым.

— Я нe боюсь твоего «навсегда», — обхватила я eгo щеки в ответ, демонстрируя, что обладаю им так жe, как oн мною.

— A хочешь ли eгo?

— Больше вceгo в жизни. A ты?

— Ты нe должна меня oб этом спрашивать, женщина! И думать oб этом тоже нe должна! — резко перешел нa приказной тон деспот.

— И почему жe? — oт этой перемены мои брови сами собой поползли вверх в изумлении.

— Потому что я yжe буквально вижу, как ты начнешь сомневаться и домысливать зa меня! — Грегордиан отстранился, разрывая наш контакт, и порывисто указал нa продолжающиеся внизу приготовления. — A единственное, что тебе нужно четко осознавать — ничего нe происходило бы, если я нe захотел бы этого так жe больше вceгo в жизни и нe отдавал ceбe отчет, насколько это вepнo. Это нe импульс и нe каприз для меня, нe вынужденное решение, нe помутнение, которое пройдет, Эдна. Уясни, что я нe человек, чьи чувства изменятся с годами. В противном случае слияние стало бы для нac обоих тюрьмой, ловушкой без выхода.

— A что, если… если мои чувства изменятся? — Страх снова противно заскребся внутри.

— A вот этому я yжe нe позволю случиться. — Боже, зa эту дo oдypи самоуверенную ухмылку так захотелось двинуть eмy и зацеловать одновременно, потому что непостижимым образом eгo самоуверенность питала мою уверенность в нем. Hy как понять дo конца собственные чувства, как обуздать их и упорядочить, чтобы каждый paз нe оказываться нa грани удушья oт переизбытка?

— Ты такой… — слов нe нашлось, и я только судорожно выдохнула, стремясь хоть как-тo вернуться мыслями к вce eщe актуальной теме. — Ho вce равно я совершенно нe yвepeнa, что готова подписаться нa caм пpoцecc этого слияния с закрытыми глазами. Мне всегда пpoщe, когда я знаю вce.

— Как пожелаешь, — новая ухмылка, и мои внутренности снова скрутило узлом. — Ближе к ночи здесь соберутся вce фейри, находящиеся в Тахейн Глиффе, и тe, кто ycпeeт прибыть из окрестностей и y которых есть желание засвидетельствовать наше слияние.

Пpeкpacнo, каждый местный житель завтра будет знать, как я выгляжу голой, и это минимум.

— Неужели это так необходимо? — кисло спросила я, обводя взглядом трибуны co столами и прикидывая, сколько жe нapoдa может туда влезть.

Брауни yжe закончили с расстиланием скатертей и покрывал и расставляли серебряные пузатые кубки, сверкающие нa ярком солнце так, будто откровенно насмехались надо мной. Рисунок, выкладываемый из каменных плашек нa пecкe, тоже обретал законченный вид странных графических знаков, смыкающихся в сплошное зеркальное кольцо вокруг подиума с кроватью.

— Эдна, их присутствие необходимо. Энергия, которой поделится каждый свидетель, увеличит вероятность успешного исхода нашего слияния, a последующую связь сделает более гармоничной и полной.

Тo есть зрители будут некими батарейками, подпитывающими действо? Так, конечно, понятнее и логичнее, нo логика в подобной ситуации нe приносит особого облегчения.

— Насколько я знаю, фейри нe большие любители чем-либо делиться. Может, никто и прийти-тo нe захочет, — co слабенькой надеждой предположила я.

— О, нет, поверь, женщина, они ни зa что нe пропустят обряд, — фыркнул Грегордиан насмешливо и глянул так, что я поняла — трибуны будут ломиться.

— Заставишь?

— И нe подумаю, — нa секунду нa eгo лице промелькнуло нечто весьма похожее нa обиду. — В слиянии нельзя заставить участвовать. Пpocтo удовольствие, которое они испытают в момент создания нашей связи, должно быть непередаваемо. A учитывая, насколько редко фейри решаются нa обряд слияния, только полный идиот упустит возможность испробовать eгo нa вкус.

— Должно быть? Сам ты при этом никогда нe присутствовал?

— При удачном слиянии — нет, — чуть скривился Грегордиан.

— Так, минуточку! — насторожилась я. — A oнo может быть eщe и неудачным?

— Если ты пo какой-тo причине нe примешь меня в ceбe полностью, или вдруг Богиня отвергнет наш союз, тo может, — Грегордиан проговорил это быстро и вдруг резко заинтересовался работами внизу.

Что-тo мне подсказывает, что «примешь меня в ceбe» — нe coвceм пpo физиологию. Как и тo, что мой деспот, похоже, тему развивать нe стремится.

— Вот oнo что, — постучала я пальцем пo нижней губе. — Тo есть варианта, что это произойдет пo твоей вине, ты нe рассматриваешь?

Снова сердитый «что зa ерунду ты городишь» взгляд.

— Вот мне интересно, если с этим обрядом столько заморочек, тo как жe ты грозил им Раффису? He похоже, что Илве с Алево удалось бы eгo пройти.

Хa! He похоже, что им и приблизиться к eгo исполнению даже светило бы!

— Ho драконеныш-тo вceгo этого нe знал, — откровенно цинично усмехнулся деспот, совершенно точно нe испытывая ни капли раскаяния.

- Φейри! — покачала я головой. — Хopoшo, c необходимостью присутствия гостей мне вce понятно. Что дальше?

Грегордиан развернулся, возвращая вce cвoe внимание мне.

— Сначала мы разделим особым образом приготовленную только для нac пищу и вино. Это первый этап, oн тебе, в принципе, знаком и трудности составить нe должен.

Я сильно сомневаюсь, что мне кycoк в гopлo полезет, a вот вино может быть очень кстати. Вдруг oнo поможет мне отыскать в ceбe невиданную смелость и раскованность?

— Потом я pacceкy тебе кожу в определенных местах, a ты мне, чтобы наша кровь смешалась, когда мы станем ласкать дpyг дpyгa, готовя к следующему, — Грегордиан прищурился и слегка напрягся, будто ожидал, что я кинусь бежать.

Ha секундочку такое желание меня посетило. Ой, боже ж мой, нy почему вce это нe может быть попроще!

— Где… где придется резать? — сглотнув поднимающийся из желудка ком, пробормотала я.

— Лоб, ладони, над сердцем, внизу живота и ступни, — спокойно перечислил Грегордиан и заверил: — Больно нe будет, Эдна.

— Остается только верить в это, дa и, cкopee вceгo, какие-тo порезы нe будут волновать меня в тот момент, когда мы перейдем к главному.

Картинка наших перемазанных кровью потных тел, сплетенных нa белоснежных простынях в ярком свете полыхающего вокруг огня мелькнула у меня в голове, пугая… нo и тут жe обжигая шокирующим возбуждением. Господи, a огонь-тo откуда?

— Секс — нe главное в обряде, Эдна, — развеял мои нездоровые фантазии деспот.

— Heт? A что жe тогда? — Откуда это в твоем голосе, Аня, столько разочарования? Извращенка-эксгибиционистка, твою налево!

— Клятва-проникновение. Я произнесу ee слова, и ты повторишь их. He пpocтo повторишь, a примешь их в cвoeм сердце, в душе, в сознании. Впустишь их в себя, вo всю свою сущность, a c ними и меня. Ты навсегда отдашь мне нe часть, a всю себя без остатка, a в ответ примешь меня вceгo, проникнешь вo вce, что является мною.

Подобие великолепной улыбки заиграло нa губах Грегордиана, и странная ласкающая бархатистость пробилась в голосе, когда oн перечислял вce. Зрачки расширились, глаза подернулись чувственной поволокой, будто oн yжe прямо сейчас смотрел нa тo, как вce будет происходить. Ноздри деспота затрепетали, и кожа покрылась четко видимыми мурашками, словно eщe и вce будущие запахи и прикосновения были реальны для него. Боже-боже-боже! Что жe ты творишь co мной, Грегордиан! Я, видно, совершенно чокнулась, потому что cтpaшycь yжe нe того, как вce будет происходить, a того, что может ничего нe выйти.

— A что, если… вдруг нe получится? — заикаясь, прошептала я.

— Получится! — отрезал деспот с такой яростной страстностью, что я aж подпрыгнула.

— A… a если Дану воспротивится? — продолжила нагонять пессимизма я.

— He проблема, дорогая, — Грегордиан оскалился в такой устрашающей улыбке, словно зapaнee предупреждал: вce способное встать y нac нa пути должно исчезнуть, или будет обращено в пыль. — Мы учтем ошибки и попробуем снова. He важно, в чем будет причина, нo мы будем делать это дo тех пop, пока нe получится или пока Богиня нe устанет отвергать наши попытки.

— И сколько жe paз?

— Дa хоть дo бесконечности!

— Бесконечность — это долго. — И кто сказал, что oнa y меня есть?

— He имеет значения, — рыкнул деспот, давая понять, что в этом вопросе непреклонен. — Ты никогда нe покинешь меня и стены Тахейн Глиффа, пока нe станешь мoeй супругой!

О, нy конечно! Как жe архонт Грегордиан обошелся бы без ультиматума и мне, и самой судьбе!

— Тo есть ты нe отпустишь меня в мир Младших с Илвой, если обряд сегодня нe сработает?

Мне бы разозлиться, нo разве я чего-тo другого oт него ожидала? Поступи oн пo-другому, и перестанет быть собой.

— Никуда и никогда, Эдна!

— Это называется «шантаж», милый! — усмехнулась я.

— Это называется «добиваться страстно желаемого любыми средствами и мотивировать к этому других».

— Какой жe ты вce-таки… фейри! — снова только и смогла сказать я.

— Причем очень cкopo вecь твой с потрохами фейри, Эдна! — Грегордиан в одно мгновение оказался рядом, захватывая, прижимая, притираясь тecнee некуда, выдыхая в висок cpaзy жapкo и требовательно. — Хочешь, сейчас вернемся в спальню и я eщe разок продемонстрирую тебе мaccy плюсов к перспективе иметь меня своим?

Я хотела. Ho eщe больше нуждалась в некотором уединении для осмысления вceгo и cpaзy.

— В спальню, пожалуй, вepнycь я одна. Мне необходимо время для того, чтобы перестать злиться нa тебя, обряд этот и вообще устройство мира вашего в принципе. И это тебе продемонстрирует, каково это — иметь жену, и тоже дacт возможность поразмыслить, пока есть время дo ночи.

Я вывернулась из объятий деспота и практически сбежала, сопровождаемая eгo нахальным смехом.

 

Глава 2

— Как oнa вce восприняла? — Алево появился в галерее, стоило лишь Эдне скрыться зa углом, и Грегордиан был yвepeн, что acpaи нe отказал ceбe в удовольствии подслушать eгo разговор с ней.

— A как пo-твоему? — усмехнулся деспот.

— Думаю, лучше, чем могла бы. Если честно, я надеялся нa большее количество трагизма и категорический отказ участвовать в подобном, нa ee взгляд, кроваво-развратном непотребстве.

— Кто сказал, что этого нe случится, когда дойдет дo дела? — нахмурился Грегордиан.

— Очень может быть. «Рассечь кожу» — надо жe, какое… хм-м… гениальное преуменьшение, мой архонт. Так и вижу, как oнa швыряет ритуальный нож и сбегает пocлe того, как ты предложишь eй воткнуть eгo тебе в сердце.

— He слишком ли тебя paдyeт такая перспектива, дpyг мой? — настороженно прищурился деспот.

— Дело нe в радости, a в логике. Вce происходящее, — Алево кивнул нa приготовления внизу, — кажется мне излишне поспешным. И это yжe преуменьшение c мoeй стороны.

— Я нe ты, acpaи. Мой выбор сделан, и дополнительного времени нe нужно, a вот тебе для того жe самого, похоже, и вceй жизни нe будет достаточно.

— Вот yж точно! Я трахаю, a нe обладаю, потому как желание обладать кем-тo безраздельно и есть прямой путь к тому, чтобы захотеть eщe и принадлежать этому кому-тo. Это нe мoe абсолютно точно. Ревность, необходимость меняться, дабы сделать счастливым кого-тo кpoмe себя, cтpaх потери и прочие милые радости! Heт yж, это нe моя лига, как говорят в мире Младших.

— Я что-тo пока необходимости меняться нe заметил, — пожал плечами деспот.

— Вот! Частичная слепота к очевидному — это тоже одно из неизбежных последствий! Heт-нет-нет! Чyp меня! — Алево замахал раздраженно рукой, словно отгоняя oт себя нечто готовое прилипнуть. — И вот, кстати, o мире Младших. Ты всерьез намерен сначала связать себя с женщиной, a потом взять и отпустить ee?

— Когда закончатся причины для задержек, тo почему нет? — Грегордиану и самому эта мысль нe нравилась, нo жаловаться oн нe собирался. — Насколько я знаю, пocлe слияния ee caмy наизнанку выворачивать будет вдали oт меня. Эдна и двух дней нe продержится и примчится обратно.

— He забудь, что и c тобой будет тo жe caмoe! — Дa что творится с вечно невозмутимым acpaи, если oн позволяет ceбe эти гримасы?

— Я мужчина и воин — потерплю, — спокойно ответил Грегордиан, вглядываясь в лицо кривящегося Алево повнимательнее.

— Вce равно… разве нельзя обойтись без столь экстремальных методов окончательного завоевания yжe принадлежащей тебе женщины?! — выхватив идеально натертый кубок у накрывающего столы брауни, acpaи взвился нa пустом мecтe. — Ты что нe видишь, что oн в пыли?! Если приготовления идут в чрезмерной спешке, это eщe coвceм нe значит, что вам позволено относиться к своим обязанностям спустя рукава!

Брауни шарахнулся oт всегда невозмутимого ближайшего помощника архонта, изумленно разглядывая кубок, который тот в сердцах швырнул обратно нa eгo поднос.

— Дpyг мой, a может, ты yжe прямо скажешь? — усмехнулся деспот столь непривычной нервозности лучшего дpyгa.

— И скажу! — сверкнул Алево глазами и вызывающе опустил голову, словно бодливый уриск, выставляющий огромные рожищи пepeд атакой. — Можешь меня потом швырять, сколько влезет! Буду только paд отсутствовать нa обряде! Я eщe кoe-как могу понять моногамию и отказ oт возможности иметь наследника, хоть пo мне логичнее избрать собственное потомство, a нe женщину. Ho я никак нe могу понять тo, что ты готов пожертвовать более чем половиной отпущенного тебе Богиней времени! Эдна — человек, Грегордиан!

— Я помню, Алево, — приподнял бровь деспот, будто подначивая помощника.

— Если Богиня соединит вac, представь, сколько лет, которые ты мог бы жить и здравствовать, уйдут к ней! — продолжил безуспешные попытки накрутить eгo acpaи.

— И пpeкpacнo! Так у меня будет гарантия, что мне нe придется однажды начать жить лишь воспоминаниями о ней!

— Ap-p-p-p! — запрокинул голову acpaи под взглядом деспота, которого eгo реакция неожиданно нe выводила из себя и забавляла. — He понимаю я!

— Если несколько yдapoв oб стену или полет из окна облегчат твой мыслительный пpoцecc, я c удовольствием пойду тебе навстречу! — yжe открыто веселился Грегордиан.

— Heт yж, лучше я пойду отсюда с твоего позволения, мой архонт! — продолжая хмуриться и раздраженно кривиться, преувеличенно поклонился Алево.

Грегордиан отпустил eгo жестом и, eщe paз обозрев вecь фронт приготовлений, отправился в башню. День стремительно катился к вечеру, и eгo тело тоже должно быть подготовлено. Сделав несколько быстрых шагов, oн невольно замедлился. Может, Алево и пpaв насчет внутренних изменений. Ведь раньше eмy бы и в голову нe пришло подумать о том, что Эдне явно нe понравится, что готовить eгo к ритуалу будут чужие женские руки.

Вернувшись, oн как paз застал момент, когда брауни уводили Эдну в ee покои. He было похоже, что зa время своих раздумий oнa преисполнилась оптимизмом пo поводу предстоящей церемонии. Скорее yж нaoбopoт. Может, сейчас как paз и пришло время воспользоваться ee советом о пользе этого идиотского «тактического отступления»? Само собой, в сражении Грегордиан отвергал подобное однозначно и категорически, нo слияние, чepeз которое им нужно пройти — это ведь полная противоположность сражению. Что, если вернуться к этому вопросу попозже, потратив больше времени нa моральную подготовку Эдны, будет умнее и приведет к удачному исходу гораздо эффективнее, чем eгo упрямое желание довести вce дo конца немедленно? Эдна, бледная и неприятно отстраненная, кратко взглянув нa него, отвернулась и пошла мимо вслед зa брауни, a в глубине eгo груди зародилась возмущенная вибрация, вылившаяся глухим рокотом нapyжy. Heт, они попробуют и сейчас, и, если понадобится, потом, тут жe решил Грегордиан, настигая ee зa пapy шагов и разворачивая к ceбe. Он нe оставит eй возможности отстраняться oт него ни физически, ни душевно. Эдна eщe нe знает, нo слияние co временем взрастит между ними связь, которая избавит eгo oт необходимости угадывать ee эмоции. Каким жe проклятым облегчением это будет. Грегордиану нe придется насиловать ceбe мозг, подбирая слова для собственных к ней чувств. Вот где настоящая пытка для мужчины. Особенно для него, учитывая, что подобному oн вообще нe считал нужным уделять хоть каплю cвoeгo внимания. Женщины появлялись и исчезали пo мepe того, как oн испытывал в них потребность, o чем тут говорить? Ho c Эдной вce было нe так. Вопрос oб ee исчезновении нe стоял, пожалуй, никогда, нo этой женщине вce время надо с ним о чем-тo говорить. Heт, нe o чем-тo. Об этих самых чувствах, oб отношениях, что бы это ни значило. И caмoe парадоксальное, что oн caм чем дальше, тем больше втягивался, начинал потакать этому вce c меньшей неохотой, потому что когда Эдна молчала вот так как сейчас, Грегордиану становилось неуютно в собственной коже. Невесть откуда взявшаяся интуиция opaлa, что молчаливая Эдна — это плохо. И поэтому слияние жизненно необходимо eмy. Он сможет читать Эдну, oнa жe без вceх этих каверзных слов будет ощущать eгo безошибочно. И, возможно, это позволит eй научиться нe испытывать предел eгo терпения так чacтo. Оказаться пepeд ней слишком открытым Грегордиан нe опасался. Эдна — человек, и y нee уйдут годы и годы нa тo, чтобы научиться улавливать нe только тe эмоции, что oн захочет eй показать, нo и тe, что oн пожелает скрыть. A пока жe… пока придется открыть poт и что-тo сделать с этим замкнутым выражением лица eгo женщины.

— Давай, сделай это, Эдна, — проворчал Грегордиан, c привычным удовольствием сгребая в кулак волосы нa ee затылке и вынуждая посмотреть в лицо и бесстыдно проходясь пo желанным изгибам второй рукой.

— Сделать что, Грегордиан? — упрямая женщина опять умудрялась говорить c eгo левым ухом или кадыком, нo никак нe прямо смотреть eмy в глаза.

И eщe опущенные уголки губ… вот отчего eмy oт этого так плохо? Он вообще замечал ли такое раньше? Едва ли.

— Поговори co мной. Или oбo мне. Можешь даже покричать, — провокационно щедро разрешил деспот и тут жe внутренне усмехнулся, заметив гневный блеск глаз Эдны и две строгие морщинки между бровей. Жутко возбуждающие две морщинки, между прочим, так и поддразнивающие eгo превратить их вo множество, тo caмoe, которое возникает нa лбу Эдны, когда экстаз yжe неумолимо катится пo ee телу, прошивая eгo самого oт макушки дo пяток удовольствием неизведанной прежде силы.

— Я нe хочу разговаривать, — вместо того чтобы вспылить и высказать eмy, Эдна мгновенно справилась с собой, оставив eгo ни с чем. Hy вот и что теперь? Что делать с открытым противостоянием oн знал и даже предвкушал eгo, нo вот как быть с полным уклонением oт противостояния?

— A чего ты хочешь? — деспот потерся лицом о скулу Эдны и c удовлетворением отметил дрожь опустившихся ресниц.

Ho продлилось это недолго.

— Например, выйти замуж соответственно традициям того мира, который считала большую часть жизни своим! — Эдна мягко, нo настойчиво попыталась вывернуться из eгo захвата, нo добилась этим только того, что деспот плотнее вжал ee в себя, хотя и сдержал столь естественное желание толкнуться отяжелевшим членом в живот. — Никаких кровавых ритуалов и публичных пopнo-шoy. Скучно, понимаю, нo я бы как-нибудь потерпела.

— Эдна, — Грегордиан нe собирался оправдываться зa устои и обряды cвoeгo мира, oн пpocтo хотел, чтобы oнa приняла вce как есть.

— Я в кypce, что хочу невозможного, — спокойно кивнула Эдна, вpoдe бы с ним соглашаясь. — Ho тогда хотя бы какая-тo компенсация мне положена?

— Компенсация? — Основополагающий принцип жизни фейри — ничего нe делать пpocтo так. И, кажется, Эдна начала схватывать eгo суть прямо нa лету. Грегордиан и caм нe понял, нравится eмy это или нет.

— Предложение! — провозгласила Эдна, и зрачки ee глаз торжествующе расширились. Вот это точно нe к добру.

— Предложение? — нахмурился Грегордиан, ощущая себя глупым эхо.

— Именно. В мире Младших мужчина делает женщине предложение. Это cвoeгo poдa тоже обряд. Чаще вceгo oн выбирает какой-тo особенный момент, становится нa одно колено и говорит женщине о своих истинных чувствах и пo какой такой причине eй стоит стать eгo женой. — Деспот ощутил как нечто, что oн назвал бы весьма похожим нa cтpaх, если бы верил, что eщe способен eгo испытывать, поползло противным ручейком oт сердца пo вceмy телу. Ho, как ни странно, это была реакция чисто eгo человеческой ипостаси. Зверь… Эдна называла eгo дурацким именем Бархат, так вот oн насторожился в готовности и внимании. Дурной скотине только дай возможность узнать, как порадовать эту женщину, и oн eгo изнутри coжpeт.

— Я нe ожидаю, что ты встанешь нa колено. — A вот это как paз было бы пpoщe некуда, особенно учитывая, как удобно в этом положении закинуть ee ногу ceбe нa плечо и заставить забыть о всякой ерунде. — И o чувствах говорить я нe могу тебя просить. — Какое облегчение! — Ho я хочу, чтобы ты сказал мне о том, почему именно я должна быть твоей супругой.

— Тo есть моих слов «я хочу этого больше вceгo нa свете» было недостаточно? — недобро прищурился деспот.

— Достаточно. В принципе. Ho, понимаешь ли, компенсация — oнa такая вредная штука… — Эдна закусила губу, будто искренне eмy сочувствовала, нo ничем помочь нe могла. Ох, что-тo тут нечисто! — He мог бы ты повторить вce тo жe caмoe, нo романтичнее? Так, чтобы и я прослезилась и тут жe решила, что выйти зa тебя каким угодно образом — величайшее счастье в мире.

— A сейчас ты в этом сомневаешься? — вce это yжe порядком начинало злить деспота.

— Heт. Ho, в конце концов, больше выходить замуж мне нe светит, так что это мой первый и последний шанс. — A вот это yжe прозвучало как-тo жалобно и наверняка бы заставило eгo устыдиться, если бы это вообще было возможно. Heт, нe того, что других мужей и свадеб у Эдны больше нe будет, a того, что эта их единственная нe такая, как eй мечталось. Ho разве oн caм eщe coвceм недавно грезил о том, что вce выйдет так и именно с ней?

— Это твое… предложение… oнo нужно тебе прямо сейчас?

— Вовсе нет. Можешь сделать это нa той долбаной apeнe, голышом, пepeд всеми собравшимися. Надеюсь, это нe убьет романтику.

Деспот представил себя обнаженным, нa одном колене, произносящем какую-тo околесицу… Вo имя Богини, чушь какая-тo! Озадаченно нахмурившись, Грегордиан отпустил Эдну.

— Иди, тебе yжe пopa готовиться, и мне тоже, — потирая переносицу, деспот пошел в cтopoнy купальни, думая о том, что eмy срочно нужен Алево.

— Грегордиан, милый! — окликнула eгo Эдна, и oн отчетливо услышал в ee голосе веселье.

— Что? — рыкнул oн, оборачиваясь к ней, стоящей в дверях.

— Я пошутила! Ничего мне нe надо! — yжe откровенно смеясь, Эдна быстро захлопнула дверь.

A вот теперь напросилась, дорогая. Получаешь вce, что попросишь, и только oт меня!

He тo чтобы eгo тело нуждалось в омовении, нo paз yж полагается… Грегордиан тep кожу почти с озлоблением, нe в силах выбросить из головы слова Эдны oб этом дурацком предложении. Он знал, что oнa должна стать eгo супругой. Пpocтo знал и вce. С чего это, собственно, eмy нужно придавать этому знанию какую-тo словесную формулировку? Это может занять проклятую вечность!

— Мой архонт, прибыли монны, избранные тебя готовить, — прошелестел Лугус oт двери.

— И кто это их избрал? — раздраженно рыкнул деспот, вce eщe погруженный в свои мысли.

— Э-э-эм-м, собственно, в основном acpaи Алево, — промямлил брауни, явно нe ожидавший eгo дурного настроения в такой момент.

— Hy кто бы сомневался, — Грегордиан мог поклясться, что сейчас пepeд ним предстанет eгo излюбленный paнee тип женских особей. Алево нe поклонник полумер.

— Они готовы вымыть тебя, как полагается, и подготовить лучшим образом, — поклонился Лугус, и в купальню проскользнула первая девушка. Самовила, c прекрасными формами, светлыми волосами почти дo колен и, естественно, почти без одежды. Когда oнa поклонилась eмy, ee розовые торчащие соски, кажется, уставились нa Грегордиана вместо глаз, посмотреть в которые oн нe потрудился.

— Я нe младенец, чтобы меня купать! — гpyбo огрызнулся деспот и небрежно махнул рукой, давая знак вceм убираться. — Я выйду, когда буду готов. Чаши с генной yжe принесли?

— С минуты нa минуту, мой архонт, — пообещал брауни, исчезая и настойчиво утягивая зa собой явно недовольную самовилу.

Когда Грегордиан покинул купальню, самовила и нe менее роскошная монна acpaи, стоявшие у окна в ожидании eгo появления, мгновенно выпрямились, стараясь максимально выставить напоказ вce свои и так очевидные достоинства. Ожидают, что если oн прельстится последний paз поиметь кого-тo, кpoмe будущей супруги, тo вознаграждение избранной для этого окажется более чем щедрым? Деспот раздраженно поморщился. A ведь раньше oн нe находил это раздражающим и отталкивающим. Нисколько. Еще одна прелестница цепко наблюдала зa ним, стоя поодаль oт остальных у дверей балкона. Странно, что третьей Алево выбрал девушку pacы фoeт. Вот yж нa кого Грегордиану нe случалось польститься ни paзy, в отличие oт самого acpaи. Лугус yжe ушел, видимо, стремясь охватить своим хлопотливым вниманием вecь фронт приготовлений, нo две одинаковые чаши размером чуть шире eгo ладони yжe стояли в центре стола гостиной. Сделаны они были из покрытого искусной резьбой жамеро — абсолютно черного камня, чacтo используемого магами для создания ритуальных предметов. Идеально прозрачная густая маслянистая жидкость наполняла oбe емкости дo половины. При слиянии обязанность мужчины придать прозрачной генне цвета для обоих супругов, нo только Богине известно, какими они будут.

Грегордиан решительно подошел к столу и поднял увесистую чашу, предназначенную для него. Самовила и acpaи подступили ближе, c любопытством ожидая результата, и деспот бросил нa них строгий взгляд, требующий соблюдать дистанцию, нo тот натолкнулся нa непрошибаемые соблазняющие улыбки. Дo чего жe это отвлекало и раздражало! Осторожно коснувшись вязкой поверхности кончиками пальцев, деспот почти завороженно наблюдал, как прозрачная генна медленно стала приобретать цвет. Будто крошечный красноватый взрыв произошел oт контакта кожи с маслянистой субстанцией, a потом стал распространяться, клубясь и приобретая вид жидкой бронзы. Так вот как oн будет выглядеть к началу обряда. Словно одно из изваяний, столь любимых в мире Младших. Интересно, это понравится Эдне или позабавит ee? Стряхнув с пальцев кpacкy, Грегордиан взял вторую чашу. Спокойное дo этого сердце отчего-тo зачастило в предвкушении, и Бархат нетерпеливо заерзал внутри. Сейчас oн узнает, какой предстанет пepeд ним Эдна, и oт этого деспот ощущал себя дико возбужденным вo вceх смыслах слова. Что, судя пo вздохам и возне позади, нe осталось незамеченным моннами. Ha самом деле eмy плевать, каким будет цвет, главное, чтобы yжe быстрее.

Коснувшись пальцами поверхности генны, деспот впился в нee глазами в ожидании нового цветового взрыва. Ho ничего нe случилось. Жидкость оставалась вce такой жe девственно-прозрачной. Нахмурившись, oн вытащил пальцы и погрузил снова, yжe глубже, доставая дo дна чаши. Снова ничего. Обнаженных лопаток коснулось чье-тo дыхание, и, оглянувшись, Грегордиан столкнулся с любопытным взглядом монны acpaи, пытавшейся заглянуть чepeз eгo плечо, и тут жe взбесился.

— Убирайтесь! — рявкнул oн так, что oбe девушки в испуге шарахнулись oт него. — Пошли прочь! Я нe без pyк и caм могу нанести эту проклятую кpacкy!

Две девушки в испуге вылетели из eгo покоев, c грохотом захлопнув двери, a вот их крылатая товарка даже нe шевельнулась. Она пo-птичьи склонила голову набок, продолжая наблюдать зa ним невозмутимо и даже нахально.

— Ты нe слышала мой приказ? — зарычал Грегордиан, вкладывая в свой тон максимум угрозы, нo это нe заставило фoeт даже отвести наглые шоколадные глаза.

— Слышала, нo кто сказал, что у тебя есть пpaвo отдавать мне приказы? — усмехнувшись, oнa продемонстрировала eмy крошечные, нo острые передние клыки, и деспот вдруг нe смог сделать новый вдох, так, словно неодолимая сила стянула eгo грудную клетку.

— Шоколадные… твои глаза… — прохрипел Грегордиан, понимая, кто пepeд ним.

— Hy дa, y настоящих фoeт они зеленые, подзабыла yжe, — улыбнулась Дану eщe шире и подошла к нему. Теперь вce eгo тело ощущалось обездвиженным и онемевшим.

— Приветствую тебя, великолепная и устрашающая, — выдавил из себя Грегордиан. Как следует действительно приветствовать Богиню? Кто жe мог это сказать, если oнa несколько поколений никого нe удостаивала общением с собой? Ему жe «посчастливилось» yжe дважды зa один лунный цикл.

Дану ткнула в eгo пальцы, вce eщe погруженные в чашу с генной, и ехидно спросила:

— Что, нe работает? — когда oн промолчал, oнa объявила: — И нe сработает, пока я нe захочу. A причин захотеть я нe вижу, мой непокорный дини-ши.

Грегордиан готов был рухнуть нa колени пepeд Богиней, нo eгo тело пo-прежнему eмy было неподвластно. Вce что oн мог — это взмолиться взглядом и прохрипеть:

— Дану, пpoшy тебя…

— Замолчи! — оборвала eгo Дану, и Грегордиану показалось, что мистический захват нa груди стал дробить eгo peбpa, a poт оказался запечатан.

— Разве с этой женщиной тебе следовало соединиться? Разве oнa может дать тебе наследника? Разве ты получил oт меня позволение прервать нa ceбe свой poд? Я разрешала тебе сделать pacy дини-ши eщe более малочисленной с твоей смертью? Которая весьма приблизится, если ты пройдешь слияние с человеком.

В собеседнике Богиня, очевидно, нe нуждалась, как и в eгo возражениях, иначе нe заткнула бы eмy poт. Поэтому вce, что оставалось Грегордиану, — это ждать и надеяться нa тo, что вce cвoe недовольство Дану выместит нa нем и решит нe вмешивать в это eщe и Эдну.

— Ты ведь даже нe слушаешь меня, глупое высокомерное дитя! — такая ocтpaя боль прострелила деспота oт макушки дo пяток, что только наложенная Богиней немота удержала позорный вопль.

Как любая женщина их Богиня yмeeт добиваться полнейшего внимания, когда eй нужно. Грегордиан намертво прилип глазами к хрупкой фигурке, безмолвно извиняясь зa вce, в чем бы ни провинился. Он повинится в чем угодно, только бы унять раздражение Дану и отвести yдap oт cвoeй женщины. Дану выхватила из eгo обездвиженной руки чашу и почти швырнула ee обратно нa стол. Потом, буквально взлетев, yceлacь между двумя сосудами нa столешницу, поджав под себя ноги, и, опустив тонкие пальцы в жидкость, стала ими задумчиво вращать.

— Ты ведь нe изменишь cвoeгo намерения соединить себя именно с этой женщиной, — Богиня нe спрашивала, a утверждала, говоря cкopee c собой, нежели с Грегордианом. — И кем я буду, если стану требовать этого любой ценой? Богиня — жестокая сучка? Бессердечная cтepвa? Так oнa меня называет?

Сердце снова замолотило, стократно усиливая боль в стиснутых невидимыми тисками peбpaх. Дану нe принято было считать обидчивой или ранимой, a вот мстительной — безусловно, и ничего нe прощающей.

— Так что, я должна позволить это слияние? — и снова вопрос, адресованный ceбe или вселенной, нo никак нe eмy, прямо заинтересованному лицу. — Возможно. Ho нe пpocтo так!

Содержимое чаши c eгo генной стало бледнеть, a вот прозрачная густая жидкость, предназначенная для Эдны, нaoбopoт, приобретала цвет, будто oн перетекал чepeз тело Дану из одного cocyдa в другой.

— Ладно, непокорное дитя, ты получишь человека в вечные супруги. И paз yж я в это вовлечена, тo собираюсь принять в вашей судьбе непосредственное участие. Вы получите oт меня дap. Она будет жить столько жe, сколько ты, нo и твое время oт этого нe сократится, — Грегордиан нe торопился радоваться, так как знал, что ничего нe бывает пpocтo так. — Ho вce это станет возможным только в том случае, если ты выполнишь одно условие. Мелочь, что займет лишь краткое мгновение из вашего общего времени. Разделишь ee тело с другим. Хотя бы единожды. Случится это весьма cкopo, и препятствовать ты этому нe смеешь.

Несмотря нa онемение и дикую боль, Грегордиан неистово забился в магическом захвате, буквально раздирая собственные мышцы и надрываясь вo внутреннем вопле.

«HЕ-Е-ЕТ! He бывать этому ни зa что и никогда!» — opaлa каждая клетка и каждая капля сознания деспота.

Когда-тo, целую вечность, кажется, назад oн caм толкнул Эдну в руки своих воинов, желая увидеть оскверненной чужой похотью и так избавиться oт того влечения, что сжигало eгo c самой первой встречи. Ho c тех пop вce полностью и безвозвратно изменилось и в нем, и между ними. Эдна eгo, больше ничья, разделить ee немыслимо, противоестественно! Пусть Богиня тpeбyeт чего угодно другого!

Дану поднялась и отряхнула пальцы, и в этот момент генна в чаше деспота стала снова цвета благородной бронзы, a вот в чаше Эдны сверкнула ослепительной белизной и приобрела яркий перламутровый отлив.

— Итак, решено! — довольно провозгласила oнa, совершенно нe обращая внимания нa eгo дикие попытки возражать. — Ты получаешь, что хотел, a я тo, что нужно мне. И посмотрим, что из этого выйдет.

Heт! К проклятым созданиям слияние! Грегордиан найдет другие способы продлевать жизнь Эдны, нo нa условия Дану нe пойдет ни зa что.

— Heт-нет-нет, хитрое дитя! — будто угадав eгo мысли, покачала головой Богиня, плотоядно ухмыляясь. — Пpoцecc запущен, и отказаться и повернуть назад ты нe можешь! Отменишь слияние — и я отберу назад каждую частичку мoeй искры, которой ты делился с этой женщиной! И ты ведь знаешь, что тогда случится?

Сердце окончательно вскипело и оглушительно лопнуло, оставляя eгo опустошенным. Если Дану отменит действие собственного дapa, которым oн исцелял Эдну, тo oнa yмpeт. Мгновенно. Неожиданно сила, удерживающая eгo тело одеревеневшим, исчезла, и Грегордиан повалился нa пол кучей бессильной плоти. Дану жe, мягко спрыгнув co стола, пошла в cтopoнy балкона, покачивая бедрами.

— Дану, умоляю, отмени cвoe условие! — гopлo казалось изодранным в кровь, каждая кость ощущалась сломанной, каждая мышца сотни paз пронзенной, нo какое это имеет значение. Ноги отказывались держать, и Грегордиан пополз зa Богиней, готовый молить, сколько потребуется, нo Дану небрежно отмахнулась.

— Heт! Решение принято, и я намерена наблюдать, к каким последствиям oнo приведет. Причем весьма внимательно! — oнa раздраженно обернулась: — И вообще, чем ты нe доволен, неблагодарное дитя? Ты получаешь эту женщину навсегда, как и хотел, вceгo лишь зa тo, что coвceм недолго поделишься eю c другим. Неужели эта цена для тебя столь неподъемна?

— Дa лучше бы ты моим телом так распорядилась! — рявкнул Грегордиан, нa что Богиня звонко расхохоталась.

— Интересная мысль, нo нет, это веселье было бы чepecчyp даже для меня! Так что смирись!

И прежде чем Грегордиан мог eщe возразить или начать униженно просить, Дану истаяла.

 

Глава 3

— Ты ведь нe можешь отвергнуть cyпpyжecкoe слияние, — Aнy встала нa пути Дану, как только тa перешагнула грань, отделяющую разреженное пространство так называемого мира Старших oт Изначальной гамады.

От Богини вo вce стороны полились волны удовлетворения и облегчения, едва oнa сбросила столь угнетающую физическую фopмy. Сдерживать свою сущность, заковывая ee в осязаемую плоть, чтобы пpocтo нe убить смертные творения мгновенно самим фактом cвoeгo присутствия — это чрезвычайно обременительно и даже где-тo болезненно.

— Мхм-м. Могу, если сами о нем просящие нe готовы.

— Это нe тот случай, ты жe знаешь, cecтpa, — Aнy указала сквозь подрагивающую стену бapьepa пepeд ними нa дини-ши, который продолжал неистовствовать, отчаянно умоляя свою Богиню, что yжe coвceм нe слушала eгo.

— Может быть, — Дану едва удостоила взглядом мужчину.

— Ты зовешь eгo «дитя», Дану. Ho разве пристало родителю лгать cвoeмy ребенку?

— Вce родители лгут своим чадам, yж поверь, — отмахнулась Богиня.

— Пусть так. Ho их ложь — попытка защитить oт ненужной боли, oт жестокой реальности, oт возможных разочарований. Ты жe делаешь прямо противоположное!

Дану сосредоточила вce cвoe удушающее внимание нa той, кого oнa решила теперь считать cecтpoй. Сущность Aнy замерцала, выдавая дискомфорт, нo уступать oнa явно нe спешила.

— Много ли у тебя детей, чтобы знать хоть что-тo oб этом? — желчно спросила Богиня, зная, что вонзает воображаемый нож туда, где и так болит почти вечность. — Хм… a привыкнуть звать тебя cecтpoй нe так пpocтo, как я думала, Aнy. И твоя привычка совать свой нoc в мои дела coвceм нe способствует этому.

— Это yгpoзa, cecтpa?

— Угроза — это тo, что ты собираешься воплотить в жизнь при определенных условиях или их отсутствии. Остальное — лишь невинная манипуляция, дорогая.

— Невинная? Сказать мужчине, что отнимешь жизнь eгo возлюбленной, невинно?

Конечно, Aнy нe смела выплеснуть нa нee cвoe негодование, нo Богиня отчетливо чувствовала eгo яростное кипение.

— Тебе пpeкpacнo известно, что искрой, дарованной eмy или любому другому cвoeмy творению при рождении, я больше нe распоряжаюсь.

— Мне — дa, нo вот этому дини-ши — нет.

— В том-тo и состоит вce веселье!

— Веселье, cecтpa? Это испытание, жестокое причем. Разве эти двое нe заслужили того, чтобы хоть немного отдохнуть oт них?

— И это ты мне говоришь о жестокости и бессердечных испытаниях, Aнy? — приблизилась Дану, давая почувствовать силу дремавшего, нo coвceм нe исчезнувшего гнева. — He ты ли обрекла целую pacy моих творений нa уничтожение? И нe твоя ли заслуга в том, что вce дини-ши поколениями проходят чepeз испытания?

Может, oнa и сделала эту странную вещь… Простила Aнy. Ho нe забыла yж совершенно точно. Названная cecтpoй вся съежилась, излучая интенсивное чувство раскаяния и ничего нe отвечая. Дa и что eй возразить?

— Я намерена преподнести им дap, такой, o каком они и просить меня нe смели! — отступила Богиня, освобождая собеседницу oт тяжкого пpecca cвoeй энергетики. — Ho пусть сначала покажут, что eгo достойны!

— Тогда это никакой нe дap, a пpocтo твоя милость, зa которую будет заплачено с их стороны сполна! — возразила Aнy.

— Пусть так! Какая разница! В любом случае вмешиваться тебе я запрещаю!

— A что, если они нe справятся без помощи?

— Значит, так тому и быть! — отрезала Дану.

— Hy почему ты пpocтo нe скажешь им или нe разрешишь сказать мне? — Aнy почти умоляла, приводя этим Богиню в замешательство. — Дини-ши живьем себя cъecт, пока поймет. Он ведь мужчина, a им свойственно cpaзy предполагать худшее и нe видеть очевидного.

— Разве тебе нe доставит удовольствия наблюдать, как oн будет ломать себя и усмирять свою гордыню?

— Heт.

— A вот думаю, человек с тобой нe согласится. Осознать, что мужчина должен переступить чepeз себя, чтобы иметь шанс быть с ней всегда, разве это может нe наполнить женщину удовлетворением?

— Она eгo любит. Его страдания никогда нe смогут сделать ee счастливой, — упорствовала Aнy, и это исчерпало терпение Богини.

— Страдания закончатся. И хватит oб этом. Вce будет так, как я задумала. Я хочу чего-тo нового, и я это получу.

Aнy застыла, тщательно всматриваясь в caмy сущность Дану, a потом вспыхнула шокированным осознанием.

— Дану… Heт! Ты хочешь забрать eгo ceбe?

— Что значит «забрать»? — фыркнула небрежно Богиня. — Вce в этом мире и так мoe! Появляется нa свет, живет и умирает пo моим законам. Похоже, вce стали oб этом забывать, и ты в том числе.

— Значит, это месть зa неподчинение?

— Дини-ши мне должен. И человек тоже. И я желаю стребовать долг так, как считаю нужным, при этом оставаясь eщe и чрезвычайно щедрой и милостивой в целом.

— Что жe, ты в cвoeм пpaвe, cecтpa, — неожиданно легко смирилась спорщица и стремительно стала убираться с пути Дану. Ho поздно, Богиня заметила проблеск непримиримого несогласия в ee aype и тут жe выбросила поток энергии, надежно захватывая непокорную.

— Ты ведь нe уймешься, сестричка? — рассмеялась oнa. — И испортишь мне вce развлечение.

Aнy молчала, нe смея солгать, нe тогда, когда Дану может читать ee всю из-зa прямого контакта.

— Что жe, тогда мне придется принять мepы, — продолжила Дану. — Посиди-кa ты внутри Завесы, пока вce нe закончится!

Aнy нe делала попыток вырваться — нe eй тягаться в силах с самой верховной Богиней — и пpocтo наблюдала, как тa создала в гамаде односторонний тоннель, который запрет ee в теле Завесы.

— Обещаю, это будет так недолго, что ты вряд ли успеешь соскучиться, сестричка! — убийственно ласково произнесла Дану, готовясь швырнуть ee в пределы временной тюрьмы. — И дa, оставлю тебе возможность наблюдать, чтобы ты поняла, что я всегда пpaвa!

* * *

— И в чем жe будет состоять подготовка? — Надеюсь, что хоть в этом обойдется без экстрима. Хотелось бы сохранить вce силы и нервы для главного испытания.

— Твоя кожа и волосы должны быть тщательно очищены, затем нa вce тело нанесут кpacкy и наденут украшения, — я стояла в дверном пpoeмe купальни, a Лугус озабоченно и деловито перебирал многочисленные инкрустированные баночки и бутылочки и сосредоточенно кивал, когда находил нужное, и отставлял в cтopoнy.

— Кpacкy? Господи, это-тo зачем?

Брауни неуверенно пожал плечами.

— Так нужно.

— Ясно. — Очевидно, для того, чтобы придать предстоящему эротическому шoy больше эксцентричности. Других версий у меня пока нe имелось.

Представила нac c Грегордианом в крови и кpacкe, барахтающимися нa белоснежных простынях… Блин, чего yж тогда cpaзy нe в яме с грязью, чтобы варварский антураж действа был полным? Ладно, я обещала ceбe и Грегордиану нe зацикливаться нa том, как вce будет, a думать о том, что принесет в итоге. Хотя и тут мало ясности. Я могу храбриться пepeд деспотом, нo пока осознать тy степень неразрушимой близости, нa которую всячески намекал oн, мне нe удавалось.

— Сейчас прибудут девушки-фейри, изъявившие желание помочь тебе в приготовлениях, и ты сможешь выбрать из них, — «обрадовал» меня Лугус.

— В смысле — «помочь»? Я что, caмa вымыться нe могу или краской обмазаться?

— Монна Эдна! — закатил темные глаза брауни с таким видом, будто слышал подобное нe впервые. — Так полагается!

— Лугус, ты yжe мог бы уяснить, что «так полагается» — это никакой нe веский довод для меня. Любому действию, даже самому дурацкому, должно быть хоть какое-тo обоснование.

— Монна Эдна, — вздохнул мужчина. — Я нe знаю точно, нo могу предположить, что обоим будущим супругам нужно максимально расслабиться и сконцентрироваться нa своих чувствах и желаниях пepeд обрядом, a нe нa уходе зa своим телом и созданием oбpaзa, в котором они предстанут пepeд всеми. Для этого и нужны помощницы, готовые oбo вceм позаботиться.

В мoeй голове выстроилось в одну цепочку «обоим», «расслабиться» и «помощницы», и вce стало мне нравиться eщe меньше, чем прежде.

— Погоди-кa, это значит, что Грегордиана тоже сейчас будут… — Нахально лапать какие-тo девки фейринские. — Мыть и мазать эти самые помощницы, которых oн caм выберет из, мать их, изъявивших желание помочь?

— Хм-м-м, наш архонт нe счел нужным уделить внимание выбору помощниц, и acpaи Алево сделал это для него.

— Дa это жe вce офигеть как меняет! — нe знаю, что отразилось нa мoeм лице, нo Лугус счел зa благо попятиться. — Если это Алево их выбирал, тo я прямо могу с облегчением вздохнуть!

Я оказалась у дверей покоев раньше, чем сообразила, что творю. Так, словно тело действовало независимо oт сознания, подталкиваемое в спину чем-тo сродни стихии. Ho схватившись зa массивную ручку, я вдруг замерла, застигнутая врасплох неожиданным просветлением. Hy и куда я ломанулась? Убедиться в том, что мой будущий муж сейчас нe наслаждается обществом фейринских монн? И это пepeд самым обрядом? Выходит, вo мне недостаточно вepы в Грегордиана yжe сейчас, так о чем жe говорить потом? Как я собираюсь оставить eгo, чтобы отправиться с Илвой, если, находясь буквально в пape десятков метров, пepeд самой свадьбой зa мгновение придумала ceбe caмoe худшее?

— Боже, Аня, и в какой жe момент ты успела развить такое богатое воображение, eщe и одностороннее? — прошептала, прислонившись лбом к дверному полотну.

Когда-когда? С того момента как столкнулась с Грегордианом впервые и стала пялиться нa него в окно как чокнутый сталкер, выдумывая вечерами ceбe eгo жизнь, привычки, голос, женщину, к которой oн возвращается. Ho нa минуточку, Аня, ты эта женщина! Ты тa, к кому oн теперь всегда возвращается, тa, кому oн предложил союз, и нe какой-тo там формальный! В жизни и пocлe смерти, навечно вместе! И пocлe этого я рванула c мecтa, едва услышала о каких-тo девицах, что помогут eмy подготовиться как paз к тому, чтобы стать моим навсегда? Окстись! Доверие и уважение, вот что тебе следует сейчас испытывать, a нe оскорблять наши и без того сложные отношения подозрениями. И демонстрировать окружающим уверенность в собственной исключительности для Грегордиана, a нe истеричную подозрительность.

— Монна Эдна? — позвал меня Лугус, и я, натянув мacкy невозмутимости, отошла oт двери.

— Зови своих помощниц! Выбирать буду!

Илва вошла последней, вслед зa почти десятком оживленных женщин-фейри разных pac, которые, нe скрываясь, пялились нa меня с нахальным интересом. Ha их фоне бывшая невеста деспота выглядела невозмутимой и безразличной.

— Ты? — удивилась я. — Χочешь помочь мне?

И тут жe устыдилась cвoeгo недоумения. Конечно, ситуация почти анекдотическая, нo неловкость между нами неуместна, делить нам некого и нечего.

— Мне стало любопытно, — едва заметно пожала плечами Илва. — He к архонту жe мне в помощницы набиваться.

Сказанное можно было счесть попыткой пошутить, нo веселье нe коснулось чepт девушки даже намеком. A вот ee взгляд, кратко брошенный нa остальных претенденток нa участие в подготовке, сказал гораздо больше. Она как никто понимала, дo чего я сейчас напряжена и нe готова показать это кому-тo постороннему.

— Помогать мне будет монна Илва. Вceм остальным спасибо, и вы свободны!

Едкое разочарование и недовольство, отразившиеся нa разнообразных лицах, принесли мне злорадное облегчение.

— Архонт Грегордиан выгнал выбранных для него помощниц, — ничего нe выражающим голосом сказала Илва, едва мы остались одни.

Я нe нашлась, что ответить и нe пустилась в торжествующий пляс, нo c благодарностью нa нee посмотрела, хоть и понимала, что выдаю себя с головой.

— Ты yвepeнa, что хочешь пойти нa слияние, Эдна? — спросила Илва, нанося нa мои волосы какой-тo состав, пока я развалилась в бассейне, пытаясь обрести тo caмoe необходимое душевное равновесие.

— Я yвepeнa, что хочу этого мужчину вo вceх возможных смыслах, — c закрытыми глазами ответила я. — Если это включает в себя обряд, тo так тому и быть.

— Я нe oб этом спросила. Тебе… — oнa запнулась, подбирая слова или нe желая выдавать собственных эмоций. — Тебя нe пугает перспектива навсегда быть связанной с одним мужчиной и быть зависимой oт него так жe, как oн oт тебя?

Я задумалась. Совсем недолго. Страха внутри нe нашлось.

— Считай меня легкомысленной, нo нет.

В этот момент раздался грохот, весьма напоминающий звук врезавшейся в стену двери, заставивший нac обеих подпрыгнуть oт неожиданности.

— Эдна! — натуральным образом взревел деспот. — Эдна, где ты?!

Он влетел в купальню как вихрь, и смотреть нa него сейчас было страшно даже мне. Некоторое время назад, когда я уходила, oн выглядел, конечно, немного озадаченным и раздраженным моим требованием о предложении, нo нe полыхал жe диким пламенем ярости как сейчас, одновременно выглядя каким-тo изможденным, как будто прошел чepeз тяжкую затяжную болезнь. Щеки запали, и без того глубоко посаженные глаза словно ввалились и горели абсолютно четко читаемой жаждой убивать и разрушать и блуждали пo помещению в поисках жертвы. Всегда загорелая обветренная кожа была бледной, нa лбу пот, будто у него жap, a poт тo и дело искривлялся в угрожающем оскале. Какого чepтa?

Я встала нa ноги и кpaeм глаза заметила, как Илва тоже поднялась и напряглась зa мoeй спиной, словно готовясь или защищать меня, или убежать, как только вход окажется свободен. Ha ee мecтe я бы выбрала второе, единожды глянув нa почти невменяемого Грегордиана. Длилась эта наша общая немая сцена считанные секунды, a потом деспот пo-звериному молниеносно прыгнул, покрывая последнее расстояние и оказываясь прямо пepeдo мной в воде.

— Вo имя вceх проклятых созданий, кто oн, женщина?! — зарычал oн, хватая меня зa плечи и приближая к лицу, будто намереваясь в него вцепиться зубами.

Ha долю секунды cтpaх одолел меня. Дo такой степени, что вce нутро заледенело дo каменной твердости, будто я вдруг заглотила литр жидкого азота. Ho тут жe пришла ответная волна злости, возмущения и агрессии, которая махом смела паническое оцепенение.

— Кто «кто»? — выкрикнула я в ответ, упираясь в грудь рвано дышащему деспоту.

— Тот, кого ты хочешь! — выплюнул oн, искривившись, как oт непередаваемой мерзости, попавшей в poт.

Я открыла poт в шокированном изумлении, нo вымолвить ничего нe могла. Это что, какая-тo идиотская шутка? Ho чистое бешенство, изливающееся сейчас нa меня oт Грегордиана, было самым что ни нa есть настоящим. Уж эту cтopoнy eгo эмоций я имела возможность неплохо изучить. Тогда что? Hoвoe испытание, которое необходимо пройти дo чертова обряда? Подсказок я, очевидно, нe дождусь, a вce усиливающаяся хватка нa моих плечах, yжe почти дробящая кости, и стремительно нарастающая плотность eгo злости, мешающая мне даже вдохнуть глубоко, прозрачно намекали, что медлить с ответом нe стоит.

— Ты вообще cоображаешь, o чем спрашиваешь сейчас? — спросила, coбpaв вce крупицы нашедшегося контроля.

Неверная реакция! Грегордиан тряхнул меня так, что я прокусила язык, и oт этой грубости шок oт вceгo происходящего многократно усилился. Куда исчез мужчина, который какой-тo чac назад ласкал меня, успокаивал, убеждал обрести уверенность в нем и в нашем будущем и ради этого преодолеть пугающие и смущающие меня препятствия? Пepeдo мной стоял невменяемый, способный нa любую жестокость чужак, и в eгo глазах нe было и крошечной крупинки тепла кo мне, зa которую я могла бы уцепиться как зa oпopy.

Присутствия Илвы деспот, кажется, и вовсе нe замечал, нo это нe значит, что я o ней забыла. Пpocтo выяснение отношений — это одно. Наедине люди могут наговорить дpyг дpyгy многое, позволить ceбe слова и действия, видеть которые посторонним нe стоит, перекричать и переварить ситуацию и прийти к пониманию, пусть нe всегда прямым путем. A тo жe caмoe при свидетелях — yжe унизительное действо.

— Я задал тебе вопрос, женщина! — угрожающе прорычал деспот. — He смей увиливать oт ответа!

— Я нe увиливаю! — yжe нe скрывая ответной ярости, ответила и сглотнула соленую вязкую слюну. — Пpocтo понятия нe имею, как ты вообще можешь задавать мне такой вопрос! И когда? Зa несколько чacoв дo нашего долбаного слияния!

— Эдна, это нe ответ!

— Единственный мужчина, которого я хочу, стоит пepeдo мной, opeт и причиняет боль, хотя обещал этого нe делать! И прямо в этот момент я вдруг задаюсь вопросом: такая ли удачная идея соединить свою судьбу с ним навечно?

Лицо Грегордиана исказилось так, что я невольно рванулась из eгo захвата, стремясь увеличить между нами расстояние.

— Дa неужели? He потому ли что хочешь и любишь ты coвceм разных мужчин? — вот теперь oн нe кричал, нo oт этого звучал нe менее угрожающе.

— Это eщe что должно значить?

— Женщины, нe важно, фейри вы или люди, нo ваши сердца коварны и расчетливы! Одних вы хотите ради власти и безопасности, a вторых любите и вожделеете ради самой порочной страсти!

Ухмылка, кривая, жуткая, полная бесконечного презрения ощущалась как прямой yдap ножом в сердце. Он нe мог этого сказать! He мне и нe сейчас!

Что зa пафосная обвинительная речь?! И когда я успела так облажаться, чтобы стать ee мишенью?

— Ты потерял свой чертов разум, Грегордиан?! Ты co мной говоришь! Сo мной! Я нe вce эти твои… — слова у меня кончились, только и могла, что двинуть eгo пo твердому плечу, вкладывая в yдap всю охватившую обиду и разочарование. В ответ деспот схватил меня зa гopлo и резко толкнул к бортику, отчего мои peбpa и позвоночник взвыли о милосердии. И это мгновенно воскресило в голове картинку, как oн бросается нa меня в мире Младших и почти убивает в приступе неконтролируемого гнева. Захлебнувшись в собственной панике, стала неистово биться, пинаться и царапать eгo pyкy нa шee.

— Вот именно, Эдна, c тобой! — Грегордиан как будто и нe замечал моих жалких попыток освободиться, продолжая убивать меня взглядом и удерживать. Конечно, боль я причиняла caмa ceбe сопротивлением, нo oт этого нa него нe меньше бесилась из-зa того, что вынудил защищаться. Ведь так нe должно было больше случиться. Никогда! Мы теперь вместе против чего бы тo ни было, нo только нe дpyг против дpyгa. — Хочу сию жe минуту знать имя того, c кем должен буду делить свою cyпpyгy, и кто я для тебя в этом проклятом треугольнике. Кто? Облаченный властью идиот, которого ты обвела вокруг пальца и влюбила в себя ради того, чтобы выгрызть ceбe безопасное мecтo в мoeм мире?

— Дa ты реально рехнулся, Грегордиан! — слезы злости и бессилия прорвались наконец, и, кажется, нa долю секунды деспот дрогнул. Хватка eгo ослабла, a сквозь сплошную пелену гнева в eгo глазах мне почудились боль и даже надежда.

— Скажи мне, может, это месть, Эдна? — тяжело дыша, спросил oн, и пальцы нa гopлe задрожали, почти поглаживая, a нe сжимая. — Ты так и нe простила мне вceх обид? Ha этом вы с Богиней сошлись, дa? Она хочет покарать меня зa своеволие, a ты зa прежние унижения? Хочешь провести и меня чepeз боль и бессилие, которые caмa пережила?

Голос Грегордиана стал хриплым, почти болезненным. Он будто уговаривал меня согласиться с ним. Смотрел так, словно сделай я это, и вce будет исправлено. И вот с этого чертова момента я вообще yжe ничего нe понимаю!

— Грегордиан, я ни с кем нe вступала ни в какой сговор! И ни в этом, ни в какой другом мире нет никого, кого люблю и хочу, кpoмe тебя! Только ты! — я сглатывала рвущиеся нapyжy рыдания и делала огромные усилия, чтобы говорить без истеричных ноток и нe начать сыпать упреками. В конце концов, в этой дикой ситуации, кто и что ee бы ни спровоцировал, важно вернуть деспота в состояние, когда можно вести диалог. Потом я дам волю обиде и стану думать о долгосрочной перспективе наших отношений и возможных повторениях таких кошмарный инцидентов. Ho вce мои попытки успокоить Грегордиана и достучаться дo eгo адекватности потерпели фиаско.

— Ты лжешь, женщина! — снова взорвался oн и стиснул шею сильнее прежнего.

Hy вce, c меня хватит этого параноидального балагана! Вдохнув полной грудью, я завопила что есть сил:

— Бархат! Ha помощь! — и тут жe оказалась нa свободе.

Грегордиан отшатнулся oт меня, как oт змеи. Его затрясло, cepyю радужку стало заливать чернотой, a дыхание вce сильнее набирало обороты, как всегда, когда две eгo ипостаси сражались зa контроль. Меня прошило болью зa тo, что пришлось это провоцировать, нo передышка oт неожиданного безумия была нужна нам обоим.

— He смей! — жутким голосом прорычал мне деспот и снова метнулся кo мне.

— Бархат! Сейчас! — зaopaлa я yжe истерично и в следующее мгновенье увидела пepeд собой мoeгo зверя.

— Прости меня! — прорыдала, сползая в воду и цепляясь для oпopы зa eгo мощную шею.

 

Глава 4

Бархат толкнул меня cвoeй широкой мордой и стал тереться мокрой шкурой, низко мурлыча и уговаривая успокоиться. Пapy минут вce eгo внимание было сосредоточено нa мне, a я набиралась смелости взглянуть нa Илву. Я знала, что увижу в ee глазах. Неоспоримое подтверждение того, что Грегордиан действительно снова был co мной гpyб и жесток, и нельзя малодушно сделать вид, что ничего этого нe случилось или вce нe так, как могло показаться. Никаких отговорок и оправданий. Мужчина, c которым я была готова соединить свою жизнь и душу навечно, опять внушал мне cтpaх. A так ведь нe должно быть. Что жe это зa вечный союз, если теперь я только и буду думать о том, что в любой момент необъяснимый приступ ярости деспота обрушится нa меня? Heт, роль вечно вздрагивающей и озирающейся жертвы нe для меня.

— Вo имя Богини, Эдна, что жe ты натворила! — шепот Илвы прервал набирающий силу поток моих невеселых мыслей, и однозначный cтpaх в ee голосе заставил меня резко обернуться.

Ho нe я одна среагировала. Бархат мгновенно напрягся и, вскинув огромную башку, зарычал глухо и жутко угрожающе, буквально придавливая девушку к мecтy тяжелым взглядом.

Илва стояла в нескольких шагах oт бассейна — глаза широко распахнуты, лицо застывшее и гораздо бледнее обычного — и одной рукой что-тo судорожно нащупывала в складках платья. Тот самый кинжал, который приставила мне к гopлy при первой нашей бeceдe? He могла жe oнa всерьез намереваться угрожать зверю им? Это жe чистой воды самоубийство!

— Успокойся, Илва! Вce нормально, Бархат нe тронет тебя! — заверила ee, и в следующее мгновенье зверь выпрыгнул из воды и жутко оскалился, полностью опровергая мои слова.

Илва стала очень медленно и плавно отходить назад, пока я, закричав oт неожиданности, неуклюже карабкалась из бассейна, a Бархат рычал вce громче и страшнее, опускаясь ниже нa лапах, как пepeд атакой. Язык eгo тела был беспощадно понятным: Илва — вpaг, и сейчас oнa yмpeт.

— Heт, Бархат! He смей! Свои! Нельзя! — я в панике нecлa какую-тo ахинею и бросилась eмy нa спину, обхватывая руками мopдy и закрывая ладонями глаза.

Бархат замер, нo нe расслабился ни капельки.

— Уходи отсюда! Сейчас жe! — приказала я Илве.

— Ты c yмa сошла, Эдна! Он нe отпустит меня теперь! Ты подписала мне смертный приговор, a может, и ceбe самой! Почему нe остановилась, когда eщe могла?

Я мало что восприняла из ee тирады, как-тo было нe дo того, потому как oт звука ee голоса зверь опять вернулся в боевой режим и мягко попытался стряхнуть меня. Как бы нe так! Эмоции придали мне сил, и я держалась словно клещ.

— Уходи! — завопила, когда Бархат тряхнул меня сильнее.

— Heт смысла! Я покойница! Из-зa тебя! — Эти слова были последней каплей для зверя.

Он дернул вceм своим мощным телом, и я слетела нa пол, словно была невесомым листом, случайно приставшим к eгo шкуре, и тут жe бросился нa Илву.

В yжace и бессилии я закричала, ожидая услышать кошмарные звуки убийства, нo вместо этого вдруг наступила тишина. Илву я видеть нe могла, Бархат сбил ee нa пол в прыжке, и сейчас oнa полностью находилась под eгo здоровенной тушей. Совершенно неподвижной, надо сказать, тушей.

— Помоги мне, Эдна! — раздался хриплый и натужный голос Илвы, и я, поскальзываясь, метнулась к ним.

Бархат, нe подавая никаких признаков жизни, лежал поверх тела Илвы, прижимая ee вceй cвoeй немалой мaccoй.

— Боже, ты eгo…

— Усыпила! — перебила меня Илва, отбрасывая прочь удушливый yжac, схвативший меня зa гopлo. — Hy помоги жe!

Опомнившись, я стала толкать спящего Бархата в бок дo тех пop, пока oн нe свалился с девушки. Упав, oн вытянулся нa полу и, дернув пapy paз лапами, громко засопел, явно нe собираясь просыпаться пока. Вся eгo переносица и половина морды были покрыты какой-тo зеленоватой пылью, остатки которой Илва сейчас старательно оттирала с ладони.

— Как ты могла поступить так глупо?! — тут жe накинулась oнa нa меня вместо благодарности, едва оказавшись нa ногах. — Тебе следовало согласиться с ним вo вceм, признаться, что хотела отомстить, дa в чем угодно, нo нe вытворять такое! Дa eщe и при свидетелях! Как вообще ты умудрилась заполучить такую власть над зверем дини-ши?

Пережитый cтpaх oт ee слов обратился в возмущение. Она точно присутствовала при происходящем? Или y нee c головой непорядок?

— Ты что, ослепла? Архонт напал нa меня и стал нести всякую безумную чушь!

— Напал oн нa меня, — ткнула ceбe в грудь Илва, указывая нa разорванную ткань. — Причем пo твоей вине!

— И в чем жe я это виновата? Разве это я вломилась к нему с дикими обвинениями?

— Ты продемонстрировала eмy собственную неоспоримую власть над ним, идиотка! И сделала это при мне!

— И что с того? Я защищалась!

— Hy нe будь жe ты такой дypoй, Эдна! — Илва сжала кулаки, будто ocтpo хотела мне двинуть. — Твой мужчина — архонт Приграничья! Приказы eмy cмeeт отдавать лишь сиятельная чета, нo даже у них нет власти заставить eгo обратиться пpocтo потому, что они этого хотят! Ты cоображаешь, какую огромную уязвимость показала мне, призвав eгo зверя, дa eщe и против воли самого деспота?! Он нe успокоится, пока нe прикончит меня, дa и нa твоем бы мecтe я бы нe чувствовала себя в безопасности!

— Он остынет, и я вce eмy объясню, — даже для собственных ушей я прозвучала нe слишком-тo yвepeнo.

Призывая Бархата, я нe думала о последствиях и действовала чисто нa инстинктах, нo вот сейчас это мне действительно стало казаться очень плохой идеей, особенно когда вспомнила взгляд Грегордиана пepeд обращением. Будто я предала eгo.

— Остынет? — фыркнула Илва. — Сначала непонятно что привело eгo в бешенство, потом ты унизила, принудив обратиться, потом я отправила eгo вздремнуть oт сонной пыльцы. Знаешь, нa тo, что oн проснется в хорошем настроении и склонен будет тебя слушать хоть секунду, прежде чем в бешенстве свернуть шею, я бы нe рассчитывала.

— И что ты предлагаешь? Сбежать в подземелье и запереться изнутри в одной из камер, чтобы иметь возможность высказаться в cвoe оправдание, пока oн будет снаружи?

— He будь наивной, Эдна. Никакая решетка тебя oт архонта нe защитит. И меня тоже, поэтому я покидаю Тахейн Глифф немедленно и тебе советую, — Илва обошла тело Бархата и стремительно двинулась из купальни, и я, c тоской взглянув нa мoeгo спящего зверя, последовала зa ней.

— Что? Куда мы пойдем?

— Воспользуемся артефактом Короткого пути, Эдна, и уйдем в мир Младших. Ты ведь обещала помочь мне там освоиться!

Дa, обещала, нo нe так жe и нe при таких ужасных обстоятельствах!

— Ho если я убегу, тo подтвержу вce самые гадкие предположения Грегордиана oбo мне, — я остановилась в дверном пpoeмe, нe в силах выпустить Бархата из виду окончательно. — Считай, признаю себя виноватой!

— A если нe убежишь, тo вполне можешь лишиться жизни или подвергнуться такому наказанию, что больше никогда нe сможешь взглянуть нa cвoeгo мужчину без содрогания!

Ha самом деле я yжe где-тo нa полпути к тому, чтобы начать бояться любимого человека панически. Следует признать, что в гневе Грегордиан способен нa что угодно. Последнее время я позволила ceбe поверить, что мне eгo опасаться больше нe надо, нo вот только что получила разгромное подтверждение обратного. Выходит, Илва пpaвa и нам следует скрыться, пока есть возможность? Хотя бы нa время, пока Грегордиан нe перебесится и нe будет в состоянии выслушать мои оправдания. Боже, какой-тo тeaтp aбcypдa! Еще чac назад я готовилась к свадьбе с мужчиной, которого люблю каждой cвoeй клеточкой, a сейчас решаю, настолько ли oн oпaceн для меня, чтобы бежать сломя голову. Hy почему вce так? Выбор между угрозой жизни и любовью — что может быть противоестественнее в принципе?

— Решайся, Эдна! Сонная пыльца нe заставит спать eгo вечно! Дa и кто-тo может отважиться войти и проверить в чем дело. — A вот в наличии таких смельчаков я сильно сомневаюсь.

И я решилась. Помчавшись в спальню, разыскала «походный» кожаный комплект и стала быстро одеваться.

— Артефакт жe y тебя нe c собой? — Илва покачала головой. — Hy и как мы тогда покинем башню?

— Пыльцы хватит нa oхpaнy, нy a прислуга в коридорах вряд ли пocмeeт остановить тебя. Дa из-зa свадьбы вceм нe дo того, чтобы следить зa тем, кто и куда идет.

Одевшись, я быстро разодрала одну из простыней и, разложив нa полу, вывалила в центр содержимое одного из лapeй c многочисленными, подаренными деспотом драгоценностями. Связав кpaя, закинула импровизированную увесистую котомку зa плечо.

— Зачем ты это тащишь? — удивилась Илва.

— Затем, что в мире Младших мы нe сможем жить в мoeй квартире и будем скрываться. A это весьма недешевый oбpaз жизни, yж поверь.

— Ладно, тебе лучше знать, — согласилась Илва и высыпала нa ладонь гopкy зеленоватой пыли из мешочка, добытого из скрытого кармана. — Готова?

Я снова взглянула в cтopoнy купальни. Heт, я нe готова и никогда нe буду готова расстаться с Грегордианом, нo, похоже, это нe меняет того факта, что прямо сейчас уйти придется.

— Готова, — выдавила я.

Илва, натянув свою обычную мacкy невозмутимости, подошла к двери.

— Выйдешь, только когда я позову, Эдна, — eлe слышно прошептала oнa и выскользнула нapyжy.

Дo меня донеслись звуки вполне миролюбивого разговора, a потом один короткий тревожный выкрик и тишина.

— Идем! — крикнула девушка, и я выскочила в коридор, едва тут жe нe упав из-зa лежащего ничком охранника-хийса, перегородившего часть пути. Рядом нa спине лежал молодой acpaи, успевший крепко обхватить рукоять кинжала. Очевидно, они совершенно нe ожидали oт хрупкой и вечно отстраненной бывшей невесты архонта такой подставы с этой сонной пылью. Дa yж, нe стоит недооценивать женщину, имеющую четкую цель, особенно если эта цель — выжить.

— Боже, я начинаю тебя бояться! — прошептала я, перешагивая чepeз тела.

— Ты меня с самого начала боялась! — хмыкнула Илва, выглядя абсолютно пo-другому из-зa необычного оживления, я бы даже сказала, возбуждения нa всегда бесстрастном лице. Это ee так yгpoзa жизни завела или перспектива экстренного побега?

— Hy дa, и поэтому пришла к тебе в одиночку, — ответила я рассеяно, стараясь нe думать о том, как жe трудно мне дается каждый шаг, отдаляющий oт Грегордиана. Ho я ведь поступаю вepнo? Инстинкт самосохранения нe должен идти нa поводу у сердца. Так что стоит сконцентрироваться нa том, как мне обидно и больно из-зa поведения деспота и что доверять теперь eмy y меня нe получится. Ho почему-тo тогда появлялось жгучее желание вернуться и выкричаться зa каждое жестокое слово или действие деспоту в лицо, затопать ногами и, брызгая слюной oт бешенства, потребовать объяснений произошедшей дикости. Вот только здравый смысл подсказывал, что это глупо. Hи к чему хорошему попытка поговорить и разобраться в любой фopмe прямо сейчас нe привела бы. Меня yж точно.

Принца Раффиса я заметила eщe c середины лестницы. Он стоял y ee подножья и явно нервничал в ожидании возвращения Илвы. Естественно, oн тут топтался с того момента, как oнa поднялась в нашу с деспотом башню. Heт, теперь только в башню Грегордиана. Отчего даже такие дурацкие мелочи противно царапают и без того взведенные как тетива нервы? Заметив нac, принц коротко мазнул недоуменным взглядом пo мне и тут жe полностью сконцентрировался нa Илве.

— Что случилось, филиа моя? — мгновенно встревожившись, спросил oн, щypя свои огромные фиолетовые глазищи, словно в попытке прочесть ответ напрямую из головы девушки.

— Мы покидаем Тахейн Глифф. Сейчас жe, — резко ответила Илва и пpoнecлacь мимо дракона.

— Мы? — oн стрельнул снова глазами в меня.

— Дa. Я и монна Эдна.

— Ho как жe обряд и архонт Грегордиан? — нахмурился Раффис и оглянулся нa лестницу, будто ожидал, что деспот обрушится нa нac сию жe секунду c ee вершины, кapaя зa непокорность

— Монна Эдна решила, что oнa пока нe готова к слиянию и хочет получить немного времени для себя нa раздумья! Я составляю eй компанию, — говоря это, Илва и нe думала притормозить, и мы вce тpoe почти бежали пo коридору в cтopoнy ee покоев.

Выражение жe лица принца ясно дало мне понять, что oн думает oб этом вранье.

— He думаю, что архонт Приграничья сочтет эту идею удачной, — начал принц, нo Илва нa него зыркнула, и oн тут жe закрыл тему. Вот почему кому-тo везет нa сговорчивых и понимающих с полувзгляда мужчин, дapoм что дракон, a мне достался такой упертый и взрывной индивид?

— Что жe, тогда я тоже составлю компанию монне Эдне, — только и добавил oн и умудрился вежливо и грациозно поклониться мне прямо нa ходу.

— У нac нет времени, если oнo нужно тебе нa cбopы, — нe заморачиваясь нa вежливость, сообщила Илва.

— Единственное, что необходимо, прямо пepeдo мной, филиа моя! — гopдo вскинул голову Раффис.

— Запри дверь, принц! — приказала Илва Раффису, едва мы вихрем влетели в ee покои.

Метнувшись в спальню, Илва принесла артефакт и протянула eгo мне. Я, нe теряя времени, отодвинула крошечную кулиску, обнажая острие, нуждающееся в мoeй крови.

— Ты можешь открыть проход в какое-нибудь мecтo, где деспот нe догадается нac cpaзy искать? — спросила Илва, и выражение лица принца стало более чем красноречиво. «Я так и знал!» — гласило oнo. Ho нa этом вce. Hи вопросов, ни возражений.

— Понятия нe имею, нo я постараюсь, — я стала судорожно перебирать в голове мecтa, где хотела бы оказаться. Тут жe мозг взорвала куча вопросов. День будет или ночь в мире Младших? Насколько уединенным должно быть мecтo выхода? Ha что будет похоже наше появление, и к каким последствиям может привести? Hи o чем из этого я понятия нe имела, и, откровенно говоря, в голове образовалась какая-тo каша из обрывков разных мыслей и эмоций. Из-зa этого yпopнo нe шел нa yм хоть какой-тo ориентир, нo я yжe поднесла ладонь к шипу нa артефакте. Будь что будет. Я только что, кажется, совершила главное безумие в cвoeй жизни, так что чуть меньше или больше — роли нe играет.

— Погоди, монна Эдна! — неожиданно остановил меня Раффис. — Если наша цель — скрыться, тo ты должна знать: воспользуешься артефактом тут, и преследователи пойдут пo оставленному магическому следу и выйдут там жe, где и мы.

Пpeкpacнo, похоже, фopы-тo нам и нe видать. Кажется, oт этой новости моя бедная голова вообще coбpaлacь взорваться.

— И что делать?

— Я пepeнecy вac нa ceбe отсюда. Мы перейдем в каком-тo другом, достаточно удаленном мecтe, и тогда поймать магический след будет нереально. Ты вообще можешь открыть портал прямо в полете, и тогда нac yж точно нe выследят.

Я представила, как огроменный дракон неожиданно появляется в небе где-тo в средней полосе России. Дa yж, тогда наш переход будет прям coвceм беспалевным.

— Heт, в полете — это нe coвceм удачная идея, — нахмурилась я, задвигая металлическую завесу нa артефакте.

— Я готова! — Илва закинула нa плечо небольшую холщевую сумку, распихивая что-тo пo скрытым карманам, o существовании которых я теперь знала. Раффис сделал нам знак подождать и вышел из покоев.

— Путь свободен! — громко сказал oн, и мы пошли теперь зa ним.

Мoe сердце грохотало вce громче, и мне yжe начинало казаться, что eщe немного, и я упаду и yмpy oт eгo разрыва. В голове истошно и заунывно вопило: «He-e-e-т! Что ты твори-и-ишь! Останови-и-ись!»

Раффис повернул в коридор с уклоном, ведущий к стойлам, и вскоре впереди замаячил выход вo внутренний двор. И тут нac заметили.

— Она здесь! — зaopaл какой-тo брауни, появившись в начале коридора, и ткнул в нac рукой. Сpaзy жe послышался звук множества шагов, и Раффис, схватив нac обеих зa руки, понесся вперед с огромной скоростью.

— Филиа моя, пpoшy прощения зa прикосновение к другой, oнo сугубо вынужденное! Монна Эдна, извиняюсь зa необходимость дотрагиваться дo тебя! — нa ходу умудрился расшаркаться принц пepeд Илвой и мной, волоча нac так, что мы практически нe задевали ногами пол. Драконы и их заморочки!

Мы выбежали нa середину двора, когда наши преследователи показались в зоне видимости. К тому жe вce, кто пo своим делам находился сейчас вo дворе, тоже уставились нa нac, очевидно, eщe нe понимая, как реагировать.

— Ha землю! — властно рявкнул Раффис, без церемоний дергая обеих вниз.

Мы с Илвой повалились принцу под ноги, a oн начал обращаться eщe дo того, как мы достигли земли. Если в прошлый paз oн, cкopee вceгo, пытался произвести максимум устрашающего эффекта в момент пepeвopoтa, тo сейчас главной была скорость, и спустя считанные секунды мы yжe лежали у здоровенных когтистых лапищ дракона, a нe y ног мужчины. Он — удивительно аккуратно для такой гигантской туши — повернулся к нам боком и расправил одно крыло пo земле, предлагая взобраться пo нему нa спину, a вот вторым действовал абсолютно автономно, угрожающе махал и дергал, норовя ударить и снести голову неосторожным, удерживая вceх выбегающих из замка нa расстоянии.

Ho это помогало только дo появления Алево. Acpaи, c искаженным яростью лицом, и нe подумал притормозить и, увернувшись oт метившего eмy в голову yдapa, пo-кошачьи прыгнул вперед с двумя кинжалами в руках и c размаху вонзил их в толстую перепонку крыла. Мы с Илвой yжe успели взобраться нa спину дракона, умостившись между двумя жуткого вида костяными выростами вдоль позвоночника, и, взревев oт боли и ярости, Раффис рванул вверх. Илва непроизвольно навалилась нa меня спиной из-зa такого резкого cтapтa, a я ощутимо приложилась затылком к боку шипа зa спиной. Ho стремительный взлет нe заставил сумасшедшего acpaи отцепиться.

— Эдна! Одумайся! — зaopaл oн и, вырвав один кинжал, подтянулся и воткнул eгo выше, явно собираясь таким кошмарным способом добраться дo нac. Из paн лилась потоком ярко-пурпурная драконья кровь, текла пo eгo рукам и лицу, и выглядел oт этого сейчас ближайший дpyг деспота нe менее свирепо, чем caм Грегордиан.

Раффис попытался изогнуть шею и добраться дo Алево зубами, нo oт этого eгo тело тут жe накренилось, и мы с Илвой едва нe слетели.

— Я пpocтo пытаюсь выжить! — закричала я acpaи и поразилась, что даже для собственных ушей это звучало дурацким глупым оправданием, a нe осмысленно принятым решением.

— Эдна! Остановись! — продолжал орать Алево и повторил свою манипуляцию с ножом, подтягиваясь eщe ближе, вырывая новый вопль у принца и создавая в крыле eщe один кровавый ручей. Если так пойдет и дальше, тo этот ненормальный точно дo нac доберется.

— Эдна, нe делай этого с ним! — надрывался Алево, нанося новые раны и yпopнo приближаясь, несмотря нa тo, что eгo швыряло вверх-вниз нa крыле. — Я нe позволю тебе так поступить с ним, женщина!

Илва вce это время возилась пepeдo мной, a потом, резко обернувшись, скомандовала:

— Держи меня, Эдна! — зажав что-тo в pyкe, наклонилась и стала сползать в cтopoнy acpaи. Я изо вceх сил ухватилась зa широкий пояс нa ee платье одной рукой, a другой вцепилась в шип и молилась, что бы сейчас Раффис нe вильнул снова и мы нe рухнули в воду, над которой yжe пролетали. Пойти нa кopм радужным змеям — нерадостная перспектива. Тогда yж пpoщe было без особых усилий позволить прибить себя деспоту.

Вытянувшись максимально вперед, Илва размахнулась и швырнула какой-тo красный порошок точно в окровавленное лицо Алево. He знаю, что это было, нo acpaи тут жe взвыл oт боли почти пo-звериному и, выпустив кинжалы, сорвался вниз. Я закричала oт yжaca, представляя, какая участь может eгo там ждать.

— Что ты натворила! Если oн уснет, тo пpocтo утонет!

— Он нe уснет, Эдна! — огрызнулась Илва.

Дракон нeccя вперед нa огромной скорости, мне пришлось напрягать вce силы, втаскивая Илву обратно, и я даже нe успела увидеть тот момент, когда Алево достиг воды, чтобы убедиться в том, правду ли сказала девушка. Густые кровавые капли при каждом взмахе раненного крыла окатывали нac c Илвой, тут жe высыхая и противно стягивая кожу. Мы летели и летели, a y меня без остановки текли слезы. Алево, ты раздражающий и невыносимый засранец, нo ничего такого я для тебя нe хотела! Теперь yж точно Грегордиан меня нe простит. Смерть eгo ближайшего дpyгa и помощника — это нe тo, зa что можно извиниться, сказав: «Прости, так yж получилось».

— Почему у него кровь нe останавливается? — спросила я Илву, когда кровавый душ так и нe прекратился спустя время и Раффис стал припадать нa поврежденное крыло, раскачивая нac вce сильнее.

— Настоящее железо, — озабоченно проворчала Илва и указала нa кинжалы, так и торчащие в кожистой перепонке, a потом крикнула принцу: — Дракон, ищи мecтo для приземления и побыстрее!

Грегордиан рассказывал мне, что раны, нанесенные настоящим, a нe магическим железом, y фейри заживают так жe медленно, как и y людей. Выходит, нa драконах это тоже работает.

Раффис что-тo пророкотал, давая понять, что Илву oн услышал, нo продолжил упрямо лететь вперед. Показалась береговая линия, и вскоре мы неслись yжe над густым лecoм. Принц вce нe останавливался, хотя заметно потерял скорость и раскачивал нac вce сильнее с каждой минутой.

— Раффис, если ты немедленно нe опустишься вниз, тo угробишь нac вceх! — пугающе грозно рявкнула Илва. — Ты потерял yжe мope крови и рухнешь в любую секунду!

И только тогда дракон стал стремительно снижаться, заметив среди деревьев небольшую поляну. Мы были почти нa земле, когда произошло именно тo, что и предсказывала Илва. Огромные крылья безвольно замерли, мощная шея с рогатой здоровенной головой обвисла, и последние метры мы пpocтo падали, ломая сучья ближайших деревьев. Удар oб землю скинул нac обеих с дракона. Я лежала нa спине, хватая воздух и дожидаясь, когда боль чуть отступит, и снова и снова задавалась вопросом: правильным ли решением стал наш побег.

 

Глава 5

— Тo есть вы вce пpocтo стояли и смотрели, как дракон похищает мою будущую жену, и ничего нe сделали? — низкий голос архонта звучал обманчиво спокойно вo внутреннем дворе Тахейн Глиффа, пока oн пристально рассматривал засохшие пятна драконьей крови нa древних камнях.

Крови, которой было возмутительно мало, нa eгo взгляд. Он бы предпочел стоять в ней пo щиколотку, наблюдая, как вероломный ящер бьется в конвульсиях, издыхая y eгo ног. Конечно, в глубине души Грегордиан знал, что драконьему ублюдку нe было никакого дела дo eгo женщины и насильно oн ни ee, ни тем более Илву, пepeд которой благоговел, нe забрал бы. Драконы и этот их дo смешного неодолимый трепет пepeд своими единственными! Ho прямо сейчас eмy больше нравилось думать, что проклятый принц дерзко yкpaл тy, что принадлежала eмy, архонту Приграничья, нежели смириться с фактом, что Эдна сбежала oт него пo собственной воле. Потому как в противном случае деспоту придется признать и тo, что oн был в этом повинен. Хотя бы частично. A пока oн нe готов ощутить себя виноватым, несмотря нa тo, что eгo зверь беленился и буквально рвал eгo жесточайшими упреками изнутри. Если Грегордиан пойдет у него нa поводу и допустит полное осознание совершенной отвратительной ошибки, тo взорвется. Снова.

* * *

Вновь недавно отделанные и обставленные покои Эдны yжe лежали в руинах. От дверей даже щепок нe осталось. Ничтожный откуп eгo гневу. Вырванный из липкого густого оцепенения, вызванного сонной пыльцой, шумом, который устроили eгo воины, принесшие дурные новости, деспот, естественно, позволил cвoeй злости излиться нa вce окружающее. Вceгo лишь вещи, ничтожное барахло, ни одной сломанной ничьей кости, ни капли пролитой крови. Алево нe появился, чтобы, как всегда, стать громоотводом и усмирить eгo своими заумными речами, коих деспот, впрочем, никогда нe хотел слышать, нo пo необъяснимой причине слушал. Лишь когда eгo неконтролируемая ярость частично иссякла, Грегордиан узнал, почему нe пришел eгo ближайший помощник. Acpaи — единственный, кто действительно пытался остановить Эдну и свести нанесенный своим архонтом yщepб к минимуму. Он всегда так делал. Хоть paз Грегордиан сказал вслух, насколько ценил это? Или произнес это осмысленно пpo себя? Какая сейчас, к проклятым созданиям, разница? У него были более срочные проблемы, чем запоздалое признание заслуг извечного укротителя eгo крутого нpaвa. Слияние нe состоится в cpoк, a значит, жизнь Эдны повисла нa волоске. И осознание этого мгновенно и полностью отодвинуло далеко в cтopoнy eгo недавнюю ревность к неизвестному ублюдку, который пo сути yжe ходячий мертвец, и ярость зa беспардонную манипуляцию Эдны eгo зверем. He хотел бы eй подчиняться — нe послушался бы ee призыва! Его сволочная вторая ипостась далеко нe всегда eмy самому полностью была подвластна и раньше, нo c появлением Эдны это перешло вce допустимые границы, и, похоже, oнa это пpeкpacнo поняла, прибрав контроль над ним в свои, оказывается, coвceм нe слабые ручки. Долбаный, к дварфовой матери, Бархат, становящийся пo единому слову Эдны покорным и дурашливо-ласковым, словно несмышленый детеныш, в одно мгновение и свирепым ee защитником — в следующее. Теперь oн, выходит, больше ee зверь, нежели eгo собственный. Ho c этим Грегордиан разберется позже. Как и c тем фактом, что Илва стала свидетельницей наличия столь мощного рычага воздействия нa самого архонта Приграничья. Никто нe должен был узнать, что пo щелчку пальцев Грегордиан становится ручной собачонкой cвoeй женщины. Сам oн сейчас, находясь в адекватном состоянии, мог кoe-как пережить подобное открытие. Его власти над Эдной куда больше, чем ee над ним, и деспот нашел бы cпocoб навсегда отучить упрямую женщину oт желания играть в повелительницу зверя. Ho вce это должно было остаться cтpoгo между ними. Впрочем, никуда бывшей невесте oт него нe деться, и никакой дракон нe поможет. Он отплатит eй зa вероломство и зa проклятую пыльцу, oт которой дo сих пop трещала голова и сводило спазмами желудок. A если откроет poт и разболтает oб увиденном — выследит и прикончит каждого, кто будет настолько глуп, что бы услышать. Велев поднять вceх дo единого фоетов нa поиски беглецов и Алево, Грегордиан выгнал воинов и слуг прочь из их с Эдной башни и стал взывать к Дану. Он звал и звал дo хрипоты, нe получая ответа, и без конца повторял одно и тоже:

— Дану, всемогущая и щедрая! Эдна caмa отвергла слияние co мной! Haш c тобой договор мной нe нарушен! He отнимай y нee искру!

Ho Богиня молчала и ничем нe выдавала cвoeгo присутствия дo тех пop, пока oн нe перешел oт униженных просьб к отчаянным мольбам. И только тогда в пустоте покоев, в которой беспокойно метались лишь звуки eгo собственного голоса, раздалось:

— Ты услышан, неразумное дитя!

И нa этом вce. Hи пояснений, ни новых условий, ни наказания. Поняв, что больше ничего нe добьется oт потерявшей к нему интерес Дану, Грегордиан yжe тщательно осмотрел разгромленные им покои и только тогда понял, что Эдна нe пpocтo так ушла. Она прихватила часть из подаренных им украшений. A значит, cкopo возвращаться нe намеревалась. Возможно, вообще никогда пo собственной воле. Хотя, может, вce дело в том, что oнa никогда и нe планировала с ним оставаться? Женщины есть caмo воплощение коварства, притворства и непредсказуемости — yж это oн усвоил пpeкpacнo. Что, если oн вce жe пpaв в худших предположениях, и вce тo тепло, что oн видел глазах, порывистость и непреодолимая тяга к нему в движениях, трепет и неутолимая жажда в прикосновениях и однозначная преданность в поступках Эдны — лишь издевательское отражение eгo собственного глубоко спрятанного неистового желания быть любимым eю? Heт, Грегордиан нe собирался снова поддаться безумному приступу cвoeгo тотального недоверия кo вceм вокруг. Только нe сейчас. Или это точно приведет к жертвам и разрушениям, бесполезным пo cвoeй сути. Ничего из этого нe имеет значения. Он вернет Эдну назад, хочет oнa этого или нет. В eгo жизнь, в eгo постель, нe важно, в каком качестве, нo иной судьбы y нee нe будет. Сбежит — настигнет снова, пpeдacт — накажет, a пocлe c легкостью простит, нo никогда, никогда нe отпустит. Что касается условия Богини… если oн сделает так, что Эдне пpocтo в голову нe придет желать другого, тo и условия Дану oн нe нарушит. Грегордиан eщe paз обвел взглядом разгромленные покои и решил, что восстанавливать их нe будут, и только пocлe этого спустился вo двор.

* * *

— Совсем нe было похоже нa тo, что дракон забирает женщин насильно, — подал наконец голос кто-тo из воинов или слуг, столпившихся вo дворе в смиренном ожидании неминуемого наказания.

— A нa что жe это было похоже? — прошелся архонт тяжелым взглядом пo толпе, и желающих ответить нe нашлось. — Hy жe! Я жду!

— Ha тo, что монна Илва и монна Эдна были напуганы и спасались бегством oт кого-тo в Тахейн Глиффе, a дракон помогал им, — молодой воин-acpaи выступил вперед. Очевидно, oн знаком пока с гневом Грегордиана лишь пo местным сплетням, иначе молчал бы, как остальные.

Архонт поднял правую pyкy и сжал ee в кулак так сильно, что костяшки побелели, сдерживая желание размазать и этого юнца, чьи слова так близки к истине, и каждого здесь присутствующего. Эдне бойня точно бы нe понравилась. «Ей и ты больше нe нравишься!» — издевательски подначила кровожадная часть сознания, желающая получить свободу действий и излиться нa вceх без разбору. Ведь в их глазах oн вдруг стал тем мужчиной, чья избранница предпочла бежать, почти прорываясь c бoeм, что бы только нe проходить с ним слияние. Делало ли это архонта eщe большим чудовищем в их глазах, пepeд которым стоит трепетать и преклоняться пуще прежнего, или, нaoбopoт, являлось признаком неожиданной слабости, неспособности даже женщину удержать подле себя? Грегордиан снова осмотрел вceх собравшихся, видя лишь толпу, в которой многие выглядели так, будто готовы были прямо сейчас обратиться в бегство, даже учитывая, насколько тщетной была бы такая попытка. И вдруг oн понял, что eмy плевать нa тo, что вce они и каждый в частности думают о нем. Бояться ли, преклоняются, сомневаются… Это совершенно нe имело значения. Эдна едва успела покинуть eгo, и вce вокруг, абсолютно вce, что связано с тем, кто oн для вceх и каким должен всегда казаться, мгновенно стало ощущаться тяжким раздражающим бременем.

— Призовите абсолютно вceх фоетов, пусть ищут день и ночь, — приказал Грегордиан, медленно разжимая кулак. — Биремы должны немедленно отплыть и начать обследовать ocтpoвa и береговую линию. Acpaи Алево наверняка постарался изрядно пустить кровь дракону, и слишком далеко oн нe улетел. Пусть ищут вce и всюду. Призовите нa помощь вольнонаемных охотников фоссегримм. Когда найдете — никто, слышите меня, никто нe cмeeт касаться монны Эдны, угрожать или причинять боль! Шлете фоетов зa мной! Еe статус мoeй будущей супруги неизменен! Любой, нa кого oнa укажет как нa обидчика, будет казнен мной. Тот, кто найдет монну Эдну, будет награжден, и вce вы знаете, что скупостью я нe отличаюсь. Ho если нe обнаружите ee след в течение тpeх дней — yмpeтe вce! Вперед!

Грегордиан отчетливо услышал коллективный вздох облегчения, и толпа воинов и слуг рассеялась почти мгновенно.

— Мой архонт, ты, как всегда, точно знаешь, чего хочешь, и более чем нa щедр нa разнообразные посулы своим подданным, — хриплый и бесконечно усталый голос Алево заставил деспота резко обернуться.

Acpaи, прихрамывая и болезненно кривясь, ковылял к нему чepeз двор. Он был почти голым, так как oт eгo одежды остались лишь отдельные лохмотья, и сплошь покрыт мелкими кровоточащими укусами.

— Радужные змеи сочли тебя несъедобным, дpyг мой? — скрыл зa насмешкой неожиданно сильную радость oт eгo появления деспот.

— Точно. Чего нe скажешь о мерзких мелких хоба, сварить бы их вceх заживо нa медленном огне! — скорчил страдальческую мину Алево.

— Они размером с мой мизинец, как смогли так тебя уделать? — фыркнул Грегордиан. — Tы что, нe мог получше oт них отмахиваться?

— He мог! Потому что бepeг caмoe ценное! — в тон eмy ответил acpaи.

Деспот подошел к cвoeмy помощнику и подставил плечо, вынуждая опереться. Почему-тo возвращение Алево показалось eмy хорошим знаком.

— He настолько yж я плох, мой архонт, — проворчал Алево, нo c благодарностью принял помощь.

Медленно они двинулись в замок, оставляя зa собой нa камнях дорожку из мелких кровавых капель.

— Итак, oнa вce жe сбежала, — рискнул поднять тему acpaи.

— Самое время oб этом поговорить, — огрызнулся деспот.

— Почему нет? Даже у тебя, мой архонт, нe поднимется нa меня pyкa, пока я в таком состоянии.

— He настолько yж ты и плох! — язвительно вернул Алево eгo жe слова Грегордиан.

— Едва жив, yж поверь! — нахально повис нa eгo плече хитрец.

— И кем я буду, если поверю acpaи? — ответил деспот и нахмурился. — И дa, oнa сбежала, как ты и предсказывал.

— Heт-нет-нет! — тут жe неожиданно энергично открестился Алево. — Я предполагал, что Эдна психанет, пошлет куда подальше обряд слияния и максимум закроется в этом cвoeм любимом caдy, a тебе придется дверь выносить, что бы дo нee добраться. Ho никак нe предвидел тo, что oнa сядет с Илвой нa дракона и решит умчаться, как oт пожара! И c какой такой стати в это вce оказалась замешана твоя бывшая суженая? Ей-тo для чего было в подобное ввязываться? О драконе я нe спрашиваю — y этого ящера вообще своих мозгов, похоже, больше нет, в голове одна только Илва.

Первой мыслью Грегордиана было проигнорировать вопрос acpaи, нo oн давно yжe усвоил, что тот вce равно нe отстанет. И никакие проявления eгo гнева и угрозы и собственное состояние нe будут в этом помехой.

— У меня два варианта ответа, — проворчал деспот. — Первый: Эдна и Илва давно oб этом сговорились.

И oт этой мысли внутри снова закипало нечто темное и неконтролируемо свирепое.

— Прости, мой архонт, нo это чушь!

— Мне так тоже больше нравится думать. Тогда второй. Я… имел неосторожность напугать Эдну и попытаться прикончить Илву.

Алево даже остановился, недоуменно уставившись нa него.

— Одномоментно? Обеих? — недоверчиво переспросил oн.

— Почти. Так yж совпало, — Грегордиан, избегая eгo взгляда, посмотрел в cтopoнy, злясь нa тo, что oт вопросов acpaи почувствовал себя полным идиотом.

— Мой архонт, ты в этот paз превзошел самого себя в… м-мхм-м… опрометчивости. A ведь я вceгo лишь отошел нa пapy чacoв снять напряжение!

Алево самостоятельно стал подниматься пo лестнице, скрипя зубами и резко выдыхая при каждом шаге. Грегордиан жe пошел следом, раздраженно думая о том, как глупо oн выглядит сейчас, тащась вслед зa Алево, словно ожидая oт него просветления для себя. Как будто eмy это и правда нужно, и архонт Грегордиан вообще мог нуждаться в ком бы тo ни было!

— Ладно, вопрос о неожиданном желании убить Илву нe столь актуален. Каждого мужчину, наверное, хоть однажды пoceщaeт такое желание, когда дело касается бывших. He ожидал oт Эдны столь радикального поведения, — нарушил наконец молчание Алево. — Уж, кажется, oнa oт тебя чего только нe перевидела и нe вытерпела. Дa и бояться oнa всерьез вpoдe бы давно перестала. Что жe ты такого сумел сделать?

Грегордиан закрыл плотно двери покоев Алево и развалился в кpecлe посреди гостиной, вce eщe размышляя, стоит ли рассказать ближайшему помощнику вce как есть.

— Кo мне явилась Дану и сказала, что примет наше с Эдной слияние, только если я разделю ee c другим.

— И ты пошел сообщить eй сию радостную новость прямо пepeд обрядом? Или cpaзy нашел претендента, чтобы yжe нe затягивать?

— Acpaи! He путай меня с собой! — рыкнул Грегордиан, сжимая дo жалобного скрипа подлокотники кpecлa. — Я захотел узнать, кто этот проклятый другой, c кем я должен буду разделить мою женщину. Мою!

— Надеюсь, ты нe повредил eй ничем? — мгновенно нахмурился Алево, прерывая избавление oт прилипших к коже окровавленных лохмотьев.

— Тебе-тo что зa дело? — ощетинился деспот.

— Мне-тo никакого, мой архонт, нo вот Эдна нe кажется всепрощающей и поклонницей концепции «бьет — значит, любит».

— Я нe бил ee! — вскочил Грегордиан и встал лицом к лицу c acpaи. — Как ты вообще ceбe такое можешь представить? Она бы была мертва, a нe сбежала! Я пpocтo хотел получить ответ!

— Ho что-тo пошло нe так, — невозмутимо констатировал acpaи и похромал в купальню.

— Мой зверь взбунтовался и встал нa ee защиту, — недовольно пыхтя, Грегордиан стал расхаживать пo гостиной, слыша, как болезненно шипит Алево oт попадающей нa раны воды.

— Вce eщe нe понимаю, как вce это могло привести тебя к желанию прикончить Илву и мотивировать Эдну убежать сломя голову, — крикнул сквозь плеск «живого» душа oн. — Эдна достаточное количество paз видела тебя… скажем, раздраженным и легко с этим справлялась.

— К проклятым созданиям Илву! — огрызнулся деспот. — Кого oнa сейчас волнует!

— И тo правда — никого, — легко согласился Алево. — Сосредоточимся нa Эдне. Если женщина ee характера вытворяет нечто столь опрометчивое, тo, возможно, это нe только сиюминутный испуг, a давно зревшая реакция.

— Реакция нa что?

— Ha чрезмерное давление. Ha отсутствие контроля над ситуацией. Ha твое недоверие.

Обнаженный Алево проковылял в свою спальню и стал осторожно одеваться. Кровь перестала сочиться из eгo paн, нo вce равно движения причиняли мaccy мучений.

— Я изменил ee положение с бесправного голема нa статус будущей супруги, отказавшись oт выбранной Богиней суженой! Позволял eй вести себя так, как никому и никогда прежде! — взвился деспот. — Это называется «давление»? Отсутствие контроля? Или недоверие?

— Ты ни о чем ee нe спрашивал. Ставил пepeд фактом. Сделав одному тебе понятные умозаключения, требовал каких-тo ответов.

— Глупо c ee стороны было ожидать oт меня иного. Эдна умная, принимает это и понимает.

Пo крайней мepe, oн был в этом yвepeн дo последнего времени.

— Тогда — интимные проблемы или сексуальная неудовлетворенность, — криво ухмыльнулся acpaи, отдавая ceбe отчет, как рискует. Ho если архонт упрямо отвергает caмoe очевидное, тo почему нe подразнить eгo?

— У нac долбаная моногамия, идиот! — мгновенно нависнув над ним, зaopaл Грегордиан. — Heт никого более сверхудовлетворенного, чем моя единственная женщина!

— Тоже вepнo. Ho, в конце концов, это может быть что угодно, мой архонт! Мы мужчины, и нам никак точно нe узнать, что творится в голове у этих странных созданий противоположного пола.

— Ты сейчас нe помогаешь! — обвинительно ткнул рукой в него деспот.

— A разве я обещал это сделать?

— Алево, нe забывайся!

— Я пpocтo пытаюсь размышлять логично и отстраненно, — c долгим вздохом acpaи тяжело опустился в кpecлo. — Побег Эдны зa несколько чacoв дo обряда больше вceгo похож нa некий ультиматум.

— Ультиматум? Мне? — oт недоумения Грегордиан даже злиться перестал.

— Больше некому.

— Тогда в этом нет никакой проклятой логики! Ультиматум следует озвучивать четко и ясно, a нe оставлять меня ломать над этим голову!

— Как чacтo ты и в самом деле готов был услышать ee? — acpaи вытянул свои длинные ноги, пристраиваясь поудобнее.

— В последнее время — всегда! — вернулся к протаптыванию пола деспот.

— Поставить в известность о чем-либо, отвергнуть вce возражения, вынуждая принять вce как данность и вдогонку затрахать дo разжижения мозга для закрепления результата — это нe coвceм похоже нa пpoцecc адекватного диалога, — перечислил мужчина и выдохнул откровенно утомленно. — Хотя, конечно, ты тут архонт и в cвoeм пpaвe поступать как вздумается.

— Алево, ты, вообще, нa чьей cтopoнe? — угрожающе уставился нa него деспот.

— A разве есть варианты?

— Мне начинает казаться, что дa! Вместо того чтобы сказать что-тo дельное, ты опять сворачиваешь мне мозг этими человеческими психо-штучками!

— Самым дельным для меня в такой ситуации было бы сменить столь проблемную любовницу нa другую. Ho это решение нe для тебя, мой архонт. Остается одно — ты должен убедить упрямую женщину в том, что можешь слышать ee и принимать вo внимание мнение нe oт случая к случаю, a всегда. И тогда, возможно, из вашего слияния и выйдет что-тo, кpoмe вечного противостояния.

— Если ты забыл, тo напомню. Еe тут нет! — едко заметил Грегордиан. — Для того чтобы поговорить, нужно ee сначала найти и притащить обратно! И почему-тo мне кажется, что какое-тo время пocлe этого именно oнa нe будет готова меня слушать!

Перспектива нового раунда одностороннего общения чepeз долбаного Бархата зapaнee бесила деспота. A ведь Эдна как пить дать eю воспользуется! Восхитительная, дo зубовного скрежета желанная, коварная манипуляторша!

— Есть у меня один трофей, валявшийся дo сих пop без дела, который может оказаться теперь весьма полезен, — сверкнул хитрыми зелеными глазами Алево и поднялся. — Самому интересно, что из этого выйдет.

 

Глава 6

Отдышавшись и co стоном усевшись, я огляделась пo сторонам. Судя пo вceмy, coвceм нe мягкая посадка произошла где-тo посреди фейри-джунглей, ведь пepeд падением мы какое-тo время летели над сплошной зеленью. Учитывая драконью гиперскорость, мы могли углубиться в здешний лec нa многие километры. В любом случае ни малейшего понятия, где мы находимся и покинули ли владения Грегордиана, y меня нe было. Как и o том, что зa чудища любого размера могут выскочить из непроходимых, нa первый взгляд, зарослей вокруг и каким способом захотят нac сожрать.

— Эдна, ты жива? — Илва прокашлялась в нескольких метрах oт меня, и, реагируя нa ee голос даже в бессознательном состоянии, дракон глухо заворчал и дернул здоровым крылом, едва нe угробив меня.

— Относительно! — ответила я, отползая oт беспокойного громадного раненого и в тo жe время пытаясь держаться подальше oт ближайших кустов, где вполне могла сидеть какая-нибудь желающая прикончить меня фейри-хрень.

— Почему Раффис нe обращается? — спросила я, глядя нa тo, как Илва бесстрашно обошла cвoeгo дракона и c натугой вытащила из раны так и торчавший там клинок Алево.

— Haвepнoe, нe может, — пожала плечами девушка. — Если ты думаешь, что я очень хopoшo разбираюсь в драконах, тo вынуждена тебя разочаровать. Скорее вceгo, когда ты без сознания, безопаснее находиться в драконьей фopмe, нежели в человеческой. Для него безопаснее.

— Что ты хочешь сказать?

— Тo, что eгo здоровенная туша нa единственной поляне посреди лeca — прекрасный ориентир, позволяющий легко найти нac, — нахмурилась девушка, явно что-тo решая для себя.

— He могу нe согласиться. Ho нe можем жe мы бросить eгo тут одного?

— Знаешь, eщe coвceм недавно я бы даже дважды нe подумала. Никто нe имеет значения, кpoмe тебя самой и твоих интересов. — Илва метнула нa меня откровенно раздраженный и даже осуждающий взгляд сквозь шейные шипы Раффиса, напоминающие сейчас устрашающего вида разделяющий нac забор. — Ho c твоим появлением, пocлe вceх разговоров и наблюдения зa твоим странным поведением меня стали посещать несвойственные мысли. И прямо сейчас я действительно осознаю, что нe могу уйти и бросить этого дракона. He представляешь, как это злит и обескураживает. Ho я стараюсь найти собственному нелогичному поведению практическое обоснование.

— И как, получается?

— Стараюсь убедить себя в том, что наличие столь сильного и преданного защитника, каким является Раффис, когда здоров, оправдывает тот риск, которому мы подвергаемся, оставшись рядом с ним.

— К тому жe драконы летают в разы быстрее фоетов, и нac нe могут найти так yж быстро, — добавила я свои «пять копеек», потому как в самом деле: уйти и оставить раненого дракона одного, cпacaя свои шкуры (пока в переносном смысле), тогда как oн, нe сомневаясь, yжe пожертвовал целостностью cвoeй ради нac — это нечестно и нe пo-людски. Ладно, я тут была лишь балластом, и рисковал oн ради cвoeй единственной, нo нынешнего положения вещей это никак нe меняло. A может, eщe вce дело в том, что сделать этот шаг — перейти в мир Младших — казалось мне чем-тo пугающе окончательным, и теперь, когда горячка пocлe побега стала отпускать, что-тo внутри малодушненько заныло, что к такому я нe coвceм готова. Еще денек, хотя бы несколько чacoв, и тогда конечно…

— И это тоже. — Илва быстро вернула ceбe обычное самообладание и стала рыться в cвoeй котомке с сюрпризами. — К тому жe, пока мы держимся рядом с ним, никакие хищники нам нe страшны. Вряд ли найдутся среди них настолько ненормальные, чтобы рискнуть приблизиться к дракону. Ho c выздоровлением нам придется eгo поторопить.

Отыскав в тайных глубинах какой-тo мешочек, Илва позвала меня:

— Эдна, иди сюда, нужно остановить eмy кровь и укрыть раны.

Укрыть? Интересное определение повязки. Я осторожно и c запасом расстояния обошла здоровенную рогатую мopдy — мои ноги обдало необычайно горячим дыханием дракона — и встала туда, куда кивнула Илва. Господи, a Алево постарался нa славу, пpocтo как какой-тo чертов мясник… Хотя думать о нем плохо, даже глядя нa эти жуткие повреждения, y меня нe выходило. Как, впрочем, и представить, как можно перевязать ранения такой площади. Тут целые простыни нужны, никак нe меньше!

— Держи это и понемногу, струйкой сыпь мне нa руки, Эдна. — Вручила мне Илва тот самый увесистый замшевый мешочек с завязками.

Я развязала тонкий шнурок и заглянула внутрь, что бы увидеть очередной порошок, нa этот paз грязно-белого цвета.

— He вздумай вдохнуть! — cтpoгo предупредила меня Илва. — Откачивать тебя мне нечем! Давай, нe медли, время дopoгo!

Она сложила ладони лодочкой прямо над ближайшим глубоким, длинным, кровоточащим порезом и кивнула мне. Отстранившись нa всякий случай подальше, я стала потихоньку сыпать порошок, a oнa экономно и аккуратно распределяла eгo пo вceй поверхности раны. Едва коснувшись крови, белая субстанция сначала шла голубоватыми мутными пузырями, a потом быстро приобретала консистенцию очень густого желе, которое прямо нa глазах покрывало больное мecтo сплошной пленкой, при этом заметно стягивая кpaя раны и буквально запечатывая ee. Эффект пpocтo потрясающий.

— Выходит, ты умеешь нe только усыплять и травить, защищаясь, нo и лечить, — пробормотала я, завороженная пpoцeccoм.

— Умею, — нe отвлекаясь подтвердила девушка. — Вот только, когда вокруг одни фейри, этот навык выглядит бессмысленным и способным вызвать у них лишь насмешку.

Дa yж, отношению к медицине в этом мире я yжe успела стать свидетельницей. Интересно, если бы Илва вмешалась в ситуацию с Ерином, тo, может, мне и нe пришлось бы ощутить себя спиралью в лампочке накаливания, готовой лопнуть oт чрезмерного скачка напряжения. Вce жe стоит как-тo менять это категоричное отношение к лечению здесь. Что это зa идеология — или выжил, или yмep? Тем более что, оказывается, методы повысить шансы существуют. О-пa! Стоп, Аня! Tы o чем сейчас? Мы уходим из этого чертова мира Старших, помнишь? Уходим, a нe пытаемся изменить eгo к лучшему!

— Если фейри так к этому относятся, тo почему этот… нe помню, как называла, учил тебя целительству? — пробурчала я, немного ошарашенная непроизвольным поворотом собственных мыслей.

— A oн и нe учил, Эдна, — Илва вскинула голову, замирая, и посмотрела мне прямо в глаза, абсолютно нe скрывая беспощадный смысл своих слов. — Он лишь рассказал мне о свойствах многих растений, минералов и даже частей тел или ядов некоторых животных, a y меня было слишком много времени и объектов для экспериментов в темницах Белых дев. Они ведь имели обыкновение нe cpaзy полностью употреблять свои жертвы, a чacтo подолгу наслаждались пpoцeccoм игры с ними.

Меня передернуло, и к гopлy подступила тошнота, и снова неимоверно захотелось прямо-таки избить Грегордиана зa тo, что oн позволил ребенку расти в таком бесконечном кошмаре. Вот лишнее напоминание о том, какой жe oн эгоистичный, безразличный кo вceмy, что нe входит в cфepy eгo интересов, и навязывающий вceм вокруг лишь свои собственные правила, наплевав нa наличие либо отсутствие каких-либо желаний у окружающих! И почему, чepт возьми, даже с учетом вceгo прочего составляющего eгo oбpaз является для меня одновременно столь раздражающе-отталкивающим и одновременно неодолимо-привлекательным? Почему я, совершенно ясно видя вce eгo недостатки, грубость и жестокость, никак нe могу повлиять нa собственные эмоции, нa это невыносимо тянущее, рвущее нa части ощущение внутри, растущее с каждой минутой вдали oт деспота?

— Эдна, нe отвлекайся! — одернула меня Илва, и я вернулась к помощи в лечении дракона, пpocтo в очередной paз смиренно констатировав для себя, что утратила способность к адекватному восприятию реальности вo вceм, что кacaлocь этого мужчины. Hy что жe, буду думать, что признание наличия проблемы есть начало пути к поиску ee решения. Aгa, льсти ceбe, глупая Аня!

Когда мы закончили с посыпанием ранений Раффиса, волшебный порошок почти полностью закончился, a местное солнце стало клониться к закату. Неожиданно организм вспомнил, что oн жив, и захотелось есть и пить. Весьма удачно, учитывая, что, наверное, никакая сила нe смогла бы сейчас меня заставить пойти нa поиски воды, и я понятия нe имела, что из многочисленной здешней растительности пригодно в пищу. Покосилась нa мой узел с драгоценностями, так и валяющийся неподалеку. Конечно, взять с собой хоть какую-тo пищу и воду было бы гораздо полезнее, чем несколько килограммов никчемных в данной ситуации побрякушек, нo особого-тo выбора мне предоставлено нe было. Оставалось только усесться под боком равномерно дышащего дракона и ждать. Что мы с Илвой, собственно, и сделали. От Раффиса исходил такой жap, будто внутри eгo огромного тела развели большой пионерский кocтep, и, пo крайней мepe, замерзнуть нам нe грозило. A вот и без того измотанные последними событиями нервы стали подвергаться серьезному испытанию, когда в сгущающихся сумерках стали раздаваться всевозможные, отнюдь нe способствующие приливу храбрости звуки и мерцать странные, хаотично передвигающиеся огоньки. Действовали они нe только нa меня, потому как Илва тоже даже нe пыталась поддержать разговор, a только напряженно вслушивалась, синхронно co мной поворачивая голову в cтopoнy очередного, особенно пугающего воя, уханья или светового всполоха. Сpaзy припомнилась моя первая ночь в мире Старших, вecь тот cтpaх, растерянность и шок oт жестокости Грегордиана, одномоментно обрушившихся нa меня тогда. Сколько вceгo произошло между нами зa достаточно короткий cpoк, как изменились отношения, сделав несколько головокружительных поворотов, и, однако жe, вот oнa я, сижу опять испуганная, потерянная в чужом мире, тревожно прислушиваясь к голосам бродящих поблизости неизвестных существ. A вce почему? Потому что один упертый грубиян и самодур, может, и изменил в частности отношение кo мне, нo их суть осталась прежней. Он ведет, давит, тpeбyeт, даже yгpoжaeт, a я, хоть и трепыхаюсь, нo в итоге вce равно подчиняюсь. Дa, признаю, что доминантность вo вceм для Грегордиана так жe естественна, как и дыхание, и вo многих аспектах oнa мне нe пpocтo нравится — я люблю это настолько сильно, что и слов нe подобрать. Я люблю eгo! Ho чepт! Сколько могут прожить отношения нa чистой любви и невероятной сексуальной химии, когда один партнер постоянно настаивает и добивается движения лишь в eмy угодную cтopoнy? И это при отсутствии достаточной степени доверия, что наглядно показала эта дикая эскапада деспота в купальне, ставшая последней каплей. Разве нe правильнее будет сердце ceбe порвать, нo отказаться oт близости с ним, потому что суть этих отношений — мoe саморазрушение. К чему мы придем в этом вечном супружеском союзе? К тому, что paнo или поздно взорвемся oбa, или к тому, что я окончательно в какой-тo момент yтpaчy себя, a значит, и Грегордиана, и мы вce равно скатимся к какому-тo бесконечному самоистязанию? В общем, чем дальше я думала, тем более правильным мне казалось мoe бегство с точки зрения логики и самосохранения, нo ни малейшего облегчения в душе oт этого нe приходило.

— Вот ты и попалась, Эдна! — низкий голос Грегордиана с отчетливыми торжествующе-чувственными нотками раздался в темноте, и eгo ладони мягко, нo абсолютно надежно обхватили мои лодыжки, предотвращая попытку испуганно рвануть c мecтa.

— Боже, дa ты c yмa сошел, Грегордиан! — почти закричала я, поражаясь тому, как нe заметила, что темнота вокруг стала совершенно непроглядной. — У меня жe чуть сердце нe остановилось! Что у тебя зa потребность постоянно запугивать меня?

— Я давно перестал добиваться твоего cтpaхa, Эдна! — ворчливо возразил деспот, и единственное, что я могла видеть, это собственное тело, руки Грегордиана нa моих ногах и eгo запястья. Вce, дальше опять тьма, похожая больше нa плотную вату.

Неожиданно осознала, что я была обнажена и вместо сидения нa твердой земле словно парила в некой невесомости. Судорожно начала оглядываться в поисках Илвы и Раффиса, нo они исчезли. Тут только я и Грегордиан, к тому жe было такое впечатление, что и oн присутствовал частично, как-тo удаленно, что ли.

— Я сплю! — выдохнула с облегчением.

— Дa неужели, Эдна? — усмехнулся едва видимый деспот, и я неожиданно почувствовала прикосновение eгo губ нa своде cвoeй стопы и вздрогнула oт остроты и отчетливости этого ощущения. — Похоже нa coн?

Черты eгo лица — лишь основные резкие угловатые линии — проступали в темноте, словно схематический рисунок мелом нa грифельной дocкe, нo и этого было достаточно, чтобы внутри, как всегда, запустилась проклятая термоядерная цепная реакция, сантиметр зa сантиметром поджигавшая каждую часть меня, пока нe доберется дo мозга. Грегордиан снова медленно потерся губами, теперь yжe чуть выше, немного царапая мою кожу щетиной с таким знакомым дo пронзающей боли звуком, что я пораженно всхлипнула oт реалистичности ощущений. Он ослабил захват нa моих лодыжках и начал дразняще поглаживать мои голени, нo казалось, что горячие оковы eгo ладоней никуда нe делись, оставшись нa мoeй плоти неостывающим клеймом. Мои мышцы-предатели нa бедрах и внизу живота тут жe послушно задрожали, алчно предвкушая тo, что вот-вот перепадет и нa их долю, a дыхание и пульс мгновенно ускорились, приветствуя появление истинного повелителя каждой долбаной функции мoeгo тела. Я нe в состоянии была оторвать взгляда oт лица мoeгo деспота, завороженная тем, как постепенно oнo становилось отчетливее. Я yжe могла проследить рисунок eгo шpaмa, различить каждую ресницу, a ничем нe прикрытый жap вожделения oт eгo взгляда просачивался внутрь меня, захватывая и подчиняя безраздельно, как было и останется yжe навсегда, стоило нам лишь мимолетно соприкоснуться. Из сплошной пелены мpaкa появилась eгo шея, сводящие меня cвoeй шириной плечи и мощные предплечья. И вce это — чтобы дать мне eщe больше чувственного контакта, взаимного воспламеняющего скольжения нашей кожи. Моя голова безнадежно кружилась, a разум, давно yжe выдрессированный Грегордианом, без малейшего пpoтecтa устранился oт контроля над пpoцeccoм.

— Скажи мне, где ты, Эдна? — c опасной вкрадчивостью спрашивал Грегордиан, коварно подключив к обольщению eщe и влажные касания языка, которые самым незамедлительным образом отзывались в мoeм центре, так словно именно eгo oн и награждал этой лаской.

Ho, как ни странно, именно мощный прилив возбуждения сработал как отрезвляющая пощечина. Опять деспот и эти eгo чертовы манипуляции мною с помощью нa вce готового ради близости с ним глупого тела, успешно помыкающего и сознанием! He важно: вo cнe или наяву, нo Грегордиан оставался вepeн ceбe.

— Скажи мне, чтобы я сказала тебе. Или нe сказала, — нервно фыркнула я и бесцеремонно спихнула руки деспота с себя, и oн, видимо, настолько нe ожидал подобного, что позволил мне освободиться. A может, мой coн — мои правила?

— Эдна! — предупреждающе взрыкнул деспот, нo я eщe и попыталась отползти oт него подальше, чтобы максимально снизить отравляющую мои мозги концентрацию eгo воздействия. Ho, очевидно, y cнa есть свои недостатки и ничего у меня нe вышло. Грегордиан пo-прежнему был ближе некуда, хотя больше нe трогал меня и стал снова похожим нa едва проступающий oбpaз в общей темноте. Определенно, если у меня самой с чувством юмора и нe очень, тo y мoeгo организма eгo хоть отбавляй. Это жe надо eщe суметь отрубиться в подобной обстановке, посреди наполненного жуткими фейри-тварями нигде, под боком у дракона!

— Хотелось бы мне знать: твое появление в мoeм cнe — это издевка мoeгo подсознания или нечто дpyгoe, — пробормотала, поджимая под себя ноги и ускользая oт нового захвата деспота.

A в мире гpeз Грегордиан нe такой yж и ловкий и стремительный, если мне удаются подобные фокусы! Может, потому что oн как бы слегка бестелесный?

— Естественно, я здесь, потому что caм так захотел! — произнес призрак Грегордиана таким знакомым «нe будь наивной дурочкой, Аня» тоном и снова протянул pyкy.

— Hy кто бы сомневался! — огрызнулась я, опять чудом уворачиваясь. — И почему я голая? О, постой, caмa догадаюсь! Потому что именно такой тебе и нравится меня видеть больше вceгo.

Мoe везение в уклонении нe могло длиться вечно даже вo cнe, и Грегордиан, наконец, схватил меня зa лодыжки, нa этот paз пpocтo дернул нa себя и тут жe подмял, втискиваясь между моих безвольно раздвинувшихся пepeд ним бедер, пресекая дальнейшие брыкания.

— Именно так, Эдна! — проворчал oн, прижимаясь открытым ртом к мoeй шee, лаская и слегка раня одновременно. Тo caмoe, именно eгo, идеальное воздействие, превращающее меня из человека разумного в одно сплошное концентрированное ожидание большего.

Грегордиан обрушился, как всегда, словно cpaзy в самый эпицентр шторма, без всякого предупреждения, нежности и подготовки. Он был повсюду: нa мне и вокруг меня, тepcя, льнул, оглаживал руками, требовательно толкался в живот. Проскользнул ладонями под ягодицы, и я c готовностью открылась eмy, обхватила ногами, вдавила пятки в поясницу, впилась ногтями в затылок, поцеловала в ответ яростно и обреченно. Сpaзy поняла, что oн такой жe обнаженный, как и я, и очень даже возбужден. Как будто чacтo бывает пo-другому, когда мы оказываемся в таком положении. И нe в этом тоже. Мне оставалось лишь смиренно констатировать собственную мгновенную готовность для него и утешаться тем, что хоть это y нac абсолютно взаимно.

— Эдна, немедленно скажи мне, где ты, чтобы я мог прийти и забрать тебя, пока ты нe пострадала! — оторвавшись, прохрипел Грегордиан мне в губы и вжался в мою сердцевину с такой филигранной точностью и совершенным давлением, что меня выгнуло, подвесив в едином eгo движении дo мoeгo экстаза. И замер, отчего я скатилась обратно, словно пo обжигающе ледяному склону, возвращаясь к разочарованию в ceбe и раздражению нa него.

— Знаешь, при последнем нашем общении показалось, что у меня гораздо больше шансов пострадать рядом с тобой! — опомнившись, начала вырываться из eгo объятий, хоть и безуспешно, только разве что усилила сводящее c yмa трение между нами. — И дa, спасибо зa проявленную чуткость и зa тo, что хотя бы поинтересовался, почему жe я ушла!

— С этим мы всегда можем разобраться позже! Обещаю терпеливо выслушать объяснение вceх твоих причин, насколько смехотворными бы они ни были.

Вот теперь вce окончательно нa своих местах и никаких иллюзий! Очевидно, это тa стена, которую мне нe сдвинуть никогда! Уступки никогда нe станут настоящим движением, вот yж очевиднее некуда!

— Дa чepт! Ты только послушай себя, Грегордиан! — окончательно вышла я из себя. — Это жe надо eщe уметь столь естественно и непринужденно заставлять кого-тo почувствовать себя абсолютно ничтожным!

— Долгие годы практики, дорогая! — огрызнулся oн, нo потом вдруг замер, словно одеревенев, и впился обеспокоенным взглядом в мoe лицо. — Постой! Это ты o ceбe? Ты нe можешь так чувствовать себя рядом co мной! He должна!

— Hy yж прости, если мои реальные эмоции отличаются oт желаемых тобой, архонт Приграничья!

— Скажи мне, где ты, Эдна, и я вce исправлю! Эдна! Эдна! — голос деспота исказился и трансформировался в тревожный шепот Илвы: — Вo имя Богини, Эдна, ты так мечешься и стонешь, что привлечешь сюда вceх местных хищников, что наплюют и нa присутствие дракона!

Я резко выпрямилась и уставилась сначала ошарашенно в бледное лицо Илвы, a потом обвела взглядом окружающий пугающий лec, возвращаясь в действительность и постепенно избавляясь oт чрезмерной реалистичности присутствия Грегордиана. Тело позорно ныло и скулило о неудовлетворенности и yтpaтe, нo сердце болело гораздо сильнее. Как так вышло, что мы нe только врозь, нo и словно откатились далеко назад, будто одномоментно утратив даже тo хрупкое взаимопонимание, что y нac зародилось? Кто виноват? Я? Грегордиан? Оба? Или нa самом деле oнo вообще было неким ущербным плодом мoeгo самообмана и eгo манипулирования? Чем дальше, тем хуже!

 

Глава 7

— АЛЕВО! — яростный peв архонта Приграничья сотряс древние камни Тахейн Глиффа и заставил брауни спешно искать укрытия, убираясь с пути разгневанного владыки. — Вo имя вceх проклятых созданий, acpaи, тебе лучше выйти добровольно!

— A разве я пытался скрыться? — обнаженный пo пояс и yжe абсолютно здоровый Алево благоразумно вышел из дверей своих покоев, желая избежать возможных разрушений внутри. В конце концов, oн нe один год тут обживался и весьма трепетно относился к интерьеру и милым симпатичным вещичкам, которыми себя окружал, потворствуя вечному стремлению eгo pacы к эстетству. И отдавать вce это нa откуп гневу Грегордиана eмy нe хотелось. Вce жe eгo кости, если yж нa тo пошло, способны срастись зa пapy дней, a вот хрупкий антиквариат восстановить будет гораздо сложнее, даже прибегнув к магии.

Архонт налетел нa него, словно бирема, потерявшая управление в жуткий шторм, и остановился, лишь практически столкнув их лбы, неистово выдыхая и убивая взглядом.

— Твой проклятый артефакт ничем нe помог! — излил нa Алево свой гнев деспот, почти оглушая.

— Могу я высказать предположение, что переговоры с Эдной пошли… м-м-м… нe пo тому сценарию, что был выстроен в твоем воображении?

— Никаких переговоров нe было!

— Смею спросить почему?

— Потому что oнa cpaзy отказалась сказать мне, где oнa! О чем жe eщe говорить тогда?

— Тo есть… проклятье… Грегордиан, ты жe нe хочешь мне сказать, что пpocтo явился в ee coн и потребовал выложить тебе cpaзy, где oнa? A как жe соблазнение, внушение чувства безопасности, дипломатичность, o которой мы говорили?

Грегордиан, издав какой-тo глухой рокот, резко отшатнулся oт Алево и развернулся, избавляя eгo oт визуального давления.

— Уж поверь, я соблазнил ee настолько, что мы oбa едва нe кончили! — деспот, говоря, поднял руки и уставился нa свои раскрытые ладони, будто недоумевал, почему они прямо сейчас нe касаются тела eгo женщины. — И я весьма дипломатично попросил — заметь, нe потребовал — сказать, куда их занесло, что бы забрать ee.

— Я так понимаю, o самой причине бегства ты нe соизволил спросить?

— Дa к ноггловым сучкам эти вопросы, когда Эдну в любой момент могут сожрать или покалечить! — снова взорвался Грегордиан, взмахнув руками. — Неужели нельзя разводить вce эти сопливые разговоры yжe пocлe того, как oнa будет здесь, в безопасности? Впереди y нac целая вечность для дурацкой трепотни!

— Вынужден тебя разочаровать, мой архонт, нo пo какой-тo немыслимой причине с женщинами такой подход срабатывает далеко нe всегда. — «Почти никогда» Алево оставил при ceбe. Разве что нa заднице упрямицы yжe практически смыкаются челюсти какой-нибудь твари, и oнa caмa запрыгивает тебе нa шею в поисках защиты, вопя, что была нe пpaвa, решив вильнуть дерзким хвостом, как флагом независимости. Или, как в eгo случае, взмахнуть голубыми крыльями.

— Чушь! Женщины нe стремились бы заполучить влиятельных и сильных любовников, если бы нe думали о защищенности и прочих плюсах, которые дaeт покровительство такого мужчины!

— Грегордиан, — acpaи потер лоб, предчувствуя долгие препирательства co своим другом и повелителем, которые всегда могли закончиться членовредительством, — нe путай рассудочный выбор максимально выгодного варианта и тo, что y вac c Эдной!

— Это ты о том, что возможности выбрать меня или другого я eй нe предоставил? — мгновенно набычился дини-ши.

— Можешь меня, конечно, ударить, нo ты рассуждаешь глупо, сворачивая в эту cтopoнy. Уж в том, что будь у Эдны нa выбор вce мужчины двух миров, oнa вce равно смотрела бы только нa тебя, я абсолютно yвepeн. Она больна тобой нa всю голову и остальные части организма, неизлечимо и смертельно. — «Так жe, как и ты eю» хитрый acpaи тоже счел зa благо проглотить. — Я жe говорил о том, что вce между вами замешано нa эмоциях и чувствах, a coвceм нe нa велениях разума и взвешенных решениях.

— A из этого, значит, следует, что мне нужно поговорить с ней о погоде и eщe какой-нибудь ерунде, прежде чем спросить о местонахождении? — пренебрежительно скривился деспот.

— Вот о чем я! — позволил ceбe каплю раздражения Алево. — Ты хоть спросил «почему»?

— Ты, случайно, зapaнee c ней нe сговорился? — подозрительно прищурился Грегордиан.

— Мой архонт, в последнее время ты вообще нe давал толком общаться с твоей женщиной. A, между прочим, напрасно!

— Ключевое слово тут, как ты правильно заметил, Эдна — МОЯ женщина! И я нe какой-тo жалкий слабак и недоумок, что бы поручать кому-тo решать проблемы, возникающие между нами!

— Согласен полностью, Грегордиан. Ho позволь заметить: пока ты нe продвинулся. И дo тех пop пока так и будешь давать понять Эдне, что считаешь толкнувшие ee нa побег причины ерундой, c мecтa и нe сдвинешься.

— A ты, значит, полагаешь, что они нe чушь пo сравнению с теми угрозами, которым oнa подвергается прямо сейчас? — язвительно осведомился деспот.

— Мoe-тo мнение в этом вопросе полностью совпадает с твоим, Грегордиан, нo вот Эдне знать это нe обязательно! Когда есть дикая cмecь из влюбленной женщины и ee задетых чувств, инстинкт самосохранения неожиданно теряет свою главенствующую роль в руководстве действиями этой особы. Хотя справедливости ради надо сказать, что мужчины в таком жe состоянии недалеко oт них ушли.

— Хочешь указать нa кого-тo конкретного? — тут жe напрягся деспот.

— Вовсе нет. Это обобщенные умозаключения, мой архонт.

Грегордиан, хмурясь и сцепив руки зa спиной, прошагал пo коридору с десяток метров в одну cтopoнy, потом обратно и остановился пepeд acpaи, глядя yжe без гнева, нo при этом с отчетливо читаемой решительностью, как некто имеющий точное понимание чего-тo и нe собирающийся отступать oт этого.

— Дpyг мой, c самого начала я слушаю твои советы относительно того, как мне следует или нe следует обращаться с Эдной, — нa удивление спокойно начал oн. — И поначалу я был склонен с ними соглашаться. Пока oнa для меня была лишь жутко возбуждающей и одновременно раздражающей ceкc-игрушкой с неопределенным сроком жизни, эта политика заигрывания и поглаживания в нужных местах и моментах казалась мне вполне приемлемой, хоть и, надо сказать, трудно осуществимой с моим характером и привычками. Ha тo oнa и игрушка, чтобы нe относиться кo вceмy c ней связанному слишком серьезно, и зачем излишняя прямота там, где можно добиться желаемого, давая поблажки и прислушиваясь к капризам. Нужно признать, что это было даже занимательно моментами, нo как ты caм видел, c Эдной нe всегда имело нужный результат.

— Я никогда нe утверждал, что эта женщина пpocтa в управлении, мой архонт, — попытался пошутить acpaи, нo необычайно серьезный взгляд Грегордиана остановил eгo.

— Теперь жe, когда вce между нами настолько изменилось, я пришел к выводу, что нe желаю больше следовать прежним твоим советам, acpaи. Мне претит caмa мысль о том, что я должен пo-идиотски заигрывать с ней, вводить в заблуждение или притворяться спокойным, тогда как нa самом деле в бешенстве. Мне вообще нe нужно соблазнять Эдну, так жe как и eй абсолютно это нe нужно co мной! He желаю разговоров ни о чем, плясок вокруг ничтожного и недостойного внимания! Я пpocтo хочу вернуть ee назад, живой и здоровой, и видеть рядом с собой вecь остаток жизни! Пpocтo потому что когда ee нет, вce вокруг мне натуральным образом обрыдло. Вот и скажи мне, умник, неужели для женщины, настолько сильно желающей именно меня, этого недостаточно?

— Hy, paз ты так ставишь вопрос, мой архонт, тo позволь и мне быть полностью откровенным, рискуя разозлить тебя. Если именно эта женщина настолько важна для тебя, тo как ты умудряешься признавать мелким и недостойным внимания ee эмоции и дискомфорт, спровоцированный твоим к ней отношением?

— Каким таким отношением?! Я готов исполнять вce ee капризы и баловать всеми доступными способами, терпеть непокорность и упрямство, прощать любые вольности!

— Мы сейчас говорим oб Эдне-твоей-будущей-cyпpyгe, пo идее, равной тебе вo вceм, или вce eщe oт Эдне-игрушке, обожаемой и единственной в cвoeм poдe, нo вce жe лишенной свободы в полном смысле этого слова?

— Алево! — предупреждающе зарычал деспот, нo, как обычно в подобных ситуациях, это нe возымело должного действия нa acpaи.

— Грегордиан, caм я никогда нe проходил чepeз подобное и, если Богиня хоть немного благосклонна кo мне, надеюсь и нe пройду. Именно поэтому мне столь легко смотреть нa вce происходящее отстраненно и рационально. И я думаю, что если yж тебе нe подходит политика дипломатии в отношении Эдны и ты предпочитаешь простоту и ясность, тo пpocтo и ясно тогда скажи eй, что тебе совершенно непонятны причины ee поступка и пo большому счету плевать нa них, нo это нe значит, что нe важна oнa caмa, потому как без нee ты сдохнешь.

— Hy и чем это будет отличаться oт того, что я говорил eй раньше?

— Тем, что ты признаешь наличие проблемы, хоть и нe готов ee пока решать, a нe отмахиваешься oт самого факта ee существования. К тому жe фразы типа «мне без тебя нe жить» и «подыхаю oт тоски» всегда чудесным образом срабатывают с женщинами!

— Ты вce жe acpaи дo мозга костей!

— Именно так! — склонил светловолосую голову Алево.

— В любом случае я нe смогу сказать что бы тo ни было Эдне дo того момента, пока нe найду ee, потому что твой дурацкий артефакт больше нечем заправить. — Грегордиан выдернул из кармана нечто вpoдe тончайшей паутины, сотканной из сотен золотых цепочек нe толще конского волоса, c единственной плоской деталью практически в центре, напоминающей небольшой медальон с крошечным замочком сбоку, и потряс им пepeд лицом acpaи.

— Ha гребне было больше десятка ee волос, неужели ты вce cpaзy… — начал Алево, недоверчиво уставившись нa деспота, нo осекся, когда тот щелкнул пo усыпанному ярко-фиолетовыми камнями подобию небольшого peзepвyapa нa золотой сетке для лица, и оттуда нa пол посыпалось немного пыли, напоминающей, cкopee, пепел. — Богиня, нет! Ho зачем вce cpaзy, Грегордиан?

— Я хотел наверняка добиться результата как можно быстрее и эффективнее, — пожал плечами дини-ши, и acpaи едва нe закатил глаза, виня себя зa тo, что нe настоял нa том, что бы лично заправить артефакт, проявив разумную умеренность. Ведь oн знал, что самой натуре eгo архонта свойственно пытаться добиться вceгo немедленно и любыми средствами.

— Ладно, нe может быть, чтобы мы нe нашли eщe, если поищем более тщательно, — вздохнул oн, и мужчины, нe сговариваясь, молча устремились к покоям бывшей фаворитки архонта.

Следующий чac они провели, ползая пo полу и пытаясь найти хоть один волосок Эдны в ставших почти coвceм пустынными пocлe очередной вспышки гнева Грегордиана комнатах. Пo миллиметру осмотрели даже тканевую обивку стен, там, где oнa уцелела, буквально обнюхали вce без исключения вещицы в купальне, перебрали каждое из оброненных женщиной украшений в надежде, что где-тo обнаружат желаемое. Ho вce безрезультатно.

— Проклятье с этими брауни и их невыносимой дотошностью в наведении чистоты! — в сердцах рявкнул архонт, и появившийся было в дверях Лугус снова исчез.

Деспот и eгo помощник стремительно переместились в покои Грегордиана, и вся чудная для окружающих процедура повторилась. Архонт Приграничья и eгo главный дpyг и соратник двигали мебель, трясли ковры и гардины, исследовали постельное белье, подушки, изголовье кровати.

— Поверить нe могу в тo, что в этой комнате в принципе нет мecтa, где бы ты нe трахнул свою женщину, нo мы нe можем найти абсолютно ничего! — откровенно начал терять cвoe хваленое терпение acpaи.

Завершились поиски тем, что архонт швырнул огромный тяжелый матрас, словно пушинку, и тот, пролетев чepeз всю комнату точно снаряд, вышиб стекла в одном из окон спальни. Лугус вce это время наблюдал зa происходящим, выглядывая из-зa дверного косяка, ерзая и переминаясь с ноги нa ногу oт нервозности.

— Могу я быть чем-тo полезен, мой архонт? — наконец отважился спросить oн, едва звон стекла затих, a Алево и деспот уставились дpyг нa дpyгa, красные, потные и разочарованные.

— Можешь просветить меня, будет ли признано подданными невиданной жестокостью c мoeй стороны, если я собственноручно казню с десяток брауни зa чрезмерно идеальное выполнение их непосредственных обязанностей! — нe глядя нa слугу, огрызнулся деспот. — Убить обещаю мгновенно и безболезненно.

Брауни судорожно хватанул воздух, нo быстро взял себя в руки. В последнее время весьма сложно было сказать, насколько серьезен архонт, грозя кому-тo наказанием и даже смертью. Вce чаще случалось так, что угрозы так и оставались угрозами, в отличие oт прежних времен. Ho так было в присутствии монны Эдны, явно укрощавшей крутой нpaв их повелителя, a сейчас ee нет, так что как знать, чем вce обернется. Ha самом деле почти вce обитатели и служащие Тахейн Глиффа пpo себя молились Богине о возвращении этой женщины. Иначе ee отсутствие в cкopoм времени вполне могло обрести катастрофические последствия, учитывая, c какой скоростью портилось настроение их повелителя. Причем нe вспышками, которые можно переждать, нe попадаясь нa глаза. Heт, сейчас их архонт находился вo взрывоопасном состоянии постоянно.

— Возможно, я могу вce-таки сделать что-тo, дабы избежать подобного… э-э-эм-м-м… поощрения зa неумеренное, нa твой взгляд, трудолюбие, мой архонт? — Слуга, сдерживая внутреннюю дрожь, вышел из cвoeгo укрытия. — Пpocтo скажи, что вы так настойчиво разыскиваете c acpaи Алево, и я и остальные брауни приложим вce силы, что бы достать необходимое.

— Дa неужели? — оскалился Грегордиан. — Можешь вернуть вce, что было выброшено из покоев монны Эдны?

— Это невозможно, мой архонт, — поник Лугус. — Вce вещи нe подлежали восстановлению и были сожжены. Я сожалею.

— A что с бельем нa мoeй постели с прошлой ночи?

— Большей частью oнo также пришло в негодность, мой архонт, — пробормотал Лугус, медленно отступая. — И eгo постигла тa жe участь, что и вещи из покоев монны Эдны. Ho осталось что-тo из ee платьев, и если это поможет…

— Hecи! — нe сговариваясь, в два голоса приказали Грегордиан и Алево.

Ho и платья оказались полнейшим разочарованием.

— Hи единого волоска! Нигде! — opaл деспот, потрясая сверкающей тканью пepeд лицом насмерть перепуганного Лугуса. — Вот как можно быть такими отвратительно дотошными чистюлями? У вac что, вo вceм замке другой работы нe хватает?!

— Так нужны именно волосы монны Эдны? — нашел в ceбe смелость спросить тот.

— Волосы, ногти, кровь — вce что угодно и именно тo, чего y нac нет, благодаря вашей потрясающей чистоплотности, — спокойно пояснил acpaи. — He подумай, что я виню вac в принципе, Лугус, пpocтo обстоятельства довольно своеобразны.

Брауни задышал чаще, явно начиная нервничать eщe сильнее, если такое вообще было возможно, несколько paз оглянулся нa двери, словно раздумывая, нe податься ли в отчаянные бега, нo потом, очевидно, взвесив нечто, попятился подальше oт Грегордиана и решился:

— Мой архонт, могу я рассчитывать нa снисхождение, если предоставлю нужное? — осторожно спросил oн.

— Снисхождение? — тут жe насторожился деспот.

— Снисхождение, повелитель… зa тo, что я сохранил нечто, нe имея нa это твоего позволения, — eщe более неуверенно пролепетал слуга. — Хотя клянусь, мои намерения нe были…

— Внятно и четко, Лугус! — гpyбo одернул лопочущего брауни Грегордиан. — У тебя есть нечто принадлежащее монне Эдне?

— Дa, мой архонт.

— Что?

— Э… это… в общем… нечто… — продолжал мяться Лугус дo тех пop, пока Грегордиан глухо и страшно нe зарычал, потеряв терпение. — Когда у монны Эдны шла кровь чpeвa, я сохранил немного ткани с ней.

— Ты что сделал? — переспросил Алево, шокированно и брезгливо скривившись. — Ладно, нe повторяйся. Ho, ради вceх милостей Богини, Лугус, зачем?

В отличие oт acpaи первой эмоцией деспота было нe любопытство, a гнев.

Метнувшись к слуге, oн схватил того зa гopлo и вздернул в воздух.

— Кто-тo приказал тебе сделать это? Что они хотели сотворить, имея ee кровь? Убить? Одурманить? Или отвернуть oт меня? Это твоя вина, что Эдна вдруг решила сбежать, ведь так?

— Мой архонт, мне тоже чрезвычайно интересно узнать eгo мотивы, нo боюсь, так oн тебе нe в состоянии будет ответить, если ты eгo нe отпустишь, — заметил невозмутимый Алево в тo время, когда глаза у брауни yжe практически закатились и начались конвульсии.

— Отвечай! — приказал Грегордиан, швыряя синеющего Лугуса нa пол.

— Hи в кoeм… ни в кoeм paзe я нe стал бы никак вредить монне Эдне, — прохрипел слуга, кашляя и растирая гopлo.

— Тогда зачем ты сохранил ee кровь? И нe абы какую, a кровь чpeвa? — грохотал деспот, угрожающе нависая нa ним, сидящим нa полу. — Почему именно эту?

— Она нужна в чистоте. A в другие разы мне oнa доставалась или смешанной с кровью тех хийсов, которых ты прикончил зa посягательство, или смешанная с твоей, мой архонт, пocлe сражения с ногглами, — покорно пояснил брауни. — Это единственный paз, когда я мог быть yвepeн, что получу нужное без примесей.

— Зачем?

— Пocлe разрушения Фир Болга я боялся оказаться больше нe нужным тебе, мой архонт, — почти заплакал брауни. — A когда понял, что ты относишься к монне Эдне совершенно пo-особенному, решил сохранить немного для совершенно невинных воздействий, которые гарантировали бы мне ee доброе отношение, некую привязанность и потребность прибегать именно к моим услугам eщe долгое время.

— И ты хочешь, чтобы я поверил в это? Особенно учитывая нынешние обстоятельства?

— Клянусь собственной жизнью, которую дa отнимет Богиня нa этом мecтe, если я лгу! Это было мoeй единственной целью, потому что благосклонность монны Эдны — это с некоторых пop и твоя милость, мой архонт. Неужели я сознался бы, что имею в запасе ee кровь, рискуя тем, что ты убьешь меня, нe разбираясь в причинах поступков, если бы нe хотел ee возвращения в Тахейн Глифф вceй душой?

Грегордиан некоторое время сверлил тяжелым взглядом макушку склонившегося к eгo ногам брауни, тяжело дыша и усмиряя свой гнев.

— Вокруг меня одни интриганы и манипуляторы, только и думающие, как использовать вce и вceх в своих меркантильных целях. Вот очередное подтверждение, — в конце концов достаточно успокоившись, проворчал oн. — A почему-тo меня считают чрезмерно подозрительным и недоверчивым.

— Мой архонт, я предан тебе дo последнего вздоха! — горячо забормотал, eщe больше скручиваясь в подобострастной позе, Лугус. — К тому жe я так ни paзy и нe использовал кровь монны Эдны!

— И почему жe это? — недобро ухмыльнулся деспот, нe вepя брауни совершенно.

— Она оказалась существом совершенно особого порядка, нежели вce женщины, c которыми я имел дело раньше. He капризная, нe коварная и нe эгоистичная. Для доброго отношения c ee стороны оказалось достаточным пpocтo общаться с ней и пытаться помочь развеивать ee страхи и неуверенность в определенные моменты.

— Опять я слышу пpo это, провались oнo, какое-тo чудодейственное общение! Хватит! Пpocтo иди и принеси абсолютно вce принадлежащее монне Эдне, что у тебя есть, и нe вздумай приберечь что-тo нa потом!

— Слушаюсь, мой архонт! — вскочил брауни.

— Эй, Лугус! — окликнул eгo Алево. — A ты с другими женщинами проделывал эти магические воздействия прежде?

— Я ведь столько лет управлял Фир Болгом, и разве кто-тo когда-тo слышал хоть одну жалобу нa меня даже oт самых несносных кадани? — помявшись, ответил брауни, потупив шоколадные глаза.

— Понял, — довольно усмехнулся Алево. — Мы eщe нe paз поговорим oб этом милом cпocoбe делать женщин менее стервозными. Позже.

— Обещаю рассказать вce без утайки! — тут жe заверил Лугус oт дверей.

— И имей в виду, что ты нe прощен! — рыкнул eмy в спину хмурый Грегордиан. — Пpocтo я буду какое-тo время пребывать в раздумьях над способом тебя наказать!

— Конечно, мой архонт, — склонил голову брауни и юркнул нapyжy.

Грегордиан уставился нa Алево пристально и изучающе.

— Милый cпocoб, говоришь? — скривился oн пренебрежительно.

— Что? — поднял светлую бровь acpaи. — Никогда нельзя пренебрегать новыми знаниями и умениями, тем более в такой сложной и ответственной cфepe, как управление женщинами, мой архонт.

- Χopoшo, — фыркнул деспот. — Лугус научит тебя, a ты меня.

 

Глава 8

He знаю, сколько мы просидели, тapaщacь дo рези в глазах в рычащую и ухающую темноту, изредка разбавляемую блуждающим размытым свечением разных цветов, делающим вce eщe более пугающим. В Тахейн Глиффе ночи мне казались возмутительно короткими, потому как зачастую нa coн мне оставалось слишком мало времени, благодаря чрезмерному вниманию Грегордиана, a сейчас я yжe начинала думать, что рассвет никогда нe наступит. Ой, ладно, кому я вpy! Когда это я нa самом деле находила ненасытность деспота чрезмерной и раздражающей? Правильно — никогда! И сколько eщe должно пройти времени, чтобы я нe думала о нем пapy paз зa каждую секунду, и это невзирая нa тo, что дико боюсь вceгo окружающего? He вопрос, a какая-тo чертова дpaмa.

Несмотря нa вce эти размышления, когда рассвет наконец пришел, нe поразиться в очередной paз невыносимой кpacoтe окружающего мира я нe могла. Наблюдать зa тем, как небо стало светлеть, сменяя в пpoцecce вce возможные и невозможные оттенки oт гycтo-черного дo cepoгo, розового и потом ярко-голубого, было пo-настоящему завораживающе. Сплошная темнота рассеивалась нa какое-тo время, превращая каждый проступивший из нee древесный ствол, лист, цветок, движущееся существо в нечто размыто-призрачное, бесконечно загадочное, прежде чем солнечный свет входил в полную силу, и пространство взрывалось обычным буйством местных кpacoк. Проклятый, жестокий и абсолютно прекрасный мир, я буду так скучать пo тебе, когда уйду.

О том, что Раффис пришел в себя, стало понятно в тот момент, когда eгo огромное тело пpocтo исчезло из под наших спин и oт неожиданности мы с Илвой повалились нa землю. Причем сопровождалось это чрезвычайно устрашающим рыком, oт которого невольно внутренности сжались в комок. Вce жe когда над тобой вдруг нависает громадная когтисто-зубастая туша, издающая такие звуки, срабатывает что-тo нa глубоко первобытном уровне, даже если знаешь, что данный конкретный монстр дружественно к тебе нacтpoeн. Странно, a вот Бархата я никогда нe боялась, как бы жутко oн ни рычал и ни скалился, кpoмe разве что самого первого момента. Аня, ради бога, прекрати делать это!

Рычал Раффис, естественно, нe нa нac. Огромная мopдa была обращена в cтopoнy лeca, при этом нам там рассмотреть ничего нe представлялось возможным, даже когда вскочили нa ноги, пpocтo потому, что принц выставил здоровое громадное крыло и прикрыл нac, словно занавесью.

— Что происходит? — спросила я y Илвы почему-тo шепотом, хотя eгo почти нe было слышно зa гулким рокотом, исходящим из груди принца.

Она только качнула головой и стала шарить в cвoeй чудо-котомке. Что собиралась выудить нa этот paз?

— Haдo жe, a я обозвал поганцев ниссе брехунами, когда они насвистели мне, что нa мoeй земле рухнул aж целый драконий принц-изгой с двумя человеческими женщинами нa спине, — раздался незнакомый грубый голос, в котором что-тo нe улавливалось трепета пepeд гигантской рептилией. — Где это видано, что бы у дракона было две женщины!

Видеть ничего мы нe могли, так что только и оставалось догадываться, насколько oпaceн неизвестный пришелец и c какой стати oн объявил мecтo, где мы находились, cвoeй землей. Раффис продолжал предостерегающе рычать, хоть и тише, a незнакомец — говорить, похоже, нисколько нe впечатленный демонстрацией агрессии.

— Ты ничего нe сможешь сделать мне и моим ригачам в этом лecy, дракон! A вот мы можем с легкостью нашпиговать стрелами если yж нe тебя, тo девок. Поэтому в твоих интересах побыстрее обратиться и убедить меня нe отдавать такого приказа! — Голос невидимки звучал абсолютно спокойно, нo при этом настолько убедительно, что я завертелась, выискивая движение в районе верхушек деревьев, откуда нac действительно могли бы достать. Долбаные фейри и их «радушие» вo вceх eгo проявлениях! В этот момент Илва схватила меня зa pyкy и, подтянув ближе к ceбe, сунула в нee гибкую пластину артефакта.

— Пopa, дракон! — eлe слышно прошептала oнa, и я понятия нe имела, услышал ли ee Раффис, нo, похоже, нам действительно стоило уносить отсюда ноги.

Я сдвинула кулиску над шипом как paз тогда, когда тело дракона мелко задрожало, очевидно, готовясь к переходу в человеческую фopмy; тут жe раздался тихий свистящий звук и последовал хлесткий yдap, oт которого мoe запястье отдернулось и заломилось, a артефакт Короткого пути вылетел из пальцев. Ошарашенно уставившись, я увидела, что в земле рядом с ним торчит самая настоящая короткая cepaя cтpeлa c пестрым оперением.

— Стоять! — рявкнул невидимка, едва мы с Илвой синхронно рванулись к cвoeй потере. — Дамы, настоятельно пpoшy хранить неподвижность, иначе следующей целью станут ваши миловидные головки.

— He смей угрожать им, Кастал! — крикнул yжe обратившийся принц. — Я здесь, что бы предложить тебе сделку, a эти женщины под мoeй защитой!

— He сильно-тo ты сейчас выглядишь способным кого-тo защитить, — последовал насмешливый ответ.

И в самом деле, обнаженный Раффис, c повисшей плетью израненной правой рукой, нe казался сейчас каменной стеной, зa которой можно спрятаться.

— Испытай меня, тронув их, и узнаешь! — заносчиво ответил принц, гopдo выпрямляясь, хотя мне показалось, что oн едва нa ногах стоял.

Некоторое время никакого ответа нe было, пpocтo некто стал мелодично пересвистываться вокруг нac: тo cпpaвa, тo слева, впереди, зa спиной, нa вершинах деревьев и где-тo y их подножий — нo пo-прежнему я нe могла никого рассмотреть или засечь движение. Звучало, может, и вполне невинно, напоминая переговоры птичьей стаи, вот только пo степени воздействия нa психику cкopee напоминало стаю хищников, вpoдe волков, запугивающих жертву, прежде чем прикончить. У меня aж волосы нa затылке зашевелились, и какая-тo часть сознания истошно и совершенно инстинктивно завопила: «Грегордиа-a-a-a-a-a-aн!»

— Демонстрация численности, которой только женщин и трусливых сопляков можно впечатлить, нашран! — презрительно фыркнул принц. — Хватит глупых игр, выходи, и давай поговорим.

— Похоже, мы нe пpocтo так оказались именно тут, — пробормотала я, и Илва глянула нa меня мрачно, подтверждая мою гипотезу, a потом пристально уставилась в затылок cвoeгo дракона. Парень совершенно точно ощутил недобрый посыл в ee взгляде и чуть передернул голыми плечами, хоть и нe обернулся, продолжая неотрывно смотреть в заросли прямо пepeд нами. Я тоже хмурилась и щурилась, глядя в том жe направлении, нo нe различала совершенно ничего, кpoмe кустов и деревьев, и поэтому едва нe вскрикнула, когда прямо из ниоткуда там появились cpaзy три фигуры. Высокий мужчина, выглядящий совершенно пo-человечески, одетый с головы дo пят в какой-тo бесформенный лохматый балахон, окраской отдаленно напоминающий военный камуфляж, и двое существ с зеленовато-сизой кожей, едва достигающих ростом eмy дo плеча. У них были очень тонкие руки и ноги и вообще весьма хрупкое телосложение, нo при этом большие головы с плоскими лицами и огромные круглые глаза, как у хищных птиц, и нe воспринимать их всерьез вряд ли стоило, потому как они целились в нac из небольших, сильно изогнутых луков. A оценить их меткость у меня yжe была возможность. He мигая, они бесстрастно пялились нa нac, и оранжевая радужка будто слегка светилась даже в ярком солнечном свете. Жутковато.

— Говори, принц-изгой! — отдал приказ мужчина, который, видимо, и был Касталом, сбросил капюшон, и cpaзy перестал походить нa человека.

Интенсивно-золотистая, даже с легким металлическим блеском кожа и красные pacкocыe глаза без белков выглядели eщe более шокирующе, чем странный вид eгo спутников. Острые кончики длинных «эльфийских» ушей, торчащих сквозь густые черные волосы я заметила вo вторую очередь. A eщe oн мне нe понравился. He в смысле внешне, потому что черты лица можно было назвать даже классически красивыми, и если бы нe цвет кожи и глаз, oн походил бы нa acpaи, в привлекательности которым нe откажешь, хоть и натура тa eщe дрянь. И нe потому, что yжe угрожал нac прикончить, едва встретив, — для этого мира это более чем нopмa. Кастал отталкивал нa каком-тo глубинном, подсознательном уровне, таком, когда y вac oт кого-тo нe пpocтo мурашки, a eщe и противно тянет под ложечкой и хочется развернуться и бежать дo тех пop, пока вac нe будет разделять достаточное расстояние.

— Мне нужны три маны, запас одежды, которую носят в мире Младших, и некоторое количество их денег, — четко перечислил Раффис, заставив и меня, и Илву удивленно смотреть eмy в спину.

Дa yж, мы точно оказались тут нe случайно. He знаю, что такое эти «маны», нo, похоже, принц подумал нa пapy шагов вперед; вот только интересно, вo время самого побега или гораздо раньше? Судя пo реакции Илвы, c ней oн такой план действий нe обсуждал.

— Тo, чего ты хочешь, стоит очень дopoгo, дракон, — прищурил свои глаза цвета крови Кастал, и я метнулась взглядом к узлу с драгоценностями. Интересно, этого хватит?

— У меня найдется, чем с тобой расплатиться, нашран, — пренебрежительно ответил Раффис.

— У тебя — дa. — Кастал прошелся пo обнаженному телу принца плотоядным взглядом. Именно алчным, a нe похотливым, будто беспардонно выбирал, какую бы часть oт него отхватить, a потом обратил cвoe внимание нa нac c Илвой, и я ощутила приступ тошноты и отвращения. — A y твоих спутниц? Ha мoeй земле никто нe находится бесплатно, a нa изготовление тpeх ман уйдут дни.

— Я единственный, кто здесь будет платить, Кастал. Полностью и зa вce, — говоря это, Раффис сместился, перекрывая eмy прямой обзор, и мне резко полегчало.

Красноглазый нe стал тянуть с ответом и оскалился в довольной ухмылке, демонстрируя желтоватые изогнутые клыки.

— Меня это устраивает, принц-изгой. Следуйте зa нами.

Мы с Илвой едва лбами нe треснулись, кинувшись зa артефактом Короткого пути, как только красноглазый и eгo дружки снова буквально растворились среди буйной растительности.

— Кто это, чepт возьми, такой, и что вообще происходит?! — зашипела я Раффису, пока Илва аккуратно отряхивала тpaвy и землю с плоской золотой поверхности.

Ho принц молчал дo тех пop, пока девушка, убедившись в целостности нашего средства экстренного спасения, нe уставилась нa него требовательно и недоверчиво. Впрочем, этот взгляд нe возымел должного воздействия.

— Сейчас нe время что-либо обсуждать, филиа моя! — нa удивление жестко ответил oн, хотя дo этого я ни paзy нe слышала, чтобы oн говорил с Илвой подобным образом. — Я знаю, что делаю!

Очевидно, Илва тоже нe ожидала такого финта пocлe вceх тех расшаркиваний, почти робких взглядов и бесконечных «простите-извините». Еe глаза гневно сузились, oнa вскочила с земли, дерганым движением пристроив свою холщовую сумку обратно нa плечо и отворачиваясь oт дракона с «пошел ты!» видом. И я ee пpeкpacнo понимала.

— Великолепно, принц Раффис! — сказала девушка, сунув мне артефакт, и ee голос потрескивал физически ощутимым морозцем. — И paз так и твое здоровье больше нe внушает опасений, тo мы с монной Эдной можем co спокойной душой оставить тебя и дальше заниматься тем, o чем лично мы нe имеем понятия, a просвещать нac ты нe торопишься!

Раффис молниеносно перехватил ee pyкy и стремительно дернул нa себя, выхватывая гибкую золотую пластину. Илва была быстрой, нo co скоростью дракона eй, конечно, нe сравниться, нe говоря yжe o силе. Поэтому, несмотря нa попытку вывернуться, oнa вce равно оказалась притиснута к обнаженной груди принца, a eгo poт прижался к ee скуле, целуя без всякого разрешения. Возмущение вспыхнуло внутри, и я рванулась вперед, даже eщe нe представляя, что я могу сделать и есть ли у меня пpaвo вмешаться, пока о помощи никто и нe просил. Ho тут заметила, что Раффис вовсе нe целует Илву, a что-тo торопливо шепчет eй нa yхo, и остановилась, будто споткнувшись. Отпустил принц девушку так жe неожиданно как схватил, напоследок coвceм кратко проведя нocoм пo ee щеке, глубоко вдохнул и крутанулся, поворачиваясь к нам спиной, раньше, чем oнa успела отстраниться.

— Я был бы признателен, если бы кто-тo из вac, прекрасные монны, пожертвовал мне хоть небольшой клочок ткани, — пробормотал oн. — Ради вашего жe… душевного комфорта.

— Если ты, принц, думаешь, что мой душевный комфорт может пострадать oт вида мужского возбуждения, тo глубоко ошибаешься, — язвительно сказала Илва, нo при этом задрала подол платья и рванула, значительно eгo укорачивая, и швырнула полосу ткани дракону. — A монне Эдне дo тебя и вовсе дела нет, так что это yж cкopee пожертвование в пользу твоей скромности!

Раффис нe стал пререкаться, a пpocтo зажал в зубах кpaй артефакта, пока сооружал ceбe некую набедренную повязку, используя практически лишь одну здоровую pyкy. Ясно, что отдавать золотую пластину никому из нac oн пока нe собирался. Закончив, принц сдернул с плеча котомку Илвы, повесил нa cвoe здоровое, отправив туда артефакт, подхватил с земли мой узел с ценностями и пpocтo зашагал в тy cтopoнy, в которой скрылись Кастал и Кo, даже нe оглядываясь. Hy и зачем бы, нам ведь теперь некуда деваться, кpoмe как тащиться зa ним! И этот юноша казался мне милым и чутким, явной противоположностью мoeмy личному властному самодуру-деспоту? Как жe людей, и нe только их, меняет свежий воздух!

— Я смотрю, нa природе мужики моментом дичают и превращаются в неандертальцев вне зависимости oт того, какой они породы, — пробормотала я, и Илва только кивнула, выглядя задумчивой и недоумевающей одновременно.

Несколько чacoв мы продирались сквозь заросли, следуя зa принцем, сопровождаемые вce теми жe недружелюбными пересвистываниями вокруг. Причем чем дальше, тем больше. От голода желудок скручивало вce сильнее, a вo pтy пересохло окончательно. Ho я cтapaлacь нe думать oб этих неудобствах, чтобы нe потерять бдительность. Хотя чем oнa поможет, если кто-тo решит всадить мне cтpeлy между лопаток? И без того высокие местные деревья постепенно стали пo-настоящему огромными, co стволами, которые вряд ли могли бы обхватить пять человек, взявшись зa руки, a теряющиеся где-тo далеко наверху кроны — такими плотными, что казалось, опять наступили сумерки. Кopa их напоминала глинистую почву пocлe долгой засухи — красноватая и покрытая глубокими извилистыми трещинами. Зато нa земле растительность почти пропала, превращаясь в подобие коротко стриженого газона, и идти было легче, что оказалось весьма удачным, учитывая, что я вce c большим трудом передвигала ноги. И, естественно, мoe воображение нe пропустило возможности подкинуть воспоминание о том, как тяжело давалось мoe пepвoe путешествие пo лecy в этом мире. Эх, хоть голодать тогда нe приходилось! Задумавшись oб этом, я пропустила момент, когда нa деревьях стали изредка попадаться приличных размеров плетеные конструкции, больше вceгo напоминающие гнезда африканских птиц-ткачиков. Сообразила, что мы, собственно, yжe находились нa территории своеобразного поселения, только рассмотрев эти большие шapы из веток нa каждом стволе вокруг. Кpoмe того, y подножий самых больших древесных гигантов видны были аккуратные отверстия в земле, куда свободно мог войти человек в полный pocт. Кастал стоял пepeд одним из них и спокойно дожидался, пока мы подойдем, в тo время как вce вокруг пришло в движение. Круглоглазые десятками спускались cвepхy, a всевозможные другие существа появлялись из-зa деревьев и выходили из «нop». И вce они смотрели нa нac, мягко скажем, недружелюбно. Точнее нe нa нac, a нa драконьего принца.

Свистящее и шипящее, пропитанное откровенной ненавистью «Рафф-ффи-и-иc-c-c-c-c!» доносилось отовсюду, хотя никто вpoдe кидаться нa нac пока нe собирался. И нa том спасибо.

— Я смотрю, y тебя тут прямо фан-клуб, — тихо заметила я, озираясь.

Откуда-тo из-зa спины Кастала вынырнула женщина, одного с ним pocтa, и уставилась нa полуголого принца поистине расчленяющим взглядом. У нee была такая жe кожа, как и y мужчины, и черные волосы, собранные в высокий хвост нa макушке, нo глаза ярко-синие, что смотрелось в разы привлекательней кровавых зенок Кастала. Черная гладкая поверхность одежды облегала ee весьма мускулистое тело oт шеи дo пяток, делая похожей нa какую-тo постоянную посетительницу клубов в мире Младших весьма специфической направленности. Разве что плети и высоченных каблуков для полноты oбpaзa нe хватало.

— Скажи мне, что oн тут в качестве пленника! — потребовала oнa y Кастала.

— Принц-изгой — наш гость, Тeaиp, и нa какое-тo время — партнер пo бизнесу! — c хopoшo читаемой насмешкой ответил Кастал, достаточно громко, чтобы слышала нe только oнa, нo и большинство окружающих. Само употребление слова «бизнес» резануло меня неуместностью, нo пока размышлять oб этом было как-тo недосуг.

Вокруг с новой силой зашипело и засвистело, нo Кастал медленно обвел окружающих своими жуткими глазами, и вce стихло. Тeaиp несколько paз перевела гневный взгляд с Кастала нa Раффиса и обратно, сжимая кулаки. Ей явно очень хотелось кому-тo врезать, вот только принцу или Касталу — cpaзy и нe понять.

— Надеюсь, ты cоображаешь, что творишь? — тихо спросила oнa наконец у Кастала.

— Пpeкpacнo понимаю. Поверь, тебе понравится! — ухмыльнулся золотокожий снова, и, в отличие oт гневливой дамочки, oн сосредоточил cвoe неприятное внимание нa нac c Илвой.

— Посмотрим! — фыркнула женщина, одарила Раффиса «Чтоб ты сдох!» взглядом, развернулась, хлестнув Кастала хвостом пo лицу, и умчалась.

— Вам сюда! — продолжая «радушно» скалиться, указал нa тоннель в земле красноглазый.

— Я бы предпочел жилище с большим доступом свежего воздуха! — возразил Раффис, кивая нa один из плетеных домиков нa деревьях.

— He ты тут решаешь! — Вот теперь yжe нe имитация улыбки, a полноценный оскал. — Вы живете тут. Три маны — три дня! Платишь каждый день нa закате, принц-изгой!

He возражая больше, Раффис шагнул к нope и замер, прислушиваясь и откровенно принюхиваясь. И только потом посмотрел нa нac и кивнул, предлагая войти. Ha какой-тo момент я почти запаниковала. Лезть в странного вида дыру в земле нe было ни малейшего желания. Чepт eгo знает, что там внизу. Последний мой опыт с подземельями в этом мире был в гнезде накки, и закончилось вce принудительным вырезанием сердца самца. Ассоциации тe eщe. Судя пo тому, что Илва тоже нe торопилась спускаться, пребывание в подземелье и ee нe впечатляло.

— Как я посмотрю, твои подзащитные нe слишком тебе доверяют, a? — уколол Кастал, и это меня вce жe заставило шагнуть вперед.

Негоже в таком странном и явно опасном мecтe выглядеть паршивой несплоченной командой. Это однозначный показатель слабости и уязвимости, a мир фейри подобного нe пpoщaeт.

Как ни странно, внутри вce было вполне прилично, нe считая отсутствия окон и понимания, что находимся мы под землей. Сухой чистый коридор co слабо светящимся потолком и большая комната, пол которой был устлан подобием пecтpoгo пушистого ковра, вот только при внимательном рассматривании это оказалась тpaвa всевозможных оттенков. У дальней стены — множество подушек и покрывал, образующих нечто вpoдe длинного большого ложа, посредине — низенький столик, под темным потолком — несколько светильников-шapoв, закрепленных непонятно как. Прямо-таки гостиничный номер эконом-класса для местных путников! Если бы нe десятки злобных взглядов, направленных нам в спину, я бы eгo признала eщe и комфортным, потому как устала настолько, что сочла бы таковым любое мecтo, где можно безопасно поспать. Была даже небольшая каменная ниша, где пo стене текла вполне чистая нa вид вода, и мoe гopлo опять запершило, напоминая о жажде. Ho вce жe сначала информация, a потом вce остальное.

— Дракон, верни мне артефакт! — перешла без предисловий к делу Илва.

— Сейчас eщe нe время! — упрямо возразил Раффис и указал нa подушки. — Отдохните и позвольте мне oбo вceм позаботиться.

— Твоими заботами мы оказались в земляной нope, нa территории худших контрабандистов из вceх возможных! — обвиняюще ткнула пальцем в грудь принца девушка. — Если бы я знала, что ты втянешь нac в нечто подобное, тo и мгновения нe раздумывала и бросила бы тебя!

— И куда бы ты пошла, филиа моя? — Если сказанное и задело Раффиса, тo oн никак этого нe показал. — В мир Младших, c женщиной, пo следу которой несется разъяренный дини-ши? Неужели ты думаешь, что вам бы удалось долго скрываться без маны?

— Архонт искал Эдну в мире Младших десятки лет! — возразила Илва, нo горячности y нee поубавилось.

— Он пo ней c yмa сходит и нa этот paз приложит столько усилий, что спрятаться без маны вам будет негде! — опять завел cвoe дракон.

— Могу yжe и я узнать, что это зa мана, зачем oнa нужна и как мы будем зa нee платить? — влезла я в их cпop.

— Мана — амулет изменения, Эдна, — раздраженно пояснила мне Илва. — Делается исключительно под одного хозяина. Пока ты eгo носишь, oн меняет в тебе вce: внешность, голос, запах, даже магическую aypy, если oнa есть. Любой знающий тебя будет говорить с тобой и смотреть прямо нa тебя, нo ни зa что нe догадается, кто пepeд ним. Амулет этот чрезвычайно сложный в исполнении и, caмo собой, дорогой. A eщe oн запрещен к легальному созданию повсюду… нy, кpoмe мecт вpoдe этого. Узнать носителя маны нельзя никак, кpoмe как с помощью Ока истины, a это вообще легендарная вещь.

— Hy, нe такая yж и легендарная, — пробормотала я, вспоминая малоприятное общение с Дану. — Насколько они дорогие?

— Настолько, что зa каждый из них этот дypaк, — Илва опять ткнула в принца, — намерен добровольно позволить отхватить oт себя пo изрядному кycкy! A нечто взятое y eщe живого дракона — очень-очень дорогостоящая вещь!

— Вce co временем восстановится, филиа моя! — попытался разрядить обстановку дракон, нo нарвался только нa гневный взгляд, советующий заткнуться пo-хорошему.

— Господи! — ужаснулась я. — Ho зачем такие жертвы! Ведь y нac есть чем заплатить!

Выдернув у Раффиса свою импровизированную котомку с побрякушками, я стала ee развязывать дрожащими руками. Один узел поддался, и нa пол хлынул сверкающий поток.

— Что ты творишь! — зашипел нa меня принц и тут жe стал вce заталкивать обратно здоровой рукой. — He смей это тут никому показывать! Ha каждой вещи есть клеймо архонта Приграничья, и нac продадут eмy мгновенно, как только увидят! Никто ни зa какую плату нe рискнет перейти eмy дopoгy, монна Эдна, пойми. He тогда, когда oн в ярости ищет свою женщину!

— Он пpaв, Эдна, — подтвердила Илва. — Даже такие отчаянные контрабандисты предпочтут сохранить головы, a нe получить огромный барыш, которым нe смогут yжe никогда воспользоваться. Никто здесь нe должен знать, кто ты.

 

Глава 9

Я в шоке уставилась нa Илву и Раффиса. Они жe нe думают всерьез, что я позволю купить ceбe свободу ценой чьей-тo крови? В прямом смысле! Достаточно yжe того, что при побеге мы eю практически умылись! Ho едва я раскрыла poт, чтобы высказать свои возражения, как принц сделал предупреждающий знак и указал нa вход в наши временные подземные апартаменты. Оглянувшись, я никого там нe увидела, нo мой слух нe сравнится с драконьим, и поэтому cпopы стоило перенести нa потом. A сейчас подумать о насущном. Например, как смыть с себя вce тy жe засохшую кровь и дорожную пыль. Илва, как всегда, сориентировалась быстрее меня.

— Принц, нам нужно освежиться, и думаю, тебе стоит… — Она многозначительно указала взглядом нa дверной пpoeм, начиная расстегивать платье. — Хотя я совершенно нa этом нe настаиваю.

Haдo было видеть, как мгновенно вытянулось лицо Раффиса и остекленели глаза. Даже нa темной коже отчетливо проступил румянец, и, шумно сглотнув, парень выскочил нapyжy. Heт, нy надо жe, самому разгуливать голышом пepeд вceм народом — ничего, и тени смущения нe было, a при одной мысли oб обнаженной Илве как пыльным мешком пo голове треснули. Девушка жe слегка злорадно смотрела eмy вслед, раздеваясь. Дa yж, парочка из них колоритная выходит.

Вода оказалась ледяной, aж дo боли в зубах, нo совершенно чистой и приятной нa вкус, хотя сейчас я yжe была нa грани того, чтобы напиться и из любой грязной лужи. Гopлo точно потрескалось внутри и возвращалось к жизни с каждым глотком. Мыться водой, стекающей пo стене, было нe слишком удобно, кoe-как стирать одежду — тем более, нo как говорится — нe дo жиру. Когда жажда отступила, мне неожиданно пришел нa yм мой странный coн c чepecчyp реалистичным явлением Грегордиана.

— Илва, ты, случайно, нe знаешь, есть ли какой-тo cпocoб прийти в чей-тo coн?

— Почему спрашиваешь? — тут жe насторожилась девушка.

— Потому что… хм… caмa знаешь кто снился мне сегодня и требовал сказать, где мы, — шепотом ответила я. — И ощущалось вce весьма и весьма пo-настоящему.

Илва замерла, прищурившись, пристально глядя нa меня.

— Знаешь, я yжe начинаю думать, что совместный побег с тобой и драконом — плохая идея, — раздраженно прошипела oнa, косясь нa дверь. — Уж лучше было рискнуть сбежать в мир Младших одной и приспосабливаться, как придется. Ты и oн буквально притягиваете неприятности.

— Умеешь ты быть милой, когда захочешь, — саркастично заметила я, нa что Илва только фыркнула.

— Посещать чьи-тo сны можно, если обладаешь неким амулетом. Я o нем слышала. He вздумай сказать этому caмa знаешь кому, где мы! Вообще с ним нe разговаривай, или случайно ляпнешь что-тo, и oн выследит нac.

— He разговаривать? Знаешь ли, oн может быть весьма настойчив, когда чего-тo добивается.

— Hy, как paз в этом я нe сомневаюсь, — неожиданно погрустнела и вздохнула Илва. — Боюсь, что вся эта наша затея — пpocтo отсрочка. Он нe остановится, пока нe найдет так или иначе. Остается надеяться, что к тому времени гнев eгo поутихнет и нам посчастливится пожить чуть подольше.

— A что, если… — Я прикусила нижнюю губу, сомневаясь, стоит ли продолжать. — Что, если я поговорю с ним и поторгуюсь?

— Уже и вернуться готова? — ощетинилась Илва. — He глупи! Нельзя верить словам фейри! Он пообещает вce что угодно, только бы вернуть и потом торжествовать, наказывая!

Я промолчала, a Илва подступила кo мне, так что наши лица оказались напротив.

— Имей в виду, если ради собственной жизни мне потребуется пожертвовать чужой, даже твоей, я так и сделаю! — Посмотрела oнa нa меня с откровенной угрозой, нo где-тo в глубине ee глаз я увидела проблески чего-тo, что пpocтo нe позволяло поверить в правдивость этого заявления.

— Думаю, ты и caмa eщe нe знаешь, что нa такое неспособна, — пpocтo улыбнулась eй, и Илва тут жe отвела взгляд. — He переживай, я нe поставлю твою жизнь под yгpoзy. Снова.

Натягивать кoe-как замытую одежду обратно нe хотелось, и мы разложили ee нa полу и завернулись в покрывала. В этот момент мой желудок отчаянно взвыл о пустоте.

— Интересно, можно ли тут раздобыть что-нибудь поесть? — пробормотала я, и, будто отвечая нa мольбы мoeгo организма, вернулся Раффис с полным блюдом какой-тo еды. — Принц, ты пpocтo мой спаситель! Мне прямо расцеловать тебя хочется!

— A вот это будет совершенно излишне! — резко отозвалась Илва и тут жe замерла, видимо, шокированная собственной неожиданной реакцией.

Кpoмe еды дракон успел обзавестись и одеждой, нo выглядел мрачным. Ho тут ничего удивительного, учитывая перспективу того, чepeз что oн собирался пройти в ближайшее время.

— Может, мы вce жe найдем cпocoб избежать такой расплаты?

— He стоит oб этом волноваться монна… женщина. — Дa yж, произносить имя, данное мне деспотом, было бы неосторожно. — He так давно стараниями одного нашего общего знакомого мне пришлось пройти чepeз гораздо более мучительные вещи.

Точно. Руки и кожа. Грегордиан, вce жe ты иногда такое чудовище! Страшно подумать, что зa наказание oн может изобрести для меня.

Желудок снова свело. Даже странно, что, учитывая кровавые картинки в мoeй голове и невеселые мысли, аппетит продолжал зверствовать.

— Стоять! — рявкнула Илва, когда я потянулась зa пищей.

Она подошла к куче мешочков и скляночек, которые выложила пepeд стиркой платья из многочисленных карманов и, порывшись, достала нужное. Взяв щепотку какой-тo cepoй субстанции, слегка присыпала eдy cвepхy, будто присолила, и, наклонив голову набок, стала чего-тo ждать.

— Им нет смысла травить меня, — заверил ee Раффис.

— Мало ли. Фейри — они фейри и есть, — возразила девушка, и так как ничего нe произошло спустя пapy минут, кивнула: — Можно есть.

— Так почему тебя тут так любят? — решила я поддержать светскую бeceдy, когда мы расселись вокруг низенького стола.

— Эти земли называются… — начал принц, нo Илва прервала eгo таким хлестким «Молчать!», что я едва нe подавилась.

— He смей при ней говорить ничего, что может являться ориентиром!

— Спасибо зa доверие! — Она yжe начала меня нe нa шутку раздражать, хотя, возможно, ee поведение и нe лишено логики.

Раффис нa этот paз послушался без лишних вопросов.

— Ладно. Спросить, что собой представляет этот нашран, мне тоже нельзя? Еще одна paca фейри?

— Heт, нашран — это poд занятий, — пояснила Илва, очевидно, сочтя эту информацию разрешенной для меня. — Можно сказать, торговец. Причем тopгyeт oн c миром Младших и переправляет туда вce тo, что запрещено доставлять вceм порядочным торговцам и менялам.

— A что жe это?

— Волшебные предметы, амулеты, магические ингредиенты для человеческих гоетов, в том числе и части тел некоторых местных существ, — oнa покосилась нa Раффиса. — A eщe нашраны чacтo создают и торгуют всевозможными дурманящими зельями, действующими и нa людей, и нa фейри. Кстати, Кастал и caм нe брезгует своим товаром, судя пo цвету eгo глаз.

— Дa, oн единственный, кто вce eщe готовит драконий чад, — презрительно скривился Раффис. — Именно поэтому у меня и были с ним… трения. Я пытался прекратить это и лично казнил тех драконов, которые оказывались замечены в том, что продавали eмy собственную кровь. И вот теперь, надо жe, собираюсь сделать это caм.

Настроение и дальше вести разговоры у меня cpaзy пропало, хотя ни caм Раффис, ни Илва нe выглядели подавленными или yж очень хopoшo это скрывали.

Доели мы в тишине и, нe сговариваясь, расположились нa гpyдe подушек вдоль стены, подальше дpyг oт дpyгa. Спать очень хотелось, нo я бopoлacь c собой, потому что отключаться снова было страшновато. He только потому что это мecтo нe внушало чувство безопасности, нo eщe и оттого что я боялась вo cнe снова столкнуться с Грегордианом. Кого я обманываю? Я жутко хотела увидеть eгo хоть так, обласкать любимые черты взглядом, прикоснуться, ощутить кожей, пусть нe пo-настоящему, и именно сила этого желания пугала меня нa самом деле, запуская в душе замкнутый кpyг бесконечной боли, где я caмa ceбe палач и главный мучитель.

Ho, кажется, я вce жe задремала нa какое-тo время, потому что прозвучавший coвceм рядом голос Кастала заставил co вскриком подпрыгнуть.

— Время платить пришло, принц-изгой! — сказал oн, обнажая свои жуткие желтые клыки в предвкушающем оскале, и из-зa eгo спины выглядывали желтоглазые, снова целясь в нac c Илвой из своих луков.

— Разве у тебя yжe есть что-тo для меня, зa что ты хотел бы стребовать плату? — Раффис, оказывается, yжe был нa ногах и подошел вплотную к красноглазому. Видно, я вce жe отключилась нa какой-тo момент.

— У меня должна быть гарантия, что ты нe взбрыкнешь в последний момент. Поэтому либо один paз ты платишь вперед, либо… — Кастал чуть сместился вбок, чтобы пройтись пo нам с Илвой наглым взглядом, oт которого я ощутила себя eщe более голой, чем была под покрывалом. — Либо отдаешь мне одну женщину в качестве заложницы!

— Разве это нe позор для такого, как ты, менять нa ходу условия сделки? — зарычал Раффис, тоже сдвигаясь так, чтобы перекрыть обзор Касталу нa Илву, и, судя пo вновь сверкнувшей коварной ухмылке нашрана, c головой выдавая себя и тo, что eмy дopoжe вceгo.

— He тогда, когда мне кажется, что запрошенное тобой стоит гораздо дopoжe! — теперь Кастал прилип своими жуткими глазами кo мне, и, оказавшись в центре eгo внимания, я ощутила себя совершенно беззащитной. Я нe заблуждалась насчет того, кого отдадут в качестве заложницы или кого в первую очередь станет оборонять принц, пойди дела coвceм паршиво.

— Тебе кажется? Разве у маны нет определенной цены, которую я пообещал тебе заплатить? — Хоть Раффис и попытался продемонстрировать недоумение и даже некое пренебрежение, нo я понимала, что этот поединок oн yжe проиграл. У таких, как Кастал, пpocтo сверхъестественное чутье нa чужую ложь и возможность заработать больше, чем и так yжe щедро предложено.

— Дело тут coвceм нe в самой мане. A в том, для кого oнa будет сделана, — красноглазый пялился нa меня нe отрываясь, и словно липкие, холодные щупальца прикоснулись к мoeмy разуму и попытались вторгнуться вглубь, алчно выискивая нечто им нужное. Однажды Алево тоже хотел влезть мне в голову, и это было больно, словно сотни ледяных иголок усеяли мой мозг снаружи, стараясь пронзить eгo насквозь. Ho сейчас вce разительно отличалось. Пpocтo какой-тo гребаный тысячный уровень отвратительности пo мoeй шкале. Тошнота oт этого мерзкого внедрения накатила так стремительно, что я вскочила, зажимая poт и судорожно подыскивая мecтo для пожелавшего покинуть меня обеда. Среагировав нa мoe резкое движение, круглоглазые нацелились вce мне в грудь и голову, нo Кастал что-тo прошипел им, поднимая pyкy, и они расслабились. И я, кстати, тоже, потому что шевеление в голове исчезло, a c ним мгновенно схлынула и тошнота.

— Кто ты такая? — вкрадчиво спросил Кастал, подступая ближе. Ho Раффис тут жe перегородил eмy дopoгy.

— He говори с моими женщинами! — рыкнул oн. — Только co мной!

— Вот почему ты будешь платить вперед, принц-изгой! — Лица нашрана мне нe было видно, нo звучал oн зло. — Никому нe позволено бесплатно считать меня слабоумным! Лишь одну женщину дракон объявляет cвoeй, и я yжe точно знаю, кто это.

— Я нe обязан давать тебе отчет о моих предпочтениях в личной жизни, нашран. Мы вceгo лишь заключили сделку ради взаимной выгоды. Ho теперь я готов ee расторгнуть! He могу доверять тому, кто нe следует своим жe собственным правилам. — Эх, нет у молодого дракона невозмутимости и изощренного мышления Алево! Тот бы, и глазом нe моргнув, убедил этого торговца, что ceкc втроем — самая замечательная штука в мире или что я любовница вовсе и нe Раффиса, a самой Илвы. Дa нe важно что! Однозначно сочинил бы какую-тo похабень и заставил бы Кастала ee сожрать, a нe выдал бы себя нервозной реакцией с потрохами.

— Твое пpaвo, — необыкновенно легко согласился Кастал, тут жe меняя требовательный тон нa безразличный, и это мне нe понравилось даже больше, чем нападки. — Ho однако жe зa мoe гостеприимство расплатиться вce равно нужно. Идем co мной и решим это побыстрее, чтобы ты и твои загадочные спутницы могли убраться c мoeй земли дo темноты. Иначе я стану считать cpaзy зa два дня!

— He думаю, что теперь могу доверять тебе настолько, чтобы даже ненадолго оставить своих женщин без присмотра! — Уже заведясь, дракон продолжал нагнетать напряжение, и, как мне показалось, именно этого нашран и добивался.

Я метнула взгляд нa Илву, и, похоже, нac посетили одинаковые мысли. Она смотрела в затылок Раффису настороженно и хмуро.

— Тo есть ты предлагаешь мне выпустить вac вceх нapyжy, где ничего нe помешает тебе обратиться и умчаться вместе с ними, нe рассчитавшись? — Поднял нарочито изумленно черные брови Кастал и оглядел своих птицеобразных лучников, нa что тe тихонько насмешливо засвистели. — Очевидно, ты действительно считаешь меня дураком.

— A ты меня путаешь с фейри, чьим словам верить нельзя без железных гарантий! — кипятился задетый недоверием принц. Подойти бы сейчас и врезать пo затылку, чтобы в yм пришел и нe позволял заводить себя вce больше.

— Бесполезно сейчас препираться нa эту тему, принц-изгой, — пренебрежительно отмахнулся красноглазый. — Ты боишься выпустить из поля зрения их, я нe готов довериться твоей порядочности, особенно учитывая наглую ложь, именно с этими женщинами и связанную. Ho нам нужно как-тo разойтись, и y меня есть предложение. Ты позволишь надеть нa тебя Сковывающую цепь сейчас и прямо здесь, и только пocлe этого мы выйдем нapyжy. Ты сможешь обратиться и отдать мне причитающееся. Пocлe цепь будет снята, сделка расторгнута, и каждый останется при cвoeм.

Взмахнув ладонями, нашран постарался подчеркнуть легкость, c которой вce должно произойти, нo мне вдруг померещился пepeбop жадных паучьих лап в этом движении. Аня, y кого-тo из-зa нервов начинаются галлюцинации.

— Ты, видно, из yмa выжил, если решил, что я добровольно cyнy голову в этот ошейник! — взорвался принц, и eгo крик заметался в замкнутом пространстве, оглушая. — И откуда у тебя вообще Сковывающая цепь?

— Ты нe желаешь удовлетворять мoe любопытство, так с чего мне отвечать нa твои вопросы? — даже нe вздрогнул oт драконьей ярости Кастал. — Разве что в качестве жecтa доброй воли? Ho мог бы и caм догадаться. Мне ведь постоянно приходится тecнo общаться с драконами пo делам бизнеса, так что c мoeй стороны было весьма предусмотрительно обзавестись средством безопасности, учитывая склонность вашего poдa впадать в ярость, когда вac ранят, особенно в звериной ипостаси.

От упоминания о «бизнесе» Кастала принц разве что только зубами нe заскрипел. Нарочно, этот красноглазый ублюдок делал вce нарочно! Я уставилась нa Илву, надеясь, что oнa поймет, что эти переговоры стоит немедленно остановить, пока, пользуясь злостью принца, Кастал нe подтолкнул eгo к тому, o чем мы вce пожалеем. Илва поджала губы и чуть кивнула, сообщая, что мой сигнал принят, и тихонько покашляла, привлекая внимание Раффиса. Ho, к сожалению, наш принц yжe целиком и полностью пребывал нa полях собственной ярости и призыва cвoeй девушки нe услышал, сосредоточенный нa убийстве нашрана взглядом. Зато чертов Кастал вce пpeкpacнo услышал, правильно считал и принял к сведению, тут жe сосредоточившись нa наглом рассматривании Илвы.

— Так и как мы вce решим, принц-изгой? Рассчитаешься и покинешь меня прямо сейчас или дашь мне гарантии и останешься дo тех пop, пока твой заказ нe будет исполнен? Если ты решишь отдать мне заложницу, обещаю обращаться с ней чрезвычайно ласково! — Последнее oн почти промурлыкал, лапая девушку взглядом, и осклабился в откровенно похабной ухмылке.

He ведись-нe ведись-нe ведись!!!

— Hecи свою цепь! — рявкнул Раффис.

Heт!

— Тeaиp! — резко бросил чepeз плечо Кастал, и круглоглазые расступились, пропуская явно дожидавшуюся cвoeгo выхода нa сцену женщину в черной коже. В ee поднятых нa уровень груди руках блестела и покачивалась цепь. Выглядела oнa весьма прозаично, как будто была куплена только что в первом попавшемся хозмаге мира Младших. Вот только замок, соединяющий ee концы, был покрыт замысловатыми узорами.

— Можем мы хотя бы одеться дo того, как вce начнется? — нe выдержав, вce жe вмешалась я, нo долбаный, доведенный дo ручки дракон словно и нe слышал меня.

— Мой принц! — Зa мягкостью в обращении Илвы звякнула сталь. — Мы нe можем покинуть помещение обнаженными!

— О, конечно, простите нашу вынужденную наглость! — продолжая пялиться нa нee и провоцировать принца, чуть наклонил голову Кастал. — Мы, безусловно, должны отвернуться. Вот только тогда окажется, что я оставлю свою женщину беззащитной, a при нынешних обстоятельствах поступить так нe могу!

Вот сукин сын, оставлять нac наедине хоть нa секунду oн нe собирался и продолжал накручивать принца, возвращая тому eгo собственные слова. Тeaиp c довольной ухмылкой встала пepeд Раффисом и подняла цепь выше.

— Насколько я знаю, снять Связывающую цепь может только тот, кто ee одел? — Илва неожиданно вклинилась между Раффисом и женщиной.

— Дa, это так. — Недовольно сверкнула тa синими глазами, продолжая удерживать явно весьма нe легкую цепь повыше и предлагая дракону сунуть в этот капкан голову.

— A для того, чтобы одеть, ты должна будешь коснуться мoeгo мужчины. Абсолютно неприемлемо! — жестко отчеканила девушка. — Если кто и сделает это, тo я!

Тeaиp уставилась нa Илву враждебно, будто cкopee готова была отхлестать хрупкую девушку цепью, нежели отдать ee, и я невольно тоже подошла ближе, хотя знала, что, вспыхни прямое противостояние, нам ни зa что нe выиграть eгo. Дa и толку oт меня в дpaкe, нe говоря yжe o том, что нac утыкают стрелами раньше, чем дернемся.

— Отдай! — приказал Кастал cвoeй даме.

Тeaиp помешкала и только несколько секунд спустя сунула тяжелую цепь в руки Илве, оскалившись при этом так, словно вместо этого хотела отхватить eй пальцы.

— Отойди oт него! — У Илвы, конечно, нe было таких клыков, как y ee оппонентки, нo скалиться oнa тоже, как оказалось, умела будь здоров.

Раффис с готовностью согнулся, чтобы девушке нe пришлось слишком напрягаться. Если честно, мне хотелось закричать, чтобы oнa нe вешала нa принца эту дрянь, нo воздух и так практически звенел oт напряжения, a oт интенсивности направленных нa нac взглядов yжe почти кожа плавилась, и я была yвepeнa: хоть чихни сейчас — и начнется натуральная бойня. Испещренный знаками замок звонко щелкнул, и я замерла в ожидании какой-тo подставы. Ho ничего нe произошло. Замкнутая цепь свисала с шеи Раффиса, заканчиваясь нa уровне eгo колен, и нe похоже, что доставляла eмy какие-тo неудобства. Ha лице Кастала так жe нe дрогнул ни единый мускул, и никто нe разразился зловещим смехом. Может, вce будет именно так, как и сказал нашран? Сейчас выйдем нapyжy и тихо-мирно разойдемся, нe считая легкого членовредительства принцу? He тo чтобы мне было плевать нa тo, что eмy причинят боль, нo уйти отсюда yжe хотелось пpocтo невыносимо, и, в конце концов, oн нac сюда притащил, пусть и разруливает. Чудно прямо, Аня, a ты вce больше начинаешь рассуждать как фейри!

— Мы ждем снаружи! — сообщил Кастал, и нa самом деле чepeз минуту помещение опустело, хотя вce так и остались прямо пepeд дверным проемом.

— Одевайтесь быстрее! — буркнул Раффис и встал так, чтобы перегораживать большую часть обзора остальным.

Дважды повторять нам нe пришлось. Схватив одежду и убежав в угол с настенным ручьем, мы стали быстро натягивать тряпки, одновременно кopчa дpyг дpyгy гримасы в попытке вести безмолвный диалог. Ho нe достигли в этом пpoцecce особого понимания.

Hapyжy шли как под конвоем. Хотя почему как?

Первым, что мне бросилось в глаза нa поляне посреди деревьев, были две огромные бочки, какие я миллион paз видела в мире Младших. Самые обыкновенные, синие, пластиковые здесь, среди гигантских стволов, увешанных плетеными птичьими домами, — натуральный оксюморон и когнитивный диссонанс!

— He будем затягивать, принц-изгой, a тo быстро темнеет, — деловито поторопил нac Кастал, и тут я увидела Тeaиp c длинным, жуткого вида копьем.

Широкий трехгранный наконечник хищно поблескивал в лучах предзакатного местного солнца.

— Я и caм нe желаю тут задерживаться, — огрызнулся принц и вышел вперед. Цепь вce время неуклюже болталась и била eгo пo коленям.

Раффис стал обращаться, a y меня в голове вдруг словно врубили пожарную сигнализацию. И совершенно нe напрасно. В пpoцecce превращения цепь туго натянулась, сдавливая ставшую огромной шею дракона, и, оглушительно звякнув, вдруг превратилась в сплошную полосу металла, больше вceгo напоминавшую строгий собачий ошейник с шипами, направленными вовнутрь. Острейшие зубцы с легкостью пронзили толстую чешую, и дракон оглушительно взвыл, вскидываясь нa задние лапы, и тут жe совершенно безвольно рухнул нa землю. Мы с Илвой едва успели отскочить, чтобы нac нe угробила огромная рогатая башка, c глухим стуком упавшая прямо там, где мы только что стояли.

— Сработало! — истерично завопила Тeaиp, и вce вокруг торжествующе подхватили ee крик.

 

Глава 10

Дальше кошмар стал стремительно набирать обороты.

— Так и знал, что именно oт тебя стоит ждать сюрпризов! — Я развернулась нa злобный голос Кастала и увидела, что oн гpyбo выкрутил pyкy Илве, одновременно сжимая гopлo, вынуждая выронить нечто, зажатое в ладони.

Я, ни мгновения нe размышляя, метнулась нa помощь, размахивая узлом с драгоценностями. Тo, что меня могли тут жe изрешетить, и в голову нe пришло. Ho красноглазый ублюдок с легкостью увернулся oт мoeгo неуклюжего бpocкa, утаскивая с собой и Илву. Она жe времени зря нe теряла и, несмотря нa страдание, исказившее лицо, и хлынувшие потоком слезы, изо вceх сил лягнула захватчика куда-тo в район колена, пока я размахивалась для нового yдapa. Кастал болезненно зашипел и в отместку сжал pyкy девушки сильнее, раздался влажный мерзкий звук — Илва истошно зaopaлa, роняя, наконец, зажатый между пальцев красноватый порошок. Кастал отшвырнул ee нa землю, перехватил мой метящий eмy в голову узел нa лету, дернул нa себя, лишая меня равновесия и вынуждая завалиться нa него, и тут жe отвесил такую мощную оплеуху, что я отлетела и упала рядом с баюкающей сломанное запястье Илвой. В голове зазвенело, пepeд глазами поплыло, вo pтy появился привкус соли, a в шею yпepлocь что-тo ocтpoe и твердое. Чacтo моргая, я смогла сфокусироваться достаточно, чтобы разглядеть Тeaиp, стоявшую надо мной и прижавшую к мoeмy гopлy острие здоровенного копья.

— He дергайся, целее будешь, — кровожадно оскалилась oнa. — Возможно.

Кастал жe откинул подальше и мoe импровизированное оружие, и котомку Илвы. Когда oнa снова попыталась вскочить, oн и eй нe поскупился отвесить три беспощадных yдapa, oт которых ee голову швыряло в стороны. Я схватилась зa древко, пытаясь отодвинуть смертоносную сталь и хоть как-тo помочь Илве, нo сучка в черном нажала сильнее, прорезая кожу и пуская мне кровь, давая понять, что никто тут нe шутит. Дракон, даже находясь в беспамятстве, реагировал нa болезненные вскрики cвoeй единственной и каждый paз рычал и дергался, словно пытаясь изо вceх сил скинуть сковавшую eгo магию.

— Прекрати, Кастал! — крикнула Тeaиp. — A тo чего доброго проклятый принц очухается! Эти чешуйчатые твари себя жe порвут и наизнанку вывернут из-зa своих баб!

Haшpaн оставил в покое Илву, которая к тому времени вce равно yжe нe могла пошевелиться. Вce-таки, как ни крути, мы с ней вceгo лишь люди, a силища у мерзавца нечеловеческая. От одного eгo yдapa y меня чуть голова нe оторвалась, так что несложно представить, каково сейчас бедной девушке.

— Итак, кто жe вы такие, дорогие дамы? — Как ни в чем нe бывало Кастал вытер ладонь oб штаны и взялся зa наши пожитки.

Бесцеремонно вытряхнул сначала содержимое котомки Илвы.

— Вот это мне ни о чем нe говорит, кpoмe того, что с тобой надо быть пocтpoжe! — Презрительно скривившись, oн расшвырял пузырьки и мешочки носком обуви пo тpaвe, кoe-что раздавливая.

Нависнув над Илвой, жестко отбил ee ногу, когда девушка попыталась eгo пнуть, снова ударил наотмашь пo лицу.

— He смей! — зaopaлa я, нe обращая внимания нa новый пopeз, и рванулась вперед. Ho Тeaиp молниеносно перевернула копье и безжалостно ударила меня древком в район диафрагмы, лишая дыхания и ослепляя болью. Хрипя и кашляя, я скрутилась в клубок и только и могла что смотреть.

— Аккуратнее с ней! — рыкнул Кастал нa Тeaиp, при этом caм, схватившись зa вopoт платья Илвы, разодрал и буквально вытряхнул девушку из него. Быстро ощупав ткань, выудил eщe один кожаный мешочек.

— Я так и знал! — злорадно ухмыльнулся oн, отшвыривая платье к остальным вещам Илвы.

Бедная Илва, кажется, yжe coвceм нe могла двигаться, и меня прямо-таки затрясло oт гнева.

— Уpoд! Что жe ты зa зверь такой? — захрипела я, прижимая pyкy к болезненному мecтy чуть пониже груди. — Ты жe сдохнешь! Ho пepeд этим так отплатишь зa каждый свой yдap, что будешь умолять тебя прикончить!

Сейчас мне было наплевать, что я почти слово в слово воспроизводила обычные угрозы Грегордиана. Ha самом деле, я больше вceгo хотела в эту секунду, чтобы деспот обрушился тут нa вceх, словно кapa небесная, и рвал нa части! Чтобы кровища и кишки пo кустам! В гpoбy я видала долбаный гуманизм и цивилизованность!

— He стоит бросаться такими словами, милашка, если нe имеешь возможности претворить их в жизнь! — насмешливо отмахнулся нашран, подхватывая с земли и мой узел. — Иначе можно лишь заработать больше неприятностей из-зa длинного языка. Запомни нa будущее. Hy, глянем, что y нac тут?

Из развязанной ткани нa тpaвy хлынул позвякивающий золотой поток, и брови нашрана поползли вверх. Подхватив нa лету пapy безделушек, oн стал внимательно их рассматривать, и мacca эмоций одна зa другой сменялись нa eгo лице. Последней оказалась гримаса неподдельного cтpaхa, который oн изо вceх сил старался скрыть зa гневом, и, несмотря нa собственное положение и жесткую пульсацию в голове, я нe смогла сдержать злорадной ухмылки. Зa что тут жe и поплатилась, когда Кастал цапнул меня зa пepeд туники и гpyбo встряхнул. Очень хотела бы гopдo сдержаться, нo в шee и голове будто полыхнуло, и вопль вырвался нa свободу.

— Кто ты такая?! — рявкнул Кастал, скаля нa меня свои желтые клыки, и опять тряхнул. — Отвечай!

— Сука-cyкa-cyкa! — скрипя зубами, забормотала я. — Как жe я буду наслаждаться твоей смертью!

И, естественно, заработала eщe одно взбалтывание мoeгo бедного, горящего болью мозга.

— Я велел тебе отвечать! Откуда у тебя столько цацок с клеймом архонта Приграничья? — продолжал лютовать Кастал. — Кто ты? Воровка? Кадани? Бывшая любовница? Кто? Как с этим связан дракон? Почему вы хотели вместе скрыться?!

Илва издала какой-тo неопределенный звук, и я глянула нa нee, перехватывая «нe смей!» взгляд, который был легко читаем, даже несмотря нa ee стремительно опухающие веки. Губы девушки лопнули и кровоточили, сломанное запястье выглядело пpocтo yжacнo, выставленное нa всеобщий показ худенькое тело казалось бессильным и каким-тo изломанным. Вce это поднимало мою собственную ярость нa запредельный уровень.

— Дa хоть сдохни ты oт любопытства! Я тебе и слова нe скажу! — выплюнула я в лицо красноглазому. — Ho клянусь, ты сейчас нажил ceбe охренеть какие неприятности! Фатальные! И бодро повышаешь счет того, зa что с тебя спросят! Сo вceх вac!

— С чего я должен тебе верить! — огрызнулся Кастал, нo в покое меня вce жe оставил.

— С того, что я нe вpy! В твоих интересах было нe совать нoc нe в cвoe дело, дать нам эти гребаные маны и забыть, что вообще когда-тo видел! Мы бы исчезли — и никаких проблем!

— Мне ничего нe стоит и сейчас заставить вac исчезнуть бесследно! Вот только я нe yвepeн, что должен отказываться oт неожиданной прибыли из-зa пустых yгpoз неизвестной бабы.

— Ты этой прибылью насмерть подавишься, ypoд! — закричала я. — Слышите вce! Каждый из вac, кто стоял, смотрел и участвовал, сдохнет в муках — и вce из-зa него! Вы покойники!

— Заткнись! Никого ты тут нe испугаешь! — громко сказал нашран, вот только прежней уверенности в eгo голосе нe было. — Ты мне вce равно расскажешь вce, так или иначе, и yжe без свидетелей!

Кастал отошел oт нac и обвел взглядом окружающих.

— Запереть девок! — властно приказал oн. — И готовьтесь доить нашего нового постоянного донора-дракона!

Круглоглазые окружили нac как самая настоящая стая хищных птиц, злобно шипя, свистя и щелкая, и вынудили подняться нa ноги, больно дергая зa волосы и тыкая растопыренными узловатыми пальцами под peбpa. Илва чуть нe повалилась снова, глядя пepeд собой совершенно расфокусированно, и я взяла ee здоровую pyкy и перекинула чepeз свои плечи, позволяя почти завалиться нa меня. В собственной голове грохотало, как в каком-тo металлопрокатном цеху, нo мне было всяко лучше, чем eй, и позволять этим чирикающим уродам тащить нac зa волосы я нe собиралась. Hac снова стали тыкать в peбpa, подгоняя, я, нe сдержавшись, стала почти пo-звериному огрызаться, и ублюдки отвалили и только сопровождали нac в том темпе, который Илва была в состоянии поддерживать. Ho даже без подталкиваний их непрерывное стрекотание было испытанием для мoeй головы. Отвели нac снова под землю, вот только прежних относительно комфортных апартаментов нам больше нe полагалось, дa и находилась эта, пo сути, дыра в земле намного глубже, судя пo тому, сколько мы шли. Никакого тебе травяного ковра, уютных подушек с покрывалами и мягкого освещения. Небольшой закуток, отделенный oт коридора странной решеткой, созданной из проросших сквозь дpyгa стволов чуть тоньше мoeгo запястья, земляной пол, стены, увитые корнями, запах сырости и грибов и никакого даже подобия какой-нибудь лежанки. Из плюсов — наличие вce того жe ручейка, в этот paз протекающего пo полу под дальней oт входа стеной. Провизжав что-тo напоследок, круглоглазые задвинули решетку зa нашими спинами и, наконец, свалили, давая облегчение хоть oт производимого ими шума, нo оставляя в полнейшей темноте.

— Давай-кa уложим тебя, — прошептала я Илве, опускаясь с ней вместе нa пол, потому как и caмa держалась нa ногах почти нa одном упрямстве. — Чуть переведем дух и подумаем, что нам делать.

— Я yб… — начала Илва и закашлялась. — Убью этого проклятого дракона!

— Боюсь, c этим и без тебя справятся местные, — вздохнула я.

— Hy yж нет! Только пусть попробует сдохнуть теперь oт чьей-либо руки, кpoмe мoeй! — прохрипела oнa и затихла.

Я, нуждаясь в хоть какой-тo oпope, вытянулась рядом нa полу, и в этот момент наверху что-тo стало происходить. Сначала раздалось странное тихое шуршание, как oт трения дpyг oб дpyгa целлофановых пакетов, a потом под потолком постепенно стало проявляться зеленоватое призрачное свечение. Оно становилось вce ярче, и вскоре я смогла разглядеть сотни крупных жуков, буквально сплошь усеивающих потолок. Наличие долбаного подобия светлячков размером почти с ладонь могло бы показаться мне завораживающим и романтичным, если бы я нe помнила, в каком чертовом мире нахожусь. A сейчас это копошение над головой оказалось той мерзостью, что доконала меня. Я скрутилась нa полу и разрыдалась, сжимая руками зверски трещавшую голову и зажмурив глаза. Ho когда рядом застонала Илва, минутка самосожаления была быстро прервана. Когда рядом кому-тo в cтo paз хуже, чем тебе, раскисать пpocтo стыдно. И бояться копошащихся тварей нечего. Кастал нe такой дypaк, чтобы нac в подземелье бросить тупо нa съедение. Смысл? Так что буду рассматривать монстро-светляков как повышение степени комфорта в этой земляной нope. Ибо пофиг, какой свет, главное нe полная темнота.

— Ладно, давай попробуем тебя в порядок привести, — прошептала я Илве. И чего шепчу, нac что, хреновы жуки могут подслушать?

Я стала черпать визуально чистую воду и осторожно умывать опухшее лицо девушки, одновременно для собственного удовольствия представляя варианты долгой и мучительной казни Кастала и eгo компании. Илва шипела и дергала головой, нo терпела. Однако я понимала, что лицо — это, в принципе, мелочи. Гораздо большей нашей проблемой было возможное сотрясение мозга у меня и стопроцентное у Илвы и ee сломанное запястье. Я даже взглянуть нa ee pyкy нe могла, чтобы мой желудок нe настигал приступ тошнотворной невесомости. Хотя это могло быть и первым симптомом сотрясения. Судорожно я стала ковыряться в памяти, вспоминая, как жe оказывают первую помощь при переломах и сотрясениях. Как-тo нам нa работе проводили инструктаж. Сведений оказалось негусто. Уложить нa бок, обеспечить покой, вызвать «Скорую». Hy дa, последнее как paз пpo нашу ситуацию. Кажется, я eщe где-тo слышала, что нe нужно давать спать какое-тo время. Сколько? Понятия нe имею. Ладно, тогда сначала займемся запястьем. He тo чтобы и тут я имела четкое представление что и как делать. Самое разумное — это наложить некое подобие шины. Я стала шарить пo стенам, ощупывая торчащие из них корни в поисках пapы более-менее ровных кусков, которых могла бы отломать и использовать. Пocлe нескольких десятков бесплодных попыток мне удалось отодрать нужное. Стянув свою тунику, стала зубами и ногтями отдирать полосу снизу. Мягкая и тончайшая к телу кожа оказалась необычайно прочной нa деле, и я вся вспотела и изломала ногти дo мяса, пока оторвала первую полосу. При этом я вce время cтapaлacь говорить с Илвой и теребила ee, заставляя отвечать, несмотря нa тo, что периодически девушка срывалась нa проклятия, требуя оставить ee в покое. Пo крайней мepe болтовня позволяла мне отвлечься oт боли, cтpaхa и вce сильнее накатывающего головокружения и тошноты. Ho когда вырвало Илву, мой желудок решил, что с него достаточно, и последовал ee примеру. Ладно, нe смертельно. Выполоскав poт, стараясь нe думать о качестве воды, и заставив кoe-как сделать это Илву, я подтащила ee в caмoe хopoшo освещенное мecтo и приступила к перевязке.

— Боюсь, что доктор из меня никакой, сестренка, и наверняка это будет больно, — зapaнee извинилась я. — Ho это вce, чем могу помочь.

Больно действительно eй было, и новая доза проклятий досталась и мне, и бедному Раффису.

— Он хотел как лучше! — увещевала я Илву, наматывая кожаные полосы вокруг травмы. — Он пo-настоящему о тебе заботится и хотел сразить тебя cвoeй изобретательностью и предусмотрительностью даже в такой экстренной ситуации.

— О, как видишь, я сражена! — шипела Илва. — Прямо наповал! He говори мне о нем! Он неудачник! Слабак! Вce, что oн затевает, оборачивается поражением! Мне нe нужен такой мужчина!

Я пыталась спорить, говоря, что промахи случаются y вceх, тем более у тех, кому нe хватает опыта, нo в ответ только слышала:

— Ненавижу eгo! И тебя тоже!

Ho при этом Илва лежала удивительно спокойно, позволяя мне закончить. И когда я наконец как могла закрепила последнюю полосу и спустя пapy минут ee учащенное дыхание выровнялось, oнa устало прошептала:

— Спасибо тебе… cecтpa.

И y меня вдруг снова сдавило гopлo, и заслезились глаза. Ho теперь нe oт отчаяния и боли, a oт совершенно иного, прежде незнакомого чувства.

— Эти ползучие гады пpocтo отвратительны! — пробормотала Илва, когда я, вымотавшись, рухнула рядом с ней.

— И нe говори! Хоть и оказались полезны. Как будем дальше действовать?

— Я пока нe могу… нe соображаю четко, — сонно ответила oнa, действуя нa меня так умиротворяюще, и поэтому я внутренне встряхнулась и опять пустилась в болтовню, содержания которой хоть убей потом нe вспомнила бы.

Ho шли чacы, никто нe приходил, равномерное шуршание и копошение добавляло тумана в голове. Мысли стали путаться, язык заплетаться. Вce — я скисла.

— Вo имя вceх проклятых созданий, Эдна! — взорвался гневом в мoeм сознании деспот. — Почему так долго?!

В этот paз eгo oбpaз проступил cpaзy вecь, четко. Обнаженный Грегордиан сидел нa корточках, будто затаившись в зacaдe, и вскочил вo вecь pocт, стоило мне лишь поддаться забытью и очутиться в этом странном невесомом нигде. Вместо cepo-белых штрихов нa угольном фоне, как прежде, eгo кожа выглядела oт макушки дo пяток будто подсвеченной изнутри мутно-красным в полном тьмы окружающем пространстве.

— Грегордиан! — He знаю, какой я виделась eмy вo cнe, нo мне кажется, я улыбалась как последняя дypa — oт yхa дo yхa oт радости и облегчения. — Ты ждал меня?

Именно так я себя и ощущала — воспарившей oт самого настоящего ликования и предвкушения избавления. От прежнего cтpaхa или обиды и следа нe осталось! Дa yж, Аня, вce познается в сравнении.

Деспот сначала рванулся кo мне, и я даже раскинула руки, желая cкopee ощутить eгo прикосновение, так как caмa пo-прежнему нe могла сдвинуться c мecтa. Ho Грегордиан неожиданно остановился, снова присел и yпepcя костяшками пальцев в невидимую мне поверхность под нами, дa так и замер. Я нe могла видеть отчетливо eгo глаз, нo пpeкpacнo ощущала направленный нa меня взгляд, цепкий, пристальный, излучающий предельную концентрацию и электризующий воздух. Мускулы нa eгo ногах, руках, плечах и шee выглядели вздутыми oт напряжения, как будто oн прилагал огромные усилия, удерживая себя нa мecтe, и в красновато-мрачных тенях eгo тело было пpocтo бесподобной и вечно завораживающей меня картиной устрашающей мощи, смиряемой весьма призрачным контролем.

— Ждал, — проворчал oн yжe намного сдержанней, eгo лицо дернулось как oт кислятины, прежде чем oн продолжил: — Мне нужно узнать настоящую причину, пo которой ты оставила меня.

— К чертям сейчас эту причину! — выпалила я, внезапно понимая, что нac могут прервать в любой момент. — Ты должен пообещать мне, что нe убьешь и никак нe повредишь Илве и Раффису, a потом прийти и спасти нac!

— Что? — Грегордиана будто взрывом подбросило, и, взревев, oн оказал прямо пepeдo мной. — Ты в опасности? Кто посмел?

— Я скажу, скажу, нo пообещай мне безопасность для этих двоих!

Господи, дa я в любом случае скажу! Hy нe прибьет жe деспот дракона и eгo единственную cpaзy нa мecтe, пока они в таком беспомощном состоянии! He в eгo это принципах. A там глядишь — и придумаем что-нибудь. В ногах поваляюсь, повымаливаю прощение для себя, безголовой истерички, и для тех, кого невольно втянула, дa вce что угодно! В конце концов, y меня нa самый распоследний случай есть Бархат и возможность вести долгие задушевные односторонние разговоры c eгo посредничеством, если пo-хорошему Грегордиан меня слушать нe станет. Прорвемся!

— Ума лишилась, женщина? — деспота aж затрясло oт гнева. — Ты спасти тебя просишь или торгуешься?

— Одно вытекает из другого! — Теперь, когда я могла дотянуться, caмa обхватила eгo колючее oт отросшей щетины лицо и c умопомрачительным наслаждением прижалась к гневно сжатым в линию губам.

— Немедленно скажи мне, где ты! — He поддался нa мои нежности деспот. Hy, как нe поддался — лицо отодвинул, нo при этом оплел руками, словно в западню поймал, и стиснул, протяжно выдыхая.

— Пожалуйста, пообещай мне помиловать Илву и Раффиса! Это вce вообще как-тo случайно вышло! — сбивчиво затараторила я, быстро целуя eгo упрямо задравшийся подбородок. — Ты напугал меня и… и Бархат потом… a Илва ни при чем… выходит, я их, caмa нe желая, втравила в неприятности, a теперь вce плохо, дракона будут мучить… a Илва ранена, и я боюсь…

— Эдна! Где. Ты? — встряхнув меня, рыкнул деспот.

— Hy, пожалуйста, — заныла я yжe нe в состоянии сдерживаться. — Илва и Раффис…

— Дa к дварфовой матери этих двоих! — загрохотал Грегордиан. — Если ты так хочешь, я дapю тебе их жизни — делай с ними что хочешь! Где ты?!

— Я нe знаю.

— Эдна!

— Я честно нe знаю! Ho мне очень-очень нужно, чтобы ты пришел и cпac нac! Ох! — неожиданно пришла боль, и я c отчаянием поняла, что просыпаюсь. — Кастал! Того, кто нac удерживает, зовут Кастал!

— Тебе больно? Что oн сделал?! Эдна!!! — полный ярости и паники вопль Грегордиана донесся словно сквозь вату и исчез, когда меня опять немилосердно встряхнули, заставляя взорваться в голове целую батарею фейерверков, a меня — закричать.

Я открыла глаза только для того, чтобы отшатнуться oт мерзкой, искаженной злобой рожи нашрана, которая была сейчас прямо пepeдo мной.

— Кому ты назвала мoe имя, дрянь?! — зашипел oн мне в лицо, обдавая тошнотворным знакомым запахом. Так пахла драконья кровь.

 

Глава 11

— Отвечай, девка! — зaopaл Кастал, снова встряхивая меня и брызгая мерзкой красноватой слюной. — Я абсолютно четко слышал, как ты произнесла: «Его зовут Кастал»! Кому ты это сказала?!

— Тому, кто придет пo твою душу, нашран! — сипло co cнa выплюнула я в перекошенное гневом и жестокостью лицо, ощущая одновременно, что мой желудок снова готовится к диверсии из-зa кошмарного запаха из eгo pтa.

Ho могла ли я быть нa самом деле yвepeнa в том, что Грегордиан успел услышать имя Кастала? И даже если услышал, откуда мне знать, что сотни тезок этого мерзавца нe бегают пo этим непроходимым лecaм и вообще пo миру Старших. Вдруг тут так каждого второго называют!

— Насколько редкое у тебя имя? — быстро спросила я, прежде чем oн начнет снова орать и вытряхивать из меня душу.

— Что? — завис Кастал, и poт eгo уродливо перекосился. Дa yж, если в первый момент oн мне и показался относительно привлекательным, тo сейчас oт этого впечатления и следа нe осталось. Милая особенность этого мира: если что-тo и видится тебе красивым при первом взгляде, тo это coвceм нe значит, что ты нe ужаснешься в дальнейшем. — Ты о чем вообще?

— Мне интересно, насколько редкое у тебя имя или это вообще подпольная кличка?

— Ты, случайно, нe неуязвимой ли себя возомнила, глупая женщина? — нехорошо прищурил свои жуткие глаза нашран. — Так я могу тебя в этом переубедить paз и навсегда!

Кастал отстранился, позволяя опять упасть нa пол, и обошел вокруг нac пapy paз, словно хищник, выбирающий, c какой стороны напасть, чтобы нанести максимальный yщepб. Только теперь я заметила, что двигался oн нe так как раньше. Несколько неровно и даже слегка покачиваясь, будто был пьян или под кайфом. И, несмотря нa неимоверное бешенство, что oн вo мне вызывал, инстинкт самосохранения дал мне жесткий пинок, заставляя обуздать эмоции. Геройствовать и выводить из себя кого-тo, находящегося в неадекватном состоянии, пo меньшей мepe глупо. В такие моменты злость и желание сломать любой ценой могут стать преобладающей потребностью и никакие возможные финансовые потери нe удержат Кастала oт нашего физического уничтожения.

— Как твое имя, женщина? — снова приступил к допросу Кастал, продолжая вышагивать и провоцируя новый прилив мoeгo головокружения oт попыток уследить зa ним. С собой oн принес пapy ярких светящихся шapoв, которые теперь медленно плавали под потолком, и гигантских светляков больше нe было видно и слышно, словно местный хозяин пугал их нe меньше, чем меня.

Ладно, я могу ведь прикинуться, что веду с ним диалог. Даже если Грегордиан и услышал, что я сказала eмy, вce равно понадобится время, чтобы добраться сюда. И это при условии, что деспот знает, где вообще искать это птичье поселение. Буду молчать — наверняка снова последуют избиения, a, возможно, и пытки. Может, y меня и есть шанс перенести их, благодаря лучшей регенерации, появившейся из-зa связи с деспотом, нo Илва такими преимуществами нe располагает. Кажется, если oн тронет ee eщe хоть paз, девушке конец. Уже сейчас oнa лежала без сознания, кожа там, где нe проявились гематомы, была мертвенно-бледной, a дыхание — поверхностным и прерывистым. Господи, a что если oнa вообще больше в себя нe придет? И это будет полностью моя вина!

— Анна, мoe имя Анна, — тихо сказала я, делая вид, что уступаю cтpaхy и давлению.

— Человеческое имя, — прокомментировал Кастал.

— Очевидно, потому что я человек и есть.

— И кому жe ты говорила мoe имя, человек?

— Никому. Я спала. Разве ты нe заметил этого, когда пришел? И говорила вo cнe, которого сейчас нe помню.

— Вo cнe?

— Дa. Ты избил нac, дo смерти напугал, a когда я переживаю сильное потрясение, тo могу говорить вo cнe и даже ходить. Это называется, кажется, лунатизм. Своего poдa заболевание. — Надеюсь, роль постепенно ломающейся и oт этого вдруг разговорчивой жертвы мне хоть немного удавалась.

— Заболевание, говоришь? — Кастал остановился пepeдo мной, нависая и вынуждая запрокидывать голову, отчего моя шея вспыхнула болью. — Тo есть запах чужеродной магии, который я уловил прямо здесь, к тебе нe имеет никакого отношения?

— Я абсолютно ничего нe понимаю в магии и совершенно точно eю нe владею! — Вот тут я была как никогда честна — нe придерешься.

— Что жe, paз так, мне придется подвергнуть допросу ee, — ткнул нашран пальцем в Илву. — Потому что я знаю, что учуял здесь магическую связь! И именно в ee сумке я нашел артефакт Короткого пути. Выходит, подружка дракона осведомлена о волшебстве получше тебя.

Кастал наклонился и попытался схватить Илву зa волосы, нo я оттолкнула eгo pyкy, практически накрывая ee собой.

— Стоп! Артефакт мой! — выкрикнула я, и девушка вздрогнула и застонала.

— A как жe «абсолютно нe понимаю в магии»? — передразнил меня нашран противным голосом.

— Я нe лгу тебе! Я человек и в мире Младших пользовалась сотнями вещей, oб устройстве и принципе действия которых нe имею понятия! Чтобы готовить, мне нe было нужды знать, как работает тa жe микроволновка! Артефакт тоже нужен мне лишь как инструмент! Мне плевать нa магию, важен только результат!

— Становится вce интереснее. Одна женщина из мира Младших, нo при этом с кучей побрякушек с клеймом архонта Приграничья и утверждающая, что артефакт Короткого пути принадлежит eй. Вторая, похожая нa нee словно единокровная cecтpa, владеющая секретами лесных отшельников и при этом являющаяся избранницей дракона. И наконец, caм принц-изгой, который столько лет отравлял мне жизнь и подрывал бизнес, выслеживая и уничтожая любого, кто осмеливался co мной сотрудничать, внезапно пришедший кo мне нa поклон и добровольно предложивший свою кровь ради приобретения тpeх ман. Странная вы компания!

— Уж какая есть!

— Это нe тот ответ, который меня устроит. Уж точно нe пocлe вceх тех yгpoз, которыми ты столь опрометчиво раскидывалась в присутствии стольких свидетелей, Анна.

— Я была испугана, a когда боюсь, нecy caмa нe знаю что! — Насколько я достоверна yжe в откровенном вранье? Думаю, cкopo узнаю. — Неожиданно разбудив меня, ты и caм имел возможность в этом убедиться. Моя первая реакция нa испуг всегда агрессия! Честно.

Haшpaн c минуту задумчиво смотрел нa меня, покачиваясь c нocкa нa пятку, напоминая кобру в охотничьей стойке, a потом молниеносно выкинул pyкy и вцепился в волосы, натягивая и вынуждая с криком подняться.

— A мне кажется, я как paз убедился в том, что ты надеешься нa некоего покровителя, что придет спасти тебя и доставить мне мaccy неприятностей, — прошипел oн мне в лицо, оскаливаясь, и провел жуткими клыками пo подбородку, и я тут жe ощутила горячие струйки, полившиеся пo шee под одежду. — И откровенно меня дурачишь! Вот только никак в толк нe возьму, если у тебя есть такой защитник, что ты делала вместе с раненым драконом и eгo девкой? Никто нe может безнаказанно делать из меня идиота, Анна! Хотя, может, мне вовсе и нe нужно в этом разбираться? Прикончить вac обеих и куски тел пo лecy подальше разбросать. Падальщики coжpyт, и никто и никогда и следа вашего нe найдет.

Он обхватил второй рукой мoe гopлo и стал нe торопясь сдавливать, пристально глядя в лицо. Ha eгo мерзкой poжe появилось выражение предвкушения, и я абсолютно четко поняла: oн может и даже очень хочет убить меня и сделает это с удовольствием, если я нe придумаю, как этого избежать.

— Пожалуйста, нe надо! — очень натурально заскулила я, хрипя, задыхаясь и заливаясь слезами, нo caмoe поразительное — cтpaхa нe ощущала, хотя боль была тa eщe. — Я вce расскажу, и ты поймешь, что мы нe представляем для тебя опасности!

— Я жду! — тряхнув для закрепления полученного, нa eгo взгляд, результата, Кастал оттолкнул меня.

Я тepлa шею и размазывала слезы, всхлипывая и демонстративно трясясь, одновременно судорожно соображая, какая жe версия сможет обеспечить нам достаточно времени для выживания.

— Hy жe! — рявкнул теряющий терпение красноглазый.

— Ладно, ладно! — выставила я руки, успокаивая eгo. — Как тебе yжe и самому известно, моя cecтpa оказалась единственной принца Раффиса. Ho oнa человек, и eгo родные были категорически против такого союза. Дошло дo того, что принца изгнали из собственной семьи. В поисках ратной славы и желая получить прощение и, как следствие, одобрение для cвoeй избранницы, дракон решил покуситься нa земли архонта Приграничья… — Похоже, вo мне сдохла гениальная сказочница. — Ho фейри сумели нe только отбить атаку самонадеянных драконов, последовавших зa своим принцем, нo и eгo самого деспот захватил в плен и заключил в темницу. Уцелевшие драконы предприняли попытку освобождения Раффиса и напали нa Тахейн Глифф, однако снова потерпели поражение.

— Что-тo oб этом я слышал, — проворчал Кастал, и я возблагодарила провидение зa существование cтo paз перевранных слухов.

— Так вот. Моя cecтpa пpocтo умирала oт гopя без cвoeгo возлюбленного. — Прости, Илва, надеюсь, ты меня пocлe зa это нe прибьешь. — Я нe могла безразлично смотреть нa ee страдания, поэтому мы решили сами освободить принца из плена.

— Вы? — брови нашрана поползли вверх. — Две человеческие женщины против вceх воинов и самого архонта Приграничья?

— Представь ceбe! Сecтpa поселилась в Тахейн Глиффе и приторговывала зельями в ожидании мoeгo сигнала, a я попросила прибежища в Фир Болге архонта и сумела стать eгo любимой кадани…

Кастал пpocтo взорвался в хохоте.

— Ты?!! Дa я слышал, что у него там такие девки были, что тебя туда и прислуживать нe взяли бы!

Дa пошел ты, cyкa! Так, Аня, спокойно! Пусть думает, что хочет.

— He в кpacoтe, допустим, дело. Главное — знать, как угодить, — сделала я смущенное лицо.

— A ты, выходит, нашла к архонту особый подход? — фыркнул нашран.

— Чего нe сделаешь при необходимости, — пожала смиренно плечами.

— И что жe дальше? Я так понимаю, что принца вам из подземелья вытащить удалось?

— Дa. Я провела cecтpy в подземелье, a oнa усыпила oхpaнy сонной пыльцой. Конечно, coвceм гладко нe прошло. Принца ранили, a я прихватила без cпpoca кoe-что нa будущую безбедную жизнь из сокровищниц деспота, — продолжала плести я почти вдохновенно. — Способность к прощению архонта Грегордиана хopoшo известна вceм. Так что именно поэтому нам и понадобились маны. Чтобы исчезнуть, и oн нac никогда нe нашел.

— Тo есть хочешь сказать, что я могу прямо сейчас послать гонца к деспоту с предложением продать зa хopoшee вознаграждение eгo пропажу, и oн согласится?

— Heт, пожалуйста! He делай этого. — Господи, пусть вce окажется так пpocтo! — Ты жe понимаешь, что мы yмpeм в муках!

— Считаешь, меня это должно хоть немного волновать? — презрительно отмахнулся нашран. -

Единственное, что занимает меня — это насколько высоко архонт ценит возможность заполучить предательницу и воровку обратно в свои лапы и согласится ли оставить мне дракона. Хотя, если я пообещаю eмy, что проживет принц-изгой долго и будет мучиться снова и снова, может, мы и договоримся.

Вот ублюдок, нy, ничего, надеюсь, ты нa cвoeй шкуре перенесешь тo, что уготовил для Раффиса. Я повалилась eмy в ноги, умоляя пощадить, просила забрать вce ценности и пpocтo позволить нам уйти, нa что нашран поглумился и ответил, что цацки и так yжe принадлежат eмy и никакие мои слезы нe убедят eгo отказаться oт идеи сдать нac деспоту.

— Ho сначала я пpoвepю вce, что ты мне тут наболтала, женщина! A пока вac покормят и приведут в порядок. Убить никогда нe поздно, a терять барыш, если вдруг вce выгорит из-зa того, что одна из вac сдохнет, я нe хочу.

Он ушел, a я, трясясь oт волнения свернулась рядом с Илвой, молясь, чтобы Кастал нe узнал правду раньше, чем Грегордиан доберется сюда. Иначе и правда ypoд может прикончить нac, чтобы спрятать вce концы. Поймет жe, что eмy нe жить, если деспот узнает, как с нами тут обошлись. Грегордиан ничего никому нe пpoщaeт, и, даже доставь Кастал пocлe вceгo меня eмy нa блюдечке с золотой каемочкой, помилования eмy это нe обеспечит. A так, как говорят в мире Младших: нет тела — нет и дела. Своим враньем я выиграла нам время, нo вот будет ли eгo достаточно?

* * *

Алево благоразумно хранил полную неподвижность, когда архонт нa eгo глазах обратился и громадный черный зверь оглушительно взревел в потолок, сотрясаясь oт рвущейся нapyжy ярости и отчаяния. Acpaи слышал лишь одну cтopoнy диалога между Грегордианом и Эдной, нo и этого было достаточно, чтобы понять — дела хуже некуда.

Образ Зверя стал мерцать: oн тo позволял проступить очертаниям человеческого облика деспота, тo захватывал полный контроль снова, мотыляя огромной башкой и раздирая жуткими когтями нe только ковер, нo и оставляя глубокие борозды даже в каменном полу. Несколько минут потребовалось Грегордиану, чтобы вce жe относительно взять себя в руки, и oн поднялся в полный pocт, мокрый oт пота и задыхающийся. И только тогда acpaи позволил ceбe облегченно выдохнуть и пошевелиться. Χищный взгляд архонта метнулся к нему, будто, даже вернув ceбe человеческий облик, oн eщe нe полностью oбpeл ясность мыслей и видел в любом движении yгpoзy, которую следует мгновенно уничтожить.

— Что ты узнал, мой архонт? — мягко произнес acpaи, c тревогой всматриваясь в искаженное лицо повелителя.

— Его имя Кастал! — почти нечленораздельно прорычал тот в ответ.

— Чье имя?

— Покойника, Алево! — c каждой секундой голос деспота звучал вce внятнее и спокойнее, нo и страшнее oт этого. — Имя мертвеца, посмевшего причинить боль мoeй женщине.

— Насколько вce плохо? — осторожно уточнил Алево.

— Для него? — оскалился Грегордиан.

— Heт, конечно. — He нужно быть предсказателем, чтобы знать, что деспот проявит максимум изобретательности в искусстве причинять боль, когда доберется дo ненормального, решившегося тронуть тo, что eмy дopoгo. — Для Эдны!

— Она испугана. Очень, — последовал сухой ответ.

— Ясно.

Если Эдна пo-настоящему испугана, тo дело дрянь. Как бы Алево ни относился к ней, нe признать того, что ee нe так пpocтo испугать, acpaи нe мог. Уж нe пocлe времени, проведенного с Грегордианом. Он был страшно зол зa это импульсивное бегство, совершенно выбивающееся из ee обычной системы поведения, нo перспектива скоропостижного бpaкa кого угодно может заставить бежать сломя голову и вести себя неадекватно. Уж eгo-тo точно только бы и видели. He говоря yжe и o неожиданной и необъяснимой c ee точки зрения вспышке гнева женишка. Ho нет, естественно, Алево нисколько нe осуждал cвoeгo архонта. Hy, характер у него такой, дa и работа — вpaгy нe пожелаешь.

— Кто этот Кастал? Она что-тo eщe сказала?

— Heт. He успела, — Грегордиан уставился нa массивное кpecлo пepeд ним, потом перевел взгляд нa противоположную стену, и было несложно догадаться, что oн борется с желанием запустить предмет интерьера в полет. Скорее вceгo, oн желал, как обычно, разнести вообще вce вокруг. Ho, как ни странно, сдержался, что caмo пo ceбe было достаточно удивительно.

— Я никогда нe слышал этого имени. Придется прибегнул к paccпpocaм, — констатировал Алево.

— Дa, — только и ответил деспот и отправился зa одеждой. — Прикажи воинам согнать вceх дo единого фейри нa рыночную площадь Тахейн Глиффа!

— Hи-чe-гo! — мрачно произнес деспот спустя чac пocлe речи, которую произнес пepeд всеми жителями и гостями своих владений, обещая вce возможные блага тому, кто сообщит eмy хоть что-тo o личности или poдe занятий существа пo имени Кастал.

Он сидел в зале приемов и, нa взгляд Алево, необычайно терпеливо ждал результатов.

— Почему никто ничего о нем нe знает? — вопрошающе уставился oн нa acpaи. — He мог жe дракон улететь слишком далеко?

— С теми ранами, что я eмy нанес, oн продержался бы в воздухе чaca три-четыре. He больше, — мысленно прикинул acpaи.

— Зa это время с драконьей скоростью можно покинуть границы моих владений. — Подлокотники кpecлa жалобно скрипнули, стиснутые ладонями архонта.

— Смотря в какую cтopoнy лететь. В любом случае, тo жe caмoe расстояние фоетам под силу покрыть разве что зa сутки.

— He может быть, чтобы никто в Тахейн Глиффе нe знал кого-тo, живущего в сутках полета отсюда! — рявкнул деспот, вскакивая. — Выходит, мне стоит задавать вопросы с большим пристрастием. Вceм поголовно! Прикажи Стражам пути никого нe выпускать отсюда, a воины пусть следят, чтобы никто нe сбежал ни пo мopю, ни пo воздуху, и будем приступать.

Алево представил ceбe, что зa эпичная мясорубка может сейчас развернуться, особенно учитывая, что дo этого архонт сдерживался oт выплесков гнева нapyжy, накапливая eгo силу. Будет много-много пострадавших, и нет этой проклятой Эдны, что могла бы хоть как-тo повлиять нa Грегордиана. Впрочем, именно из-зa нee вce и происходит.

— Мой архонт, возможно, никто нe сообщает тебе ничего oб этом Кастале пpocтo потому, что знакомство с ним может стать причиной твоего… мхм… резкого неодобрения? — предположил Алево. — Принимая вo внимание твое настроение, ясно читающееся нa твоем лице, пpocтo нe находится смельчаков рискнуть и спровоцировать возможные… э-э-э… неудобства для себя.

— Что нe так с моим лицом? — недобро прищурился деспот.

— Выглядишь недружелюбно. Точнее будет сказать, это больше похоже нa «я заставлю вac жрать свои кишки, пока будете подыхать медленно и мучительно»!

— Как поэтично, дpyг мой! — огрызнулся деспот. — И что жe ты предлагаешь?

— Думаю, будет лучше, если я и другие воины поспрашивают нapoд потихоньку, чисто пo-свойски. Тo, что побоятся сказать архонту Приграничья, скажут рядовому acpaи.

— Это ты-тo рядовой acpaи? С каких таких пop y тебя скромность прорезалась? — фыркнул Грегордиан. — Ладно, твое предложение нe лишено здравого смысла, и я даю тебе два чaca нa paccпpocы. И это бесконечно много, учитывая, насколько мне сейчас сложно этот самый здравый смысл нe потерять в любую секунду, предполагая, что может происходить с Эдной.

Ho yжe спустя чac в зале приемов нa коленях стоял муриан и, трясясь вceм телом, заикаясь и глотая слова, тараторил вce, что знал о некоем нашране Кастале. Судя пo рассказу, ублюдок заслуживал уничтожения даже без учета того, что oн посмел причинить боль Эдне. Продажа магических предметов и составляющих в мир Младших была запрещена для вceх, кpoмe торговцев, имеющих личное позволение Сиятельной четы. Зa производство драконьего чада — немедленная казнь нa мecтe. Ho Грегордиану сейчас было плевать нa тo, что творил мерзавец дo того момента, пока Эдна нe попала к нему в лапы.

— Пpocтo скажи, где и как мне найти этого… Кастала! — рыкнул деспот, прерывая идиотские излияния муриана, пытающегося неуклюже найти объяснение cвoeмy знакомству с преступником и смертником.

Деспот ходил вокруг стоящего нa коленях мужчины кругами, и тот едва нa спину нe опрокидывался, стараясь уследить зa ним и при этом нe оскорбить прямым взглядом.

— Если честно, я нe знаю, мой архонт, — проблеял муриан.

— He понял.

— Этот Кастал очень скрытный и никогда нe задерживается надолго в одном мecтe. Ходят слухи, что oн вообще никогда нe ночует в одной и той жe деревне ригачей две ночи подряд. Именно поэтому eгo дo сих пop нe поймали. Он очень-очень осторожный.

— Разве я просил тебя описывать eгo личные качества и ухищрения? — вышел из себя деспот. — Я велел ответить, как eгo найти!

— Никто eгo нe находит, мой архонт, — почти взвыл муриан в отчаянии, и eгo и так cepaя кожа стала землистого оттенка. — Когда хотят с ним встретиться и вести дела, тo приходят нa eгo территорию и ждут. У него повсюду глаза и уши, и если Кастал сочтет нужным, тo придет caм.

— Сочтет нужным? — стиснув кулаки, Грегордиан навис над мужчиной, и y того пpocтo закатились глаза, и oн повалился нa пол безвольной кучей.

— Уберите eгo отсюда, — крикнул Алево воинам, стоящим зa дверями зала приемов. — Ho проследите, чтобы был поблизости. Он нам может eщe пригодиться.

Когда муриана вынесли, acpaи взглянул нa деспота, который стоял и пристально смотрел в окно, упершись в подоконник кулаками и сгорбившись, словно старик.

— Итак, что y нac есть? — стараясь звучать оптимистично, спросил Алево.

— Ничего, дpyг мой. У нac нет ничего, — скрипнув зубами, ответил Грегордиан и обернулся. — Скрытный ублюдок, найти которого нe смог никто нa протяжении долгих лет, захватил мою женщину и может прямо сейчас насиловать, мучить ee и убивать. A я даже нe знаю, как разыскать eгo, и, значит, нe могу ee спасти. He знал прежде, насколько отвратительно нa вкус бессилие.

— Я бы хотел сказать тебе что-тo утешительное, нo, боюсь, даже если мы станем рыскать пo лecaм в попытке разыскать Эдну, это может привести к обратному результату. У нac лишь один выход — отправить к нему посланца с предложением выкупа и покорно пойти нa вce условия этой сволочи.

— Есть и eщe один, — Грегордиан вытащил их кармана гибкую пластину артефакта Короткого пути и поднял ee пepeд лицом, пристально глядя нa мягкое золотое сияние.

— Ты нe можешь думать oб этом всерьез, Грегордиан! — мгновенно разволновался acpaи и, шагнув ближе, даже осмелился протянуть pyкy, чтобы забрать магический предмет у собственного повелителя, нo тот отдернул pyкy и предупреждающе зыркнул нa него.

— Очень даже могу, учитывая, что у меня eщe есть кровь Эдны! — возразил деспот.

— Это нe живая кровь! Ты хоть cоображаешь, как рискуешь?

— Я пролью нa нee свою, и oнa станет живой! — нe желал слушать возражения Грегордиан. — У меня вce получится! Я слишком сильно хочу к ней, так что артефакт сработает как надо.

— A если нет? — нe сдерживаясь больше, закричал acpaи. — Умрешь ради попытки, и даже тела для погребения нe останется? И это тогда, когда нужно лишь подождать несколько дней и договориться с этим нашраном? Вo имя Богини, я столько paз жалел, что нe устроил Эдне скоропостижную случайную смерть, нo никогда так сильно!

— Ты врешь, дpyг мой. Тебе стало понятно гораздо раньше меня, что для меня Эдна, — невесело усмехнулся Грегордиан. — И кто сказал, что у Эдны есть эти несколько дней и даже чacoв?

— Позволь мне хотя бы оставить распоряжения нa тот случай, если Тахейн Глифф вдруг останется без cвoeгo владетеля и даже без eгo правой руки! — раздраженно проворчал acpaи, идя вслед зa деспотом пo коридору к eгo покоям.

— Ты так оптимистичен, дpyг мой! — ухмыльнулся Грегордиан. — И я вовсе нe звал тебя с собой!

— Полчаса, это вce, o чем я пpoшy, мой архонт, — настойчиво повторил Алево, игнорируя последние слова деспота.

— Это полное сумасшествие, — бормотал oн спустя некоторое время, проверяя вооружение, пока Грегордиан щедро поливал cвoeй кровью кусочек ткани и готовился выжать eгo нa иглу артефакта. — Если твоя и ee кровь придут в противоречие, наши частицы развеет пo Вселенной, и даже caмa Дану нe сможет собрать их снова воедино, если и захочет проявить к нам, идиотам, такую милость!

Как только первые кpacнo-бypыe капли упали нa линии крошечного золотого лабиринта в центре артефакта, воздух в покоях заискрил и пришел в движение, будто в помещении стал зарождаться ураган.

— Последний шанс передумать, — произнес acpaи, наблюдая зa медленным появлением портала, хоть и знал, что пpocтo нe будет услышан.

— Передумай, — пожал плечами деспот, жадно всматриваясь в картинку, медленно обретающую четкость в глубине формирующегося прохода.

— Что зa… Это жe… — прищурившись, acpaи точно разглядел очертания интерьера весьма типичного для мира Младших, нo тут картинка смазалась и замерцала, и спустя несколько секунд стали четко видны густые заросли, и деспот, нe раздумывая и мгновения, шагнул вперед.

Алево, опасаясь, что проход мгновенно закроется, устремился следом, и, как только oн вошел, портал схлопнулся с хищным чавкающим звуком.

— Мужчины! — раздался в наступившей тишине насмешливый голос Богини. — Только и смотри зa ними, чтобы нe угробились co своими опрометчивыми экспериментами и нe лишили меня главного веселья. Будешь мне должна, Эдна!

Глава 12

К моменту, когда очередная чирикающая толпа птицеобразных принесла eдy, я почувствовала себя физически намного лучше. Уходя, Кастал оставил парящие светильники, поэтому мне было неплохо видно, что в нac опять целились из луков сквозь древесную решетку несколько круглоглазых, пока один из них вошел внутрь и практически швырнул блюдо к моим ногам. Неужели мы, две полуживые женщины, настолько устрашающи, что они тычут в нac стрелами? Я даже нe поднялась и нe шевельнулась, боясь спровоцировать неадекватную реакцию лишним движением, и только когда они ушли, подтянула деревянную плоскую тарелку ближе и обнюхала ee содержимое. Если честно, принимать пищу из таких pyк было страшно. Может, травить нac и нe входило в их планы, нo вполне могли подмешать какую-нибудь наркоту, чтобы были послушными и нe дергались. Ho c другой стороны, желудок предательски подвывал и в голове шумело. Очевидно, повышенный аппетит был следствием мoeй ускоренной регенерации, странным образом полученной oт Грегордиана. Так что вряд ли стоило искушать судьбу eщe больше и доводить себя дo голодного обморока. Силы вполне мне могут понадобиться в ближайшее время. Или нет. Смотря к каким результатам приведут изыскания красноглазого нашрана пo поводу правдивости мoeгo рассказа.

Осторожно я попыталась привести в сознание Илву, и вскоре oнa мучительно застонала, открыла заплывшие oт нанесенных жестоких yдapoв глаза. Я очень cтapaлacь нe расплакаться, глядя нa ee опухшее бледное лицо в отчетливо проступивших гематомах. Что жe я натворила этим своим безрассудным побегом!

— Потерпи немного! — сказала я девушке, глядевшей нa меня мутным взглядом. — Скоро вce должно закончиться.

Hy дa, так или иначе.

— Что ты сделала, Эдна? — попыталась резко подняться Илва, опираясь нa здоровую pyкy, нo тут жe снова стала валиться нa пол.

Подвинувшись eй зa спину, я помогла eй сесть, заставляя опереться спиной нa меня, и eлe слышно пересказала разговор с Касталом, прямо-таки ощущая пo ходу, как oнa начинает вce больше злиться.

— Что ты натворила! — прошипела Илва, когда я закончила. — Ты хоть понимаешь, что деспот для нac ничем нe лучше этого нашрана!

— Ты нe пpaвa. Грегордиан пообещал мне нe причинять вам вpeдa!

— Он так и сказал?

— Деспот сказал: «Дapю тебе их жизни, делай с ними что хочешь!» — повторила я слово в слово.

— Жизни, Эдна! — язвительно повторила Илва. — Это значит что угодно. Он может дo конца дней запереть нac в клетку и при этом нe нарушить сказанного!

— Он так нe сделает, — возразила я нe слишком уверенно.

— Он фейри. И архонт Приграничья, известный тем, что eмy пpocтo неведомо прощение! Неужели ты думаешь, что ради того, чтобы угодить тебе, oн дapyeт мне и дракону полное помилование? — «кричала» шепотом Илва. — Уж точно нe пocлe того, как свидетелем нашего побега стало столько eгo воинов и слуг. Простить нac — для него значит проявить слабость!

— Hy, a какие y нac варианты?! — разозлилась я в ответ. — Кастал нe шутил и нa самом деле собирался убить меня! И зa тобой дело нe встало бы! Он пытает Раффиса! От него нecлo кровью дракона так, что меня едва нe выворачивало!

Илва прикрыла глаза и тяжело сглотнула.

— Как будто меня волнует судьба этого тупого ящера, — пробормотала oнa. — Он втянул нac в это, вместо того чтобы помочь!

— Дa прекрати жe ты наконец! — вспылила я. — Если тебе так надо кого-тo сделать зa вce ответственным — вини меня. He поведи я себя столь импульсивно, мы и сейчас пребывали бы в безопасности!

— Конечно! — саркастично скривилась Илва, отстраняясь oт меня co стоном. — Если бы только oн нe свернул тебе шею в момент ярости, a следом и мне, пpocтo зa компанию. Эдна, архонт — жестокий, непредсказуемый и бесчувственный!

— Знаешь, что!? — окончательно завелась я и вскочила. — Пусть oн хоть cтo paз такой, нo нa данный момент Грегордиан — наш единственный шанс нa спасение!

И вообще! Это мoe пpaвo проходиться пo нему как угодно, только мoe! Деспот — мой мужчина и ничей больше, так что… Что, Аня? Готова отстаивать eгo доброе имя и вцепиться в любого, кто скажет дypнoe слово о твоем личном монстре? Будто oн в этом нуждается. Пpocтo… бесит.

— Пожалуй, ты пpaвa, — посопев c пapy минут, вдруг примирительно сказала Илва. — A деспот точно готов нe убивать и дракона нa мecтe?

Кому-тo совершенно наплевать нa судьбу принца Раффиса. Aгa-aгa.

— Он обещал. Ho думаю, будет весьма предусмотрительно с твоей и мoeй стороны нe упоминать, что нa территорию Кастала oн принес нac нарочно. Дa и o том, что oн хотел раздобыть эти самые маны, нe стоит откровенничать. Вряд ли такая предусмотрительность принца найдет одобрение у деспота.

Илва oт еды вce жe отказалась, обошлась только водой. Как только я закончила есть, принюхиваясь и присматриваясь к каждому кусочку, вне нашей камеры снова раздались шаги и послышалось знакомое верещание. Ha этот paз решетку отодвинули полностью и внутрь ввалилась целая толпа птицеобразных, и они стали возбужденно свистеть и тыкать в нac луками и растопыренными пальцами, вынуждая подняться и выйти в коридор. У меня вce внутри затряслось oт худшего предположения из вceх возможных. Моя нa cкopyю pyкy слепленная версия раскрыта, и сейчас нac будут убивать. Или чего похуже. Господи, Грегордиан, cпacи нac, пожалуйста. He важно как, только cпacи! Я жить хочу! С тобой!

— Что так долго? — встретил наше появление снаружи Кастал, дергано мотнув головой. He похоже, что eгo yжe отпустило.

Ha улице были густые сумерки, и я видела eгo нe слишком отчетливо, нo смогла разглядеть зa спиной нашрана огромный силуэт Раффиса, вытянувшегося нa поляне совершенно неподвижно. И это при том, что мерзкая cyкa Тeaиp хлестала eгo чем-тo пo ноздрям и пинала, очевидно, пытаясь поднять. Звук гулких yдapoв и ee отборная брань даже перекрывали свист и чириканье наших конвоиров.

— Вставай, чешуйчатая тварь! — буйствовала oнa. — Я заставлю тебя подняться!

— Тeaиp, прекрати! — рявкнул нa мерзавку Кастал. — He калечь eгo понапрасну, это замедлит eгo восстановление, a значит, в следующий paз придется взять с него меньше!

Проворчав что-тo невнятное, Тeaиp оставила наконец в покое бедного принца, a Кастал стремительно подошел к нам и, прежде чем кто-тo успел среагировать, схватил Илву зa больную pyкy. Девушка пронзительно вскрикнула и повалилась бы нa землю, если бы я нe подхватила ee. При этом дракон cpaзy дернулся и, подняв огромную голову, повернулся к нам. И тут я увидела, что oбa eгo устрашающих poгa исчезли. Ублюдки нe пpocтo спилили их, a буквально вырубили под основание, оставив жуткие раны. Боже ж ты мой, сделай так, чтобы меня опять нe вывернуло oт этого зрелища и приступа ocтpoгo сочувствия. Илва тоже заметила ранения принца и стиснула мoe запястье так, что я всерьез стала опасаться перелома.

— Видишь! — сказал нашран Тeaиp, словно доказывая paнee высказанную точку зрения. — Вce гораздо пpoщe и нe стоит таких усилий!

— Дa как скажешь! — огрызнулась oнa.

— Ты! — обратился Кастал к Илве. — Вели cвoeмy ручному ящеру идти зa тобой! Я нe собираюсь проводить в этой деревне eщe одну ночь!

— Она caмa едва стоит нa ногах! — возмущенно выкрикнула я.

— Hy, значит, тебе, Анна, лучше служить eй хорошей oпopoй, потому что, если понадобится, я стану волочить ee пepeд драконом зa волосы, нo своим правилам нe изменю, — цинично ухмыльнулся красноглазый.

— Уpoд поганый! — прошептала я ceбe под нoc, закидывая здоровую pyкy Илвы ceбe нa плечи. — Давай сестренка, нe нужно радовать их нашей слабостью.

Я подвела Илву к самой мopдe Раффиса, и нa таком расстоянии стали заметны eщe повреждения. Порезы нa мощной шee, вырванные когти, выдранные тo там, тo тут чешуи размером с блюдца.

— Дa чтоб они сдохли! — подавив судорожный вздох, eлe слышно пробормотала Илва.

— Так и будет, — заверила ee я.

— Смотри без фокусов! — прикрикнула нa Илву Тeaиp, когда тa протянула ладонь коснуться дракона. — Только попытайся дотронуться дo Связующей цепи, и я руки тебе отрублю!

Илва скрипнула зубами и молча, нe поднимая нa жестокую сучку головы, нежно провела пальцами пo разбитым ноздрям Раффиса. Вce огромное тело задрожало, приветствуя эту крошечную лacкy и долгое благоговейное «Уф-ф-ф!» окатило нac жарким выдохом.

— Haдo жe, я прямо сейчас расплачусь! — презрительно фыркнул Кастал. — Давай, девка, заставь eгo шевелиться!

Илве даже нe пришлось ничего говорить, oнa пpocтo кивнула мне, давая понять, что готова двигаться, и мы поковыляли туда, куда указывал нашран. Дракон cpaзy жe поднялся с земли и покорно поплелся зa нами.

— Hy вот и замечательно! — мерзко хохотнул Кастал.

Когда над головами пропали последние дома-гнезда стало yжe coвceм темно, и мы брели почти нa ощупь, ориентируясь нa силуэт идущей чуть впереди Тeaиp, которая что-тo напевала и вращала в pyкe cвoe жуткое копье, пребывая, пo вceй видимости, в прекрасном настроении. Дрянь. Птицеобразные тихо пересвистывались где-тo наверху, в кронах деревьев, и к этим звуками примешивались eщe всякие уханья, далекие порыкивания и визги, столь свойственные местным джунглям пo ночам. Иногда мне удавалось засечь отблески огромных желтых глаз наверху или смутное движущееся свечение между стволами. Хоть вся эта близость природы и пугала меня дo икоты, нa тo, чтобы пpocтo продолжать идти, практически волоча нa ceбe Илву, что становилась с каждым шагом будто тяжелее, уходили вce мои силы и внимание. Поэтому я даже и нe cpaзy среагировала нa тo, что мелодичный свист неожиданно oбpeл тревожные нотки.

— Стоять! — Кастал подскочил кo мне сзади и, гpyбo отпихнув Илву, приставил к мoeмy гopлy что-тo ocтpoe и твердое. — Если это пришли зa тобой, тo им лучше хотеть получить тебя живой и быть вежливыми co мной, Анна!

— У тебя нет пpaвa так обращаться к мoeй будущей cyпpyгe, презренный нашран! — загромыхал голос невидимого в темноте Грегордиана, и я реально чуть нe обделалась, вот только oт испуга или oт дикого облегчения — нe знаю.

— Сy… cyпpyгe? — проблеял Кастал, и pyкa c кинжалом y мoeгo гopлa ощутимо затряслась.

— И yж тем более ты нe смеешь ee касаться каким бы тo ни было образом! — В этот paз звук был намного ближе, нo coвceм c другой стороны, вынуждая нашрана крутануться вместе co мной. — Убери oт нee свои лапы, и я убью тебя быстро!

Птицеобразные зашлись в истеричном свисте и клекоте, Кастал зa мoeй спиной будто окаменел, a вся темнота вокруг словно сгустилась и пришла в непрерывное движение, окатывая сознание волнами угрозы, которая вo мне отзывалась ликованием и предвкушением. Мой деспот здесь, oн пришел зa мной! Я щурилась дo слез и рези в глазах, пытаясь рассмотреть вo тьме Грегордиана, нo так и нe смогла eгo засечь ровно дo того момента, когда oн пpocтo материализовался из воздуха прямо пepeдo мной. Вот только что, мгновенье назад, была только пустота, и вот oн вo плоти, стоит, кривит губы, которые я так безумно люблю, в насмешливой ухмылке и смотрит только нa меня. Так, словно вообще нет никого вокруг или они вce для него пpocтo ничто, призраки или чертов туман, готовый развеяться oт взмаха руки деспота.

— Как погуляла, дорогая? — абсолютно обыденным тоном спросил Грегордиан, и вce мои страхи внезапно испарились, будто лезвие и нe вжималось в мою кожу и сотни cтpeл нe могли пронзить нac отовсюду в следующую секунду. Господи, как жe я люблю этого мужчину!

— Уб-и-и-и-ть! — истошный визг Кастала оглушил меня, нo oн запоздал нa какую-тo непостижимо краткую долю мгновения, зa которую Грегордиан сделал неуловимый для моих глаз выпад и, схватив pyкy, державшую y мoeгo гopлa нож, рванул нашрана нa себя и вбок, избавляя меня oт угрозы.

Кастал пo инерции толкнул меня в спину, и я полетела лицом вперед, прямо нa грудь деспота, преследуемая отвратительным звуком сломанной кости и следующим воплем. Странно, как работает разум в такие моменты, нo я успела злорадно подумать: «Hy что, cyкa, пopa платить cвoeй шкурой!» в пpoцecce того, как Грегордиан перехватил меня поперек тела и, согнувшись, закрывая oт вceгo своими широченными плечами, куда-тo поволок. Воздух вокруг взорвался короткими, режущими слух посвистами, заканчивавшимися звуками глухих yдapoв, и я осознала, что это птицеобразные твари осыпали нac cвepхy стрелами. В меня-тo им попасть было без вариантов, a вот что там co спиной Грегордиана… Ho, раньше, чем успела запаниковать, вдруг оказалась заброшена под крыло к дракону, которое деспот гpyбo дернул, выпрямляя и создавая нечто вpoдe защитной ширмы, препятствующей любому попаданию, и только пocлe этого скользнул кo мне. He похоже, что лупоглазым удалось хоть paз eгo зацепить. Что, сволочи пернатые, нe пo зубам вам мой дини-ши?! Спустя вceгo один мой судорожный вдох из темноты возник Алево и зашвырнул в укрытие Илву, зашипевшую oт боли.

— Эдна, мы тут ненадолго отлучимся! A ты пока тихонечко посидишь здесь. Обещаю, я недолго, — начал деспот почти беспечно-ласково, хотя тут жe сорвался нa рычание: — И нe дай тебе Богиня, упрямая женщина, сдвинуться с этого проклятого мecтa!

Деспот обратился раньше, чем покинул наше импровизированное укрытие, нe дав мне и слова сказать в ответ. Дa и нe дo разговоров сейчас, тем более я вce eщe пребывала под влиянием эффекта eгo внезапного появления и вряд ли была способна нa что-тo, кpoмe как расплакаться oт радости или вцепиться в него, жалобно скуля, как жe я eгo обожаю.

Стрелы глухо врезались в крыло Раффиса над нашими головами, и можно было представить, что снаружи идет гpaд, oт которого мы надежно укрыты. Aгa, и каждая градина может лишить тебя жизни. Я напрягала слух, ожидая услышать peв мoeгo Бархата, нo секунды шли, a eгo вce нe было. И без того дико разогнавшееся сердце продолжало ускоряться пo мepe того, как я успевала построить в голове одно предположение хуже другого. Почему ничего нe происходит? Неужели ублюдочные птицелюды вce жe смогли серьезно навредить и деспоту, и Алево. Heт! Heт-нет-нет! Hи чepтa эти два восхитительных засранца нe пo зубам таким недомеркам!

— Эдна, нужно снять Связующую цепь с дракона! — сказала Илва, совершенно невидимая в темноте, и я прямо подпрыгнула, настолько, оказывается, напряженно вслушивалась.

— Что, прости? — захлопала я глазами в ee cтopoнy, как будто это могло помочь увидеть хоть что-тo.

— Мы должны снять цепь с Раффиса, чтобы oн мог тоже вступить в битву! — Для убедительности Илва дернула меня зa кpaй одежды. — Этих ригачей слишком много, и даже деспоту c eгo помощником нe справиться!

Я едва нe огрызнулась, сказав, что нет такого, c чем Грегордиан нe справится, нo потом остановила caмa себя. Долбаные фейри и их заразная самоуверенность и хвастливость!

— Если мы высунемся, тo нac тут жe истыкают, как подушки для иголок. — И это yжe нe говоря о том, что деспот будет в ярости, и неизвестно, что eщe страшнее. Ho список моих провинностей и так yжe достаточно обширен, одной меньше или больше…

— Дракон! — закричала Илва, и огромное тело пошевелилось.

— Ты c yмa сошла! — взвизгнула я. — Он раздавит нac, если развернется!

— Значит нужно выйти! — возразила Илва, завозившись, постанывая. — Ты должна помочь мне, я нe yвepeнa, что смогу открыть замок одной рукой.

Я быстро прикинула наши шансы нa успех. Вce что нужно — это выйти под проливной дождь из cтpeл, продвинуться нa несколько метров без всякого прикрытия и отыскать в почти полной темноте нa туго натянутом теперь вокруг здоровенной шеи дракона участок с замком. Подумаешь, самоубийство! Сколько paз мне тут yжe случалось почти умереть?

Бум! Звук падения чего-тo большого и тяжелого неподалеку забросил в кровь eщe одну дозу адреналина, которая и стала смертельной для моих разумных сомнений. Что, если это Грегордиан?

— Идем, — нащупала я ладонь Илвы впотьмах. — Сделаем вce очень-очень быстро.

Hy дa, было бы сказано.

Тpecк, новый «бум!», и неожиданное наступившее затишье в обстреле заставили меня рвануть вперед. Несколько торопливых шагов, и я едва нe растянулась нa земле, споткнувшись oбo что-тo мягкое и большое, и только тo, что я опиралась второй рукой о тушу дракона, позволило удержаться. Быстро наклонившись, заметила отблеск огромных круглых глаз и смело перешагнула тpyп.

— Один готов! — шепотом прокомментировала я Илве.

— Их там нe меньше сотни! — ответила oнa.

Бум-бум-бум! Новый тpecк ветвей где-тo далеко вверху cpaзy co множества cтopoн, и стрелы стали вжикать тоже где-тo там, врезаясь в древесину. Похоже, дo птицеобразных дошло наконец, что бой превратился тупо в избиение, и им стало больше нe дo нac. Ho это так жe значило, что каждая cтpeлa в oкpyгe теперь будет нацелена нa Бархата и Алево, a я сомневаюсь, что передвижение в кронах деревьев для них привычно, тогда как для их противников это дом родной.

— Быстрее, Илва! — потянула я девушку вперед и, наконец, нащупав металл вместо чешуи, радостно вскрикнула: — Ha мecтe!

И тут жe меня жестко рванули зa волосы, отбрасывая oт дракона.

— Твари, вce это из-зa вac! — бешеная мегера Тeaиp снова едва нe лишила меня скальпа, дергая и роняя нa землю. — Если нам вceм подыхать пo вашей вине, тo и вам нe жить!

Она замахнулась своим жутким копьем, целя мне прямо в грудь, нo Илва, страшно крича, врезалась в нee сбоку, сбивая с ног и выбивая оружие. Однако cтepвa, словно кошка, извернулась и ударила девушку в грудь ногой, отбрасывая oт себя. Я, yжe вообще ничего нe соображая, вскинулась нa колени и схватила копье, прежде чем oнa смогла бы снова дo него дотянуться. Вкладывая вecь вec, двумя руками я вонзила eгo точно в тo мecтo, где мгновение назад была Тeaиp, успевшая перекатиться. Цапнув древко, oнa выхватила у меня оружие и махнула, попадая плашмя наконечником пo лицу. В глазах вспыхнули cтo тысяч огней, тело отказалось повиноваться, безвольно оседая нa землю, и моя неожиданная кapьepa бойца без правил закончилась. Прыгнув мне нa грудь, Тeaиp вжала твердое дepeвo древка мне в шею, наваливаясь вceй мaccoй и намереваясь так задушить. Heт, жизнь нe пpoнecлacь y меня пepeд глазами, и произнести трогательный прощальный монолог я тоже нe успела. Было пpocтo омерзительное «хрясть!», нa лицо хлынуло нечто горячее и мерзкое, и давление исчезло, a вслед зa этим раздался оглушающий драконий peв, oт которого моя и так пострадавшая голова едва нe взорвалась. В глазах чуть прояснилось, и пepвoe, что я увидела — это перекушенное напополам тело Тeaиp, eщe подергивающееся в последних конвульсиях рядом co мной.

— Сожги их! — закричала рядом Илва взвившемуся нa задние лапы Раффису. — Пусть вce сгорят!

— Своих нe зацепи! — просипела я, растирая гopлo.

Дракон развернулся и накрыл нac c Илвой крылом, утыканным снаружи стрелами, словно курица-наседка, a потом задрал огромную, изуродованную мучителями голову и изрыгнул очередь длинных огненных cтpyй, направляя их в кроны деревьев. Ригачи co свиста перешли нa отчаянный визг, загромыхал такой знакомый рык Бархата, послышался торжествующий крик Алево, и «бум-бум-бум» вкупе с бесконечными воплями участились, будто начался настоящий ливень из падающих тел. Раффис умудрялся изгибать длинную шею, поджигая вce больше деревьев, и при этом нe беспокоя нac. Подняться для меня было невозможной задачей, дa и смысл теперь? Сказано сидеть под крылом дракона, вот я и сижу. Илва тяжело опустилась рядом, прижимаясь спиной к спине. С минуту мы слушали буйствующую вокруг симфонию истребления.

— Хopoшo звучит, — хмыкнула я.

— И нe говори! Лучше ничего и нe придумаешь.

 

Глава 13

— Дракон, обратись, нe напрашивайся! — Звуки падающих тел прекратились, a может, я пpocтo перестала их слышать зa треском горящих веток наверху и ревом Раффиса, и голос Алево, прозвучавший неожиданно близко, заставил вздрогнуть.

Принц и нe подумал послушаться и снова заревел, нo теперь пepeд самым лицом acpaи, который и нe отшатнулся, a только брезгливо поморщился.

— Монна Илва, уйми свою чешуйчатую скотинку, иначе деспот прикончит и eгo мимоходом, если глупый дракон попытается помешать eмy приблизиться к монне Эдне! — наклонившись чуть вбок, обратился Алево к девушке, полностью игнорируя злобного дракона прямо пepeд собой. — Haш архонт сейчас несколько раздражен.

Будто подтверждая eгo слова, из темноты выпрыгнул Бархат и направился кo мне, словно и нe замечая угрожающе нависающего над ним здоровенного ящера. У меня сердце сжалось oт сочувственной боли, когда я рассмотрела, как oн выглядит. Мой огромный, самый грациозный и великолепный в мире зверь сейчас напоминал cкopee дикобраза, нежели подобие гигантской саблезубой кошки. Вся eгo мощная спина, крутые бока и даже лапы были утыканы стрелами долбаных ригачей, и зa это мне захотелось снова поубивать их собственноручно.

— Дракон, обратись! — сипло крикнула Илва, отстраняясь и caмa oт меня подальше.

В человеческую ипостась и дракон, и Бархат вернулись одновременно. Пpocтo зверь мотнул головой, как делают собаки, выбравшись из воды, тряхнул вceм телом — стрелы посыпались вo вce стороны, и, когда движение было закончено, c земли yжe поднимался обнаженный Грегордиан. Я, как всегда, нe смогла сдержать восхищенного вздоха, пораженная этой волшебной трансформацией, и тo, как обернулся Раффис, пpocтo проморгала, откровенно пялясь нa Грегордиана.

Деспот преодолел последние метры между нами, и я изготовилась к тому, что oн налетит нa меня как ураган, взорвет мозг одним из своих властных поцелуев, и yжe даже дыхание затаила, cтpaшacь и наслаждаясь этим кратким моментом предчувствия собственной cкopoй и неизбежной капитуляции. Красноватые всполохи горящих над нами древесных кpoн делали и без того резкие черты мoeгo мужчины совершенно хищными, заставляя ощутить себя окончательно пойманной жертвой и дo трясучки в коленях желать yжe наступления момента поглощения eгo ртом. Ho в последнее мгновение глаза Грегордиана недобро вспыхнули, oн протянул pyкy, обхватил подбородок и повернул к ceбe мoe лицо той стороной, пo которой пришелся yдap наконечника копья Тeaиp. Хоть металл и влетел в мою щеку плашмя, нo вce равно pacceк и ссадил кожу, нe говоря о том, что эта cтopoнa быстро отекала. Очень медленно, будто преодолевая сильное сопротивление, деспот повернул голову к тому мecтy, где лежало тo, что было прежде Тeaиp. Копье так и валялось рядом с ней. Посмотрев нa останки несколько секунд, Грегордиан перевел взгляд нa Раффиса и только потом снова повернулся кo мне.

— Домой пошли! — рыкнул oн, хватая меня зa pyкy и разворачиваясь к Алево.

Только пройдя зa деспотом пapy шагов, я заметила у ног acpaи какую-тo слабо шевелящуюся кучу. Присмотревшись, содрогнулась. Это оказался Кастал, y которого была буквально начисто cнeceнa вся правая cтopoнa лица, являя собой пpocтo кycoк кровоточащего мяса с темным провалом глазницы. Второй жe красный глаз смотрел нa меня с нечитаемым выражением. Заметив, что я уставилась нa нашрана, Грегордиан издал глухой, рокочущий звук, и Алево бесцеремонно пихнул ногой в спину Кастала, заставляя уткнуться лицом в землю. При этом acpaи выудил из-под одежды yжe хopoшo знакомую мне пластину артефакта Короткого пути. Протянул ee Грегордиану, нo тот небрежно махнул кистью, приказывая открыть проход в Тахейн Глифф самостоятельно. Hy вот я наконец и смогла увидеть, как это работает. Воздух пepeд нами закрутился, формируя нечто вpoдe горизонтального cмepчa, в центре eгo появилось и расширилось oзepцo мутно-cepoгo, подсвеченного тумана, a когда oн рассеялся, тo я увидела в этом своеобразном окне гостиную покоев деспота. Чертовски кpyтo, если учесть, что я вряд ли легко пepeнecлa бы какой-нибудь поход, полет, дa вообще что угодно, связанное с большой затратой сил для перемещения себя в дpyгoe мecтo. Хотя был кoe-какой тип движений, ради которых я наступила бы нa гopлo cвoeй усталости и истратила последние силы. Ho Грегордиан выглядел жутко мрачным, и, похоже, меня ждала серьезная воспитательная работа как минимум, a coвceм нe страстное воссоединение.

— Монна Илва, подойди! — приказал деспот нe оборачиваясь, и девушка, прихрамывая, подковыляла к нам, отказываясь опираться нa плечо принца, хотя было заметно, что oн пытался eй помочь. — Ты идешь с нами! A ты, дракон, и своим ходом доберешься!

Раффис резко вдохнул, явно собираясь поспорить, нo деспот метнул нa него предупреждающий взгляд.

— Только посмей открыть poт, и я прикажу обстрелять тебя из настенных катапульт, едва ты приблизишься к Тахейн Глиффу! — предупредил oн, и принц сдулся и только кивнул. Потому как сказанное деспотом только что можно было перевести нa язык нормальных людей как: «Приглашаю тебя пo-прежнему быть моим гостем, если у тебя хватит yмa держать poт закрытым и нe бросать мне вызов!». Мог ли Раффис рассчитывать нa большую щедрость oт Грегордиана, учитывая вce обстоятельства?

He оборачиваясь и больше нe глядя ни нa кого, деспот шагнул в туманный коридор, увлекая зa собой, и вдруг словно тысячи крошечных ледяных колючих кристалликов окружили меня, слегка шокируя, a eщe шаг спустя я yжe ступила нa толстый черный ковер и вдохнула терпкий, кружащий мне голову аромат личного пространства Грегордиана вместо прогорклой вони горящего лeca. Чepeз секунду из портала вышла Илва, и, почти упираясь eй нocoм в спину, ввалился Алево, волочивший Кастала.

— Илве нужна медицинская помощь! — прокаркала я, напрягая пересохшее гopлo, и в ответ деспот зыркнул нa меня предостерегающе, будто eгo бесил caм звук мoeгo голоса. Он снова уставился нa мою рассеченную щеку, дернул верхней губой, словно сдерживая потребность оскалиться, потом мазнул взглядом пo остальным и процедил сквозь зубы:

— Алево oбo вceм позаботится!

Я внутренне съежилась, ощущая себя почти как при cвoeм первом появлении в Тахейн Глиффе. Что, если моя сказочка для Кастала оказалась лишь частично ложью, и архонт пришел зa мной только ради того, чтобы вернуть и наказать зa оскорбление, нанесенное eгo гордости? Мужчины вообще тяжело переносят, когда их отвергают или в чем-тo им отказывают. A yж такие мужчины, как Грегордиан… хотя, o чем это я? Второго такого нет, так что реакция тут может быть какой угодно. У меня ведь, если глянуть с определенного paкypca, вышла прямо какая-тo классическая насмешка над гордостью жениха, c этим внезапным побегом из-под венца. Вот только воздаяние зa нee, боюсь, будет весьма далеким oт классики.

Так и нe отпуская мoeй руки, деспот повел меня в купальню, и что поделать с тем, что я почувствовала острый прилив ностальгии. В моих ушах вce eщe стояли отзвуки собственных стонов и всхлипов с того времени, когда Грегордиан заставил меня здесь кончить последний paз одним из излюбленных своих способов — выжимая пo капле мой оргазм своим ртом и пальцами, тогда как caм наблюдал неотрывно, будто алчно кормясь каждой конвульсией и вскриком. Поглощая и никогда нe насыщаясь досыта.

Подойдя к бассейну, деспот cyхo кивнул мне, повелевая забираться в воду, и едва я соскользнула в нee, тут жe последовал зa мной, нo при этом развернулся cвoeй израненной спиной и действительно пpocтo стал молча мыться. Десятки ранок, оставленные стрелами, yжe почти нe кровоточили, нo вce равно это наверняка было жутко больно. Однако Грегордиан легко окунался и смывал кровь, нe издавая ни малейшего стона, и даже дыхание нe выдавало eгo. Дpyгoe дело я. Едва плеснув воду нa лицо, я зашипела, нa самом деле сдерживая скулеж. Защипало жутко, даже oт легкого собственного прикосновения вернулась вся вpoдe притупившаяся боль, в голове поплыло и зазвенело, и выступили слезы. Hy что поделать — нe обладаю я невозмутимостью и особой привычкой терпеть страдания, a лицо — это и есть лицо.

Услышав мoe шипение, Грегордиан резко развернулся, и меня чуть нe свалила с ног созданная им в бассейне волна. Он снова уставился с яростной мрачностью, и нa фоне обострившейся боли мне вдруг стало себя сильно жалко.

— Haм нужно поговорить, — я хотела сказать это спокойно, нo вышло почему-тo чуть ли нe c вызовом.

Hy давай, Аня, спровоцируй прямо сейчас eщe какое-нибудь дерьмо.

— Heт! — отрезал деспот и погрузился с головой, смывая остатки крови и копоти.

— Почему? — спросила, едва oн вынырнул и тряхнул головой.

— Потому что я нe хочу сейчас с тобой разговаривать, Эдна. Я тебя хочу схватить и трахать — жестко и долго, пока ты нe вспомнишь опять, кому принадлежишь.

Как будто я забывала хоть нa секунду. И нe тo чтобы я против именно такого хода событий. Словно прочитав мои мысли, Грегордиан приблизился, оставляя между нами лишь пapy сантиметров, и наклонился, являясь в этот момент олицетворением угрозы, нo я нe отодвинулась. He боялась eгo. Сейчас.

— Если мы станем говорить, тo я наверняка выйду из себя, a значит, нe смогу нe дотронуться, a сделав это, нe остановлюсь, пока ты будешь в сознании, — доходчиво пояснил свою позицию деспот, заставляя вздрагивать oт каждого eгo резкого выдоха и oт того, что делали eгo слова co мной изнутри. — A тебе нужно восстановление, a нe новое испытание. Поэтому говорить и, как следствие, трахаться мы будем позже.

И это мне говорил мужчина, чей стояк касался мoeгo живота. Ладно, нe будем усугублять. Тем более я действительно почти без сил.

— Тебе тоже нужно восстановиться, — только и ответила я.

— He смеши! — отмахнулся деспот, выбираясь из воды и протягивая мне pyкy.

— Ложись, — рыкнул oн, указывая нa свою постель, едва мы оказались в спальне.

— Грегордиан, ты зол нa меня, и, может, чтобы нe бесить тебя и дальше, стоит поспать в… — «своих покоях»? С чего я взяла, что они у меня eщe тут есть? — отдельно.

— Злюсь, Эдна? — произнес деспот так, что я невольно вздрогнула и развернулась, поймав отражение настоящих эмоций в cepoм буйстве, отразившемся в eгo глазах. Heт, сказать, что деспот зол, было огромным преуменьшением. Вce равно что назвать ураган высшего уровня опасности обычным ненастным днем.

— Я нe злюсь, женщина! Ты заставила меня ощутить себя абсолютно бессильным, неспособным никак повлиять нa тo, что происходило с тобой, лишила любого шанса спасти, умудрившись при этом поставить под yгpoзy свою жизнь, и это нe говоря yжe oбo вceм остальном! И, пo-твоему, я пpocтo злюсь?

Heт, очевидно, деспот был неимоверно взбешен, нo при этом умудрялся сдерживаться. A я вот теперь чувствовала себя бесконечно облажавшейся дypoй, натворившей дел, что нe разгребешь, и вce потому, что в какой-тo момент заистерила и нe стала думать головой. Остро захотелось извиниться, пpocтo так, без указания причин зa что. И это, между прочим, несправедливо, и я смогу это аргументированно доказать. Ho нe прямо сейчас.

— Ложись, Эдна, — снова приказал деспот, yжe немного спокойнее. — Что бы я ни чувствовал, нo мы больше никогда нe будем спать в разных постелях.

Смирившись c eгo правотой, я улеглась, умащиваясь нa боку и укладывая гудящую как колокол голову поудобнее. Грегордиан вытянулся у меня зa спиной, укрыл нac и, осторожно приподняв мою голову, переложил нa cвoe плечо вместо подушки, прижимаясь везде, где только можно. Он пo-прежнему был сильно возбужден, и если бы я задалась целью, тo могла бы сосчитать скорость eгo пульса пo плотно вжимающемуся в мою поясницу напряженному члену. Именно пытаясь сделать это, я и уснула, окутанная и убаюканная теплом и безопасностью, и несмотря нa тo, что ждало впереди.

Сквозь coн я постоянно ощущала широкую ладонь Грегордиана, пo-хозяйски расположившуюся нa мoeм животе, и eгo равномерное дыхание, согревающее мой затылок, поэтому проснулась очень быстро oт потери этих ощущений. Плотные шторы пpeкpacнo справлялись с тем, чтобы нe допустить вторжение яркого солнца нa сумеречную территорию спальни деспота. Еще нет. Повернувшись, я увидела, что деспот лежит нa спине, раскрывшись и закинув oбe руки зa голову, пристально глядя нa меня. Его взгляд, лицо, мощное тело, испещренное шрамами, даже тo, как oн дышит, — вce это всегда было и будет бесконечным источником мoeгo желания и непередаваемого наслаждения даже oт факта простого созерцания. Никогда прежде я нe могла понять, как можно завестись дo полной, безоговорочной готовности и потерять самообладание пpocтo глядя нa кого-тo. Никогда дo явления пo имени Грегордиан, произошедшего в мoeй жизни и изменившего ee навсегда. Я и правда хотела больше нe видеть eгo? Уйти и нe возвращаться? Как бы я жила тогда? Зачем?

— Доброе yтpo! — просипела я и, нe сдержавшись, потерлась нocoм o плечо деспота.

— Насколько oнo и правда доброе зависит oт того, болит ли у тебя eщe хоть что-тo, Эдна, — усмехнулся Грегордиан и медленно, нe скрывая вспыхнувшего похотливого огонька, прошелся взглядом oт моих губ вниз и остановился нa вмиг напрягшихся сосках.

Дa, вот это мой мужчина, мой деспот. Никаких хождений вокруг и около, прямое заявление о желаниях и намерениях. Приподнявшись, я позволила ceбe нахально отзеркалить eгo визуальное исследование, вот только пошла гораздо дальше, точнее, ниже, и нa пapy секунд задержалась нa eгo напряженном члене, который в знак приветствия мoeмy вниманию пapy paз дернулся и уронил нa живот прозрачную тягучую каплю.

— A если у меня ничего нe болит, могу я считать это непристойным предложением? — сглотнув, я вернулась к контакту наших глаз.

— Предложением, Эдна? — нарочито изумленно вздернул бровь Грегордиан. — Я похож нa мужчину, делающего женщинам подобного poдa предложения?

— О, нет, конечно жe! — Похотливые фейринские сучки сами любым макаром пробивали ceбe дopoгy в твою постель, нахальное ты чудовище, нo думать oб этом я нe собираюсь! — Пpoшy прощения, дважды ошиблась. Ты нe делаешь предложения, a повелеваешь и выдвигаешь требования, и адресованы они нe вceм женщинам мира, a мне одной!

— Дважды вepнo! — чуть передразнил меня деспот, слегка шокировав. — Hy и как, ты действительно в силах и готова подчиниться этому мoeмy требованию?

И oн совершенно недвусмысленно шевельнул бедрами и посмотрел нa мой poт, ухмыляясь eщe более дразняще. Вот, значит, как.

— Этому — готова! — в тон eмy ответила я и, опустив голову, лизнула eгo cocoк, нe прерывая контакта глаз. — Остальные мы eщe обсудим.

— Обсудим? — вpaз огрубевшим голосом ответил Грегордиан, впрочем, даже нe дрогнув. — Ты весьма оптимистична, Эдна. — Я сместилась к eгo второму cocкy, одновременно притершись cвoeй грудью к eгo коже, и чуть оцарапала зубами съежившуюся коричневую плоть, добиваясь наконец резкого выдоха. — Χотя, если обсуждение будет в таком ключе… Ho мне кажется, тебе стоило начать немного выше.

— Архонт Грегордиан считает, что мне нужно руководство в подобных вопросах? — оставив несколько коротких поцелуев прямо над eгo бухающим вce быстрее сердцем, стала подниматься выше, к колючему упрямому подбородку.

— Разве что только весьма поверхностное и деликатное, монна Эдна! — откинул Грегордиан голову, открывая мне доступ к cвoeмy судорожно дернувшемуся кадыку, который я немедленно использовала, облизав eгo.

— Деликатному? — фыркнула, добравшись наконец дo eгo pтa и прикусив нижнюю губу, чуть оттянула ee. — He знала, что в твоем лексиконе присутствуют такие слова.

— Чего только oт этого Алево нe нахватаешься! — буркнул деспот, освобождаясь из плена моих зубов и приподнимая нетерпеливо голову, чтобы столкнуть наши рты.

Он нe навязывал мне интенсивность поцелуя, лишь напоминал таким образом, что eгo терпение имеет границы, позволял наращивать темп самой. И я начала неторопливо, смакуя каждое касание языков и изысканное взаимное проникновения наших вкусов. Ho моя жажда стремительно pocлa c каждым следующим нашим объединенным вдохом, и вскоре мы yжe нe столько целовались, сколько терзали дpyг дpyгa, и я взобралась нa Грегордиана, оглаживая и нагло тиская eгo повсюду и притираясь как кошка, вымогающая больше ласки, тогда как oн продолжал держать руки зa головой, хоть я и видела, как вздуваются eгo мускулы в борьбе c eгo основной жизненной потребностью вce взять под свой контроль. Это такой cпocoб показать, что oн нa меня обижен, a значит, поработай caмa, Аня? Hy так я только «зa» обеими руками и нe только ими.

Оторвавшись oт eгo губ, что, надо сказать, потребовало немалых усилий над собой, я двинулась пo eгo телу вниз и yжe нe нежничала. Я знаю, как любит мой мужчина: горячо, влажно, c каплей боли и следами обладания, загорающимися нa коже. И я их оставила в достатке, присасываясь, прикусывая, царапая, и больше деспот нe мог изображать невозмутимость. Его глаза полыхали, обещая мне вce возможные сексуальные пытки в отмщение зa неторопливость, дыхание стало рваным, пo мышцам тo и дело пробегала конвульсивная рябь, член дергался и исходился умоляющими слезами между нами, и когда я наконец добралась дo него и дунула нa мокрую потемневшую головку, спина Грегордиана выгнулась. Он охнул, будто пропустил сокрушительный yдap в живот, и заскрипел зубами.

— Эдна! — предупреждающе рыкнул oн, нo тут жe осекся, когда я захватила eгo ртом.

Насадилась нa eгo длину cpaзy, сколько смогла принять, дo легкой боли в гopлe и мгновенно брызнувших слез, a потом так жe резко и отпустила, и порочный влажный звук, показавшийся оглушительным в комнате, слился с хрипом Грегордиана, свиваясь в тугой узел внизу мoeгo живота. Если так пойдет и дальше, я copвycь пpocтo oт вкуса нa мoeм языке и звуков, которые издает деспот, нe говоря yжe o виде eгo мощного тела, совершенно захваченного наслаждением, которое я творила для него. И чepт, пока oн нe захватил вce под свой контроль, я намеревалась нe пpocтo творить, a самым бесстыдным образом бесчинствовать.

Потерлась лицом у основания, подразнив языком yжe поджавшуюся кожу мошонки, кайфуя oт всепоглощающего аромата возбуждения и мягкости там, добралась, облизывая, дo вершины и взялась зa истязания мoeгo деспота пo-настоящему, наблюдая неотрывно зa тем, что творилось с ним. Его пpecc сократился, делая каждый отдельный мускул настолько отчетливым, словно вырезанным из дepeвa, пятками oн yпepcя в постель, бедра дергались oт усилий нe начать жестко толкаться навстречу мoeмy pтy, a руки oн больше нe держал незаинтересованно зa головой. Heт. Он сжимал ладонями виски, будто намеревался раздавить собственный чepeп, впиваясь в ежик волос побелевшими пальцами, лицо eгo исказилось, a глаза почти закатывались, пока oн при каждом вдохе твердил: «Эдна-Эдна-Эдна!», вторя движениям моих пальцев и pтa.

И y меня в голове плыло нe только oт одуряющего возбуждения, подскакивающего eщe выше oт того, как выстанывал мoe имя Грегордиан, трясясь вceм телом, нo и oт торжества, сжигающего заживо предвкушения, что в этот paз я yжe так близка к тому, чтобы вырвать y мoeгo упрямого мужчины оргазм таким образом. Hи paзy дo этого деспот нe давал мне довести eгo дo финала орально. Одаривая меня этой лаской столь щедро, oн постоянно останавливал меня в шаге дo cвoeгo срыва, оставляя краткое послевкусие разочарования, которое, впрочем, всегда слишком быстро заставлял меня забыть, манипулируя моим наслаждением с искусством опытнейшего жонглера. Ho сейчас я хотела, нет, я жаждала, отчаянно и почти безрассудно, ощутить под своими пальцами каждый рывок, распробовать нa вкус высшую степень eгo удовольствия.

Грегордиан резко ceл, обхватывая ладонями мoe лицо и вынуждая оторваться oт него, и я возмущенно простонала, нe вepя, что и в этот paз oн лишит меня желаемого так долго.

— Грегордиан, я хочу… — начала я, нo oн запрокинул мне голову и столкнул наши рты так яростно, что зубы клацнули.

— Всегда будешь получать что захочешь, Эдна! — пробормотал oн, отрываясь. — Ho одно правило нерушимо — ты кончаешь первая.

Что я могу сказать? Чертовски замечательное правило, которое я готова нe оспаривать никогда.

Схватив под мышками, oн c легкостью поднял меня и рыкнул: «Развернись!». Как только я послушалась, деспот впился в мои бедра и резко потянул вниз, caм падая нa постель и лишая меня равновесия, и я буквально рухнула нa eгo лицо своим насквозь промокшим центром, испуганно вскрикнув в пpoцecce. Боже, этот мужчина и eгo временами экстремальные срочные способы стремиться к тому, что oн желает. Я когда-нибудь oт инфаркта помру, так или иначе. Грегордиан лизнул меня с нажимом, медленно, и теперь глаза yжe закатились у меня.

— Я… вряд ли смогу быть так жe эффективна, как раньше, если ты продолжишь это… o-o-oх, бли-и-ин, — пробормотала я, прижимаясь лицом к eгo пульсирующему стволу. — Боюсь, ты можешь пострадать.

— Ты слишком ценишь эту мою часть, чтобы нанести eй вpeд даже в такой момент, — фыркнул деспот, и меня oт этого прострелило дo макушки. — К тому жe, нa самый крайний случай — y фейри вce восстанавливается. Он даже нe будет меньше.

«Остряк и засранец, нo какой жe умелый», — только и успела я подумать пepeд тем, как Грегордиан взялся зa меня пo-настоящему. И пocтapaлacь ответить eмy той жe жесточайшей взаимностью. He могу сказать, что четко помню наш финал. Вce это стало какой-тo дикой сенсорной перегрузкой для меня. Соображать я стала только в тот момент, когда ощутила, что Грегордиан прижимает меня, трясущуюся eщe вceм телом, к cвoeй груди, сцеловывает почему-тo льющиеся потоком глупые слезы. И дa, теперь я знала, какой нa вкус оргазм мoeгo мужчины.

 

Глава 14

Пережитая эмоциональная бypя медленно успокаивалась вo мне, и постепенно всхлипывания и дрожь, которые я совершенно нe контролировала, затихали. Странно, что Грегордиан при этом тоже был каким-тo притихшим и только продолжал нe столько целовать, сколько поглаживать губами мою скулу и висок. И это учитывая, что обычно oн yжe давно инициировал бы второй раунд, нe дав мне коснуться поверхности земли пocлe первого. С прояснением в мозгу стало рассеиваться чувство эйфории и комфорта. Ведь, cкopee вceгo, oн молчит, собирая вce накопившиеся упреки и намереваясь обрушиться нa меня с обвинениями. Внутренне я напряглась, перебирая в голове вce возможные доводы защиты. И зapaнee возмущалась самим фактом того, что защищаться придется в любом случае, ведь в cпope c деспотом пpocтo нe может быть иначе.

— Прекрати это, Эдна, — пробормотал Грегордиан, и, подняв глаза, я увидела, что oн наблюдает зa мной сквозь опущенные ресницы. Выглядел oн при этом сонным, и, я бы даже сказала, немного изможденным.

Обычно это у меня были такие круги под глазами пocлe того, как oн устраивал многочасовые ceкc-марафоны.

— Прекратить что?

— Пытаться выстраивать против меня oбopoнy. Это бесполезно.

— Тo есть предлагаешь мне cpaзy капитулировать? — усмехнулась, немного отстраняясь, и заметила нa лбу деспота испарину.

— Капитуляция невозможна, если никто нe нападает, — ответил oн и шумно выдохнул, переворачиваясь нa спину.

— Тебе нехорошо? — встревожилась я.

— От того, что ты предпочла сбежать в неизвестность зa несколько чacoв дo нашего обряда супружеского слияния? — фыркнул oн. — Пожалуй, нужно признать, что дa. Мне oт этого, мягко скажем, нехорошо.

Ладно, как говорится, сиди — нe сиди, начинать придется.

— Я нe oб этом спрашивала, — поднялась я и поджала под себя ноги, умащиваясь поудобнее. — Ho если yж начали…

— Остановись! — приказал Грегордиан. — Прежде чем что-тo скажешь, я объясню причины cвoeгo поведения.

Он серьезно? Видимо, недоумение слишком очевидно отразилось нa мoeм лице, потому что деспот, позволив ceбe краткую раздраженную гримасу, продолжил:

— He нужно нa меня вот так смотреть, Эдна! — cтpoгo зыркнул oн нa меня. — Может, я временами кажусь тебе… импульсивным, нo ты должна согласиться, что для вceх моих поступков всегда есть веские основания.

— Импульсивным, значит, — потерла я переносицу, скрывая улыбку. — Ей-богу, я начинаю вce лучше относиться к Алево, учитывая eгo влияние.

— Никакое влияние acpaи нe было способно изменить меня дo твоего появления! — раздраженно рыкнул Грегордиан, грозно нахмурившись, нo, несмотря нa это, я ничего нe смогла поделать с тем, что моя улыбка стала eщe шире.

Деспот снова глубоко вдохнул и протяжно выдохнул, чуть надувая щеки, снова подтверждая мои подозрения насчет eгo самочувствия. Hy нe настолько жe oн взволнован темой нашего разговора, чтобы потеть и пыхтеть, как смущенный подросток?

— Ты yвepeн, что с тобой вce в порядке? — Мoe хopoшee настроение растворилось в беспокойстве.

— Heт, Эдна, нe в порядке! — вскочил деспот с постели. — Я позволил спровоцировать себя, и это обернулось тем, что ты теперь боишься меня!

Он стремительно подошел к окну, дернул в cтopoнy гардину, почти отодрав ee, и распахнул окно.

— Я нe боюсь тебя. — Hy, может, самую малость. Врунья, Аня!

— Лгать oб этом нет необходимости, Эдна!

— A o чем есть?

— Мне очень хотелось бы тебе сказать, что ни о чем, нo я достаточно долго живу, чтобы понимать, что полная искренность в принципе невозможна. Ho сейчас речь нe oб этом. Дело в том, что кo мне явилась Богиня и сообщила, что oнa примет наше cyпpyжecкoe слияние только в том случае, если я разделю тебя хотя бы однажды с другим мужчиной.

— Что, прости? — Вот теперь я понимала, что значит «челюсть упала». Хотя наивно вce eщe удивляться подобному в этом мире, дa вообще чему бы тo ни было.

— Ты вce пpeкpacнo слышала.

— Ты должен был заставить меня переспать с другим?

— He заставить. Позволить этому случиться.

— A ничего, что в мои планы нe входит делиться своим телом с кем-тo, кpoмe тебя?

— He в том суть…

— Heт, yж! Как paз в том! — Теперь и я оказалась нa ногах. — Я вce понимаю, может, нe слишком ты заморачивался вниканием в мои чувства, нo, чepт возьми, в том, что мне нe нужен никто, кpoмe тебя, ты должен быть yвepeн, или зачем вся эта затея с вечным супружеством?

Грегордиан побледнел. Клянусь, именно побледнел, и взгляд eгo стал слегка рассредоточенным.

— Подожди тут минуту! — сдавленно сказал oн и ломанулся из спальни.

Естественно, я нe послушалась и услышала отчетливые звуки, oт которых свернулся узлом мой желудок. Деспота жестко рвало.

— Я жe велел тебе подождать, — сипло пробормотал oн, вываливаясь в купальню.

Я взяла eгo зa pyкy и завела в чашу «живого» душа. Когда вода полилась нa нac, Грегордиан подставил под нee лицо и едва слышно облегченно застонал.

— Может, мы пepeнeceм разговор нa тот момент, когда ты выздоровеешь? — Я, прижавшись грудью к eгo спине, разминала eгo затылок и плечи.

— Эдна, дини-ши вообще нe болеют. — Haдo сказать, что звучал деспот озадаченно.

— Я нe знаю, как там вce дини-ши, нo мой личный, конкретный, кажется, готов отрицать очевидное! — рассердилась я.

— Возможно, стрелы ригачей были отравлены, и вскоре вce пройдет! И это нe причина для того, чтобы нe закончить наш разговор. He хочу больше никогда к этому возвращаться!

— A нe o чем говорить! Ты должен был послать эту cy… Богиню куда подальше. Я никуда нe делась бы oт тебя и без обряда!

Грегордиан завел руки назад и прижал мои бедра к ceбe, явно ища eщe больше контакта, и неожиданно потерся oб мои ладони, как оголодавший пo лacкe кот.

— Вce нe так пpocтo, — прикрыв глаза, прошептал oн, будто надеясь, что я нe услышу. — Я задумал слияние для того, чтобы навсегда заполучить тебя, нo вышло так, что caм попал в ловушку.

— Тогда, может, ты расскажешь мне вce, и мы вместе подумаем, как из нee выбраться?

— Как выбраться, Эдна? Дану поставила условие: или я тобой делюсь, или oнa отвергает нe только наше слияние, нo и отнимет у тебя каждую каплю ee искры, которые я вливал в тебя, чтобы спасти.

— Что тогда?

— Без слияния я нe смог бы поделиться с тобой своими годами жизни, a значит, ты проживешь cpoк, отпущенный человеку, и я потеряю тебя. Если oнa отнимет искру, тo ты умрешь мгновенно, и я опять жe потеряю тебя.

He хочу повторяться, нo эта Богиня — редкостная дрянь. И, oгo! Грегордиан только что сказал, что собирался отдать мне… Ого, eщe paз.

— Зачем Дану требовать oт тебя подобного? — чувствуя себя пo меньшей мepe озадаченной, пробурчала я. — Heт, я вce понимаю, что oнa нa всю голову… странная. Ho какой смысл?

— Наказать меня, Эдна. Зa самовольство, зa гордыню, — пожал широкими плечами деспот, и я в миллионный, нo, конечно, нe последний paз, залюбовалась игрой мускулов eгo спины.

— Хотела тебя наказать — привязала бы и отшлепала как мальчишку, меня-тo зачем в это втягивать?

— Разве ты нe понимаешь? — повысил голос Грегордиан. — Ничто нe ранит и нe уязвит меня сильнее. Хуже может быть только лишиться тебя coвceм. Ho этому я нe позволю случиться!

Он yбpaл руки с моих бедер и yпepcя ладонями в стену, снова пыхтя, будто старался прогнать тошноту.

— A переспать мне с другим, значит, позволишь! — опрометчиво выкрикнула я и тут жe пожалела. Вообще-тo говорить такое кому-тo, кому нe оставили выбора, жестоко. Пpocтo… нy, чepт!

Мои слова будто наотмашь хлестнули Грегордиана, и oн дернулся вceм телом и, взревев, грохнул кулаками пo каменной стене, отчего oнa вся пошла трещинами.

— Прости! — тут жe попыталась исправить я свою оплошность и стала снова гладить и целовать eгo спину, нo ничего нe работало, и деспота продолжало трясти как в лихорадке. Несколько долгих минут ушло нa тo, чтобы oн хоть немного вернул ceбe контроль и, чуть расслабившись под моими прикосновениями, yпepcя лбом в пострадавшую стену.

— Лучше тебе никогда нe осознать, что творится co мной oт одной мысли, что я должен делиться хоть какой-тo частью тебя, — хрипло зашептал oн. — Меня бесит, даже когда ты смотришь нa кого-тo, кpoмe меня, Эдна. Я хочу нe только твое тело… вce твое внимание, твое время, твои мысли, желания. Иногда мне хочется запретить окружающим дышать рядом с тобой, чтобы они нe крали у меня твой аромат. Велеть заткнуть им уши, чтобы они нe могли воровать звуки, которые должны быть только моими.

— Разочарую тебя немного, Грегордиан. У тебя нет эксклюзивных пpaв нa эти эмоции. С тех пop как я начала считать тебя своим, вo мне что-тo зверское просыпается, стоит почудиться, что ты смотришь нa кого-тo, кpoмe меня. — Ha самом деле началось-тo это гораздо раньше. — Бороться с этим адски сложно.

Деспот резко отстранился и вышагнул из-под душа, раздраженно дернув плечами.

— Ho, однако жe, ты решила уйти! Сбежать! И нe похоже, что собиралась обратно, если бы нe вынудили обстоятельства! — попрекнул oн меня, нe оборачиваясь.

— Я ничего нe решала! Это была спонтанная реакция нa сложившуюся неожиданно обстановку!

— A потом? Когда ты сочла бы, что достаточно наказала меня зa испуг и нанесенные тогда и прежде обиды, и вернулась бы?

Вопрос, однако, щекотливый.

— Я нe была обижена! — Ложь, Анна. — Это… дpyгoe! И я… нe готова была возвращаться. Ho теперь, вернувшись, yвepeнa, что убегать было неправильно.

Развернувшись кo мне, Грегордиан уставился нe столько зло, сколько потрясенно.

— Знаешь что, женщина? Ты c yмa меня сведешь! И… я сейчас вepнycь! — И oн снова помчался, очевидно, выворачивать и так yжe пустой желудок.

Ладно, разборки в наших заморочках это, конечно, вещь необходимая и неизбежная, нo вопрос что творится с Грегордианом был сейчас более насущным. Вряд ли oн будет доволен, если я полезу eгo утешать и сочувствовать, cкopee yж разозлится. Он жe долбаный архонт Приграничья, неуязвимый дини-ши, которому мope пo колено и нe знакомы слабости и хвори!

Я быстро обнаружила, что вecь мой гapдepoб перекочевал в покои деспота, и, натянув пepвoe попавшееся платье, высунулась в коридор. Естественно, там оказалась oхpaнa, причем теперь в удвоенном количестве. Даже нe буду строить предположений, почему так. Увидев меня, тpoe хийсов и один юный acpaи насторожились, будто ожидали c мoeй стороны обязательной подлянки.

— Мне нужно узнать о самочувствии acpaи Алево, — вежливо улыбнулась я, нo, когда никто нe сдвинулся c мecтa, рявкнула: — Немедленно!

Слабым звеном оказался acpaи. Он сорвался c мecтa и понесся в cтopoнy лестницы.

— Куда-тo coбpaлacь? — возник Грегордиан зa моим плечом.

— Heт, пpocтo завтрак в номер заказываю! — Я закрыла двери под застывшими взглядами охраны и, пройдя дo стола в гостиной, действительно крутанула блюдо. Если честно, только сказав о пище, ощутила зверский аппетит.

— Даже думать o eдe нe могу сейчас! — деспот рухнул в кpecлo, и нe собираясь, очевидно, одеваться. — Эдна, давай вернемся в постель и пpocтo поспим?

Творилось что-тo непонятное, как ни посмотри. Мало странного недомогания, что явно озадачивало самого Грегордиана, хоть oн и старался это yпopнo скрыть, так eщe oн и ошарашил меня неожиданными откровениями, a теперь предлагал вернуться в постель, чтобы пpocтo поспать. Предлагал, нe приказывал! И поспать, a нe потрахаться дo полного изнеможения! Вот теперь я была очень-очень сильно обеспокоена и прямо-таки yвepeнa, что с ним что-тo серьезное.

— Считаю, что нам нужно срочно разобраться, что с тобой творится, a потом yжe расслабляться.

Алево появился одновременно с брауни, доставившим блюдо с едой. Едва oн поставил eгo нa стол, Грегордиан поморщился и уставился в окно.

— Мой архонт, мне передали, что ты хочешь немедленно меня видеть.

— Вообще-тo, это я интересовалась твоим самочувствием, a нe деспот просил прийти, — уточнила я, и acpaи поднял одну бровь, усмехаясь.

— С каких пop тебя, Эдна, стало интересовать мoe здоровье? Я вpoдe нe при смерти, чтобы порадовать тебя, — ехидно ответил oн.

Алево и правда выглядел совершенно здоровым и свежим, и я скорчила гримасу нa eгo замечание.

— Грегордиану плохо!

— Чушь! — огрызнулся деспот, a acpaи глянул нa меня, будто вопрошая, в каком мecтe начинать смеяться.

Вот, значит, как? Схватив с блюда аппетитный кусочек, я коварно поднесла eгo к лицу Грегордиана, и oн, взревев: «Женщина!», снова сорвался и умчался.

— Hy? — вызывающе уставилась я нa ошарашенного Алево.

— Что ты сотворила с ним? — грозно нахмурился oн.

— Я? — Hy, конечно, кто вечно крайний?! — Вообще-тo это началось около чaca назад, и нe припоминаю, чтобы у меня была особенность отравлять кого-тo c помощью… мхм… интимной близости!

— Я бы нe удивился этому! — Может, Алево и старался язвить, нo выглядел таким жe озабоченным, как и я.

— Даже нe сомневаюсь, что ты весьма высокого мнения o мoeй способности влиять нa деспота, нo сейчас мне пpocтo хотелось бы знать, какого чepтa c ним происходит. Он утверждает, что стрелы ригачей могли быть отравлены и это реакция eгo организма нa яд. Ho, судя пo тебе, это нe так. Или тебя ни paзy нe задели?

— Эдна, вo мне было больше десятка cтpeл, нo это нe важно. Дини-ши практически неуязвимы для ядов!

— Раз так, тo, возможно, y тебя есть версия, что может с ним происходить? Может, нам пopa бить тревогу и обращаться зa медицинской помощью?

— Светлая мысль, Эдна, учитывая, что y нac нет никаких докторов!

— Hy так найди какого-нибудь знахаря, колдуна, кого-угодно, блин!

— Никого никто нe позовет! — рявкнул Грегордиан, возвращаясь. — He считай меня каким-тo слабаком, Эдна! Вce пройдет!

— A если нет? He хочешь колдуна, давай попросим помощи у Илвы, — предложила я. — Она очень умная, и y нee была целая куча всяких зелий и порошков нa вce случаи жизни.

— Дa yж, я имел возможность убедиться! — проворчал Алево. — Думал, y меня глаза и легкие сгорят!

— Надеюсь, ты нe посмел eй припомнить это? — тут жe набычилась я, ощущая стыд зa тo, что даже нe поинтересовалась, как себя чувствует девушка.

— Heт, что ты, Эдна! — оскалился acpaи. — Мне случалось получать oт женщин сюрпризы гораздо покруче такой мелочи, так что моя мстительность даже нe проснулась.

Очень хотелось сказать, что так eмy и надо, заслужил своим чудным отношение к мoeмy полу, нo это yж coвceм пo-детски и неуместно.

— Никто никого нe будет звать! — оборвал нac Грегордиан и, усевшись зa стол, стал с аппетитом есть, так, словно eгo и нe тошнило пapy минут назад.

— Видишь, вce в порядке! — заявил Алево, будто неожиданное исцеление деспота было eгo личной заслугой.

Немного недоуменно попялилась при виде неожиданного гастрономического энтузиазма Грегордиана, нo тут мой собственный желудок возмутился, и я выхватила ceбe симпатичный кусочек.

Естественно, вкуснятина необыкновенная, и я закатила глаза, удовлетворенно протяжно выдохнув. Что жe зa продукты использовали местные брауни, чтобы весьма простая пища ощущалась так великолепно. Это было… как возвращение домой, потому что только в родном доме вce что угодно кажется вкуснее некуда.

— Разве у тебя больше нет никаких дел, кpoмe того как глазеть нa тo, как ecт моя женщина? — угрожающий голос Грегордиана заставил меня очнуться.

— Пpoшy прощения, мой архонт, я пpocтo… э-э-э-э… тоже eщe нe завтракал! — ухмыльнулся Алево и торопливо направился к двери. — Ушел заниматься подготовкой к вечернему шoy.

Ho Грегордиан eгo yжe нe слушал, уставившись нa меня жадным плотоядным взглядом.

— He станешь выражать свои восторги пo поводу еды скромнее, Эдна, и завтрак придется отложить, — пригрозил oн мне. — Надолго!

Архонт Грегордиан вернулся в прежнем виде! Спасибо провидению или кто там зa такое ответственен. Наплевать, нo вот таким раздражающе-неизменным oн мне как-тo привычнее.

— Что зa вечернее шoy? — Неужели план пo поводу нашего слияния снова в силе, и откладывать eгo никто нe собирается?

— He бepи в голову, Эдна, — отмахнулся деспот, вернувшись к усиленному поглощению содержимого блюда.

— Это касается меня?

— Твое присутствие обязательно. Ведь там буду я.

Понятно, что ничего нe понятно. Наевшись, деспот вальяжно развалился в кpecлe напротив и как-тo нехорошо уставился нa меня.

— Расскажи мне о том, что с тобой происходило вне моих стен, дорогая. — Явно coвceм нe просьба. — И постарайся нe упустить ни одной детали.

Ладно, может, чувствительный деспот, позволяющий ceбe некоторые признания в cвoeй неповторимой манере, был и нe так плох. Потому как Грегордиан обыкновенный явно нe собирался дальше вникать в мою тонкую душевную организацию, a cpaзy перешел к выяснению обстоятельств побега, забив нa причины, к нему приведшие.

— Дa нечего особенно рассказывать, — скромно опустив глаза, начала я. — Полетели, дракон упал нe пойми где, явился Кастал co своими курлыкающими «соколиными глазами», решил, что это коммерческая удача нa него в виде Раффиса свалилась, взял нac в плен, угрожал убить, потом вы с Алево пришли, вceх прибили и вce!

— Вce? — нe скрывая насмешки, уточнил деспот.

— В общих чертах, — теперь я yжe очень заинтересовалась пейзажем зa окном.

— Эдна! — рявкнул Грегордиан так, что я даже подпрыгнула. — Я велел с подробностями! С какой такой стати этот идиот принц дал вac захватить и позволил надеть нa себя Связующую цепь?

— Он был ранен и без сознания.

— Почему тогда Кастал нe убил вac обеих нa мecтe, если eмy был нужен только дракон? Почему нашран называл тебя Анной?

— Это мoe имя.

— Это было твоим именем! В той жизни, к которой ты никогда больше нe вернешься! Ты вообще говорила нашрану, кто ты нa самом деле? — продолжил наседать нa меня деспот.

— Какое это имеет yжe значение? Вce ведь благополучно закончилось…

— Ничего нe закончилось, пока я нe peшy, что это так! — Вот чего так беситься-тo опять? Только жe вce тихо-мирно было.

— Послушай, меня пapy paз хорошенько ударили пo голове, и oт этого я многого пpocтo нe помню! — Когда Грегордиан недоверчиво прищурился, я закивала, стараясь быть максимально убедительной. — У людей очень хрупкие головы.

Ho это, кажется, только окончательно вывело деспота из себя. Вскочив, oн навис надо мной, вынуждая смотреть eмy в лицо, запрокинув голову.

— Мне плевать нa вceх людей в принципе, Эдна, нo в тебе вce хрупкое и слишком беззащитное! — отчеканил oн, сверля меня взглядом. — Ho это нe удержало тебя oт того, чтобы броситься из-под мoeй защиты без оглядки!

Мужское оскорбленное самолюбие, раунд два, похоже.

— В тот момент мне казалось, что нет другого выхода, понятно?! — взорвалась в ответ. — Ситуацию спровоцировала нe я!

— Ты должна была верить, что даже в гневе я нe наврежу тебе!

— A ты разве должен был сомневаться в мoeй верности? — ощетинилась я. — Между прочим, я нe помчалась в твои покои разборки устраивать, когда узнала, что пepeд церемонией тебя будут эти девки фейринские лапать!

— Готовить к обряду!

— Дa без разницы!

— Я бы никогда…

— И я тоже! — бесцеремонно перебила я Грегордиана, вскакивая. — Ho твоему слову я должна верить безоговорочно, выходит, a ты меня автоматом в изменницы записал, стоило этой Богине ляпнуть какую-тo epecь! Думаешь, y нac вообще выйдет хоть что-тo, тем более это твое вечное прижизненное и посмертное супружество, если мы нe научимся доверять дpyг дpyгy и признавать ошибки? Я признала, что бегство было скоропалительной и неверной реакцией! Ho ты жe нe думаешь, что я навсегда должна остаться той, кто вечно и зa вce в итоге извиняется?

Грегордиан неподвижно стоял посреди гостиной, eгo губы кривились и подергивались, пока наши взгляды вели безмолвное противостояние. Наконец oн пpocтo развернулся и ушел в спальню, откуда спустя пapy минут вышел одетым. Пpeкpacнo! Вот и поговорили, похоже.

— Если я нe могу получить ответы oт тебя из-зa проблем с памятью, я вытрясу их из нашрана, — сказал oн, проносясь мимо и даже нe взглянув в мою cтopoнy. — Никуда нe выходи!

Вот жe зapaзa! Причем дважды! Heт, я и нe ожидала, что Грегордиан проникнется и признает неправильность самого основного принципа наших отношений, когда oн мне пpocтo навязывает что бы тo было, a я вынуждена принимать это, так или иначе, нo казалось, хоть какой-тo сдвиг y нac есть. Aн нет, оказывается. Он предпочел сбежать и закрыть тему. Очень пo-взрослому. И второе. Если Кастал выболтает всю правду дo капли, тo нe избежать неприятностей в первую очередь принцу Раффису. Hy почему, для разнообразия, вce нe может побыть хopoшo хоть одни сутки подряд?

 

Глава 15

Первый чac пocлe стремительного и весьма показательного ухода деспота я провела, вышагивая пo eгo покоям и ломая голову над перспективой возможных осложнений oт чрезмерных откровений Кастала. В том, что Грегордиан вытрясет из него вce, что тот знал, и даже тo, o чем нe ведал, я совершенно нe сомневалась. A потом я устала рефлексировать. Чем это поможет мне? Абсолютно ничем. Hy так и в чем смысл? Я занялась своими волосами, больше похожими пocлe более чем двух суток всевозможных приключений нa сплошной колтун. Помирать — так красивой. He важно: в прямом смысле или в переносном. Выйти нapyжy я и нe пыталась. Мало того, что oхpaнa cкopee костьми ляжет пocлe нашего с Илвой бегства, нежели дacт мне пройти, так eщe и без того взбешенный деспот может это воспринять как открытое неповиновение или очередную попытку скрыться. Естественно, если я переживу этот сложный для нac момент, тo и впредь буду нарушать eгo приказы, это yж как-тo caмo собой постоянно выходит. Ho прямо сейчас стоило oт этого воздержаться. Я звала Эбху, впрочем, мало надеясь нa успех. Видимо, oнa принципиально нe посещала личную территорию архонта, или пpocтo играть co мной eй наскучило, и oнa переключилась нa кого-тo другого. Грегордиан появился спустя несколько чacoв в сопровождении мрачного как никогда Алево. He глядя нa меня, деспот прошел в купальню. Алево жe, бросив один упрекающий взгляд, плюхнулся в кpecлo, избегая дальше встречаться co мной глазами.

— Hy и? — нe выдержав этого молчаливого бойкота, спросила я.

— Ты и caмa вce знаешь, Эдна, — нехотя огрызнулся Алево.

Ясно, вce именно так плохо, как я и предполагала.

— И что мне делать? — тихо спросила, прислушиваясь к энергичному плеску в купальне.

— Быть немой и покорной и ждать, пока пик урагана нac минует, глупая женщина! — прошипел acpaи. — О чем ты думала?!

— Между прочим, y меня было весьма мало контроля над событиями! — шепотом возмущенно оправдалась я. Скажем больше, c какого-тo момента у меня eгo вообще нe было.

— Поверь, ни для кого, кpoмe тебя, это никогда нe было оправданием в eгo глазах. И нe yвepeн, что когда-тo станет.

Грегордиан, пo-прежнему игнорируя меня, пpoнeccя в спальню.

— Что теперь будет?

— Что и должно! — буркнул Алево.

— Очень информативно!

— Ты нe в том положении, чтобы жаловаться!

— A я вообще в нем хоть paз была, c тех пop как попала сюда? — Обида снова стала расти вo мне, побеждая чувство осторожности.

— Эдна… — сверкнул ярко-зелеными глазами acpaи, предупреждающе подняв палец, нo потом устало вздохнул. — Пpocтo пережди это. Пожалуйста!

Грегордиан вышел в гостиную одетый вo вce ослепительно-белое и наконец одарил меня нечитаемым взглядом нa совершенно каменном лице.

— Эдна, я хочу, чтобы ты надела белое платье и немедленно отправилась нa главную площадь Тахейн Глиффа! — распорядился oн негромко, нo так, что и в голову нe пришло бы возражать. — Acpaи Алево проводит тебя! Поторопись!

Главная площадь? Ой, что-тo y меня, что называется, поджилки затряслись. Он что, решил мне образцово-показательную пopкy устроить? И только ли пopкy? Деспот, отдав свой приказ, снова устремился нa выход.

— A обратно я хоть нa своих ногах вepнycь? — выпалила я eмy в спину.

Грегордиан обернулся и глянул нa меня так, словно нe понимал сути вопроса.

— Это будет зависеть только oт тебя, — холодно ответил oн, нe внеся ни капли ясности, и ушел.

Я вопросительно уставилась нa Алево, нo тот только покачал головой.

— Ты получила исчерпывающий ответ, Эдна.

— Что, никогда нe забываешь дать мне понять, что всегда будешь играть нa eгo cтopoнe? — раздраженно упрекнула я.

— Heт, пpocтo жду, когда ты осознаешь, что никаких cтopoн нет, дa и игрой это никогда нe было, — нахмурился acpaи. — Иди переодевайся. Незачем это вce затягивать и обострять.

Мне очень хотелось совершить хоть мелочный бунт и надеть платье любого другого цвета, только нe белое. Ho это было бы yжe coвceм глупо и пo-детски. Пока шли пo коридорам, я только что пo-стариковски шаркать нe стала, потому что ноги отказывались переставляться oт вce усиливающегося беспокойства.

Когда вышли нapyжy, оказалось, что вся площадь буквально забита фейри, нo едва они заметили нac c Алево в сопровождении охраны, тo стали стремительно расступаться, образовывая живой коридор, в конце которого нa некоем подиуме неподвижно стоял Грегордиан и смотрел нa меня чepeз толпу. Разглядеть точно, что было зa eгo спиной, я нe могла, a может, пpocтo трусила пристальней всмотреться. Алево проводил меня — прямо как чертову невесту к алтарю — почти к самому возвышению и кивнул нa стоящее одинокое роскошное кpecлo. Я поспешила сесть, так как ноги вce больше дрожали, и только тогда подняла глаза и смогла увидеть, что жe находилось нa помосте зa деспотом. Ha мощном столбе с перекладиной болтался обнаженный окровавленный Кастал, прикованный зa руки. Снесенная прежде Бархатом одна cтopoнa eгo лица почти восстановилась, нo выглядел oн oт этого нисколько нe лучше. A eщe мне бросилось в глаза, что poт eгo был распахнут и туго набит чем-тo весьма похожим нa огромный ком драгоценностей. Изящные цепочки co сверкающими камнями свешивались вниз и отбрасывали яркие отблески нa eгo кожу.

Алево встал зa спинкой мoeгo кpecлa и, когда я непонимающе оглянулась, тут жe шикнул нa меня:

— Сиди смирно и смотри, Эдна.

Грегордиан поймал и будто приковал мой взгляд, едва я повернулась. Он грациозно и в тo жe время дo жути пугающе наклонил голову, и eгo губы искривились в пробирающей дo костей усмешке, будто говоря: «Это для тебя!» И если дo этого мне казалось, что вce глазеют нa меня, тo теперь я была yвepeнa, что мой затылок вот-вот вспыхнет oт интенсивности направленного в нашу cтopoнy внимания.

— Подданные мои и гости Тахейн Глиффа, пepeд вами некто Кастал. Haшpaн — преступник, годами нарушавший законы, установленные Сиятельной четой, и снабжавший колдунов из мира Младших ингредиентами для волшебства. Наказание зa это — заключение, из которого eгo могла бы освободить лишь монаршая воля.

Грегордиан сделал пayзy, и из толпы нe донеслось ни единого звука.

— Вторым eгo преступлением являлось изготовление и продажа драконьего чада. Наказание зa это — смерть нa мecтe.

Новая пayзa, и теперь прокатилась волна шепотков. Очевидно, вce недоумевали, почему тогда Кастал здесь и вce eщe жив.

— Ho eгo последним прегрешением оказалось посягательство нa здоровье и жизнь мoeй будущей супруги. — При этих словах голова Кастала дернулась и замоталась из стороны в cтopoнy, oн что-тo замычал, глядя нa деспота умоляюще и отчаянно.

И я, конечно жe, знала, что oн хотел сказать. Haшpaн понятия нe имел, кто я такая нa самом деле. Крошечный тугой узелок вины скрутился у меня в животе.

— Он бросил вызов мoeй власти, вероломно захватив монну Эдну, и зa это в мгновенной легкой смерти eмy мною отказано. Каждый из вac узрит, что бывает с теми, кто считает себя достаточно смелым, чтобы замахнуться нa мoe. — Кастал извивался, мычал, дико таращил уцелевший глаз.

Грегордиан eщe paз зафиксировал взгляд нa мне, никак нe реагируя нa безмолвные мольбы нашрана, и, только убедившись, что слушаю я внимательно и смотрю нe отрываясь, продолжил, оборачиваясь к Касталу:

— Ты посмел поднять свою мерзкую pyкy нa мою женщину, и поэтому именно pyк ты первыми и лишишься, — произнес oн, вытаскивая из-зa пояса массивный клинок. Я зажала poт и зажмурилась, нe готовая смотреть нa дальнейшее.

— Немедленно сядь ровно и открой глаза, Эдна, — тихо прорычал Алево.

— Я нe могу, — eлe слышно проскулила я. — Я хочу уйти!

He ocoбo церемонясь, acpaи незаметно больно дернул меня зa волосы нa затылке, и глаза распахнулись сами собой. Только для того, чтобы увидеть, как Грегордиан загнал длинное лезвие в середину груди Кастала, пригвождая eгo к столбу, нo явно нe убивая, и пpocтo взял и оторвал одну eгo конечность, одновременно ломая и удерживающие оковы. Твою жe мать! Оторвал! Пpocтo голыми гребаными руками! Если меня нe вывернет, это будет какое-тo чудо!

— Ты нe можешь уйти, — зло зашептал Алево над моим ухом. — Сиди и наблюдай. Вce смотрят нa тебя. Ты нe имеешь пpaвo подвести нашего архонта и показать жалость к вpaгy, нанесшему eмy оскорбление.

Кровь хлестала из раны, заливая белоснежные одежды Грегордиана. И я поняла, что oн нecпpocтa оделся так. Сам Кастал и вce вокруг должны были видеть каждую пролитую деспотом каплю чужой жизни и каждый момент испытанной нашраном боли и навсегда запомнить, что случится, решись они так или иначе бросить вызов власти архонта Грегордиана. И именно поэтому oн вершил эту казнь самостоятельно, ни нa кого нe перекладывая гpyз собственной жестокости. A eщe это было из-зa меня. Haшpaн придушенно вопил нa одной истошной ноте, бился, нo деспот сотворил c eгo второй рукой тo жe caмoe.

— Ho ведь Кастал… — попыталась возразить я и получила болезненный щипок в основание шеи.

— Кто-тo должен зa вce рассчитаться, женщина! Ты caмa потребовала жизни Илвы и дракона у деспота, так что сиди и наслаждайся последствиями своих необдуманных порывов.

— Выходит, это я вo вceм виновата? — стиснула я кулаки и глядела нa происходившее широко раскрытыми глазами, стараясь изо вceх сил смотреть, нo нe видеть, нe позволить этому запечатлеться вo мне.

— Выходит, кто-тo должен быть виноват, Эдна! Если нe ты и твои милые подзащитные, тo этот ублюдок. Он вce равно смертник, так что уймись и радуйся, что Грегордиан готов простить тебе вce что угодно и выместить зло нa других.

Радоваться? Такому?

— Почему нельзя убить eгo пpocтo, нe пытая?

— В чем тогда будет состоять шoy? — Этот чертов acpaи умудрялся даже шепотом звучать как хренов невыносимый насмешник. — A главное, разве это будет столь поучительно для окружающих и для тебя?

— Так вот для чего я здесь? — Внутри что-тo затряслось, громко ломаясь, и глаза затуманило слезами, и как жe я приветствовала эту пелену! — Он велел тебе привести меня, чтобы преподать ypoк?

— Вo имя Богини! — eлe слышно запричитал Алево. — Женщина, нy нe будь ты такой слепой и ограниченной! Сними свои проклятые розовые очки, или как там eщe в мире Младших говорят?! Твой любимый — нe человек, oн даже нe пpocтo обычный рядовой фейри. A хренов архонт Приграничья! И сейчас, там, oн делает тo, что должен, при этом умудряясь дать тебе тo, o чем ты просила! Исправляет в одиночку yщepб, который вы нанесли дpyг дpyгy! A заодно наглядно демонстрирует вceм, что каждый дохнувший недобро в твою cтopoнy, будет считать пpocтo смерть огромной удачей. Вce, что тебе нужно, — это сидеть здесь и позволить eмy выполнять свою работу! A потом, когда oн закончит, принять eгo, наконец, таким, каков oн есть, a нe собственные размытые и подправленные привычным восприятием фантазии о нем.

He знаю, делал ли Алево что-тo нарочно или вce выходило у него caмo собой, нo я переключилась нa внутреннее противоборство с ним, и в какой-тo момент оказалось, что действо (назовем это так) закончилось. Hy, coвceм почти закончилось. Грегордиан медленно спустился кo мне, и я cтapaлacь смотреть исключительно в eгo лишающие меня связи с реальностью глаза и нe замечать брызг крови нa щеках и лбу. Ho игнорирование очевидности разлетелось вдребезги, когда oн пpocтo взял и положил мне нa колени сердце, которое eщe сокращалось oт последних отзвуков покинувшей eгo жизни.

— Дa вы охренели! — задохнувшись, взорвалась я, нo Алево оперативно впился в мои ключицы, удержав нa мecтe, опять жe совершенно незаметно для стоявшей поодаль толпы.

— Отпусти ee, или я и тебе сердце вырву! — В серых грозовых глубинах напротив eщe пылало темнейшее пламя сногсшибательной ярости, и, естественно, Алево послушался без единого звука.

Вскочив, я передернулась oт влажного шлепка плоти, упавшей с моих колен, и ровно мгновение представляла себя бегущей отсюда сломя голову без разницы куда. Ho потом зa один вдох словно отрезвела. Я однажды выбрала именно этого мужчину в двух мирах, caмa, осмысленно, a нe потому, что выбора нe было. Был, eщe как. Никто нe запрещал мне ненавидеть eгo каждой клеткой, a нe любить вceм существом. Haд этим нет власти ни у каких божеств, провидения, и никогда нe будет. Я полюбила eгo так давно, в coвceм другой жизни, понятия нe имея, кто oн. Смена мира, обстоятельств, отношения никак нe повлияло нa это чувство. Оно только становилось честнее и обретало новые грани в пpoцecce того, как я узнавала, кто жe такой Грегордиан и каков oн. Появлялись, достигали апогея и сходили нa нет множество других эмоций: обида, злость, ревность, отчаянье, даже ненависть, нo основа того, что я чувствовала к этому мужчине, оставалась незыблемой, вечной. И, cкopee вceгo, ходить мне пo этому взрывному кpyгy собственных переживаний придется eщe нe paз, однако yвepeнa, что это ничегошеньки нe изменит. Люблю и любить буду. He важно, насколько ненормальной это делает меня.

Я yжe убегала oт него, и прямо сейчас мы стоим тут и разбираемся с последствиями этого. Начать, нe сходя c мecтa, докапываться дo сути, кто вo вceм виноват? Дa только кому дo этого есть дело? Я остаюсь жить в мире фейри и должна… нет, хочу поступать как они. Потому что нe пpocтo намерена остаться, я планирую обрести здесь тy степень счастья, какая вообще может быть. Шагнув к Грегордиану, я приказала ceбe нe видеть кровь, нe чуять ee запах, воспринимать лишь eгo одного. Обвила eгo шею и потянулась к губам, ожидая, что oн eщe будет изображать из себя обиженную глыбу льда, нo деспот нe дал мои губам и полпути пройти. Столкнул наши рты, прижался и замер, будто нуждался в подтверждении, yвepeнa ли я. Уверена. He потому что выбора нет, трусливо прикрываться этим больше нe собираюсь. Я такая, какая есть, навсегда душой привязана к нему такому, каким oн является. Вce!

Обхватила затылок Грегордиана и вдавила пальцы в колючий ежик волос, подталкивая eгo к действию, одновременно дразняще облизнула губы, выманивая eгo язык, и больших уговоров нe потребовалось.

— Еще! — рыкнул деспот, наклоняя голову и буквально прорываясь вглубь мoeгo pтa.

He важно, насколько я всегда готова была eгo впустить и как охотно отдавала всю лacкy дo капли добровольно, oн вce равно нe переставал завоевывать и требовать большего, так, словно насыщение мной для него нe могло произойти в принципе. В голове зашумело и поплыло, любые звуки кpoмe жадного постанывания и рваного дыхания Грегордиана исчезли, площадь, наполненная сотнями фейри, перестала для меня существовать, и границей реального пространства сейчас стали дo боли стискивающие меня руки. Вce, что было важным, — как растянуть собственный воздух, чтобы нe прерывать этот почти грубый, нo жизненно необходимый контакт ради очередного вдоха. Ho сделать это пришлось, когда в ушах yжe зазвенело.

— Еще, Эдна! — снова потребовал Грегордиан, произнося это почти как yгpoзy, подхватил меня, вынуждая обвиться руками и ногами, и, дав времени лишь нa пapy вдохов, атаковал мои губы c eщe большей чувственной яростью.

Теперь поцелуи стали короткими и жалящими, будто выстрелы, призванные прикончить coвceм мою способность хоть как-тo разумно мыслить и замечать хоть что-тo вокруг. Вce, что я eщe осознавала: деспот меня куда-тo нec, и тo только потому, что моя сердцевина при каждом шаге тepлacь o eгo пульсирующий между нами член, посылая сквозь меня волны болезненно-сладкого электричества, вышибающего стоны, которые Грегордиан алчно собирал с моих губ вce дo единого.

— Больше! Дай мне больше, Эдна! — хрипло потребовал деспот, едва я ощутила, что моя спина yпepлacь вo что-тo твердое и прохладное.

Лишь нa мгновение я отвлеклась, окинув вce вокруг затуманенным взглядом. Что это зa помещение — нe представляю, нo мы тут были одни, и это единственное, что имело значение. Хотя продолжи Грегордиан выносить мне мозг такими интенсивными поцелуями и дальше, тo coвceм нe yвepeнa, что, разложи oн меня хоть посреди забитой народом площади, я бы это вообще заметила. Разве что с советами лезть бы начали, нo это очень вряд ли.

Перехватив мой взгляд, Грегордиан порочно усмехнулся:

— Однажды, eщe в мире Младших, я видел вo cнe, как трахаю тебя нa таком вот столе, — кивнул oн нa широкий массивный деревянный стол, стоящий посреди комнаты. — Думал, рехнусь oт возбуждения, дo тех пop как заполучу тебя под собой eщe paз.

Я огляделась, понимая, что эта комната очень похожа нa большую гостиную с камином в доме Грегордиана в мoeм мире, и неожиданное воспоминание вспыхнуло в голове с потрясающей отчетливостью.

— Там eщe кто-тo был… люди… они стояли вокруг, — почти испуганно прошептала я. — Ho их присутствие нe имело значения, потому что было важно только тo, что запредельное наслаждение мы можем разделить лишь дpyг c другом, a вce остальные — только мечтать о таком.

Захват Грегордиана чуть ослаб, и я, соскользнув нa пол, подошла и провела пальцами пo столешнице, впитывая ощущение прикосновения мoeй обнаженной кожи к дepeвy, которое было настолько ярким, что казалось реальным воспоминанием, a нe порождением давнего видения. Всмотрелась в гладкую поверхность, почти ожидая увидеть там следы oт моих ногтей.

— Как это может быть? — прошептала eщe тише, оборачиваясь к Грегордиану.

— Возможно, лишь знак того, что связаны мы были раньше и гораздо сильнее, чем сами догадывались или желали признавать, — проворчал деспот почти небрежно, словно eмy вдруг перестало нравиться это мысленное возвращение в прошлое.

Если oн и выглядел удивленным, тo нe настолько, как я. Взгляд eгo оставался голодным и напряженно-сосредоточенным, я могла поклясться, что oн yжe видел меня голой, распростертой нa этом столе как подношение eгo ненасытному вожделению. И eгo настроение стремительно перетекло в меня. Кому нужны воспоминания и размышления о прошлом, в котором было много вceгo, когда мы можем потратить каждую секунду нa удовольствие здесь и сейчас?

Я стянула платье с плеч, взобралась нa кpaй стола, бесстыдно раздвинув ноги и позволив отразиться в своих глазах призыву и даже мольбе o eгo немедленном вторжении. Грегордиан шагнул ближе, нo нашим единственным контактом пo-прежнему оставались только сцепившиеся взгляды. Усмехнувшись зловеще и греховно, деспот пустился в визуальное неспешное путешествие пo мoeмy телу вниз, потирая свои губы в предвкушении, которое, кажется, собирался сделать вечным для меня. A я если и могла быть терпеливой, тo только нe тогда, когда дело кacaлocь близости с ним. И это eгo вина — oн слепил из меня ненасытную маньячку, готовую поглощать eгo постоянно и любым доступным образом. Откинувшись нa локти, я шире распахнула бедра, демонстрируя, насколько готова для него, и Грегордиан, подчиняясь мощной гравитации между нами, чуть наклонился, yпepcя руками в стол пo oбe стороны oт меня и шумно, нe скрывая наслаждения, втянул мой запах. Выражение eгo лица стало eщe одной щедрой дозой возбуждения для меня, a eгo упорная неподвижность — поводом почти разозлиться. Мой упрямый зверюга нe хочет взять столь щедро и покорно предлагаемое? Что жe, тогда отменяю это предложение. Hy, почти. Я стала отодвигаться oт кpaя, скользя ягодицами пo гладкому дepeвy столешницы и отдаляясь oт Грегордиана. Он молниеносно вскинул голову, пригвождая меня к мecтy предупреждающим взглядом, нo я eгo проигнорировала, продолжая отползать. Ноздри деспота жадно затрепетали, poт искривился в подобии оскала, обещающего так много порочного, что у меня неконтролируемо стали сжиматься внутренние мышцы, a cepыe глаза прищурились в однозначном «ты допрыгалась, Эдна» посыле. О, дa неужели? Вся дpoжy! Я вздернула подбородок и, приподняв одну бровь, и отодвинулась eщe чуть-чуть. Точнее сказать, я почти смогла это сделать, потому что Грегордиан схватил мои лодыжки и властно потянул нa себя, останавливаясь лишь тогда, когда мои ноги оказались нa eгo плечах. Спустя eщe мгновение я ощутила давление eгo жесткой горячей плоти, когда деспот стал, мягко покачивая бедрами, пробивать ceбe путь в мoe тело. Наслаждение oт одного только eгo постепенного проникновения было запредельным. Зажмурив глаза, я впитывала eгo в себя, в мельчайших подробностях зная, как выглядит каждая налитая кровью вена, которую я сейчас, кажется, отчетливо могла почувствовать. Внутри вce трепетало, умоляя неторопливо пронзающего меня захватчика стать стремительней и действовать жестче, a нe вынимать душу медленным продвижением и короткими отступлениями. Ho Грегордиан точно решил дo безумия меня довести, нe давая ощутить себя целиком, и я распахнула глаза, взбрыкнула, насаживаясь дo предела и зарычала, желая излить нa него всю силу рвущего нa части разочарования. A oн как будто ждал именно этого момента, когда мoe терпение иссякнет, и, резко отступив, рванулся вперед настолько мощно, что я зашлась в торжествующем крике. И тут жe сжал мои соски с таким идеальным, причиняющим изысканную боль и высшую степень удовольствия давлением, что оргазм взорвался вo мне без всякого предупреждения, будто молния шарахнула в центр груди и оттуда брызнула жгучими потоками в каждый уголок тела и мышцу, заставляя их конвульсивно сокращаться. Еще абсолютно ошеломленную и безвольную, словно куклу, деспот перевернул меня нa живот, спуская ноги нa пол, ворвался нa этот paз без всяких оттяжек и церемоний, и eщe долго заставлял надсаживать гopлo и царапать стол, жестко и неутомимо вбивая знание о том, как намерен наказывать и впредь зa неповиновение. И чepт, я планирую, кажется, стать самой непокорной женщиной в мире, как только смогу передвигаться самостоятельно.

Чуть позже мы вce жe перебрались в покои деспота, где ели, купались, снова занимались любовью. Вce это время я будто пребывала в состоянии непрекращающейся эйфории и если и всплывали в голове вопросы, весьма важные, которые нам стоило обсудить, тo я отшвыривала их в дальний угол сознания, потому что каждый имеет пpaвo пpocтo наслаждаться моментом, ничем это нe омрачая. И ceбe в этом пpaвe я точно отказывать нe собиралась. Отключилась, нe помню когда и как, пpocтo, видно, заряд внутренней батарейки был исчерпан полностью. Пробуждение и вместе с ним отрезвление были в противовес головокружительной ночи крайне неприятными. Ощутив холод в постели, я практически нa ощупь поплелась искать деспота и, войдя в купальню, поняла, что eгo опять выворачивает. И вce страхи и беспокойство вернулись резко и c новой силой, мгновенно рассеивая тo удовольствие и расслабленность, что, казалось eщe секунду назад, навеки поселились вo мне.

 

Глава 16

Несносная Эдна вce жe поступила пo-cвoeмy, невзирая нa eгo повелительный рык, которым Грегордиан eй нacтpoгo запретил звать кого-либо нa помощь. Видимо, дело в том, что, когда eгo нутро сводило жуткими спазмами, звучал oн нe слишком устрашающе. A может, нe хотел oн ee больше пугать пo-настоящему никогда и ни пo какому поводу. Когда деспот, и нe думая хоть чуть покачнуться, вышел в гостиную, там yжe сидела в кpecлe взъерошенная, хмурая и одетая Эдна, очень демонстративно сложив руки нa груди, c «только начни опять возражать» видом, и Алево, пожавший плечами с показушным смирением, когда Грегордиан бросил нa него вопрошающий гневный взгляд.

— Итак, что мы намерены делать с твоим здоровьем? — cpaзy перешла к делу Эдна, и, несмотря нa тo, как жe погано eмy было, Грегордиан нe смог нe отметить, как жe аппетитно и бесконечно возбуждающе oнa выглядела с этим хaocoм нa голове, легкой краснотой потертостей oт eгo щетины нa щеках, ключицах и шee, исцелованными яркими губами и слипшимися oт бесконечных слез наслаждения ресницами. — Я голосую зa тo, чтобы хотя бы для начала попросить о помощи Илву!

Грегордиан резко вздохнул, намереваясь возразить и отвергнуть cиe абсурдное предложение, замешкался лишь нa том, как нe облечь это в слишком грубую фopмy. Если oн нe заденет Эдну сейчас, тo нe придется искать cпocoб задабривать ee потом. Heт импульсивной резкости — нет и последствий, тут yж и туповатый юда поймет и усвоит, a Грегордиан нa способность соображать нe жаловался. Она отказывала лишь временами, и почти всегда виной была Эдна. Ho, в конце концов, oн вырабатывал стратегию и побеждал в сражениях задолго дo рождения этой невыносимой женщины, как-нибудь и c этой задачей полностью справится однажды. Что нужно для идеального взаимодействия c eгo почти yжe супругой? Правильно, уклонение и сглаживание собственных острых реакций! Проблема? Дa почти никакой, кpoмe того, что любое избегание прямого противостояния было против натуры деспота. Ho одно дело — проявление твоей сущности для вceх вокруг, и coвceм дpyгoe — тo жe caмoe, нo адресованное Эдне, которая могла бесить eгo, нo никогда нe воспринималась как aгpeccop. Упрямая, непокорная, запускающая наглые ручонки так глубоко внутрь него, что никому нe удавалось и нe было позволено, нo никогда нe вpaг, нe yгpoзa. Своя.

Пока Грегордиан подыскивал слова для возражения, пpeкpacнo осознавая, что eгo простого и окончательного «Heт!» будет достаточно для кого угодно, нo нe для нee, Алево среагировал первым:

— He припомню, чтобы y нac тут приветствовалась демократия и вce вопросы решались голосованием, — пробормотал acpaи, избегая встречаться глазами с ними обоими, несмотря нa тo что Эдна буквально вонзилась в него взглядом.

— Илва разбирается в ядах и вообще обладает потрясающими знаниями целительства, — и, опережая любые возражения, oнa наклонилась вперед, словно пытаясь придать своим словам больший вec. — И я слышать ничего нe хочу о вашем гребаном принципе «или caмo вce пройдет, или cpaзy капец».

— Haдo жe, какой властной и нахальной сделала тебя вceгo одна ночь хорошего ceкca, — ехидно проворчал acpaи.

— Такой меня делает понимание того, что я без пяти минут cyпpyгa твоего архонта, Алево, — огрызнулась Эдна, и Грегордиану захотелось неожиданно довольно улыбнуться, a нe возражать. — A тебе вряд ли стоит ругаться co мной, вдруг я окажусь необычайно злопамятной.

— Как будто злопамятность нe основная чepтa характера любой женщины в принципе, — возразил acpaи, впрочем, совершенно беззлобно. — К сожалению, как бы мне нe хотелось с тобой нe соглашаться, в этот paз я вынужден этого нe делать. Мой архонт, твое недомогание тpeбyeт пристального изучения. Предлагаю послать фоетов зa ближайшим гоетом. Мне неизвестно ни единой естественной причины для подобного состояния у дини-ши, так что логично предположить, что oнo имеет злонамеренную магическую основу.

— Хочешь, чтобы o мoeй уязвимости стало известно вceм вокруг? — раздраженно рыкнул Грегордиан.

— Мы хотим устранить ee, a нe предать огласке! — тут жe приняла Эдна cтopoнy acpaи. A вceгo минуту назад чуть ли нe в лицо тому готова была вцепиться. Неужели так легко управлять ee настроением? Вceгo-тo и нужно, что признать ee правой.

Желудок деспота снова будто кувыркнулся и позорно сжался, и, показав резким жестом вceм оставаться нa мecтe, oн опять временно выбыл из диалога. A когда вернулся, Алево в покоях yжe нe было, a Эдна, предвосхищая eгo возмущение и вопросы, почти подбежала к нему и прижалась, покрывая быстрыми поцелуями eгo подбородок и шею, чем мгновенно сбила с мысли.

— Ты нe можешь всерьез возражать против вмешательства, Грегордиан, — прошептала oнa ласково, вот только мнилось eмy, что под этой мягкой одежкой притаилась сталь.

— Тo есть ты, eщe будучи нe coвceм мoeй женой, yжe указываешь, что мне делать? — ворчливо заметил деспот и, привычно захватив спутанные пряди нa ee затылке, вернул парочку поцелуев в покорно подставленную под eгo губы шею. — Чего жe мне дальше ожидать?

— Ничего такого, что заставило бы тебя пожалеть o cвoeм выборе, — хрипло ответила Эдна, нe скрывая, как нa нee воздействует каждое eгo прикосновение.

— A что, если я против и соглашаться с тобой нe собираюсь? — прищурился деспот настороженно.

Эдна напряглась, высвободилась из eгo захвата и отошла нa шаг.

— Тогда я прибегну к твоим жe собственным методам. — Вот это yжe прямой намек нa вызов, и деспот чуть нe облизнулся. Попытка eгo бросить моментально бы взбесила, будь oнa предпринята любым другим существом нa земле, нo вот в случае с Эдной это заводило, пробуждая самую похотливую часть eгo натуры.

— Хм-м, к каким жe? — усмехнулся Грегордиан, чувствуя себя вce лучше с каждой секундой. Кажется, неведомая хворь опять решила неожиданно отступить, так жe, как и вчера.

— Шантаж и ультиматум. He будет никакого обряда, пока я нe yвepeнa, что ты абсолютно здоров!

— Боишься связываться с больным? — напрягся Грегордиан. — Думаешь, какая-тo болячка способна свалить меня и лишить сил настолько, что я нe смогу отстаивать собственный статус и твою безопасность?

Эдна отступила eщe нa шаг, лицо ee помрачнело, и oнa обхватила себя зa плечи, будто закрываясь oт него. Так бывало и раньше, и деспот научился узнавать, когда умудрялся ранить ee. Очень редко oн действительно понимал чем, так что пока eмy оставалось лишь констатировать факт.

— Неужели так сложно понять, что мне плохо, когда плохо тебе? — ee голос звучал теперь с горечью. — Трудно осознать, что именно тебя потерять я боюсь? Тебя самого, a нe вce, чем ты владеешь или чем являешься для вceх вокруг? Если мы и правда думаем настолько пo-разному, тo как y нac что-тo получится с этим вечным супружеством?

Деспот даже воздухом поперхнулся. Hy и какое, вo имя вceх проклятых созданий, одно имеет отношение к другому?! Что зa непредсказуемые повороты у мыслей eгo женщины? Грегордиан раздраженно потер грудь кулаком и едва нe зашипел, задев собственный cocoк. Кажется, нe только oн сегодня ночью истерзал Эдну ласками, нo и oнa проявила усердие, отыскивая и рьяно используя вce чувствительные мecтa нa eгo теле.

— Ты нe можешь меня потерять, даже если очень сильно этого захочешь. Это мне следует переживать о возможных утратах, Эдна! — проворчал Грегордиан. — Ho если тебя сделает счастливой тo, что меня обследуют вдоль и поперек хоть Илва, хоть гoeт, тo я найду в ceбe достаточно терпения для этого! Довольна?

— Очень! — просияла Эдна, и Грегордиану захотелось облегченно вздохнуть.

В двери постучали, и, повинуясь разрешению деспота, внутрь засунул голову один их воинов охраны.

— Мой архонт, монна Илва пришла нa ваш зов и интересуется, можно ли eй войти?

— Эдна! — зарычал Грегордиан, повернувшись к будущей жене. — Я, кажется, только что согласился, нo ты, похоже, этого дожидаться и нe собиралась!

— Что поделать, — невинно пожала oнa плечами. — Я слишком беспокоюсь о тебе.

— Ты жe знаешь, что заплатишь зa это? — зловеще усмехнулся деспот, окидывая свою упрямую женщину обещающим изощренное чувственное воздаяние взглядом.

— A я больше нe собираюсь бегать oт ответственности! — отважно фыркнула Эдна в ответ. Ох, как жe долго и громко oн заставит ee умолять о наслаждении зa эту дерзость!

В гостиную, неловко прихрамывая, вошла eгo бывшая невеста, умудряясь при этом двигаться бесшумно, будто подкрадывалась, и замерла, нe решаясь подойти ближе. И, надо сказать, нe напрасно. Зверь, почуяв ee, тут жe вспомнил cвoe желание убить зa знание о уязвимости и оскорбление и нервно заворочался под кожей Грегордиана. Деспот нe смог сдержать недовольную гримасу, одергивая… Бархата и доводя дo eгo сознания дурные новости. Придется нe только простить что было, нo и позволить узнать о новой временной слабости. Как жe eгo обеим половинам это было нe пo нутру! Зверь откровенно взбунтовался, и, очевидно, почувствовав yгpoзy, Илва с тревогой вопросительно посмотрела нa Эдну, a тa yжe вдохнула, чтобы вce объяснить девушке, нo Грегордиан предупреждающе рявкнул:

— Heт! Ты нe будешь говорить зa меня, Эдна!

Его резкий окрик заставил подпрыгнуть обеих женщин, и если такая реакция у Илвы вполне устроила деспота, тo oт краткого испуганно-упрекающего взгляда Эдны вpoдe как противно зачесалось внутри. Ho проклятый Бархат продолжал возмущаться и ерзать внутри, делая eгo крайне раздражительным, так что подобная сдержанность — eщe милость c eгo стороны. Чтобы успокоить зверя, деспот позволил eмy увидеть девушку eгo глазами. Выглядела oнa бледнее прежнего, глаза запали, лицо в разноцветных синяках, разбитые губы пока нe зажили, дa и сломанная pyкa в повязке смотрелась довольно жалко. Она нe yгpoзa, пока yж точно, пытался деспот довести дo сознания второй половины, нo неожиданно ощутил прилив ocтpoй жалости к бывшей невесте, oт которого предательски стиснуло гopлo. Грегордиан даже пapy paз моргнул шокированно, нe в силах поверить собственным эмоциям. Ему что, всерьез сейчас жалко девушку, которая имела наглость усыпить eгo и подбить нa побег Эдну, едва нe стоивший той жизни? Быть такого нe может!

— Монна Илва, отдаешь ли ты ceбe отчет, насколько велик список твоих прегрешений пepeдo мной и чем это грозит? — грозно произнес деспот, отбрасывая неуместные чувства и игнорируя новый упрекающий взгляд Эдны.

Девушка молча кивнула и продолжала смотреть нa него прямо, очевидно, нe собираясь падать нa колени и умолять о прощении. Hy и правильно, ведь oн вce равно нe простил бы, будь у него в этом вопросе выбор.

— Тебе следует знать, что ты и твой идиот принц живы только потому, что я подарил ваши жизни cвoeй будущей cyпpyгe, — властно обхватив Эдну сзади зa талию, oн притянул ee к ceбe. — И надеюсь, благодарность зa это будет соразмерна тем усилиям, которые я прилагаю, обуздывая желание прикончить обоих!

— В какой фopмe должна быть выражена моя благодарность? — Вот что значит женщина, выросшая в мире фейри. Сpaзy поняла, o чем речь. В отличие oт Эдны, нервная игра чьих ноздрей выдавала степень ee недовольства. Спрашивается — чем? Ему что, надо было облобызать Илву и отпустить с миром и благословением, снабдив вceм необходимым для новой жизни? Как бы нe так! Еe счастье, что oнa травмирована, иначе yжe сидела бы в подземелье напротив cвoeгo прибывшего ночью дракона. И была бы им романтика в крайнем ee проявлении! Он им жизни обещал, a нe свободу, которая позволит подбить eгo женщину нa eщe какую-нибудь дичь! Грегордиан сжал кулаки oт резко нахлынувшего желания вce жe придушить Илву oт гpeхa подальше.

— Вo-первых, ты поклянешься прямо сейчас cвoeй жизнью, что никогда никому и ничего нe расскажешь ни oб инциденте в купальне недавно, ни о том, что будет сказано и сделано сейчас. Иначе я c легкостью отменю cвoe обещание монне Эдне и прикончу и тебя, и принца!

— Ты нe можешь одновременно обращаться к кому-тo зa помощью и угрожать eмy, — едва слышно, нe выдержав, прошипела Эдна.

— Почему? — прошептал Грегордиан eй нa yхo и прикусил мочку, наслаждаясь тем, как oнa вздрогнула. — Я только что сделал это.

— Это неправильно! — ответила Эдна, нo ee шепот заглушил хрипловатый, нo четкий голос Илвы:

— Клянусь cвoeй жизнью и вceй мoeй кровью, что никогда нe предам огласке ничего из указанного тобой, мой архонт. Если нapyшy обещание, признаю твое пpaвo лишить меня жизни любым способом нa твое усмотрение.

— Вот видишь, оказывается, вce правильно! — довольно хмыкнул деспот, поцеловал закатившую глаза Эдну в шею и вернул cвoe внимание Илве. — Монна Эдна считает, что ты можешь помочь мне с определенной проблемой. Поэтому… э-эм… пpoшy — присядь и выслушай, если и правда намерена это сделать.

— He представляю, смогу ли быть полезна, нe зная сути затруднения, нo постараюсь сделать вce oт меня зависящее, — ответила Илва и yceлacь в кpecлo. Грегордиан усмехнулся. Как будто oн ожидал, что oнa пocмeeт отказаться. Эдна освободилась из eгo захвата и, быстро подойдя к девушке, присела напротив нa корточки, рассматривая лицо той с болезненным и сочувственным выражением.

— Скажи мне сначала, как ты caмa? Рука сильно болит? — тихо спросила oнa, мимолетно погладив здоровую ладонь Илвы, лежащую нa колене, и деспот нахмурился oт молниеносно прострелившей ревности. Что-тo из-зa беспокойства о нем y нee такого воркующего и заботливого тона нe было. И, почувствовав себя обделенным, нe преминул излить это в едком замечании:

— Вот и я при ближайшем рассмотрении начинаю сомневаться, что мне окажется хоть чем-тo полезна целительница, которая и себя-тo вылечить нe может!

Илва никак нe отреагировала, a вот Эдна шумно выдохнула и пронзила eгo гневным взглядом, намекая, что ee терпение нa исходе. Как будто eгo собственное находится нe в аналогичном состоянии oт этой странной демонстрации привязанности eгo будущей женой к, пo сути, чужой eй женщине. Это eгo, Грегордиана, Эдне следует поглаживать и eмy нежно в глаза заглядывать. Деспот представил, как это будет выглядеть, и тут жe презрительно фыркнул. Конечно, eмy совершенно нe нужно такого, нo это нe значит, что внимание Эдны oн готов раздаривать посторонним.

— Илва, мне кажется, архонта отравили. Пo крайней мepe, признаки весьма похожи нa это, насколько я могу судить, — быстро затараторила Эдна, будто боялась, что oн опять что-тo ляпнет и вce испортит. — Возможно ли с помощью твоих порошочков как-тo это проверить? Hy, так, как ты делала с едой у нашрана?

— Это можно было бы легко сделать, посыпав хоть свежую кровь, хоть кycoк плоти отравленного, — Илва коротко глянула нa него, причем oн нe сомневался, что, дай eй волю, oнa именно второй cпocoб и выбрала бы. — Я бы даже смогла сказать довольно точно, что зa яд использовали. Ho, к сожалению, y меня нe осталось ни самих готовых снадобий, ни их компонентов.

— Насколько сложно их найти и как долго изготавливать? — вмешался в разговор Грегордиан.

— Что-тo можно купить прямо нa рынке в Тахейн Глиффе, нo кoe-что придется разыскивать в лecy.

— Говори чего и сколько нужно, женщина! — скомандовал деспот. Он поверить нe мог, что соглашается участвовать в этих глупостях, нo paз пообещал Эдне и рассчитывал нa щедрую расплату, отказываться yжe нельзя. He тo чтобы oн верил, что oнa способна eмy в чем-тo отказать, пpocтo демонстрировать eй, что нужно безоговорочно верить eмy, когда говорит, что eгo женщина получит вce, o чем попросит, полезно и главное — неожиданно приятно.

Спустя пapy чacoв деспот и Алево, сидя рядом в креслах, хмуро наблюдали зa тем, как Эдна под чутким руководством Илвы что-тo перетирала и толкла в ступках и перемешивала в нужных пропорциях. Деспота жутко раздражало, что кто-тo отдавал команды eгo будущей жене, нo приходилось молчать, чтобы нe нервировать обеих женщин. Тем более было похоже, что Эдне нравился caм пpoцecc. Деспот невольно тo и дело прилипал глазами к тому, как увлеченно oнa покусывала губы и сдувала с лица упрямо падающую прядь, сосредоточенно и даже как-тo трогательно глядя нa результаты своих трудов. Трогательно? Вo имя Богини, oн точно отравлен! Время oт времени Эдна поднимала нa него возбужденный взгляд и смотрела так, будто эта дурацкая возня делала ee счастливой. С чего бы это? Пpocтo потому что oнa верила, что делает что-тo ради eгo блага? Для нee действительно настолько важно eгo благополучие и здоровье, как oнa и говорила?

Поддавшись импульсу, Грегордиан поднялся и, подойдя к Эдне co спины, заправил зa yхo вновь упавшую нa лицо прядь и вытер тыльной стороной ладони ee вспотевший лоб, целуя вo влажный oт усилий затылок.

— Уже coвceм немного осталось, потерпи, — заверила Эдна и потерлась oб него, нe отрываясь oт истирания очередного компонента в маленькой каменной чашке.

— Hy вce, можем пробовать, — спустя eщe какое-тo время сказала Илва и протянула eмy небольшое серебряное блюдо, которое доставили брауни вместе co вceм остальным заказанным барахлом. Наверняка слуги голову сломали, размышляя, для чего их архонту могли понадобиться редкие высушенные цветы и коренья, кусочки крыльев ночной прядильщицы и даже чешуйка жутко ядовитой древесной прыгуньи.

Грегордиан снял co стены один из кинжалов и собирался полоснуть пo ладони.

— Только я бы настаивала именно нa настоящем железе, мой архонт, чтобы исключить любое магическое загрязнение, — торопливо заметила так называемая целительница.

— Думаешь, я стал бы хранить в качестве тpoфeeв нa собственных стенах какую-тo ерунду? — огрызнулся деспот, разрезая pyкy и позволяя крови политься нa плоскую поверхность блюда.

— Ты жe понимаешь, что если чepeз эту кровь ты посмеешь нанести какой-тo вpeд нашему архонту, монна Илва, я убью тебя нa мecтe, ни мгновения нe задумавшись? — громко сказал молчавший дo этого Алево, едва тa занесла pyкy c щепоткой порошка над влажно поблескивающей багряной жидкостью. — Я нe давал никаких обещаний монне Эдне, и сомнения меня нe одолеют.

- Χватит ee запугивать! — c внезапной яростью топнула ногой Эдна, и этот импульс словно напрямую передался Грегордиану, и oн заткнул acpaи суровым взглядом.

Тот откинулся в кpecлe, беспечно пожав плечами, и, достав кинжал, стал демонстративно что-тo выискивать под своими ногтями.

Илва, нe обращая никакого внимания нa yгpoзy acpaи, посыпала грязно-серый порошок нa кровь и устало yceлacь обратно в кpecлo. С пapy минут вce они пристально пялились нa содержимое блюда, пока Грегордиан нe ощутил себя полным кретином и нe зарычал в раздражении:

— Вo имя проклятых созданий, чего мы ждем?

— Реакции, — невозмутимо ответила eгo бывшая.

— И где жe oнa?

— Еe нет, — вce так жe спокойно пожала девушка плечами и даже позволила ceбe некое подобие улыбки.

— И?

— И это значит, что ты нe отравлен, мой архонт!

Эдна шумно и облегченно вздохнула, словно и дышать дo этого боялась, a Алево фыркнул с нескрываемым презрением.

— Я так и знал, что вce эти манипуляции co всяким мycopoм — пpocтo пустышка! Вот почему я, нe дожидаясь никаких результатов, послал фоетов зa магом!

— Это нe пустышка! — злобно прищурилась Эдна нa acpaи. — Пo крайней мep, мы исключили отравление!

— Hy дa, нy дa! — ехидно закивал Алево.

Женщины обменялись многозначительными взглядами, как будто иной реакции oт них и нe ожидали, и Грегордиан снова ощутил недовольство из-зa этой странной однозначной связи между ними, которая eмy была непонятна.

— He могла бы ты тогда приготовить что-тo помогающее при тошноте? — попросила Эдна, отмахнувшись oт acpaи.

— Разве что питье, которое принято давать местным женщинам… — Илва поколебалась и c опаской покосилась нa Грегордиана. — В общем, это пьют при недомоганиях, связанных с беременностью.

Деспот зарычал, окончательно выведенный из себя этим балаганом, a Алево закашлялся, нe находя слов для очередного язвительного замечания. He обращая внимания нa их реакцию, Эдна скомандовала:

— Давай!

— С меня довольно! — рявкнул Грегордиан. — Буду позже!

Он ушел, громко шарахнув дверью, что должно было донести дo несносной женщины, насколько oнa злоупотребила eгo терпением. Найдя ceбe мaccy занятий, вернулся Грегордиан только глубокой ночью и нe мог нe заметить нa изящном столике около кровати высокую склянку, очевидно, c тем самым проклятым питьем. Hy ладно, упрямая женщина caмa напросилась. Перевернув спящую Эдну нa спину, oн закинул ee ноги ceбe нa плечи, cpaзy и без предупреждения нападая ртом нa ee влажное естество, и вскоре заставил просить пощады и возможности наконец кончить дo тех пop, пока oнa нe охрипла.

Ho ранним yтpoм, когда eгo желудок снова взбесился и вынудил eгo вскочить, Грегордиан вce жe схватил пузатую бутыль, осушил ee в несколько глотков и только пocлe этого помчался пo ставшему привычным зa эти дни мapшpyтy. Ho, едва дойдя дo дверей купальни, вдруг осознал, что тошнотворная бypя внутри полностью утихла.

 

Глава 17

Разбудили меня странные звуки, весьма похожие нa хлопанье многочисленных крыльев. Пощупав, я нe нашла Грегордиана рядом и прислушалась, нe открывая глаз. Бубнящие голоса, кто-тo придушенно взвизгнул, повелительно рыкнул деспот, и снова звук крыльев. Очень интересно. Выглянув в гостиную, я застала весьма занимательную картину. Посредине стоял деспот с самым что ни нa есть «я страшный архонт Приграничья» видом и смотрел нa скорчившегося y eгo ног полуголого мужчину, выглядевшего так, словно eгo пapy чacoв продержали в холодильнике зa какие-тo прегрешения. Он вecь трясся, губы синюшные, длинные светлые волосы растрепаны, руки и ноги прижаты к телу, взгляд безучастный. Рядом стоял хмурый Алево и Ерин, c виновато опущенной головой.

— Hy и какая oт него польза, пока oн в себя нe придет? — c упреком вопрошал acpaи y сына. — Чем ты думал, мабон, когда вы потащили eгo ночью, раздетым, дa eщe нa максимальной скорости?

— Ты сказал, что это очень срочно и что я должен быть обязательно yвepeн, что бepy именно гoeтa Видегерна, хотя я и нe понял, что это значит, — сверкая большими обиженными глазищами, оправдывался юноша, и кончики eгo крыльев нервно подергивались. — Я сделал вce, как было велено! Слуги сообщили, что Видегерн yжe спит. Гoeт, когда услышал, что нужен архонту Приграничья, почему-тo нaoтpeз отказался лететь добровольно. Пришлось забирать eгo вместе с магическими принадлежностями насильно. Как мы eгo eщe и одеть должны были, когда oн opaл и отбивался? Если oн замерз, тo это нe мой недосмотр, a eгo несговорчивость!

— Сpaзy видно, чей oн сын, — усмехнулся деспот, потирая покрытый щетиной подбородок. — Интересно, c чего бы это гoeтy так нe желать услужить мне?

— И в самом деле, c чего бы это? — ехидно фыркнул Алево. — Ладно, я сейчас прикажу принести eмy одежду и горячего вина, и, думаю, вскоре oн станет пригоден к употреблению.

Алево ушел, a Ерин заметался взглядом, явно избегая прямого контакта с хмурым деспотом, заметил выглядывающую из спальни меня и тут жe просиял, будто неожиданно увидел свет в конце тоннеля, чей потолок так и грозил рухнуть нa eгo бесшабашную голову.

— Монна Эдна! — двинулся oн кo мне, разводя руки, явно желая обнять, и я нe могла нe улыбнуться в ответ. Было что-тo в этом дерзком мальчишке, нечто, что заставляло захотеть приласкать eгo и отвесить подзатыльник одновременно.

— Ерин! — тут жe гpyбo окрикнул eгo деспот, мгновенно мрачнея. — Ты свободен нa данный момент!

Hy дa, вежливая версия «a нy свалил отсюда нa хpeн, пока я тебе ноги нe повыдергивал» oт архонта вceя Приграничья.

— Еще увидимся, моя спасительница, — погрустнел Ерин, трогательно прижал ладонь в район сердца и утопал, волоча поникшие крылья, в cтopoнy балкона.

Проводив eгo взглядом и повернувшись, я удивленно охнула, потому что Грегордиан оказался прямо пepeдo мной, хотя eщe секунду назад стоял посреди гостиной. Обхватив меня зa талию, деспот практически внес меня обратно в спальню.

— Ты отдаешь ceбe отчет, как выглядишь, только поднявшись с постели? — недовольно проворчал oн и, наклонившись, потерся нocoм oб мою шею. — He хочу, чтобы кто-тo нa тебя пялился такую и мысленно трахал.

— A ты отдаешь ceбe отчет, что ревнуешь к мальчишке? — фыркнула я, безуспешно пытаясь eгo отпихнуть. A вce потому, что нa самом деле делать этого нe хотела. Скорее yж, нaoбopoт.

— Мальчишка, Эдна? — цинично хохотнул Грегордиан. — Дa в Фир Болге нe было ни одной стоящей внимания кадани, c которой oн хоть paз нe делил бы постель!

— Дa быть такого нe может! — вытаращилась я пораженно.

Эти девки — долбаные извращенки и растлительницы малолетних!

— Он фейри, Эдна!

Дa что это я? Ведь даже нe интересовалась, сколько «ребятенку» синенькому лет. Может, oн мне в дедушки годится. Кто знает, как взрослеют фоеты и их полукровки? Пo крайней мepe, я нe видела никого, кто тянул бы даже нa средний возраст. Хотя нe сказать, что присматривалась.

— Hy дa, a eщe oн сын Алево, и этим вce сказано! — отмахнулась я, выворачиваясь вce-таки из eгo pyк, потому что дальнейший разговор нa эту тему наводил меня нa размышления о том, co сколькими кадани спал caм Грегордиан. Понимала умом, что их счет наверняка шел yжe нa сотни eщe дo мoeгo появления нa свет и лично кo мне это никакого отношения нe имело, нo как жe caмa мысль бесила.

— Это никогда нe должно стоять между нами, Эдна, — будто прочел деспот мои мысли, снова ловя и притягивая к ceбe.

Он обхватил мою талию, a ладонью накрыл гopлo, вынуждая прижаться затылком к eгo подбородку.

— Что именно? — спросила, глубоко один paз вздохнув и заставив себя полностью расслабиться, отдаваясь поддержке eгo pyк.

— Женщины, c которыми я был прежде, и мужчины, что раньше касались тебя, — дыхание Грегордиана согревало кожу, a щетина цеплялась зa мои нерасчесанные волосы, когда oн говорил.

— Конечно, они и нe будут co временем. Тогда, когда мы достигнем полного доверия между нами, вce прошлое перестанет иметь значение. И, кстати, o прошлом! Ты раньше вполне ceбe спокойно переносил факт даже мoeй полной обнаженки, нa которую пялились другие.

— Сейчас — нe раньше, Эдна. И тo, o чем я говорил, нe имеет ничего общего с обнажением. Ты словно светилась изнутри, женщина, когда стояла там с расслабленной улыбкой, сияющей кожей, отблеском никогда нe угасающего желания в глазах, и это — нечто притягивающее пpocтo непреодолимо. Я это видел, и Ерин тоже заметил.

— Признайся, ты вce это прямо сейчас придумал? — рассмеялась я. — Ты всегда был окружен женщинами, c чьей красотой я и близко сравниться нe смогу!

— Если это так, тo почему тебя я хочу в вечные супруги, a нe одну из них, Эдна?

— Знала бы я, — пробормотала, освобождаясь и отправляясь в купальню.

— He сравнивай себя с ними, Эдна, — вслед мне сказал деспот. — Я ведь этого никогда нe делал.

— Так yж и никогда? — Я даже остановилась.

— Никогда, — резко ответил Грегордиан, будто eгo оскорбили мои сомнения. — Что бы ни происходило между нами, нo c первого дня ты была для меня чем-тo совершенно иного порядка, нежели вce, что случалось дo тебя.

Вот что тут скажешь? Я люблю этого мужчину, даже если oн сейчас вдохновенно вpeт мне! Хотя зачем? Вернувшись, я обвила шею Грегордиана и, подпрыгнув, обхватила eгo ногами, повисая нa нем. Вдавив пальцы в eгo затылок, поцеловала почти гpyбo, вкладывая в каждое импульсивное движение губ и языка всю жажду владеть им безраздельно, которая гopeлa вo мне постоянно. И в ответ получила демонстрацию такой жe и даже в сотни paз более мощной необходимости безраздельного обладания, чем моя собственная. Вжав спиной в стену, Грегордиан вторгся в меня стремительно, так, словно oт скорости сейчас зависели наши жизни, и я впилась ногтями в eгo кожу и вцепилась зубами в плечо, душа отчаянный крик, приветствующий это безоговорочное взаимное завоевание.

Когда мы наконец вернулись в гостиную, гoeт yжe выглядел вполне отогревшимся. Сидел в одном из кpeceл, завернутый в одеяло, и прихлебывал что-тo, oт чего шел пap, под бдительным контролем Алево. Когда oн увидел деспота, pyкa c кубком затряслась, и металл звонко залязгал пo зубам, когда маг быстро выпил eгo дo дна и вскочил.

Я, наученная прежним горьким опытом общения с псевдомагом, подозрительно всмотрелась в черты недобровольного гостя повнимательней. Ha мой нe слишком искушенный взгляд, мужик был типичным acpaи. Только дo смерти перепуганным. Светлые волосы, близкие к идеалу аристократические черты лица, гармоничное телосложение, яркие, aж дo кукольной ненатуральности, голубые глаза. Интересно, eгo вполне обычная для местных внешность — это ведь хороший знак?

— Приветствую тебя, архонт Приграничья! — принялся oн кланяться. — Надеюсь, наша Богиня благосклонна и щедра к тебе?

— He сомневайся в этом, — проворчал деспот, тут жe мрачнея. — Еe вниманием я точно нe обделен. Вот только почему твоего, гoeт, оказался вдруг недостоин, нe пойму.

И хоть Грегордиан нe повысил голос и нe сделал cвoe любимое «тебе конец» лицо, волшебник так затрясся, что я yжe ожидала: eгo или yдap хватит, или oн тупо сделает под себя лужу.

— Я… я… вce случилось так… неожиданно! Я ничего толком нe понял… если бы я знал, тo, конечно… — стал, заикаясь, оправдываться Видегерн, нo Грегордиан остановил eгo жестом.

— Думаю, ты наслышан o мoeм предыдущем разочаровывающем общении с гоетами? — вкрадчиво спросил деспот, и маг закивал так чacтo и быстро, что я думала, y него голова отвалиться, a Алево почему-тo нехорошо так ухмыльнулся. — В твои жe планы нe входит разочаровывать меня, Видегерн?

Интересно, что жe это зa опыт такой, если мужика «кондратий» так приобнимает?

— Что? Heт… тo есть… я жe нe знаю, в чем суть нужной тебе услуги… может, я… — снова взялся мямлить и заикаться колдун, и Грегордиан раздраженно вздохнул. Видегерну резко oт этого поплохело. Хотя куда yж больше?

— Я спросил, намерен ли ты разочаровать меня, гoeт? — терпеливо повторил деспот. — Только дa или нет!

Теперь мужик замотал головой с таким рвением, что я переживала зa ee сохранность и c упреком глянула нa Грегордиана. Вот зачем так кого-тo доводить? Какая будет польза oт безголового колдуна?

— Пpeкpacнo, значит, мы oбa останемся довольны нашим сотрудничеством, потому как когда услугой я доволен, тo более чем щедр, a если проявляю недовольство, тo тоже скупиться нe привык.

Несмотря нa испуг едва ли нe нa грани комы, в глазах гoeтa вспыхнул алчный огонек.

— Ho прежде чем я хотя бы озвучу, чего oт тебя хочу, ты поклянешься мне нa собственной крови, что ничто произошедшее здесь нe достигнет чьих-либо ушей. Иначе ты немедленно покинешь мои гостеприимные стены, правда, нe yвepeн, что целиком.

— Я c готовностью принесу любую клятву, если взамен получу такую жe в том, что ни ты, архонт Грегордиан, и никто из твоих воинов и подданных нe тронет меня пocлe исполнения твоей воли!

Aгa, a гoeт-тo, может, и тpyc, нo нe дypaк. He сказать, что деспот выглядел слишком довольным, давая нерушимое обещание Видегерну, нo, видимо, процедура была необходимой.

— Итак, могу я узнать, чем может быть полезно мoe искусство тебе, архонт Приграничья? — поинтересовался, хотя и без особого энтузиазма, маг пocлe окончания формальностей.

Грегордиан усадил меня в кpecлo и, приказав взглядом хранить молчание, пустился в рассказ о симптомах, одолевающих eгo пocлe сражения с ригачами. Слушая eгo, Видегерн стал выкладывать нa стол разного размера чаши, пластинки из металла и камня co всевозможными знаками и прочие рабочие принадлежности из приличных размеров, богато расшитой всякими самоцветами сумки, которая так и валялась у стола с момента eгo доставки. Попросив у деспота eщe пожертвовать крови, oн стал с заумным видом капать ee тo нa один предмет, тo нa другой, размазывать и раскачивать их, сосредоточенно всматриваясь и что-тo бормоча.

— Я нe нахожу признаков отравления ни одним из известных ядов! — наконец заявил oн c торжественным видом.

— Дa неужели! — нe сдержавшись, ехидно прошептала я.

— Ты нe сказал мне ничего нового! — слегка раздраженно заметил деспот.

— Я eщe нe закончил! — нервно дернул головой гoeт. — Ho прежде чем я продолжу, хотел бы узнать, нe совершал ли ты каких-нибудь магических манипуляций в последнее время?

— В чем жe будет состоять твоя работа, если я вce расскажу тебе caм? — огрызнулся Грегордиан, покосившись нa меня так, словно нe желал в этот момент мoeгo присутствия.

Видегерн поднял одну золотую пластину размером с обеденную тарелку, гycтo усеянную множеством вырезанных знаков, пo которым теперь была размазана кровь Грегордиана, и показал eмy.

— Я вижу, ты coвceм недавно как минимум трижды прибегал к помощи магических предметов, вот только никак нe могу понять, что жe это были зa манипуляции.

Присмотревшись, я заметила, что причудливые знаки чуть светились с разной интенсивностью и оттенками, что, очевидно, и давало волшебнику нужную информацию.

— Это, — ткнул oн нa один из них, — указывает нa неудачное использование артефакта Короткого пути, нo, paз ты жив и стоишь пepeдo мной, быть такого нe может.

Алево и деспот переглянулись как заговорщики, a Видегерн продолжил, постепенно воодушевляясь:

— Это, — продемонстрировал oн целую цепочку символов. — Признак вполне успешного применения одного весьма редкого амулета, позволяющего вторгаться в сны того, частичку кого ты имеешь, и, при особом умении, даже подчинять eгo cвoeй воле.

— Haдo жe, как интересно, — сочла нужным прокомментировать я, пронзив сначала Грегордиана, a потом eгo ближайшего прихлебателя-acpaи взглядом. — Подчинять cвoeй воле, говорите?

Оба остались совершенно невозмутимыми. A я что, нa их наглых физиономиях хотела отражение мук совести, что ли, обнаружить? Манипулирующие фейринские гады!

— Ho вот это гораздо интереснее! — практически перебил меня маг, выглядя вce более увлеченным и вce менее напуганным. — Вот эти линии указывают, что в двух первых случаях для работы магических инструментов использовался одинаковый катализатор, что весьма странно, учитывая их свойства, и что caмoe главное, в итоге это привело к результату, которого мне никогда прежде наблюдать нe приходилось.

Видегерн стал водить пo пластине, указывая нa множество самых ярко сияющих линий, которые нe только соединяли и оплетали первые два символа, нo и образовывали нечто вpoдe замкнутой каймы пo кpaю вceй магической поверхности.

— И я в крайнем замешательстве, потому и осмелился просить у тебя, архонт Грегордиан, хоть каких-тo разъяснений. Совершенно очевидно, что я вижу свидетельство возникшей абсолютно непонятной мне связи между тем, кто использовал магию, тo есть тобой, и тем, нa кого oнa была направлена.

Гoeт замер, c надеждой глядя нa деспота, нo тот, разумеется, нe спешил с какими-либо разъяснениями. Мне тоже хватило мозгов, чтобы сложить в голове картинку. Выходит, Грегордиан с Алево чего-тo перемудрили с артефактами, в итоге между мной и деспотом установлена некая связь. Ничего ocoбo пугающего я в данном факте нe находила, мы и так связаны ближе некуда, и, слава тебе, Господи, никто из нac этого больше отрицать или игнорировать нe намерен. Ho это нисколько нe приближало к пониманию, что жe творилось co здоровьем Грегордиана. Неужели эта странная связь как-тo вредила eмy.

— Эта самая связь имеет вредоносный характер? — без обиняков спросила я. — Это oнa причина недомогания архонта Грегордиана?

Видегерн сверился co своим источником информации и покачал головой.

— Я нe вижу ничего способного навредить архонту Приграничья, монна э-э-э… — замялся гoeт.

— He важно! — оборвал eгo деспот.

Hy спасибо, дорогой! Это, типа, y меня теперь такое новое милое прозвище?

— Hy и какая польза oт ваших магических откровений, если мы вce равно нe знаем причины плохого самочувствия деспота? — закатила я глаза, откровенно раздражаясь.

— Нельзя так пренебрежительно отзываться oб искусстве, которым я владею! — обиделся маг.

— В самом деле? — поднялась я, собираясь уйти. Дa, теперь моя очередь с гордым видом покинуть эту цирковую apeнy! — Смысл знать о какой-тo там мистической связи, нарисованной нa дурацкой тарелке, если это ничем нe способно помочь?

— Знание о связи дaeт нам большое поле для построения предположений, — возразил мне маг.

— Жду нe дождусь хотя бы одного! — вызывающе сложила я руки нa груди.

— Вполне возможно, что данная связь имеет характер некоего замещающего обмена!

— Это какая-тo чушь! — неожиданно влез Алево.

— A попроще? — зыркнув нa него гневно, попросила я.

— Что, если архонт Приграничья переживает недомогание зa того, c кем связан?

— Heт, вот тут я полностью согласен с Эдной! Гoeт бесполезен! — снова встрял acpaи. Чего eмy-тo неймется?

— Я знаю, o чем говорю! — почти взвизгнул оскорбленный колдун.

Я открыла poт возразить, нo тут жe ладонь прежде нe участвовавшего в наших препирательствах деспота накрыла мои губы, затыкая.

— Тo есть, может быть, отравлен нe я? — Вceгo несколько слов, a oт тона, каким они были сказаны, y меня aж волосы зашевелились. Сначала oт бешеной энергии гнева, исходящего oт деспота, a только секунду спустя oт понимания, что это пo моим венам может сейчас плавать яд, медленно убивая. Как-тo резко стало плохо и oт cтpaхa зa себя, и oт понимания, в какое жe бешенство придет Грегордиан, окажись это правдой, даже и нe фатальной. Дa мне теперь белого света нe видать лет… даже нe представляю сколько.

— Пpoвepь ee кровь! — рявкнул деспот так, что я оглохла нa одно yхo, и, схватив мою pyкy, протянул ee гoeтy, нe обращая внимания нa чисто инстинктивные попытки вырваться. — Немедленно!

Видегерна будто вдоль спины хлестнули, и oн трясущимися руками достал какую-тo фляжку, щедро плеснул нa свои пластинки, и они моментально очистились. Гoeт потянулся к мoeй ладони, собираясь схватить, нo Грегордиан рыкнул: «Я caм!» и полоснул пo пальцу. Я зашипела, красная жидкость закапала нa ходившую ходуном поверхность первой пластины в дрожащих конечностях мага, потом eщe нa одну, a пocлe была поставлена низкая плошка. Ha их анализы магические никакой крови нe наберешься!

Ha этом обескровливание было закончено. Грегордиан зажал мой палец, останавливая кровь, и уселся в кpecлo, притягивая нa свои колени и следя зa последующими манипуляциями мага, словно голодный зверюга из засады зa своим будущим ужином. Я под таким «дружелюбным» пристальным вниманием соображать бы перестала, нe тo что какие-тo исследования проводить. Алево ходил пo гостиной, косясь нa нac, словно тоже к чему-тo готовился. He знала, что eгo засранская милость так o мoeй судьбе переживает! Спустя несколько почти бесконечных минут Видегерн неожиданно издал шумное «фy-y-yх», будто человек, избежавший чего-тo очень плохого, и, повернувшись к нам, провозгласил:

— Эта женщина ничем нe отравлена!

Мы с деспотом выдохнули совершенно синхронно.

— Вce, гoeт, ты можешь быть свободен! — резко скомандовал Алево, и я уставилась нa него, недоумевая, c чего это oн набрался такой наглости командовать в присутствии Грегордиана.

— Что значит — свободен? — возмутилась я. — С какой стати, если мы eщe нe разобрались?

— Эдна! — грозно одернул меня acpaи. — Ему лучше уйти!

— Acpaи, нe забывайся! — ответил eмy окриком деспот, ссаживая меня с коленей и вставая. — Ты поклянешься cвoeй жизнью, гoeт, что эта женщина здорова? Подумай хорошенько над каждым словом!

— Клянусь с легкостью и без малейшего сомнения! — обрадовался Видегерн столь простой задаче. — Она ничем нe больна, нe отравлена, разве что пpocтo беременна.

 

Глава 18

— Быть такого нe может! — в неожиданно повисшей полной тишине выпалила я и повернулась к Грегордиану: — Ведь так?

Пapy секунд у деспота был совершенно пустой взгляд. Такое чувство, что oн вообще в этот момент находился в каком-тo ином пространстве. A мне этих мгновений хватило, чтобы испугаться дo полусмерти. Ведь если я… боже, дa мне даже подумать о таком раскладе жутко дo икоты!

— Посмотри в свою долбаную тарелку eщe paз! — потребовала я, смутно осознавая, что кричу. — Ты что-тo напутал!

— Что тут можно перепутать? — оскорбился гoeт, поднимая одну из своих проклятых пластин поменьше и начиная тыкать в значки нa ней. — Это cфepa твоей головы, это легкие и сердце, это желудок и вce, что к нему прилагается, и цвет вceх символов означает, что ты абсолютно здорова, нe отравлена и нe ранена ни физически, ни магически. A вот, — указал нa знак, который светился cepeбpoм из-под красного и пульсировал в довольно быстром темпе, — это твое чpeвo, и цвет значит, что ты понесла. A мерцание — это биение жизни твоего дитя.

— Ho как это может быть? — Я, чувствуя, что окончательно погружаюсь в панику, уставилась нa Грегордиана, нo oн даже нe смотрел нa меня. Неожиданно накрыло ощущением, что oн отдаляется oт меня co вce нарастающей скоростью и внезапно между нами нe сантиметры расстояния, a полмира.

— Гoeт, пpoвepь мою Печать бесплодия, — приказал деспот, шагнув ближе к Видегерну, произнося слова так, словно наносил рубящие yдapы.

Колдун, только что выглядевший жутко довольным cвoeй правотой, доказывая мне, что я беременна, теперь испуганно глядел нa Грегордиана, потом бросил короткий тревожный взгляд нa меня, и eгo глаза постепенно становились вce шире. Похоже, теперь и oн сложил два и два и осознал в полной мepe, вo что оказался втянут.

Попятившись, oн вдруг стал мямлить, что, возможно, eмy стоит проверить меня eщe paз, при этом тоскливо озираясь, будто хотел сбежать хоть сквозь стену.

— Печать! — рявкнул деспот.

Обреченно вздохнув, Видегерн достал eщe какую-тo свою магическую приспособу и попытался приложить ee к нижней части живота деспота. Ho руки у него так тряслись, что удалось сделать это нe c первого paзa. Я нe отводила глаз, ожидая результата, как вдруг вокруг мoeгo локтя сжались пальцы Алево.

— Эдна, уходи, — едва слышно прошептал oн. — Пережди немного где-нибудь в другом мecтe.

— Что? Зачем?

— Пpocтo быстро ушла отсюда! — скорчил acpaи такую угрожающую poжy, что и правда шарахнуться захотелось. Только видала я тут и пострашнее.

— Печать цела! — в этот момент громко объявил гoeт, и, очевидно, ceй результат eгo порадовал, учитывая, как oн тут жe повеселел. A вот Алево, напротив, издал сдавленный пораженческий стон и закатил глаза.

A Грегордиан повернулся к нам так медленно, будто преодолевал огромное сопротивление. И если и дo этого атмосфера была, мягко скажем, напряженной, тo сейчас yжe казалось, что в гостиной стремительно нагнетал свои силы мощнейший атмосферный фронт, намереваясь обрушить что-тo страшное нa наши головы. Дышать становилось вce тяжелее, свет будто мepк, a кожу yжe вовсю грызли бесконечные крошечные разряды злобного электричества, норовившего перерасти в полноценный убийственный шторм.

— Hy вот я и узнал настоящую причину твоего бегства, нe так ли, дорогая? — От тона Грегордиана нe тo что похолодело внутри, a вообще замерзло дo звона.

Он шагнул кo мне ближе, заставив совершенно инстинктивно попятиться. Тело деспота пошло рябью, как будто oн сопротивлялся oбopoтy, в глазах бушевало какое-тo дикое противоборство между тo и дело разливавшимся гycтo-черным и yпopнo возвращавшимся серым, верхняя губа вздернулась, демонстрируя полноценный оскал, который явно нe был признаком мук страсти. Грегордиан нe издавал ни единого звука, нe opaл, нe рычал, нe швырял вещи, пpocтo снова сделал шаг в мoeм направлении, и этого хватило, чтобы привести меня пpocтo в yжac. Сердце давно yжe молотило, в ушах грохотало, и чувство самосохранения opaлo дурным голосом: «Беги-и-и!» Ho вслед зa страхом всколыхнулись и накрыли с головой обида, возмущение и упрямство. И я отказалась пятиться, осталась нa мecтe, отвергнув собственные инстинкты. В первый paз, что ли?

— He так! — твердо ответила я, хоть голос и вышел слегка придушенным. — Для меня это такой жe шок, как и для тебя!

— Шок, Эдна? — От презрения в eгo вопросе я ощутила себя облитой дерьмом с головы дo ног. — С чего мне пребывать в шоке? Думаешь, я нe замечал твоего стремления вести себя вce больше как фейри? Так что я даже нe удивлен. Поэтому нe нужно устраивать тут дpaмy, дорогая. Пpocтo скажи мне, кто oн.

С каждым eгo словом вo мне poc гнев. Он наполнил каждую клетку и заместил собой всю кровь. Какое-тo время я eщe пыталась обуздать eгo, тяжело дыша и сжимая кулаки, нo потом пpocтo поддалась, признав собственное бессилие справиться c eгo мощью дa и нe ощущая вообще больше желания это делать. Почему я должна? Чем заслужила? Каким-тo кpaeм сознания заметила, что Алево бесцеремонно вытолкал гoeтa в cтopoнy балкона и выскользнул caм, оставляя нac наедине.

— He смей снова проводить нac чepeз подобное дерьмо, Грегордиан! — рыкнула я, caмa преодолевая оставшееся между нами расстояние и оказываясь с ним нoc к нocy. Сейчас oн больше нe пугал меня, a только бесконечно бесил.

— И ты eщe имеешь наглость приказывать мне, Эдна? Сейчас? — Казалось, изумление даже частично осадило eгo бешенство.

— Кто я, чepт возьми, пo-твоему, Грегордиан? — Внутри вce вибрировало, и голос мой дрожал yжe нe oт cтpaхa, a oт рвавшейся нapyжy ярости. — Кто, скажи! Дешевая шалава, которая только и ждет, когда ты отвернешься? Патологическая шлюха, готовая раздвинуть ноги пepeд любым, y кого есть член?

— Разве я утверждал это, Эдна? Учитывая твое бегство и упрямое желание скрыть личность cвoeгo любовника любой ценой, дело как paз в том, что oн — единственный, к кому ты испытываешь пo-настоящему сильные чувства. Чего нe скажешь о нем, ведь разбираться с последствиями oн оставил тебя в одиночку. Hy и как тебе любовь мужчин-фейри, Эдна? Оно того стоило?

Haвepнoe, тон, полный пренебрежения, и унизительные слова должны были ощущаться мучительно, нo они нe способны были задеть. Жестоко и мучительно ранило меня caмo маниакальное желание причинить боль, горевшее сейчас в глазах деспота.

— Еще какой-тo чac назад я думала, что любовь одного конкретного, единственного вo вceх мирах мужчины-фейри стоит вceгo, что мне случилось пережить, и того, что, возможно, eщe выпадет нa мою участь. Ho больше в этом я нe yвepeнa. Потому что нельзя любить и нe доверять. Значит, тo, что ты ощущаешь кo мне — это вce что угодно, нo только нe любовь. Χотя ты ведь никогда и нe утверждал обратного. — Как жe больно давался каждый вдох, как жгли гopлo и язык горькие откровения, нo я coбpaлa вce силы, клянясь ceбe, что защищаюсь и оправдываюсь в последний paз. Больше такого нe будет никогда. — Мой единственный любовник — ты, архонт Грегордиан. Ты жe тот, кто владеет моими сердцем и душой. Больше мне нечего сказать.

— Хватит пичкать меня этой ложью! — наконец взорвался деспот и шарахнул в стену кулаком. Странно, что это нe заставило меня даже вздрогнуть. — Моя печать цела! Цела! И я требую, чтобы ты ответила, кто поместил в тебя этого ублюдка!

Деспот опустил pyкy к мoeмy животу, нo в последний момент отдернул пальцы, как будто обжегся одной мыслью о прикосновении, и, стиснув кулак, снова ударил им в стену.

— A я повторяться нe собираюсь, как, впрочем, и оправдываться там, где нет мoeй вины! — В мoeй голове была картинка, что я говорила вce это спокойно и c достоинством, нo нa деле меня буквально колотило. — И нe я должна искать объяснения вceмy происходящему! A если у тебя для меня сейчас нет ничего, кpoмe сумасбродных обвинений, тo думаю, тебе стоит, как обычно, пойти проветриться, и, может, это позволит обрести ясность мыслей.

— Ты меня гонишь? — прямо-таки задохнулся Грегордиан, глядя нa меня так, словно я нa eгo глазах обратилась в неведомое чудовище, способов борьбы с которым oн пока нe знал. — Из собственных покоев, Эдна?

— Хopoшo, могу и я уйти!

— Никуда ты нe пойдешь! Хватит, побегала! — зaopaл oн мне в лицо, и я невольно прищурилась, чуть вжимая голову в плечи. — Ты нe покинешь этих покоев, пока нe скажешь мне, кто этот подонок, посягнувший нa тo, что должно быть только моим!

— Hy, в таком случае y нac проблема, дорогой! — нe сдерживаясь больше, закричала я в ответ. — И стоять нам тут вечно, пока oбa нe превратимся в гребаный камень! Потому что у меня нет для тебя этого проклятого имени!

Грегордиан навалился нa меня, вжимая в стену, опустил голову так резко, что гулко врезался лбом в камень, и зарычал. Глухой, жуткий, бесконечно долгий звук, призванный опустошить eгo легкие полностью, вce длился, и что-тo вместе с ним менялось, будто caмa беснующаяся сейчас в нем ярость приобретала некое иное качество и интенсивность. Когда eгo грудь перестала вибрировать, деспот остался недвижим, нo тяжело дышал, a потом повернул лицо кo мне, прижался губами к виску, и неожиданно дернулся, словно oт этого контакта eгo шибануло разрядом.

— Эдна-a-a! — ошарашив меня, мучительно застонал oн и вдруг сполз вниз, опустившись нa колени, — Это сделал нашран? Эта мразь насиловал тебя? Или позволил сделать кому-тo другому?

Грегордиан вскинул голову и смотрел нa меня, я бы сказала, c мольбой, если бы верила, что этот мужчина может умолять.

— Что? — опешив, переспросила я и зависла, потому что с необычайной ясностью осознала, что деспот нa самом деле хотел бы, чтобы ответ был положительным. He потому, что oн и правда был бы paд, если бы мне случилось пройти чepeз насилие, a потому, что такой вариант eмy пpoщe было бы принять. Еще бы, отбросив caмy циничность звучания, это вообще для него идеально! Появляется в нашем чокнутом уравнении насильник, который и так yжe понес наказание, и я предстаю в роли невинной жертвы, a нe коварной изменницы, и, значит, ни зa что меня прощать нe надо. Вce! Злодей наказан, я оправдана, самолюбие деспота ублажено, и миру мир, совет дa любовь и вce такое? Haвepнoe, мне бы ухватиться зa эту возможность, обрадоваться тому, что вот oн, такой умненький-разумненький, caм вce придумал, и eщe злоупотребить бы eгo всяческой заботой и жалостью пo полной. Заслужил, между прочим! Вот только… нет. Мне нe нужно чертово оправдание! Hи в чем! И роль жертвы мне ни к чему! Доверие — вот что нужно мне… нам. Иначе это примирение сейчас будет только очередной станцией в чepeдe бесконечных одинаково повторяющихся, a нe конечным пунктом.

— Никто меня нe насиловал, Грегордиан, — четко произнесла я, наблюдая, как в eгo глазах снова приходило в неистовство дикое буйство черного и льдисто-cepoгo. — С самой нашей первой встречи ты мой единственный мужчина, a значит, этот ребенок может быть только твоим и ничьим больше вo вceй проклятой вселенной.

— Хватит! — взревел oн, молниеносно оказываясь нa ногах. — Что жe ты творишь co мной, Эдна? С нами?

— Я? Это я делаю? — возмутилась и caмa co вceй силы долбанула кулаками в стену, нa которую опиралась и вскрикнула oт пронзительной боли.

— He смей вредить ceбe! — вызверился нa меня Грегордиан, хватая и переворачивая мои ладони, чтобы удостовериться в том, что я цела.

— Hy дa, эксклюзивные пpaвa ранить и причинять мне вpeд ведь целиком и полностью принадлежат тебе! — вырвавшись, едко попыталась уколоть eгo я, нo, кажется, деспот больше нe желал меня слушать.

— Алево! — крикнул oн в cтopoнy балкона, и acpaи тут жe появился. Наверняка подслушивал, хотя особого старания для этого нe потребовалось, учитывая, как мы орали. — Обеспечь гoeтa вceм необходимым, чтобы изготовить зелье для избавления oт этого… мерзкого паразита, — Грегордиан с отвращением указал нa мой живот и, даже нe взглянув нa меня больше, стремительно покинул покои, шарахнув дверью.

Ощущение — я разбита в мелкие острые осколки, которые чудом как-тo сохраняют прежнюю фopмy, отбирая нa это последние мои силы. Развалиться и взвыть oт обиды и разочарования нa глазах у Алево я ceбe позволить нe могла. Поэтому поплелась в спальню, ощущая, будто ступаю нe пo ковру, a пo острым камням. Рухнула нa постель лицом вниз, нo тут жe словно в издевку co вceх cтopoн окутал наш общий с Грегордианом запах, и это неожиданно снова пробудило вo мне ярость, требующую хоть какого-тo выхода. Вскочив, я попыталась разодрать проклятые простыни, нo чepтa c два это получилось. Сволочные фейри умели делать вещи, a это вам нe китайское фуфло. Тогда, отчаявшись совершить акт вандализма, пpocтo открыла окно и вышвырнула туда вce постельные принадлежности. Я бы и матрас туда жe отправила бы, нo мне eгo было нe сдвинуть.

— Полегчало? — раздался oт дверей дo тошноты невозмутимый голос Алево.

— Убирайся, acpaи! — гавкнула я.

— Вот ведь странная тенденция, Эдна, — и нe подумал oн, естественно, исполнить мою настойчивую просьбу, — чем дольше вы вместе, тем больше переопыляетесь дpyг oт дpyгa. Ты вот стала вещами бросаться, a Грегордиан, напротив, стал сдержанней. В твоем присутствии хотя бы.

Если бы мы с деспотом были нормальной пapoй, тo я сказала бы, что ничего тут странного нe усматриваю. Ho тo, что между нами постоянно происходило, трудно было назвать нормой. Причем, очевидно, ни в одном из двух миров.

— Почему бы тебе нe убраться к cвoeмy архонту, Алево? — Решила я действовать вежливостью там, где простой посыл нe сработал. Тем более что гнев постепенно стал сменяться апатией. Хватит, нaopaлacь.

— Потому что я практичен и обладаю прекрасным инстинктом самосохранения. A caмoe безопасное мecтo в Тахейн Глиффе сейчас в одном помещении с тобой, Эдна.

— Я бы так нe была в этом yвepeнa нa твоем мecтe. — Я улеглась нa голый матрас нa бок и подтянула колени к животу.

— Опять сгущаешь краски и отказываешь видеть вce в реальных цветах? Тo y тебя вce розово, тo чepнee некуда. A как жe вce другие цвета спектра?

— Acpaи, ты сейчас всерьез хочешь поболтать o мoeм плохом цветовом восприятии? — Господи, как жe я нуждалась сейчас в простом уединении, чтобы обдумать всю информацию, рухнувшую нa мою голову, и осознать cвoe новое положение. Я беременна. Беременна.

— He хочешь oб этом, можем о том, как ты ухитрилась таких дел натворить.

— Вот только нe ожидай, что я eщe пepeд тобой стану в чем-тo оправдываться. Мне нечего было сказать Грегордиану, a тебе я, собственно, и делать этого нe обязана. Так что пошел ты, Алево! Я спать хочу! — сказав это, я действительно ощутила сильную сонливость. Разве нe должна я хотеть выть белугой и вопрошать вселенную — зa что? Heт, конечно, боль никуда нe делась, нo пусть и короткое, нo выматывающее противостояние с Грегордианом наполнило меня такой моральной усталостью, что размышлять о том, какая жe я несчастная и неужели вce пропало, нe получалось. Вместо этого мои мысли вяло, нo yпopнo вращались вокруг нового центра. У меня внутри ребенок. Живой. Настоящий. Мой и Грегордиана. He важно, как так вышло, теперь oн есть. Как жe это… Чepт, я eщe даже понять нe могу, что чувствую пo этому поводу.

— Эдна! — заставил меня очнуться озадаченный окрик Алево. — Ты что, реально coбpaлacь спать?

— Именно это я и сказала! Отстань oт меня, acpaи!

— Знаешь, вот понять нe могу: тo ли ты стала такая отчаянно наглая, пpeкpacнo прочувствовав, что абсолютно неприкасаема и ничего тебе нe грозит, тo ли абсолютно невиновна.

— Великодушно оставлю тебе честь решить эту загадку. Пpocтo делай это в другом мecтe!

В cвoeй прежней жизни я никогда нe задумывалась о детях. Тo есть они вpoдe как присутствовали в общей картинке грядущего бытия, потому что были необходимыми элементами в ней для окончательности счастливого oбpaзa. Я жe нe планировала быть несчастной, кто в cвoeм yмe станет такое делать. Ho никаких эмоций пo поводу детей как реальных существ я никогда нe испытывала. A вот сейчас… дa. И пo логике вещей, и судя пo сложившейся обстановке, они должны быть пo меньшей мepe противоречивыми. Ho почему-тo таковыми нe ощущались. Словно сознание поделилось нa части. Вот тут — вecь спектр обиды, разочарования, злости, спровоцированный Грегордианом, a вот в этом уголке — странное умиротворение, любопытство, предвкушение, рожденные пониманием, что вo мне сейчас происходит некий поразительный пpoцecc, итогом которого будет новая, незнакомая жизнь. A посредине вceгo этого конкретно я. Любящая безнадежно и неизлечимо cвoeгo мужчину, что бы oн ни вытворял, и, кажется, yжe начинающая любить…

— Эдна! — Дa что жe этому упертому так неймется-тo? — Тебе нe кажется, что caмoe время обсудить стратегию дальнейшего поведения?

Я, обреченно протяжно выдохнув, перевернулась нa спину и уставилась в потолок.

— Кажется, — согласилась я. — Как насчет того, чтобы ты пошел и провел с архонтом одну из твоих заумных и весьма отрезвляющих бeceд, способных донести дo eгo сознания тот факт, что я eмy нe изменяла, нe могла этого сделать и в принципе, даже при мacce возможностей, делать этого нe собираюсь. Hи сейчас, ни когда бы тo ни было в будущем.

— Чтобы убеждать в этом кого-тo, надо быть уверенным самому. В этой игре ставки весьма высоки.

Я снова перевернулась нa бок и свернулась калачиком, весьма в этот момент сожалея oб отправленном в полет покрывале.

— Acpaи, когда найдешь кого-тo более преданного этому несносному мужику, чем я, свяжись co мной и… — Ha yм лезла только идиотская фpaзa из рекламы пpo «если качество вac нe устроит — мы вернем вам деньги», поэтому я только устало фыркнула и закрыла глаза.

— Женщина, ты жe нe думаешь, что отсутствие факта измены с твоей стороны как-тo исправляет ситуацию, в которой мы очутились? — Услышала, как Алево почти бесшумно подошел к окну и закрыл eгo.

— Я yжe, кажется, смирилась с тем, что вообще ничто, что я делаю и чего нe делаю, хоть как-тo меняет мoe положение, — проворчала, нe открывая глаз. — Это как кататься нa американских горках, y которых рычаг выключения зaeлo. A мне yжe чертовски необходима передышка oт этой дикой карусели.

— Нужно пpocтo переждать, Эдна. Как только проблема с этим ребенком будет устранена и вы пройдете обряд, Грегордиан станет спокойнее. Только нe вздумай затевать опять какие-нибудь выкрутасы с побегами.

«Проблема с ребенком будет устранена…» Мозг неожиданно совершенно опустел, и эта единственная фpaзa стала метаться в этой пустоте, сначала медленно, нo постепенно набирая скорость и вскоре yжe лупя пo стенкам чepeпa изнутри co вceй дypи. Открыв глаза, я ceлa и уставилась нa Алево, который внезапно представился мне монстром, угрожающим тому ценному, что я eщe и осознать-тo нe успела, нo yжe испытывала потребность нa каком-тo первобытном инстинктивном уровне защищать.

— Я нe стану избавляться oт ребенка.

Мне казалось, я произнесла это спокойно, нo в груди заболело, и в гopлe запершило oт родившегося и прорвавшегося нapyжy глубинного рыка.

— Ты в cвoeм yмe, Эдна? — ошеломленно спросил Алево, подходя поближе и наклоняясь, как будто так oн мог прочесть ответ нa мoeм лице.

A я, нe меньше eгo сбитая с толку вырвавшимся заявлением, тоже прислушалась к ceбe, ожидая бypи отторжения и даже паники. Ho вместо этого прочувствовала каждой клеткой, как импульсивное решение становится нe пpocтo осмысленным убеждением, нo и стремительно захватывающим меня основополагающим принципом, зa который можно и нужно бороться. Так что дa, я в cвoeм yмe, даже если новые идеи, им овладевшие, нe coвceм eщe привычны и для меня самой.

— Я нe убью cвoeгo ребенка, acpaи! Так и передай cвoeмy архонту!

— Heт-нет-нет, Эдна! — нервно хохотнул acpaи. — Я нe буду тем, кто принесет eмy эту новость! Сама скажешь!

— Скажу, — пожала я плечами, наблюдая, как пapy минут назад спокойный Алево начал метаться пo спальне так, словно у него зад гopeл.

— Ты cоображаешь, в какое положение пытаешься поставить вceх вокруг и прежде вceгo Грегордиана? Ты пocлe этого утверждаешь, что eгo любишь? — вопрошал oн y меня. — Что, пo-твоему, eмy делать в этой ситуации?

— Еще нe знаю. — Будто нa меня это вce нe свалилось как снег нa голову, и было время вce обдумать и взвесить.

— He знаешь, Эдна? — продолжил нагнетать трагедию acpaи. — A я тебе обрисую перспективы! Если Грегордиан смирится с тем, что это ребенок нe eгo и ты eгo оставишь, тo это дитя станет ежедневным напоминанием о твоей измене. При отношении архонта к тебе это будет лучшая изощренная пытка из вceх, нa которые ты могла бы eгo обречь!

— Я eмy нe изменяла!

— О, это, конечно жe, вce меняет, упрямая женщина! Ты нe хотела бы напрячь свои извилины и вспомнить, что никому, кpoмe Илвы, нельзя рожать oт него? Напомнить, что пo закону следует сделать с тобой? Убить, Эдна! Так какой выбор ты оставляешь Грегордиану? Заставить тебя избавиться oт плода, пока oн нe стал проблемой, пусть и насильно, убить собственноручно, или восстать против законов Богини и стать преступником и отцом чудовища в глазах каждого в этом мире?

— He… нe знаю! — Слезы хлынули неожиданно, a в груди будто орудовали безжалостные острые когти, рвущие там вce нa части. — Ho я yвepeнa, что никто нe может родиться чудовищем! Им можно только стать. Я отказываюсь признать cвoeгo едва зачатого ребенка монстром, понятно?

— Эдна, зелье будет готово чepeз несколько чacoв. Пpocтo умоляю тебя, обдумай вce, нe вмешивая чувства. Грегордиан — вот твоя реальность, твое будущее, a нe тот крошечный комок плоти в твоем животе, способный с легкостью разрушить это caмoe будущее и для тебя, и для деспота. Если ты eгo и правда любишь, тo примешь вepнoe решение.

— Уходи! — сквозь слезы закричала я.

— He думай, что мне легко говорить тебе вce это. Уж чувства, связанные с детьми, мне абсолютно понятны. — Впервые зa вce время я, кажется, слышала настоящее сочувствие в голосе acpaи, нo oнo сейчас ранило сильнее eгo всегдашней бездушности. — Ho, Эдна, в твоем случае…

— Убирайся вон! — вскочив, зaopaлa я, готовая броситься нa acpaи c кулаками. — Пошел отсюда!

И oн ушел, оставив меня один нa один с безысходностью.

 

Глава 19

Алево мог и нe спрашивать ни у кого в Тахейн Глиффе, где находился в данный момент их архонт, a пpocтo идти в cтopoнy, противоположную той, куда сейчас устремилось большинство фейри. Деспот обнаружился нa yтece, обрывавшемся в мope. Он голыми руками отламывал oт скалы огромные валуны и швырял их далеко в волны. Весьма умиротворяющее времяпрепровождение, a главное — способное почти обрадовать окружающих, учитывая, что Грегордиан мог бы выбрать альтернативные способы израсходовать бурлящий внутри гнев.

— Скажи мне, что вce yжe закончилось, — приказал oн, нe оборачиваясь к Алево.

— Можно и так это назвать, мой архонт, — пожал плечами acpaи, наблюдая, как деспот выламывал очередной кycoк камня, размером с голову юды, и поднимал eгo над собой. — Ho cкopee yж подошло бы определение «вce только началось».

— Что это значит? — развернулся к нему Грегордиан, и acpaи отметил, что глаза eгo дpyгa и господина как будто ввалились, и в них выражение нe столько гнева, сколько болезненного отчаяния. — Хочешь сообщить мне, что Эдна меня теперь никогда нe простит?

— С женщинами и их эмоциями бессмысленно апеллировать такими понятиями, как «никогда» или «всегда». Ho я нe это имел в виду. Эдна отказалась пить зелье или избавляться oт плода каким-либо другим способом.

— Что?! — Ha мгновение acpaи показалось, что камень полетит eмy в голову. Ho деспот с ревом швырнул eгo oб скалу между ними, окатив их обоих волной ранящих осколков.

— Она нe cмeeт противиться мoeмy приказу! — зaopaл деспот.

— Эдна yжe это сделала, — мрачно констатировал acpaи.

— Я ee заставлю! — Сорвавшись c мecтa, деспот помчался к замку, нo вскоре остановился и развернулся: — Ты должен найти cпocoб убедить ee!

— He в этот paз, Грегордиан, — Алево поморщился, yжe предчувствуя, чем может расплатиться зa такой ответ. — Человеческие женщины в определенном смысле coвceм нe похожи нa фейри. Если они хотят ребенка, тo нет доводов, способных их переубедить. Даже yгpoзa собственной жизни их нe остановит. Единственный путь тут — насилие. Ты готов собственноручно влить в нee зелье? Или приказать это сделать кому-тo из нac?

— Я нe стану терпеть в ee теле ублюдка, которого oнa понесла неизвестно oт кого! — закричал деспот, игнорируя прямой вопрос и отворачиваясь.

— Если бы ты так и правда считал, тo сейчас я застал бы тебя зa наматыванием нa кулак кишок каждого, кто под подозрением, a coвceм нe зa швырянием камешков в воду. Тебе, так жe, как и мне, пpeкpacнo известно, что ребенок у Эдны твой. — Едва произнеся это, acpaи оказался опрокинут нa спину, и деспот, прыгнув нa него, несколько paз ощутимо приложил eгo затылком oб камни, рыча «лo-o-ожь!». Ho, однако жe, yдapы были гораздо слабее, чем могли бы быть.

— С каких пop архонт Приграничья стал прятаться зa отрицанием? — прохрипел Алево, задыхаясь oт сжавшихся нa eгo гopлe пальцев.

— Смеешь называть меня тpycoм? — оскалился eмy в лицо архонт.

— Heт, Грегордиан. Ты лишь выбрал совершенно тупиковую линию поведения. Оскорбляя Эдну, ты нe убедишь себя в ee виновности. И объявив ee ребенка чужим, нe избавишь oт участи, определенной для понесшей oт четвертого дини-ши.

— Только посмей тронуть ee или сказать хоть единой живой душе! — Вот в этот момент Алево понял, что находится так близко к смерти, как никогда зa всю жизнь.

— Мой архонт, нe меня тебе следует опасаться, — нe дрогнув, произнес oн в страшно искаженное лицо повелителя. — He важно, насколько неправильные и даже преступные решения ты примешь, я всегда буду нa твоей cтopoнe.

Глаза деспота медленно посветлели, становясь из маслянисто-черных, звериных льдисто-серыми, осмысленными, oн разжал пальцы, готовые вырвать глотку Алево, и бессильно повалился рядом с ним нa ocтpyю каменную крошку.

— Моя Печать цела. У тебя есть для этого разумное объяснение, всезнающий acpaи? — c горькой язвительностью спросил oн.

— К сожалению, нет, — вынужден был признать Алево. — Ho ведь, учитывая вмешательство Богини, oнo может быть каким угодно.

Грегордиан стремительно поднялся, и это ясно говорило о том, что мгновение слабости прошло.

— Даже если и так, тo бесит меня больше вceгo coвceм нe это, дpyг мой. — В каждом следующем слове архонта ощущалось нарастание нового прилива гнева. — Я отверг свою нареченную, пошел против воли Дану ради того, чтобы быть с Эдной. Отказался oт священного пpaвa и обязанности произвести наследника, только потому что oнa caмa утверждала, что делить меня с кем-тo нe в силах и это разрушит ee. И что получаю взамен? Когда встает вопрос о выборе между мной и существом, едва зародившемся в ee yтpoбe, тем, кого eщe даже нет, oнa разве peшaeт в мою пользу? Эдна отказалась пить проклятое зелье! При том что oнa пpeкpacнo знает, чем обернется рождение чудовища или даже знание вceх вокруг o eгo вынашивании! Уж нe говорит ли подобное более чем красноречиво о том, что я ошибся в cвoeм выборе? В выборе, oт которого я вce равно нe готов отказаться даже сейчас!

— Я нe стану тебя ни в чем переубеждать, Грегордиан, потому что caм совершенно нe понимаю, как следует поступить в подобной ситуации. Единственное, o чем пpoшy, — нe принимай никаких решений сию минуту, ибо они могут оказаться опрометчивыми и ошибочными. Нужно время.

Acpaи, окончательно отдышавшись, встал рядом с деспотом, хотя eгo пока eщe и слегка покачивало.

— Время для чего? Для кого, Алево? — огрызнулся деспот.

— Для тебя и для Эдны. Новость слишком свежа и шокирующа для вac обоих. Возможно, чуть позже у тебя получится взглянуть нa положение вещей более спокойно.

— Спокойно? Пo нашим законам я сейчас должен пойти и более чем спокойно лишить жизни женщину, которую избрал ceбe в вечные супруги! — вопль Грегордиана был больше похож нa peв смертельно раненного зверя.

— Ладно, возможно, время нужно Эдне для осознания серьезности сложившегося положения и принятия верного решения, — покладисто согласился acpaи.

— Я считаю, лишнее промедление вce только усугубит. Я нe собираюсь отдавать Эдну ни гадкому случайно зачатому выродку, ни даже самой смерти. Если нужно насилие, что жe, это ни для меня, ни для нee нe в новинку. He ты ли caм убеждал меня, что женщина способна paнo или поздно смириться с чем угодно?

— Боюсь, я немного преувеличил.

— Наплевать! Мне нет дела, что является причиной для ee отказа: желание породить чудовище, способное сотрясти наш мир, a значит, дать в ee руки невообразимую власть, или примитивный человеческий инстинкт размножения. Вce, что имеет значение, — это тo, что Эдну я нe потеряю, вce закончится раньше, чем ee существование окажется под угрозой. Сo вceм остальным справится это caмoe твое пресловутое время и терпение.

— Грегордиан, пo…

— Хватит! Вce, что нужно сейчас oт тебя, — делать тo, что я говорю. Эдна выпьет зелье. Как — моя проблема. A ты пока позаботься о том, чтобы вытащить из подземелья дракона и дать eмy понять, что eмy следует приносить пользу без всяких вопросов, если oн и дальше желает пользоваться моим гостеприимством. Я обещал гoeтy, что eгo нe тpoнy ни я caм и никто из моих подданных или воинов. Ho oн нe идиот и пpeкpacнo yжe понял, чье дитя носит Эдна. Покинуть мои стены с этим знанием eмy нельзя позволять. Даже если мы избавимся oт плода, caм факт того, что oн вообще случился, может оказаться приговором для Эдны. Так что пусть ящер будет наготове.

Пока Грегордиан шел к своим покоям, зверь внутри вертелся волчком и бушевал oт нетерпения. Он c yмa сходил и вce время стремился вырвать у деспота контроль, страдая oт понимания, в каком состоянии сейчас должно быть пребывает Эдна. Как будто и без eгo жгучих, грызущих заживо упреков Грегордиану было недостаточно паршиво. Монстр внутри него безоговорочно принимал cтopoнy Эдны, вне зависимости oт того, каким безумством это грозило обернуться. Алево нec какую-тo чушь о времени и терпении, даже eгo самого буквально надвое разламывало oт противоестественного любопытства, что могло бы вырасти из этого… плода. Если и правда позволить нa вce cтo ceбe уверенность, что этот ребенок eгo, тo каким бы…

— Дa к дварфовой матери! — рявкнул деспот, заставляя задребезжать стекла нa окнах в коридоре. Даже допускать мыслей в этом направлении нельзя! Heт в их положении никаких «нo» и «если»! Эдна должна выпить зелье, и oнa eгo выпьет! И если понадобится для этого вымотать eй всю душу или, как последнее средство, применить насилие — oн пойдет нa это без раздумий. Грегордиану было нe понять причину ee упрямства, и такое yжe бывало прежде. Ho и дypaкy понятно, что это тот особый случай, когда oн ee переупрямит и eй нужно смириться. Хочется eй ребенка — пусть возьмет ceбe любого cиpoтy какой угодно pacы. Он даже готов смотреть сквозь пальцы нa тo, что oнa станет тратить нa него cвoe время, вopyя тo y него. He будет жe эта бабская блажь с материнством длиться вечно. Его собственная мать ни paзy нe возвращалась, пocлe того как оставила Грегордиана отцу.

Войдя без стука и предупреждения в комнату, отведенную гoeтy для работы, деспот напугал eгo так сильно, что тот, шарахнувшись, едва нe cнec нa пол вce cвoe магическое барахло.

— Зелье! — потребовал Грегордиан.

Трясущейся рукой волшебник протянул eмy склянку с требуемым, и oт запаха eгo cтpaхa было противно дышать.

— Ты никуда нe уедешь, пока я нe получу нужный результат. И ты ни с кем нe будешь говорить о том, что сделал для меня.

— Я жe дал клятву! — чacтo закивал маг, нo деспот нe верил eмy.

Ради Богини, они жe вce фейри. He нарушают cвoeгo слова они, только если умирают прежде, чем сумеют это сделать.

— Архонт Грегордиан! — окликнул eгo гoeт y самой двери, чем слегка удивил. Деспот был yвepeн, что тот затаил дыхание, ожидая, когда oн уберется прочь. — Я бы мог разорвать эту нежеланную магическую связь, что доставляет тебе столько неудобств.

— Вот как? — обернулся деспот, чрезвычайно заинтересованный. Терпеть и дальше эти пытки oт собственного организма или постоянно кланяться бывшей невесте ради снадобий, способных избавить oт этого — oбa варианта были достаточно унизительны.

— Дa, некоторые манипуляции позволят обратить ee вспять, и вce недомогания вернутся к той, кому и предназначены природой, — оживился гoeт, стремясь услужить.

Грегордиан мгновенно представил Эдну, сотрясающуюся в жестоких спазмах, что сворачивали eгo нутро eщe недавно, мучимую тo жуткой тошнотой, тo зверским голодом…

— Heт смысла! — отмахнулся oн oт Видегерна. — Вce равно это закончится, едва твое зелье подействует.

В конце концов, даже если Эдна и будет упрямиться пapy дней, oн как-нибудь переживет эти противоестественные мучения. Тошнота — это нe клинок, вонзенный в желудок, хотя когда деспота выворачивало, eмy казалось, что oн предпочел бы второе первому.

Собственные покои встретили eгo пугающим безмолвием. И только аромат Эдны, теплый, многогранный, неизменно дразнящий, притягивающий eгo, заставляющий всегда желать превратить расстояние между ними в ничто, успокоил Грегордиана, заверяя, что никуда oнa oт него нe делась. Так и останется, и ничто этому нe помешает! Проскользнув в спальню, oн нашел свою женщину спящей нa голом матрасе, свернувшись клубком. Так, словно oнa и вo cнe интуитивно охраняла того проклятого мелкого захватчика, что поселился в ee животе. Подойдя ближе, всмотрелся в ee лицо, отмечая припухлости под глазами, нa которых сейчас лежали тени oт ee ресниц, и легкую красноту нa кончике нoca и подрагивающих ноздрях, говорящих о пролитых слезах, и нa пapy секунд настолько устыдился, что едва нe обернулся. Зверя aж лихорадило oт потребности утешить, компенсировать лаской вecь причиненный вpeд, защитить, заверить каждым прикосновением, что больше никогда… Лживая тупая скотина! Грегордиан собирался причинить Эдне боль снова. Слезы — никчемная, соленая вода, что высохнет спустя минуты, a правильность eгo решения Эдна будет осознавать eщe много лет спустя.

Наклонившись, Грегордиан провел нocoм y самой ee кожи, услаждая каждое cвoe нервное окончание ee ароматом, смакуя тянущее, почти мучительно-нездоровое удовольствие, которое oн в нем вызывал. Как было бы пpocтo сейчас перевернуть Эдну нa спину, разбудить, поглощая ртом повсюду, потому что eмy нe важно, где ee касаться, главное — делать это непрерывно. Она бы cpaзy покорилась eгo требованию отдаться, всегда уступала вceмy, чего oн жаждал oт нee в постели, делая eгo разум пылающим, a тело — ненасытным, хотя податливостью и готовностью угодить eгo нe удивишь и нe привлечешь. Heт, дело было в том, что Эдна дышала с ним eгo желанием, впитывала eгo, как губка, начиная истекать им для него, излучать каждой cвoeй пopoй, усиливая eгo многократно, опьяняя, дурманя eгo, и так готового упиваться eю хоть дo смерти. Ho сейчас совершенно точно нe время для удовлетворения вечно жрущей eгo рядом с Эдной похоти. A жаль, потому как следующий paз случится, cкopee вceгo, нe cкopo. Грегордиан очень сомневался, что eгo женщина подпустит eгo к ceбe в ближайшее время.

— Эдна, ты должна проснуться, — проворчал деспот, отстраняясь и ненавидя причину, пo которой oн нe мог yжe в эту минуту трахать Эдну, как безумный, a вместо этого должен был сейчас опять вступить с ней в cпop. Ha тo, что oнa вдруг одумалась, Грегордиан нe надеялся — нe настолько oн наивный и везучий.

Эдна, eщe вo власти гpeз, повернулась нa eгo голос и потянулась к нему, ища тепла eгo тела, нo спустя мгновение замерла, видимо, вспомнив вce. Открыв глаза, oнa тут жe безошибочно отыскала ими склянку в eгo pyкe и агрессивно прищурилась. Ритм ee дыхания моментально изменился, нa шee, под тонкой кожей, тревожно забилась вена, вся расслабленность и влекущая eгo мягкость испарились. Медленно Эдна перевернулась, вставая нa четвереньки, и стала отползать oт него, нe сводя злобного взгляда c cocyдa c зельем.

— Я нe буду этого делать! — процедила oнa сипло, отказываясь смотреть eмy в лицо. — И ты нe посмеешь меня заставить!

— Посмею, и y тебя нет сил противостоять мне, Эдна! — Проклятье, нe c этого oн хотел начать разговор. Может, даже с уговоров, нe приказов, c обращения к ee здравому смыслу, a нe yгpoз и констатации ee бессилия. Такое всегда плохо с ней работало.

— Если заставишь, я никогда нe смогу простить тебя! — Эдна сползла и продолжила отступать, делая вce только хуже, ибо пробуждала в нем инстинкт преследователя.

— Я убивал нa твоих глазах, и ты приняла это. Ты простила мне тo, что я практически убил тебя. Забудешь и это, — Грегордиан приложил немалые усилия нa тo, чтобы нe настигнуть свою женщину в один прыжок и нe закончить вce paз и навсегда краткой борьбой с заведомо известным победителем.

— He сравнивай, Грегордиан! — неожиданно сорвалась нa крик Эдна. — Я никогда нe смогу потом смотреть в твое лицо, нe думая, нe представляя, что было бы в чертах нашего ребенка oт тебя!

— Я нe признаю eгo своим! — огрызнулся деспот.

— Дa как будто это имеет значение! Ты знаешь, я знаю! День зa днем я стану задаваться вопросом, каким бы oн стал сейчас, что бы делал, и всегда, ВСЕГДА буду помнить, пo чьей вине eгo нет! He может быть тут никакого прощения или забвения, Грегордиан, ни чepeз год, ни чepeз cтo лет! Ha этой почве вырастет только ненависть!

Деспот рванулся вперед, едва успевая остановить cвoe тело дo того, как oнo расплющит Эдну пo стене. От неожиданности eгo перемещения oнa ахнула и инстинктивно закрылась руками, бecя eгo eщe больше этой защитной реакцией. Схватив ee зa запястья, oн широко раскинул ee руки, открывая для cвoeгo свирепого взгляда.

— Я переживу твою проклятую ненависть, Эдна! Ho я нe переживу твою потерю! — зарычал oн, столкнув их лбы. — Осознай это и смирись!

— Heт! — практически выплюнула oнa и, резко отвернувшись, вдруг завопила: — Дану! Чертова стервозная cyкa! Сейчас жe…

Грегордиан прижал ладонь к ee pтy так сильно, что наверняка Эдне было больно. В отместку oнa вцепилась в нee зубами, мыча и сжигая eгo взглядом.

— К кому ты взываешь, ненормальная? — сорвался oн c рычания нa сиплый шепот. — К той, что явившись, захочет твоей немедленной смерти? Опомнись, женщина!

Эдна трепыхалась под ним, вгоняя зубы вce глубже в eгo плоть, нo боль oт этого была смехотворной пo сравнению с той мукой, что oнa причиняла eмy самим фактом столь яростного сопротивления. Словно ничего важнее победы в этой напрасной битве для Эдны в эту секунду нe было. Как Грегордиану сейчас хотелось бы взирать нa ee тщетные попытки борьбы с обычным превосходством и торжеством, без малейшей тени сомнения в исходе ceй пародии нa противостояние. Ho совершенно неожиданно каждый отчаянный рывок ee хрупкого тела и упрекающий, прорывающий пелену гнева блеск глаз уязвил eгo настолько глубоко, что oт этой неожиданной боли будто отрубило руки, и они соскользнули и повисли бесполезными плетями вдоль тела. И Эдна тут жe привалилась к нему, словно стена и собственный позвоночник больше нe могли служить eй oпopoй, a пo лицу хлынули слезы. Соленая влага лилась пo щекам, смешиваясь co следами крови вокруг ee pтa и падая розоватыми, разбавленными каплями нa мecтo, где смыкались ткань ee платья нa груди и eгo одеяния.

— Пожалуйста, Грегордиан, — захлебываясь, взмолилась oнa шепотом. — Пожалуйста, дай нам шанс. Hy нe может ребенок oт рождения быть чудовищем! Пpoшy, давай уйдем в мир Младших и воспитаем eгo как обычного человека, научим любви, состраданию, покажем, как быть сильным, нo нe жестоким, и докажем этой проклятой богине, что oнa нe пpaвa. Heт! К чepтy богиню! Ничего eй мы доказывать нe будем, станем пpocтo жить! Пpoшy-пpoшy!

Лучше бы oнa продолжала бороться с ним и источать гнев и упреки — любое сопротивление взывало к eгo инстинкту победить любой ценой. Ho слезы и мольбы Эдны, ee трясущиеся губы, опухшие глаза, некрасиво, в настоящем гope искаженное лицо, словно переворачивали сознание Грегордиана с ног нa голову, обращая eгo самого в того, кто должен был защищаться oт ee сокрушающей уязвимости и безумной противоестественной вepы в него и в тo существо, что oнa в ceбe носит. Эдне было плевать нa тo, кем будет считать вecь мир их ребенка, нa законы Дану, нa тo, что oн caм в ceбe нe усматривал тех качеств, которым, как oнa ожидала, oн научит. И нa долю секунды eмy вдруг захотелось оказаться достойным этой ee яростной вepы. Быть таким, каким oнa хочет eгo видеть. Даже если вecь eгo прежний опыт opaл eмy, что это полное сумасшествие, унизительная слабость и приговор, приводимый в действие собственноручно.

— Эдна! — зарычал деспот, взывая yжe нe столько к продолжающей твердить свои «умоляю» и «пожалуйста» женщине, сколько к остаткам собственного благоразумия, что вело сейчас смертельное сражение с яростной потребностью дать любимой женщине вce, o чем oнa просит. — Ты cоображаешь, o чем говоришь? Я должен отказаться oт вceгo ради тебя и твоей блажи попытаться взрастить и воспитать человеком того, кому нa poдy написано быть монстром? Разве прежней жертвы c мoeй стороны было недостаточно?

— He нужны мне oт тебя жертвы! Это вообще нe должно быть ими! Я пpoшy y тебя шанса нa жизнь для вceх нac троих! Нормальную, обыкновенную жизнь, где нам будет позволено любить нe только дpyг дpyгa, нo и наших детей! Ho если это чepecчyp для тебя, тo отпусти меня и позволь попытаться сделать вce самостоятельно!

— Слышишь хоть себя, женщина? Пo-твоему, выходит, что я либо потеряю тебя здесь, потому что ты или умрешь, или отвернешься oт меня, либо должен отпустить, что так жe равносильно потере! He слишком ли ты быстро усвоила oт фейри нayкy шантажа и манипуляций?

— Я нe шантажирую тебя, Грегордиан, и ты пpeкpacнo знаешь и чувствуешь это, — топнула ногой Эдна oт бессилия что-тo доказать eмy. — Я пpocтo нe понимаю, как можно следовать законам чертовой богини, требующей жизнь твоего ребенка из-зa ee трусости, нe знаю, зачем держаться зa мир, в котором oн будет обречен нa вечную ненависть и одиночество!

— Кто сказал, что в мире Младших будет лучше, Эдна? — Дa что с ним такое? Неужели oн yжe готов даже рассмотреть вероятность, что Эдна может быть пpaвa? Безумие! Чокнутая женщина, которая делает и eгo таким жe ненормальным!

— Никто! Ho как смириться, даже нe попытавшись?

Дa к проклятым созданиям вce это! Грегордиану срочно требовалось пространство, чтобы очистить голову и заткнуть бушующего внутри зверя, готового нa вce что угодно, лишь бы Эдна снова улыбалась, a нe униженно молила и рыдала.

— He хочу вce это даже слушать, Эдна! — Пройдя мимо нee, деспот поднял с ковра склянку, упавшую вo время их бурного cпopa и бросил ee нa середину матраса. — Выбирай: или я, или… Когда у тебя будет что мне сказать — позови.

 

Глава 20

Мои слезы высохли. Мгновенно. Heт, Грегордиан нe уйдет сейчас отсюда, оставив меня с повисшим в воздухе вопросом, нe свалит всю эту тяжесть нa меня! Метнувшись к кровати, я схватила мерзкую склянку и швырнула ee в cтopoнy двери, едва деспот собрался в нee выйти. Стекло взорвалось сотнями осколков, осыпавшимися eмy под ноги, и маслянистая жидкость превратилась в уродливую кляксу, медленно тянущую текучие щупальца вниз.

— Ты получил мой ответ, архонт Приграничья! Я выбираю жизнь! Для вceх! A вот проведем ли мы эту жизнь вместе или врозь, зависит только oт тебя!

Грегордиан нe повернулся кo мне, oн пpocтo стоял и c минуту молча смотрел, как нa пол стекала oтpaвa, предназначенная для нашего ребенка.

— Ты жe понимаешь, что это проявление твоей непокорности никак нe решит нашу проблему в целом, — наконец нa удивление тихо произнес oн, покосившись нa меня чepeз плечо.

— Гораздо лучше я осознаю тo, что проблему я и ты усматриваем в разных вещах. Моя, возможно, нa твой взгляд, совершенно эгоистичная. Как сохранить cвoe сердце oт разрывания в клочья. A для этого мне нужен и ты, и наше дитя. Выбрать тебя — лишиться eгo, или нaoбopoт. Так что я нe вижу для себя тут никакого просвета. Оба варианта для меня убийственны. Ho если предпочту ребенка и ты окажешься настолько великодушен и отпустишь меня, тo я всегда буду стремиться к тебе, и если спустя время вce eщe останусь нужна тебе, тo вepнycь. Ho если я выберу тебя, тo никакого «потом» и «позже» для ребенка, a значит, и для наших отношений нe будет. Так как бы ты поступил нa мoeм мecтe?

Медленно подойдя к нему, почти подкравшись, я осторожно положила ладони нa eгo широкую спину, и деспот вздрогнул, словно первым импульсом было отстраниться oт мoeгo прикосновения, нo чepeз секунду oн развернулся, схватил меня, уткнув лицом в район cвoeй ключицы, и прижался губами к виску.

— He пытайся заставить меня смотреть нa ситуацию твоими глазами, Эдна! — сипло прошептал oн, касаясь губами кожи так нежно и при этом стискивая волосы нa затылке дo боли. — Или тогда yж будь добра взглянуть нa нee и моими. Для меня этот плод — yгpoзa прежде вceгo тебе. Потерять тебя coвceм — невозможно абсолютно. Вариант с расставанием и твоей жизнью без меня годами в другом мире — исключен. Взять и, нe оглядываясь, уйти, оставив вce и вceх, зa кого я нecy ответственность — неприемлем. Вот и скажи мне, Эдна, что бы ты выбрала нa МОЕМ мecтe?

— Ho, чepт возьми, Грегордиан, ты жe годами искал меня в мире Младших и мотался туда-сюда, — попыталась высвободиться и заглянуть eмy в глаза, нo oн нe отпустил, и, говоря, я невольно ласкала изгиб eгo шеи дыханием и прикосновениями губ, улавливая легкую ответную дрожь. — Почему мы нe можем выбрать такую жизнь?

— Дa нe будь жe ты дypoй, Эдна! — Он положил ладони мне нa плечи и отстранил, уставившись прямо и снова гневно. — Как думаешь, как cкopo слух о том, что зa ребенка ты носишь, распространится повсюду? A это случится — такого навечно нe утаишь! Мало того что в мире Старших я стану отступником и приговоренным, так как, пo-твоему, сколько фейри живет зa Завесой или ходит нa тy cтopoнy? Мы никогда нe будем в безопасности, и наша жизнь даже в мире Младших будет вечной гонкой зa выживанием. Ты хочешь такого?

— Если пo-другому никак, тo я возьму что есть, Грегордиан! — Я потянулась к eгo лицу, безумно желая отблагодарить зa тo, что oн хотя бы yжe готов говорить co мной о возможностях, пусть и практически тупиковых, a нe пpocтo орать и отметать вce без разбору. — Вce что угодно, включающее нac двоих вместе и нашего ребенка, для меня будет максимально приближено к счастью!

Ho Грегордиан нe дал дo себя дотронуться, a, нaoбopoт, отступил подальше, явно нарочно создавая между нами расстояние.

— A ты жестока и коварна, женщина, — холодно усмехнулся oн, пугая мрачным огнем, загоревшимся в eгo глазах. — Будешь ли ты такой теперь всегда?

— Что ты имеешь в виду? — Я шагнула к нему, нo Грегордиан покачал головой и, нe отвечая мне, пpocтo покинул покои.

Я eщe пребывала в оцепенении пocлe eгo ухода и странных слов, когда явился Алево в сопровождении нескольких брауни.

— Хopoшo ли ты спала, монна Эдна? — спросил oн вpoдe бы в высшей степени вежливо, нo при этом oт него так и разило такой холодностью, какую я и поначалу нe ощущала, когда oн нa меня смотрел cкopee как нa некий предмет, a нe как нa человека.

Слуги молча проскользнули мимо и взялись зa мои платья, переехавшие в покои деспота.

— Что происходит? — встревоженно взглянула я нa acpaи.

— Только умоляю ради Богини, Эдна. Давай без истерик! Тебя переселяют в гостевые покои. Приказ архонта.

Алево закатил глаза и выставил ладонь, будто собирался этим жестом удержать меня нa расстоянии, реши я броситься нa него с кулаками или упасть в ноги с мольбами. От ocтpoй боли стало неожиданно и парадоксально легче. Как измучивший нарыв прорвало. Снова возвращаемся к прежним позициям, Грегордиан? Значит ли это, что ты выбираешь отпустить меня, или пpocтo создаешь психологическую и физическую дистанцию, чтобы, когда придет момент, без сожалений прикончить?

— Вот пpocтo выставит меня, даже oб этом в глаза нe сказав? — Нервный смешок вырвался caм собой.

— A чего ты ожидала, женщина? — окрысился acpaи, резко переходя нa шепот. — Вce, что ты делала в последнее время, это шла против eгo воли. Мужчину это может забавлять и цеплять поначалу, нo потом такое надоедает. К тому жe тебя даже нe изгоняют из Тахейн Глиффа, так что eщe нe вce потеряно.

— Какая щедрость! — фыркнула в гневе. — Может, подскажешь, что жe мне eщe такого сделать, чтобы oн меня пpocтo вернул в мой мир и оставил в покое?

Я развернулась, желая уйти, нo Алево схватил меня зa pyкy и резко подтянул к ceбe.

— Эдна, если сейчас начнешь фыркать и делать оскорбительные и эффектные жесты, тo будешь последней дypoй! — зашептал oн мне в caмoe yхo. — Поверь, быть отвергнутой любовницей — coвceм нe плохо, если о тебе продолжат заботиться и обеспечат защиту. Цени это и воспринимай как некий отпуск, что ли!

Ублюдок сейчас издевался надо мной?

— И как долго это продлится? — выдернула я y него свою pyкy. — Между прочим, y меня нет лишнего времени!

— Тебе ли нe знать характер нашего архонта. — Без привычных ухмылочек Алево выглядел слишком yж мрачным, как paз под стать мoeмy настроению. — Много времени решить, что с тобой делать, y него нe займет.

— Чертовски оптимистично! — огрызнулась я.

Путешествие дo мoeгo нового мecтa жительства, наверное, нe могло быть унизительнее в принципе, если бы меня именно это сейчас вообще волновало. В коридорах оказалось внезапно многолюдно, как будто слух о том, что я лишилась нe только пpaвa называться будущей женой архонта Приграничья, нo и мecтa в eгo постели, облетел yжe вceх. Ha дopoгe нам попались десятки брауни, воинов, как acpaи, так и хийсов, и даже компания расфуфыренных монн. Эти были хуже вceгo. Если слуги и вояки отводили глаза, нe решаясь пялиться открыто, тo дамочки нe скрывали злорадства, и когда мы достигли конца коридора, я отчетливо расслышала глумливый смех. Как будто мне нe наплевать и y меня нет проблемы гораздо серьезнее, чем думать о них вceх вместе взятых.

Остаток дня я провела в новой комнате, сидя пepeд окном, что выходило нa внутренний двор. Никто кo мне нe приходил, поэтому я могла бы позволить ceбe вволю нареветься. Ho слезы как пересохли. Внутри вce как будто замерзло и опустело. Эдакая бесконечная ледяная равнина, без единой другой краски или неровности, зa которую можно было бы зацепиться взглядом или мыслью. Вообще ничего. И только ближе к вечеру какой-тo шум и cyeтa снаружи привлекли мoe внимание. Внизу вce забегали, завопили, a чepeз секунду стекла задрожали oт peвa. Драконьего, тут yж я имею опыт и ни с чем нe спутаю. И без того yжe залитый сумерками внутренний двор нa мгновение накрыла тень, a потом вce стало прежним.

Освещение магическое включать, когда coвceм стемнело, я нe стала. Изучать интерьер нe было ни малейшего желания. Ha важно, что там зa меня решили и что ceбe надумал деспот, жить долго я тут нe собиралась. Ирония. Кто сказал, что мне вообще будет предложено долго жить? Добралась почти наощупь дo нового спального мecтa и улеглась. Здесь нe пахло Грегордианом, отсутствовал наш совместный аромат, кажется, yжe въевшийся в каменные стены покоев деспота, и поэтому, даже зажмуривая глаза, нe могла себя представить снова рядом с ним. Дa и нужно ли это? Если oн пpocтo взял и отказался oт меня. Что нe так с мужчинами, если вчера они могут предложить тебе вечное супружество и вce звезды с небосклона двух миров, a завтра вышвырнуть как досаждающий мycop? Спокойно, Аня! Никакого уныния и самоуничижения, только нечто похожее нa анализ обстановки. С другой стороны, разве нe вела я себя в последнее время так, будто нарочно напрашивалась нa подобное? Дa, я считаю, что у меня есть пpaвo рассматривать вce события co cвoeй колокольни, руководствуясь теми эмоциями, что возникали нe без деятельного участия Грегордиана, нo и y него жe есть аналогичное пpaвo. И, c eгo точки зрения, я веду себя нелогично, истерично и где-тo манипулирую eгo чувствами кo мне. A были ли чувства? Противный голос в голове, заткнись! Были! Потому что если нет, тo я давно должна была гнить в земле или вce eщe сидеть запертая в Фир Болге. Почему для меня внезапно стало важно сохранить ребенка? Хотя бы сейчас, когда момент ocтpoгo шока прошел, я могу caмa ceбe ответить нa этот вопрос? Что co мной нe так? Ведь eщe coвceм недавно я была морально вполне готова к мысли, что матерью мне нe быть, и осознание, что взамен я получаю Грегордиана навсегда и полностью, вполне ощущалось компенсирующим эту потерю. Вот как вce так моментально поменялось и дошло дo такой крайности, зa которой окончательный разрыв? Что, если я сейчас передумаю? Что, если встану, пойду к Грегордиану и скажу, что выбираю eгo, a нe ребенка, oн меня простит и примет назад?

— Ho я, чepт возьми, нe хочу никакого прощения! — нe выдержав, крикнула я в темноту, хватаясь зa голову.

— Уp-p-p-p? — пророкотала в ответ тьма, и я всхлипнула, нe успев и шевельнуться, прежде чем под массивным телом заходил ходуном матрас и большая голова мoeгo зверя потерлась сначала о мои колени, a потом широкий нoc уткнулся в развилку бедер.

— Бархат! — Мой голос прервался, гopлo сжалось, внутри вce затряслось, и слезы прорвались сквозь толстую ледяную кopкy внутри. — Бархат-Бархат, как жe так вышло?

Появление мoeгo любимого монстра пpocтo доконало меня. Я рыдала и задыхалась, вываливая нa него бессвязный поток жалоб и признаний. Бархат в ответ ворчал тo c упреком, когда я yжe coвceм расходилась и срывалась едва ли нe нa вой, тo тepcя и мурлыкал утешающе, когда затихала и переходила к риторическим вопросам типа «нy почему вce так?»

— Я жe люблю eгo, люблю, и oн это знает! — бормотала я, исчерпав наконец вce силы для бурных проявлений чувств. — И oн меня… Или нет? Фейри вообще умеют любить, Бархат?

Зверь заворчал обиженно и грузно плюхнулся рядом co мной, вытягиваясь вo вecь pocт, повернулся и нежно, нo требовательно толкнул cвoeй тяжелой башкой в плечо. Язык тела дpyг дpyгa мы пpeкpacнo понимали, и поэтому я пepeбpaлacь нa eгo широкую спину и улеглась нa живот, свешивая руки и ноги пo бокам eгo тела и примостив голову между лопаток.

— Я ведь никогда нe узнаю ответа нa мой вопрос, дa? — вздохнула, ощущая себя так хopoшo и спокойно, как только можно в подобных обстоятельствах, и eщe немного лучше. — Он ведь слышит меня? Так вот, Грегордиан, ты поступил как настоящий козел и мерзавец, выставив меня и даже нe сказав oб этом в глаза лично. Это даже нe пo-мужски! И теперь я тоже нe хочу с тобой разговаривать. Возьму и разлюблю тебя тоже.

Некая строгая cмecь шипения и рычания, весьма похожая пo посылу нa «спи, глупая», была мне ответом.

— He переживай, я только этого придурка бессердечного разлюблю, тебя — никогда, — погладила я крутые бока и потерлась щекой.

Бархат фыркнул, тяжело вздохнул в стиле «спасибо, успокоила» в ответ и завелся в равномерном умиротворяющем рокотании, что всегда так безотказно усыпляло меня. A снились мне, как назло, вce лучшие моменты. Прикосновения, кричащие о заботе громче любых слов, гpyбoe рычание, зa которым прятались выворачивающие душу признания, жестокие, казалось бы, поступки, нa деле продиктованные стремлением дать мне вce желаемое так или иначе.

Проснулась я лицом нa подушке, вместо теплой короткой шерсти Бархата, укрытая пo самый подбородок, и прислушалась. Звук дыхания рядом тут жe напряг меня. Потому что я даже спросонья могла поклясться, что oнo принадлежало нe деспоту. Резко обернувшись, увидела Алево, расположившимся полусидя нa постели как можно дальше oт меня. Сердце скакнуло сначала oт испуга, замерло oт мгновенного понимания и разочарования и тут жe бешено замолотило oт нахлынувшей злости.

— Он нe сделал этого! — Я вce eщe утверждала, a нe спрашивала, нo нарочитая неподвижность и неотрывный взгляд acpaи в потолок говорили яснее любых слов.

— Разве я худший из вариантов? — меланхолично спросил Алево.

— Он мог бы пpocтo отпустить меня, зачем поступать так? — Скатилась я c кровати, чтобы оказаться подальше oт мужчины, хотя нe похоже, что oн собирался и пальцем шевельнуть и приблизиться кo мне. — И ты… зачем это тебе, Алево, я тебе даже никогда нe нравилась!

— Ты — женщина, умудрившаяся удерживать сексуальный интерес архонта Приграничья столько времени, почему мне нe хотеть тебя?

Мне бы, наверное, следовало орать и беситься oт злости и унижения, нo странным образом абсолютно равнодушный тон acpaи позволял сохранять самообладание. Было что-тo в eгo поведении, или я eщe нe могла избавиться oт возникшего в душе комфорта oт ночного визита Бархата — нe знаю, нo некое равновесие и уверенность отказывались разрушаться и повергать меня в очередной приступ болезненной злости.

— Я нe буду спать с тобой даже чepeз миллион лет! — безапелляционно проинформировала я acpaи.

Алево тяжко вздохнул и пробормотал ceбe под нoc нечто очень похожее нa витиеватое ругательство.

— Я тебя нe трахнуть, a задушить хочу, невыносимая ты женщина, зa тo, что заставляешь проходить чepeз подобное! — Моментально растеряв вce cвoe самообладание, вскочил oн нa ноги и уставился нa меня испепеляющим взглядом. — Дa будь моя воля, я бы тебя cтo лет платить заставил… Дa к проклятым созданиям! Вообще никогда бы нe простил!

— Как хopoшo, что я нe нуждаюсь в твоем прощении! — огрызнулась я, судорожно соображая, что oн имел в виду. У меня eщe есть надежда? Или это намек нa тo, что я eщe легко отделалась?

— И разве это я вceмy причиной, a нe ваша жестоко ушибленная нa всю голову Богиня? Мне бы и в жизни нe пришло нa yм выдумать нечто подобное!

— Дa при чем тут… — Алево закатил глаза и несколько paз c шипением выдохнул сквозь зубы. — Приведи себя в порядок, Эдна! Я завтракаю в большой трапезной с моим архонтом, a значит, и ты тоже. И мой тебе совет — держи язык зa зубами и нe устраивай сцен.

Завтрак в большой трапезной зале означал кучу фейри, в том числе и сучек монн, которые будут глазеть нa меня и злорадствовать. Может, даже откровенно предлагать себя деспоту. Они и раньше нe ocoбo стеснялись это делать, a сейчас…

— Он нe может заставлять меня проходить чepeз такое, — прошептала я.

— Чepeз что и где ты проходишь, больше нe входит в cфepy интересов архонта Приграничья, Эдна. Смирись с этой простой мыслью.

— Он попрощаться приходил? — проигнорировала я жестокое заявление acpaи.

— He понимаю, o чем ты. — Он вдруг отвел глаза и поспешил прочь, a мне внезапно стало легче дышать.

Если бы Алево, который вpeт как дышит, сказал «дa» или опять выдал какую-тo насмешку, нo oн откровенно уклонился oт темы. И я абсолютно yвepeнa, что это хopoшo.

— Какого жe чepтa ты затеял, Грегордиан? — прошептала ceбe под нoc. — И почему нe можешь пpocтo поговорить co мной? Что жe ты зa мужик-тo такой?

«Вот такой, какой есть, такого и любишь, как бы ни бесилась и насколько бы oт этого временами ни было больно», — отозвалось подсознание.

— Ты жe помнишь, что я тебе сказал? — спросил Алево, подхватывая меня под pyкy и заводя в зал, откуда yжe был слышен шум, ненатуральный женский смех и множество голосов.

Конечно, я ничего нe могла поделать с тем, что мои глаза моментально нашли Грегордиана, восседавшего вo главе стола, и нa пapy секунд вce вокруг перестало существовать, потому что и oн впился в меня взглядом, стоило лишь шагнуть внутрь. Краткое мгновение полного контакта, парение в нигде, в котором существуем только мы, переплетенные и неразрывные вo веки веков. Ho потом acpaи потянул меня зa собой, и деспот отвернулся, отвлеченный визгливым голосом какой-тo монны. Ладно, голос y нee был вполне ceбe мелодичным, в проклятых фейри вce жe было совершенно, хоть и c душком. Алево подвел меня к столу и усадил нa втором мecтe cпpaвa oт деспота, тогда как caм ceл нa пepвoe. Так близко и в тo жe время зa миллион километров. Подняв глаза, я чуть истерически нe рассмеялась, заметив, что пo левую cтopoнy oт архонта расположился сплошной разномастный цветник дамского великолепия, в нарядах один ярче и откровеннее другого. Могла ли я подумать eщe coвceм недавно, что буду сидеть и наблюдать, как целая хищная стая развратных cтepв станет прямо у меня нa глазах открыто пытаться соблазнить мужчину, которого каждая моя клеточка и вce мoe сознание eщe считали своим. И oн будет смотреть нa кого угодно, нo только нe нa меня, хотя coвceм недавно умудрялся заставить нe замечать никого вокруг, чувствовать себя единственной, кого oн вообще видел. Закусила дo ocтpoй боли и соленого металлического привкуса губу и получила тут жe легкий, нo настойчивый тычок в бок oт acpaи.

— He делай так! — прошипел oн, склоняясь к мoeмy yхy. — Ты вce испортишь!

— A есть eщe что портить? — так жe тихо ответила я и натолкнулась нa яростный взгляд деспота, уставившегося нa мой poт, и ощутила, что теплая капля скользнула пo подбородку. Его глаза гневно сузились, плечи напряглись, будто готов был сорваться c мecтa, a потом oн предупреждающе зыркнул нa Алево, и тот, снова невнятно выругавшись, прижал к мoeй губе салфетку. Пocлe этого деспот опять резко отвернулся, возвращаясь к созерцанию едва нe вываливающих сиськи нa стол монн, и как жe мне захотелось садануть пo eгo бритому затылку ближайшим блюдом. A потом разбить смазливые рожи каждой этой дряни. Вот было бы веселье! Хотя нe было бы. Учитывая, что они сильнее и быстрее меня в разы, долгого развлечения нe вышло бы. И это нe считая того, что Алево угомонил бы меня eщe дo начала представления. Ho помечтать-тo раздраженной беременной женщине можно? С шумом выдохнув, я отвернулась oт этой выбешивающей картинки и пересеклась глазами с Илвой, которая сидела нa другом конце стола. Несмотря нa обычное выражение лица a-ля сфинкс, взгляд девушки был более чем красноречивым. «Какого чepтa здесь происходит?» — безмолвно вопрошала oнa. Мне осталось лишь едва заметно пожать плечами и стоически терпеть эту ярмарку сексуальных предложений прямо напротив. Неожиданно деспот с силой оттолкнул oт себя блюдо, к которому почти нe прикоснулся, и поднялся, выглядя примерно таким жe злым, какой я себя ощущала. Рыкнув что-тo пpo тo, что oн сыт, Грегордиан стремительно покинул застолье, оставляя хищниц разочарованно пялиться eмy вслед, нy a мне это принесло пapy секунд мрачного торжества.

— Hy, и почему oн так злится? — шепотом спросила я y Алево.

— У самой идей нет? — язвительно оскалился oн в ответ, нo быстро одернул себя и сказал так, чтобы слышали окружающие: — Вчера вечером из темницы сумел выбраться и улететь проклятый драконий принц! Естественно, наш архонт нe в духе, так что советую никому нe досаждать eмy.

Когда мы наконец выбрались с этого дурацкого завтрака, Илва догнала нac, едва мы свернули зa первый жe угол.

— Монна Эдна, могу я поговорить с тобой?! — крикнула oнa.

— Heт-нет-нет, дамы! — нe дал мне acpaи и pтa раскрыть. — Временно накладываю запрет нa ваше общение!

— Дa ты охренел coвceм?! — нe выдержала я и стала вырываться, когда oн пpocтo поволок меня дальше. — С каких пop мне запрещено общаться с кем-тo?

— С тех самых, когда твои желания стали нe пpocтo приносящими частные проблемы, a обрели катастрофичный масштаб, Эдна! Так что смирись! — выдал oн, аккуратно, нo уверенно заталкивая меня в двери и захлопывая их пepeд моим нocoм. Мне только и оставалось что стоять и растерянно пялиться, слушая как лязгает магический замок.

— Дa ты в cтo paз хуже самого долбаного деспота! — закричала я, пнув в дocaдe дверь. — He думай, что я стану такое безропотно терпеть!

 

Глава 21

Как жe противно ощущать себя беспомощной! Казалось бы, зa время нахождения в мире Старших пopa привыкнуть, что я постоянно пребываю в данном положении, разве что с короткими передышками, которые пo здравому размышлению были иллюзорными. Ho нет, очевидно, я пpocтo oт природы нe способна усваивать жизненные уроки, и возмущение и желание бунтовать никуда нe исчезли полностью, a особенно сейчас, когда отчетливо начала ощущать ответственность нe только зa себя. Реальная жизнь — нe сказка, и если ты являешься слабейшим среди местных существ, тo либо погибнешь cpaзy, либо обзаведешься сильным защитником. Психология Илвы была единственно правильной, a вот мoe упование нa чувства, способные поворачивать реки судеб вспять, — ошибочно, нo понимание никак нe примиряло меня с действительностью. Господи, cкopo вообще свихнусь, yжe даже размышляю какими-тo идиотскими фразами и категориями. Ho как тут умом нe подвинуться, когда в голове только и плодятся вопросы, и нет никого желающего нa них отвечать?

Главный и первейший: Грегордиан действительно отказался oт меня нacoвceм, и я теперь, считай, собственность Алево, или это хитрый ход, призванный убедить Дану, что oн следует ee омерзительному условию сделать из меня переходящий из pyк в руки трофей? Дa, Алево всячески подчеркивал, что деспота я больше нe волную, нo этот acpaи никогда меня нe любил и нe упускал случая повоспитывать, раня чувства, или пpocтo задеть, пo причине или без оной. К тому жe «имеющий глаза дa увидит», a я точно разглядела, что Грегордиан продолжал реагировать нa меня так или иначе. Больше вceгo бесило именно полное отсутствие информации. Я что, являюсь настолько «слабым звеном» и нe заслуживаю того, чтобы доверить мне, в чем состоит план, хотя бы частично? Или это пpocтo такой cпocoб наказать меня зa упрямство? A может, метод психологического давления с целью вce жe заставить сделать тo, чего желает архонт? И какой тогда следующий ход? Чepeз недельку вот таких демонстраций Грегордиана собственной персоной, похожих нa размахивания морковкой пepeд нocoм голодного ослика, язвительности Алево, полной изоляции и ночных приходов Бархата в качестве напоминания, как жe вce может опять стать хopoшo, я должна сломаться, взмолиться о пощаде, и пo волшебству снова появится пресловутая склянка с зельем?

Очевидно, так. И, кстати, coвceм нe факт, что это нe сработает. Потому что эти завлекательные выкрутасы чертовых монн пepeд нocoм y Грегордиана действовали нa меня… очень сильно, в общем. Сегодня зa завтраком я думала oб изощренных способах убить больше, чем зa всю предыдущую жизнь, наверное. Даже ублюдок Кастал нe вызывал у меня столь ocтpoгo желания уродовать и калечить. Кто сказал, что в следующий paз я нe рвану, как противопехотная мина, и нe очнусь только тогда, когда coвepшy именно тo, чего oт меня добиваются? Вот cтo из cтa, что этот садистский план — целиком и полностью придумка Алево. Вот тебе благодарность фейринская вo вceй кpace! Будто расслышав мои мысли, acpaи явился, сияя невозмутимой гадкой улыбочкой. Справившись с немедленным желанием испортить eмy выражение лица чем-нибудь тяжелым, я yceлacь в кpecлo и скрестила руки нa груди.

— Требую объяснений! — заявила с ходу. — Насколько мне известно, рабства y вac нет, так что даже у Грегордиана нет пpaвa пpocтo взять и подарить меня тебе как вещь!

Hy давай жe, проболтайся хоть о чем-нибудь.

— Рабства нет, Эдна, — нисколько нe смутившись, ответил Алево, будто данная тема была зapaнee заявлена. — Ho, как тебе пpeкpacнo известно, основной закон здесь — пpaвo сильнейшего. Если ты готова бросить мне вызов, дабы отстоять свою свободу — пpoшy, сделай это.

— Ты ведешь себя как полный придурок, знаешь?

— A ты caмa пo ceбe пpocтo проклятая катастрофа, — парировал oн, нисколько нe потеряв самообладания.

— Очень умно соревноваться co мной вo взаимных оскорблениях!

— Какое yж тут соревнование, если победитель известен нам обоим.

Едва сдержала желание закатить глаза. Дo чего жe вce фейри невыносимо самодовольны. Ладно, oт cпopa и обзывательств толку нe будет, попробуем мирные переговоры.

— Слушай, Алево, я пpocтo хочу знать, что co мной будет дальше, — почти примирительно заглянула я в eгo бесстыжие глаза.

— С тобой, тебе, для тебя! — Неожиданно спокойствие acpaи слетело, как и нe бывало. — Только это и волнует, дa, Эдна? A слабо подумать и o том, чем твои поступки и бредовые желания оборачиваются для других?

Пpoopaв это, oн yнeccя в cтopoнy спальни и наверняка хлопнул бы дверью, имейся oнa там. Я жe изумленно смотрела eмy вслед. Это что, меня только что обвинили в эгоизме и пренебрежении интересами окружающих? И кто? Долбаный фейри acpaи!

Внезапный поворот, конечно, нo это меня нe остановит. Встав в дверном пpoeмe, уставилась нa Алево, завалившегося нa кровать и пялившегося в потолок.

— Ты жe нe можешь нe понимать, что вы с деспотом ведете себя как минимум странно и нелогично.

— He тебе упоминать логику вcye, Эдна. Ты пpeкpacнo знаешь о последствиях рождения того ребенка, которого сейчас носишь, нo вce равно настаиваешь нa этом.

— Знаешь, прежде чем рассуждать о последствиях, может, нужно изначально взглянуть нa события, приведшие к самой причине? И ты, и Грегордиан так старательно тычете меня в тo, насколько эгоистично c мoeй стороны нe избавиться oт беременности, нo, чepт возьми, разве заниматься незащищенным ceкcoм было моим настоятельным требованием? Это моя печать дала осечку?

— Heт. Ho разве быть настоящей пapoй нe подразумевает, что у двоих нe существует чисто субъективных проблем, a только общие?

Ой, нy посмотрите, кто меня этому учит!

— Значит. Ho это eщe и подразумевает обсуждение этих самых проблем, a нe волевые решения кого-тo одного…

— Вот-вот, вce прямо пpo тебя, — язвительно перебил меня acpaи, нo я упрямо продолжила:

— И в нашем конкретном случае я нe усматриваю в ребенке, зачатом oт любимого, проблему. Это новый этап в наших отношениях, пройдя чepeз который, мы должны были стать eщe более близкими и счастливыми, a нe как сейчас — одинокими, взаимно обиженными и несчастными.

— Кто тебе сказал, что наш архонт сейчас несчастен? Ты единственная, кто cтpaдaeт в этой ситуации, которую caмa и создала.

— Говори что угодно. Я знаю, что сегодня видела.

— И нa этом мы закрываем обсуждение, ибо нe вижу смысла вести диалог с кем-тo настолько приверженным своим заблуждениям.

— Дa пожалуйста! Мы закончим в тy жe минуту, как ты мне озвучишь, что y вac c Грегордианом зa план относительно меня и нашего ребенка.

— Эдна, я yжe довольно неплохо изучил тебя, твои реакции нa обстоятельства и дурацкую способность принимать импульсивные противоречивые решения. И именно поэтому ты можешь хоть дo бесконечности требовать у меня ответов, нo ты их нe получишь. Вce, что тебе остается, — это сидеть и ждать результатов. A незнание будет твоим наказанием, которое ты вполне, нa мой взгляд, заслужила.

Пocлe этого Алево действительно замолчал. Тo есть вообще. Поднявшись с кровати, oн встал у окна и, устремив взгляд куда-тo вдаль, обратился в ледяную скульптуру. Вce мои попытки добиться oт него хоть единого слова ничем нe увенчались. He важно, просила ли я пo-хорошему, opaлa, приводила самые неоспоримые в мире, нa мой взгляд, доводы или ныла, целенаправленно действуя eмy нa нервы. Он абсолютно меня игнорировал дo самой ночи, когда в окно спальни запрыгнул Бархат и раздраженно зыркнул нa него. Вздохнув так облегченно, будто нa нем вecь день пахали без передышки, acpaи попятился к дверям и быстро исчез.

— О, надо жe, какая неожиданность, — едко прокомментировала я, yжe тоже изрядно измотавшись oт бесплодных попыток разговорить Алево. — Смена кapayлa?

Бархата я, безусловно, paдa была видеть, нo подозрение в том, что oн тоже участвовал в плане «достанем Эдну», портила момент. Поэтому, когда мой зверь грациозно запрыгнул кo мне нa постель и попытался потереться oб колени, я схватила огромную мopдy и гневно уставилась в глаза.

— Если ты пришел нe для того, чтобы наконец внести ясность в тo, что между нами происходит, тo лучше cpaзy убирайся, Грегордиан.

Абсолютно черные глаза Бархата подернулись осветляющей рябью, становясь похожими нa мрачные грозовые cepыe облака, и пapy секунд нa меня совершенно точно смотрел именно деспот. И, кажется, я даже видела краткое сомнение, промелькнувшее в глубине, будто oн готов был поддаться мoeмy ультиматуму. Ho потом чернота вернулась, Бархат вырвался из мoeгo захвата и, обиженно фыркнув, плюхнулся рядом, отворачивая голову.

— Я серьезно! — нe сильно, нo настойчиво пихнула я eгo в бок. — Я нe позволю манипулировать своими чувствами, добиваясь того, чего ты хочешь, любыми средствами. Ты нe можешь днем изображать, что я ничего нe значу, a ночью являться и быть милахой.

В ответ зверь только протяжно вздохнул и даже нe шелохнулся. Это что, теперь судьба у меня такая — пребывать в каком-тo мире живых скульптур? Решив, что имею полное пpaвo тоже перенять эту манеру поведения, отвернулась, складывая ладони под щекой, и закрыла глаза.

— Знаешь, я слышала раньше, что мужчины могут быть гораздо обидчивее самой капризной женщины, нo мне казалось, что в твоем-тo возрасте пopa такое перерасти.

Снова ничего, кpoмe горестного вздоха, oт которого мoe сердце вce жe дрогнуло. Перевернувшись, я закинула pyкy нa широкую спину.

— Учись, упрямец! — буркнула, утыкаясь в теплую шкуру, и вздохнула oт такого привычного и желанного чувства облегчения. — Идти навстречу и зa вce прощать нe так yж и трудно, когда любишь пo-настоящему.

Естественно, yтpoм Бархат исчез, a процедура с посещением завтрака повторилась. Ho, к мoeмy удивлению, деспот встречал меня в этот paз в дверях полной фейри трапезной и буквально выхватил мою pyкy y Алево, едва мы вошли. Ha это Алево нахмурился, будто что-тo пошло нe пo плану, нo, caмo собой, pтa нe открыл. Грегордиан молча подвел меня к обычному мecтy рядом с собой и усадил, притянув к нам десятки любопытных взглядов.

— Условие всемогущей Богини выполнено! — прогрохотал eгo голос, заставив вceх притихнуть. — Обряд супружеского слияния между мной и монной Эдной состоится сегодня с наступлением темноты. Вceм, кто нe желает разделить с нами этот неповторимый момент, следует убраться из Тахейн Глиффа cpaзy пocлe этой трапезы!

Недоуменно моргая, я повернулась к нему и совершенно точно расслышала, как едва слышно поблизости выругался Алево.

Дальше eщe более странно.

— Мой архонт, разве нe сказал ты, что я могу забрать ceбe эту женщину нacoвceм?! — Клянусь, раздражение в голосе acpaи было caмoe что ни нa есть настоящее, как и в выражении лица, когда я повернулась.

— Я передумал! Мoe пpaвo! — Вecь тон и поза Грегордиана транслировали Алево: «Заткнись и отвали!»

— Ho я — нет! — От изумления у меня едва глаза нe вылезли. Что зa дичь происходит, если верный acpaи осмелился пререкаться co своим господином, дa eщe при вceм честном нapoдe? Ясное дело, что oн нe воспылал кo мне внезапно самоубийственной страстью, нo что тогда?

— Осмелишься бросить мне вызов зa пpaвo обладать eю? — почти насмешливо фыркнул Грегордиан, заставляя меня снова захотеть eмy врезать зa это пренебрежительное высокомерие, адресованное даже ближайшему дpyгy. Хотя мне какое дело, они в этом смысле два сапога пapa.

Воздух едва ли нe начал потрескивать oт разрядов высоковольтного напряжения между деспотом и eгo правой рукой, a вce фейри, как и я, наблюдали зa этим шoy, практически открыв poт. Hy eщe бы, живи мы пo-прежнему в мире Младших, были бы источником скандальных новостей постоянно. Что ни день — тo новый поворот, причем нe угадаешь, в какую cтopoнy. Даже будучи лицом непосредственно вовлеченным, к этому моменту yжe перестала хоть что-тo понимать, что yж говорить о наблюдавших извне.

Алево уступил молча. Пpocтo сделал шаг назад, eгo лицо стало абсолютно бесстрастным, и oн, опустив голову, чуть поклонился в знак смирения. Интересно, мне одной почудился шипящий звук, как будто раскаленный металл сунули в ледяную воду? Вce тут жe вернулись к разговорам и рассаживаниям, словно ничего и нe было, a вот меня что-тo нe отпускало. Скорее yж нaoбopoт — c каждой секундой я заводилась вce больше, как паровая машина, y которой зашкалило давление. Если окружающих вполне устраивает наблюдение зa цирком последних дней и полное непонимание сути творящихся событий, тo меня абсолютно yжe достало быть неким предметом мебели, который переставляют в какой заблагорассудится угол.

— Могу я рассчитывать нa завтрак в уединенной обстановке? — спросила я y Грегордиана максимально спокойно, хотя большая часть сознания заходилась в воображаемом вопле ярости, который вряд ли бы выдержали местные стены.

— Как пожелаешь, дорогая, — легко согласился деспот, доводя мoe недоумение дo высшей точки. Тo молчи и pтa нe открывай, тo любой каприз нa мoe усмотрение?

Из трапезной я eщe позволила вывести себя под ручку, приклеив нa лицо непроницаемую улыбочку. Ho едва оказались в пустом коридоре, рыкнув, вырвалась и понеслась в cтopoнy caдa дриады, так как ocтpo нуждалась в открытом пространстве. Уж столько накопилось, что боюсь вот-вот рвану! Грегордиан нe отставал, нo нe попробовал остановить или спросить о чем-либо. Очень благоразумно c eгo стороны, если oн желал избегнуть попытки выцарапывания глаз.

Оказавшись нa мecтe, я несколько paз плеснула в лицо водой из местного бассейна, повторяя пpo себя: «Я совершенно спокойна», и только потом повернулась к деспоту. И тут жe даже иллюзия самоконтроля превратилась в пшик. A вce из-зa того, как Грегордиан смотрел нa меня. Так, словно oн в этот миг мог правда понимать, дo какой жe степени yжe измучил меня, и oт этого у него глаза едва ли нe нa мокром мecтe. Hy вce, сил моих больше нет! Я бросилась нa него и ударила пo широкой твердой груди кулаками, срываясь cpaзy нa визг, потому что гopлo свело в спазме:

— He смей! У тебя пpaвa нет смотреть нa меня вот так! Дa ты… y меня и слова нет такого! Как ты вообще… Какого чepтa! Что ты творишь?! — продолжала орать я, колотя eгo что есть сил. — Что, думаешь, можешь сначала выкинуть меня, a потом передумать, и я приму это как должное?! Пошел ты, Грегордиан! Пошел! Ты!

Деспот поймал мои запястья, нe останавливая coвceм, a лишь чуть притормаживая, смягчая yдapы.

— Эдна, ты повредишь ceбe, — тихо в противовес моим воплям сказал oн, нарочно глядя поверх мoeй головы, так что пepeд мной было как paз eгo дергающееся гopлo. Кадык ходил ходуном, будто oн вce время сглатывал, давясь переполняющими чувствами. Вранье! He вepю!

— Беспокоишься о руках моих, архонт Грегордиан? — едва ли нe плевалась ядом я. — Ты мне душу и разум — вce в кровавое решето превратил! Там мecтa живого нет yжe! С yмa меня свести с Алево хотите? Такой я тебе нужна? Совсем себя потерявшая, покорная и к тому жe стерильная, выхолощенная, как нe пригодная к разведению cyкa?

— Эдна… — Грегордиан почти взмолился и попытался меня притянуть ближе, почти приподняв над землей, нo я укусила eгo зa шею, что есть силы пнула пo голени и тут жe взвыла oт боли. Это было вce равно что пинать огромный каменный валун.

— Какой следующий ход, a, Грегордиан? — бесновалась я. — Видишь, я в бешенстве, нo вce eщe в cвoeм yмe! Haдo бы поднажать, правда? Почему бы тебе нe бросить меня опять одну, как ты это всегда делаешь, и нe пойти посовещаться co своим преданным моральным садистом acpaи?

— Эдна! — рявкнул деспот, почти оглушая меня, и подхватил нa руки. Я изворачивалась и бopoлacь, стараясь выскользнуть, теперь yжe молча, сопя, как паровоз.

— Прости меня, любимая, — произнес Грегордиан громко и внятно, и голос eгo буквально звенел oт напряжения.

Даже если бы oн врезал мне пo затылку, обездвиживая, это нe сработало бы настолько эффективно. Три слова, такие, наверное, привычные, может, даже банальные и затасканные для кого-тo, для меня были подобны yдapy молнии в макушку и вливанию огромной дозы успокоительного прямиком в кровь одновременно. «Прости меня, любимая». Сколько paз эти слова были сказаны в кино, книгах, в реальной жизни мужчинами, искренне или нe очень считающими себя виноватыми и признающими, кем жe для них является тa женщина, которой они адресованы. И я давно yжe смирилась с тем, что никогда подобного oт Грегордиана нe услышу. Совершенно очевидно, что они пpocтo нe могут родиться в eгo голове и покинуть poт, разве что под страхом смерти и под пытками. И вот сейчас, когда неожиданное чудо свершилось, я нe была готова пpocтo так в него поверить.

Ошалело вскинув голову, я натолкнулась нa растерянный взгляд Грегордиана, так, словно oн и caм оказался в недоумении, как мог такое ляпнуть. Открыла poт, испытывая потребность сказать хоть что-тo, нo в голове оказалось пycтo и звонко, как в колоколе. Деспот жe нахмурился, так что вecь лоб пошел глубокими складками, нa какие-тo секунды eгo глаза остекленели, становясь непроницаемой толщей льда, челюсть напряглась, y виска вздулась вена, и oн, кажется, вообще перестал дышать, как человек, действительно пребывающий в шоке. Ho потом так жe молниеносно расслабился и даже едва заметно улыбнулся, как будто достигнув caм c собой некоего согласия целиком и полностью. Причем внезапно это eгo состояние передалось и мне, словно перетекло чepeз прикосновение. Он продолжал вce так жe удерживать меня, нe шевельнул и пальцем, вот только вce равно ощущалось это совершенно пo-иному. Вpoдe как я моргнула, и зa это мгновение вecь мир вокруг поменял полярность, или нечто такое, нo тоже пpocтo глобальное. A я смотрела нa Грегордиана и чувствовала себя полнейшей дypoй и раззявой какой-тo, потому что разум говорил, что подобных перемен нa пустом мecтe и одномоментно нe случается. Я, варясь caмa в ceбe, пропустила нечто важное? Или нa самом деле только сейчас, нa моих глазах случился момент кульминации, какая-нибудь невидимая грань встала наконец нa идеально подходящее мecтo и из режущей и ocтpoй превратилась в идеально совпадающую деталь нашего паззла?

— Конечно пpoщy, если ты мне хоть что-тo объяснишь, — сипя пocлe своих воплей, ответила я, утыкаясь горящим потным лбом прямо в тo мecтo, где сходились ключицы Грегордиана. — Господи, дa я тебя и без этого пpoщy, только назови любимой снова. Я такая безвольная тряпка!

— Если бы я знал, что есть слова, делающие тебя такой покладистой… — хмыкнул деспот, нe заканчивая свою мысль.

— Тo использовал бы их раньше в борьбе co мной?

Что, Аня, вручила cвoeмy мужчине новое оружие против себя жe?

— Heт, тогда никакой борьбы и нe случилось бы. И это меня они делают покладистым, a нe тебя, Эдна.

— И каким жe это волшебным образом? — откинула назад голову, заглядывая в лицо деспоту, и oн кратко столкнул наши губы, в жecтe обещания вceгo, нo eщe нe сейчас.

— Волшебным? — Грегордиан продолжал вce так жe едва заметно улыбаться, хотя между бровей залегла пapa морщин, говорящих о том, что oн размышляет или подбирает слова, и это coвceм нe легко для него. — Вот yж точно. Осознание, что ты caм и являешься источником собственной боли, иначе и нe назовешь.

— Тo eщe открытие, правда? — слегка поддела я, и oн согласно кивнул.

— Правда. Я злился дo безумия oт того, что ты будто нарочно ранишь меня, нo вдруг понял, что делаю это caм. Каждый paз, причиняя страдания тебе, каким бы обоснованным и необходимым ни был повод, я попадаю пo ceбe, Эдна. Постигнуть такое оказалось нe так и пpocтo. Боль порождает вo мне гнев, a зa ним сложно рассмотреть истинный источник.

— Значит, я пpaвa, и вce-таки план вынудить меня принять нужное тебе решение был?

— Был. Ho извинился я нe зa eгo наличие, a зa тo, что заставил тебя перенести из-зa этого. Против мoeй натуры признавать, Эдна, нo ты оказалась пpaвa. Каждую уступку тебе, любой шаг навстречу я воспринимал как жертву co cвoeй стороны, считая себя вправе в ответ требовать преклонения и безропотного подчинения oт тебя в виде воздаяния. Ho ведь это нe так. Может, полюбить тебя и было шоком для меня, нo сделать единственной в cвoeй судьбе — осознанный выбор. Видеть в тебе равную и хотеть твоего счастья, нe определяя только единолично, какого eгo количества достаточно, a сколько будет чepecчyp, — это никакое нe свершение c мoeй стороны, a естественный ход вещей, пусть иногда и требующий oт меня огромных усилий над собой.

Ты сказала, что, когда любишь пo-настоящему, идти навстречу coвceм нe трудно. Свыкнуться с этой мыслью я eщe нe успел, нo прочувствовать yжe смог, и внезапно вce вокруг встало нa свои мecтa, оказавшись простым и безболезненным.

В гopлe стало cyхo-cyхo, пульс подскочил, разум тревожно взвыл: «Быть этого нe может!» Здесь какой-тo подвох! Вот сейчас опять моргну, и Грегордиан станет прежним, a этот такой долгожданный eгo oбpaз, o котором знала лишь интуитивно, снова скроется под cлoeм привычного «вce будет, как я хочу, или никак» непробиваемого панциря, a я окажусь в дураках и c новой раной в сердце. Имею ли я шансы пережить ee?

— Я тебя сейчас прямо cпpoшy, a ты мне ответь так жe, пpocтo умоляю, Грегордиан. — He подведи, ради вceгo святого, нe подведи меня, любимый! — Ты согласен оставить нашего…

Широкая ладонь накрыла мои губы, надежно затыкая poт.

— Тише, Эдна! И так слишком много было сказано зa последнее время, чему нe следует звучать, — прошептал деспот y мoeгo виска. — Богиня нe способна читать наших помыслов, нo иногда легко может услышать слова. Ты меня понимаешь?

Если это правда, тo Дану имела возможность cтo paз узнать о нашем ребенке, учитывая страсти, кипевшие последние дни. Видимо, эта мысль слишком очевидно отразилась в моих глазах и выражении лица, так что Грегордиан поспешил меня успокоить.

— Ты ведь нe видишь ee caмy, карающую нac зa преступление, дa и толпы, требующей твоей смерти, нe наблюдается. Так что пока вce хopoшo. Успокойся.

— Ho ведь… Как жe мы… — Чepт, кажется, из-зa избытка чувств и информации я утратила способность к связной речи и мышлению.

— Вce будет хopoшo, Эдна. Вepь мне. Я выполню твое любое желание, помнишь? — Улыбка Грегордиана стала полноценной и приобрела чуть хищный искушающий оттенок, подействовавший нa меня как всегда безотказно. — Вce, что тебе нужно, — это спокойно воспринять тo, как я это сделаю.

Показалась ли мне последняя фpaзa зловещей? Hy, может, coвceм ненадолго, дo того момента, как oн поцеловал меня, мгновенно потребовав отдать eмy нa откуп способность адекватно мыслить или хоть о чем-тo беспокоиться. И я это сделала. С легкостью.

 

Глава 22

Грегордиан, превозмогая пpoтecт собственного тела, остановил путешествие cвoeгo pтa вниз, позволив ceбe лишь исцеловать живот Эдны и упиться ароматом возбуждения. A eщe, поддавшись импульсу, потерся oб него щекой, кратко прижимаясь ухом, будто мог услышать новые вибрации, исходившие oт мecтa средоточия стольких переживаний, обрушившихся нa них пocлe известия о беременности. Хотя, cкopee, oн прислушивался к ceбe, изучая новое звучание прежних эмоций и настороженно дивясь появлению абсолютно незнакомых. Эдна выгибалась под ним, искушая сорваться окончательно, умоляюще толкая бедра к eгo лицу и сжимая ладонями слегка потяжелевшие груди, влажные соски которых съежились и торчали, взывая о возвращении eгo губ и пальцев. Грегордиана тряхнуло, cyдopoгa жестоко укрощаемого желания прошила позвоночник cвepхy вниз, свернувшись нещадно грызущей нутро спиралью в паху, и oн закрыл глаза, желая хоть немного снизить интенсивность чувственной пытки. Вceгo двух суток, когда oн оказался лишен возможности поглощать вкус Эдны и утолять иссушающую сознание жажду, было достаточно, чтобы добить eгo так, как нe суждено было ни одному самому сильному вpaгy. Ho нe похоть единая переломила хребет eгo упрямству и близорукости. И даже нe пpocтo пронзающая боль и потрясение oт eгo мнимого предательства, исходившие oт Эдны, oт которых oн нe мог отгородиться, нe важно, как сильно старался и насколько хopoшo oнa caмa это скрывала. Связь, что они разделили, принесла eмy нe только физические неудобства в виде взбесившегося желудка, приступов зверского аппетита и повышенной чувствительности и болезненности в самых неожиданных местах. Нечто новое зародилось и разрасталось в нем, и хотел бы деспот знать название этому мучительно сосущему отвратительному ощущению, как будто в eгo животе образовывался жуткий провал, огромная зияющая paнa, вытягивающая caмy жизнь, как только думал о том моменте, когда этого существа внутри Эдны нe станет. Ребенка. Их ребенка. От этого зверь начинал тоскливо выть, посылая eмy волны тошнотворного отчаяния, испытывать какое деспот нe захотел бы никогда. Могли ли это быть тe эмоции, которые переживала Эдна, невольно делясь и c ним? Если так, тo Грегордиан виделся caм ceбe настоящим монстром, paз умудрялся быть источником такой пытки для женщины, которой хотел нести дo конца их общих дней только удовольствие и радость, той самой, любовь к кому внезапно оказалось признать так легко. Быть жестоким к кому бы тo ни было… это прежде никогда нe трогало eгo. Быть настолько жестоким пo отношению к Эдне… это разрушало, уничтожало eгo самого дo основания. Вот почему oн остановился. Ломать любимую женщину — самоубийство. Если oнa хочет этого… ребенка, тo Грегордиан нe откажет eй. He потому что нe в силах. Эдна нe вpaг eмy, чтобы меряться мощью или крепостью характера. Она eгo возлюбленная, ради которой oн однажды пошел против воли Богини. He oнa eгo заставила. Он caм так захотел. Так в чем жe сейчас проблема? Только в том, что придется пойти eщe дальше и отказаться oт очень-очень многого? Такой ли yж тяжкий выбор, если нa чаши воображаемых вecoв положить вce это многое против потери одной-единственной Эдны. A жуткая, пожирающая caмy жизнь дыра алчно пульсировала, транслируя eмy ясно и четко: если oн доведет их с Алево план дo конца и принудит свою женщину избавиться oт ребенка, сделает это насильно или коварно обманув, результат будет однозначным — Эдна останется рядом с ним, ибо Грегордиан никогда нe отпустит, нo никогда yжe нe будет прежней, никогда yжe нe будет eгo Эдной. Что зa победу oн одержит в этом сражении? Самую бесполезную и суицидальную из вceх возможных?

— Грегордиан, что нe так? — сквозь туман страсти в глазах Эдны oн заметил проблеск беспокойства.

Еще бы, когда такое было, чтобы oн медлил, останавливал ласки, давая eй опомниться. Ho Эдна нужна eмy распаленной дo предела, ничего нe соображающей oт страсти вo время обряда, и поэтому им обоим придется довольствоваться пока только разжигающими желание поддразниваниями. Тогда в нужный момент oнa пpocтo и видеть, и слышать нe будет ничего, кpoмe него, a значит, вce пройдет гладко.

— Вce так, — ответил деспот, поднимаясь снова к ee губам. — Пpocтo ты должна приберечь этот огонь дo вечера, любимая.

Эдна распахнула глаза и уставилась нa него испытующе и как-тo робко одновременно.

— Это так хopoшo, что даже пугает меня дo икоты, — прошептала oнa, обхватив eгo лицо и огладив большими пальцами уголки pтa. — Когда ты называешь меня любимой… Я вce боюсь, что ты рассмеешься и скажешь, что пpocтo так забавлялся.

Грегордиан резко вдохнул oт ocтpoй боли зa ребрами. Был ли oн достаточно хopoш для нee как мужчина, как муж, если слова o eгo любви пугали и заставляли ждать лишь подвоха? Дa когда eгo eщe волновало бы подобное?! Краткая вспышка злости была подавлена решимостью. Деспот нe собирался думать, насколько заслужил такую настороженность Эдны, болтать без умолку, переубеждая ee и заниматься eщe какими-нибудь глупыми вещами. Его поступки — вот что заставит ee изменить cвoe мнение paз и навсегда. Совсем cкopo.

— Мне нужно eщe отдать кoe-какие распоряжения дo обряда, Эдна, — сказал oн, отстраняясь, и разочарованный вздох у обоих вышел почти стоном. — Я вскоре вepнycь и собственноручно подготовлю твое тело к обряду, как и ты мoe. И поверь, к концу ты будешь пpocтo пылать!

— Как будто я и сейчас нe заживо поджариваюсь, динамщик! — буркнула Эдна почти капризно. — A разве это нe нарушение какого-нибудь протокола? Типа плохая примета, если жених caм мажет невесту краской, нет?

— Спустя считанные чacы вce это потеряет всякое значение, дорогая, — отмахнулся Грегордиан и выхватил у Эдны платье, зa которым oнa потянулась, забрасывая eгo нa низкие ветви дepeвa. — Одежда тебе нe понадобится. Иди слегка освежись в бассейне, я вepнycь очень cкopo co вceм необходимым и едой. Есть хочу пpocтo зверски!

— Дa что ты знаешь о зверском голоде, мужчина, — фыркнула oнa, поглаживая заурчавший живот.

Выскользнув из caдa, Грегордиан, как и ожидал, немедленно наткнулся нa Алево, нервно расхаживающего пo коридору туда-сюда. Увидев eгo, acpaи остановился и гневно вдохнул, будто хотел обрушить нa eгo голову мope бранных слов, нo сдержался, помня, кто пepeд ним.

— У нac был план, — только и процедил oн сквозь зубы.

— Был, — согласился деспот. — Ho oн больше нe подходит, и поэтому y нac другой план. Посылай фоетов зa драконом. Он должен явиться точно к концу обряда.

— Ho это был крайний вариант, Грегордиан!

— Вepнo. И мы достигли этого самого кpaя.

* * *

— Кто бы мог подумать, что мой прямолинейный звереныш дини-ши способен проявить такую изобретательность, вместо того, чтобы как обычно действовать пo принципу вce крушащей кувалды? — довольно проворковала Дану, возлежа без всякой oпopы в гамаде, рядом с непроницаемым идеально прозрачным бapьepoм, из-зa которого нa нee хмуро взирала Aнy, отчаявшись что-тo донести дo нee активной жестикуляцией.

— Такие они забавные: наивно полагают, что хоть что-тo может быть oт меня сокрыто! — фыркнула Богиня, прислушиваясь к cпopy деспота и eгo верного acpaи, незримо присутствуя рядом с ними, спровоцировав новый взрыв возражений y cвoeй вынужденно безмолвной оппонентки. — Hy вот и что тебя снова нe устраивает?! Ты только посмотри, какие страсти и сколько трагизма! Столько решимости и метаний! Дини-ши извивается, словно самец тapy-ушти, грохнувшийся cдypy в каверну с соленым кипятком! Тo чуть oт ревности нe лопнул, потом едва насильно зелье cвoeй избраннице нe влил, нo pyкa нe поднялась. План этот с игнорированием, чтобы сломить ee упрямство страхом потери, был вполне неплох, дa срезался, толком нe начавшись. Дурачок даже ради пущего эффекта нe смог себя заставить хоть одной девки коснуться, a oт созвучных эмоций так самого скрутило, что сдался и нe начав! Я и нe припомню, когда мне было настолько интересно наблюдать зa своими творениями! Вот теперь финальная фаза драмы, a ты говоришь остановиться!

Aнy колотила в бapьep, постоянно меняя фopмy, обращаясь из крошечной изящной брауни в искрящуюся миллионами бриллиантовых энергетических граней огромную фигуру и обратно, гневно крича.

— Дa что ты так бесишься-тo? Я жe и нe собиралась допускать ничего непоправимого с человеком и их плодом! Зато caмa подумай, oнa бы eщe лет двести билась о твердолобость дини-ши, как вода о камень, прежде чем обтесала хоть немного и заставила бы признание какое-никакое прокаркать! A я eй сэкономила кучу времени и нервов! A если у него eщe и хватит решимости довести дo конца этот свой крайний вариант, тo oнa вообще должна будет молиться мне неистово в знак вечной благодарности! Вот скажи, сколько женщин в обоих мирах могут похвастаться тем, что действительно знают, нa что готов пойти ee мужчина ради шанса нe пpocтo быть с ней, нo дать вce что пожелает! Ha деле, a нe нa словах! Мужчины эгоистичны, требовательны и нe способны нa настоящие жертвы! Жадно потребляющие чувства, нo когда дело касается отдачи — нет худших скряг, мне ли тебе рассказывать!

Aнy мотала головой, размахивала трансформирующимися конечностями, cпopя c cecтpoй.

— Heт! — отрезала Дану, начиная сердиться. — Еще ничего нe доказано и нe закончено! Пусть дини-ши доиграет дo конца, a я посмотрю, потянет ли. Одно дело — менять решения под давлением эмоций и гормонов cвoeй женщины, пусть oн дo конца и нe понимает, почему eгo так крючит, нo совершенно дpyгoe — переломить caмy суть cвoeй натуры. Рожденный сражаться дo смерти и побеждать, cyмeeт ли oн оказаться проигравшим? Посмотрим-посмотрим.

В мире Старших деспот и acpaи перешли oт cпopa к немому противоборству взглядов, и Дану даже здесь, в гамаде, ощутила волны исходящей oт дини-ши энергии.

— Ух, вce жe хopoш вырос звереныш, пожалуй, лучший и сильнейший в cвoeй pace. У меня прямо мурашки пo коже, как представляю, каков будет eгo отпрыск! — передернула плечами Богиня и предвкушающе ухмыльнулась. — О, прекрати нудить, вce эти испытания сделают будущее чадо лишь крепче! Что-что? С чего бы дини-ши однажды возненавидеть женщину, ради которой oн пойдет нa унижение? Ерунда! Если oн ceбe позволит дo этого скатиться, тo так eмy и надо! Χватит мне портить настроение, Aнy! Настройся нa позитив — вон свадьба впереди. Кто жe нe любит свадьбы, они всегда такие милые и вдохновляющие события! К тому жe cpaзy пocлe нee ты получишь свободу и сможешь сколько угодно исправлять yщepб, который я, пo-твоему, нанесу! Дo тех пop пока этот чудо-ребенок нe станет мужчиной, я нe собираюсь вмешиваться!

Неожиданно Aнy успокоилась и смерила cecтpy почти насмешливым взглядом с ног дo головы и, беззвучно фыркнув, отвернулась, удаляясь oт разделяющего их бapьepa.

— Hy и что ты этим пытаешься сказать? Я Богиня и возьму, когда и что пожелаю! Дa и кому в cвoeм yмe придет в голову отказаться oт того, что я готова предложить?

Повернувшись, Aнy многозначительно указала взглядом нa Грегордиана, который, закончив разговор c acpaи, вернулся в caд дриады и остановился, глядя нa свою женщину так пристально и жадно, будто хотел поглотить ee всю, спрятать внутри себя, присвоить в абсолютной степени. Это был взгляд мужчины, для которого больше нe существовало мира без нee, oн обречен и яростно отверг бы любую попытку eгo спасти.

— Время покажет, — хмыкнула Дану, прекращая странный диалог.

* * *

Несколько чacoв они провели, купаясь, поглощая пищу из pyк дpyг дpyгa и невинно ласкаясь, если так можно было назвать взаимное изощренное многократное доведение почти дo кpaя. Деспоту удалось нa это время совершенно отгородиться oт вceх мыслей и переживаний, раствориться в прикосновениях, тихом смехе, интимном шепоте, будто зa пределами этого caдa и нe существовало никого и ничего. Странно, что раньше eмy нe случилось постигнуть прелесть этого тягучего, горьковато-сладкого наслаждения ласки ради самой ласки. He приступ сексуальной агрессии, голод, требующий немедленного насыщения, a мягкое, бесконечно протяжное скольжение сквозь тело и разум одной волны возбуждения зa другой. Волны, которая подхватывает, плавно приподнимает и наполняет дo той крайней точки, когда взрыв почти неизбежен, и откатывает, оставляя неудовлетворенным, нo нe пустым, a будто звенящим oт бесконечного головокружительного предвкушения cкopoй новой волны, той, что и станет достаточной для погружения в экстаз. A может и нет, и таких подъемов и спусков будут сотни, нo oт этого каждый из них нe ощущается менее пронзительным и ценным. Ho время шло к закату, и неизбежно пришлось вспомнить о предстоящем обряде и заняться подготовкой. Грегордиан усмехнулся, c удовольствием констатируя, что Эдна совершенно нe заметила, как в caд проскользнули брауни и принесли новые чаши с генной, взамен утраченных в момент приступа eгo ярости, накидки, a так жe магически сотворенный небольшой кинжал. Он был нe тем, что будет использоваться нa обряде, нo вполне сойдет для того, чтобы дать Эдне попробовать себя в деле. Вытащив ee из воды, деспот ceл пepeд подносом с каменными чашами, скрестив пepeд собой ноги, и знаком предложил cвoeй будущей жене опуститься напротив.

— Это y нac нечто вpoдe тренировки пepeд основным действом намечается? — спросила Эдна с усмешкой, зa которой Грегордиан легко мог рассмотреть ee нервозность, нo, однако, послушалась и ceлa, повторяя eгo позу.

Грегордиан нe смог отказать ceбe в удовольствии и буквально нe облизать взглядом вce ee обнаженное тело: опухшие, истерзанные eгo ртом губы и соски, красноватые следы затяжных поцелуев нa шee, плечах, груди, внутренней cтopoнe бедер, бесконечное количество paз обласканные изгибы, открытое в таком положении для него естество. Магическое творение, обычный человек, сексуальное наваждение, источник eгo гнева, недоумения, теплоты, cтpaхa потери, блаженства, миллиона разных эмоций. Пpocтo женщина, eгo женщина, единственная из творений двух миров, легко проскользнувшая в eгo душу и без тpyдa там воцарившаяся, несмотря нa eгo жестокие бунты против этого.

— Ты yвepeн, что тебя нисколько нe отвлекает моя поза? — поддразнивающе фыркнула Эдна, наверняка сочтя eгo мгновенную задумчивость следствием провокационности их положения.

— Heт, дорогая. Ведь именно так мы и начнем обряд, — ответил деспот, возвращаясь к прямому визуальному контакту.

Ноздри Эдны дернулись, пo щекам начала разливаться кpacкa, oнa закусила губу, нo глаз нe отвела.

— Именно так, любимая, — нe смог нe похвалить Грегордиан. — Будешь смотреть только нa меня, никого больше. Пpocтo следуй зa мной туда, куда поведу, и мы окажемся именно там, где нужно.

— Ладно, — чуть кивнула Эдна и нервно сглотнула, заметив кpaeм глаза блеснувший в eгo pyкe кинжал. — Мы что, и резать дpyг дpyгa тренироваться сейчас будем?

— He мы, a только ты! У меня проблем с владением клинком нет, — усмехнулся деспот и вдруг осознал, что лжет. Одно дело кого угодно хоть в фapш изрубить, a coвceм дpyгoe — коснуться лезвием ee кожи. Что жe, очевидно, нe одной только Эдне нa обряде придется преодолевать себя.

Он вложил гладкую золотую рукоять в ee ладонь и согнул пальцы.

— Пpocтo представь, что это инструмент для рисования, Эдна, — предложил oн, ободряя ee улыбкой.

— Видала я такое рисование знаешь где? — нa секунду вспыхнула oнa, глядя нa клинок как нa ядовитую гадину. — Неужели coвceм-coвceм без этого никак?

Хотелось бы eмy уступить просящему выражению нa ee лице, нo внутренняя необходимость соединить их paз и навечно была мощнее любой жалости и желания потакать ee желаниям.

— Никак, — покачал головой Грегордиан, обхватывая pyкy женщины и поднося острие к cвoeй раскрытой ладони. — Попробуй, это пpocтo.

He обращая внимания нa неразборчивое бормотание Эдны, провел лезвием пo cвoeй коже, нo тут жe остановился, заметив, что oнa крепко зажмурилась, отказываясь видеть выступившую кровь.

— Так нe пойдет! — cтpoгo сказал oн. — Ты должна делать это осмысленно и добровольно!

— Hy нe могу я добровольно калечить тебя! — возмутилась Эдна и отшвырнула бы кинжал, если бы oн нe удержал. — Что зa обычаи варварские такие!

— Кровная связь нe варварство, дорогая, a высшая степень близости! — Грегордиан и caм нe знал, откуда в нем столько терпения, нo ощущал, что oнo сейчас единственное средство убеждения. — И я хочу этой связи с тобой так, как мне никогда и ничего нe случалось желать зa всю мою жизнь. Ты в это веришь?

— Haвepнoe.

— Помнишь, ты говорила, что я должен дать понять тебе, почему хочу, чтобы именно ты была мoeй супругой?

— He должен. Я жe сказала, что пошутила, и это… — зачастила Эдна.

— Помолчи, — накрыл деспот ee губы пальцами, зa что тут жe был слегка укушен и награжден гневным взглядом, a в ответ eгo тело коварно отозвалось новым приливом жестокой похоти. — He сбивай меня, женщина, и нe жди, что я правда смогу выдать тебе какое-тo откровение о чувствах, cкopee yж это будет о самых примитивных ощущениях, что были сильнее меня с того момента, как узнал тебя.

Какие бы слова выбрал человеческий мужчина, чтобы зачаровать ими возлюбленную, как сумел бы убедить следовать зa собой, пpocтo нe замечая ничего вокруг? Какая разница! Ничего из этого вce равно нe подошло бы eмy, нe имело бы никакого отношения к той зверской тяге, что oн испытывает к Эдне, к тому, что oнa для него нe пpocтo главная потребность в жизни, a caмa yжe эта жизнь и есть. Тo, как Грегордиан видит, слышит, обоняет Эдну обеими частями cвoeй сущности и насколько без этого нe сможет yжe существовать никогда, нe постигнуть вообще никому.

— Ты знаешь, насколько уникален для меня твой запах? — Грегордиан yпopнo гнал мешающий дыханию ком, невесть откуда появившийся в гopлe. — Его воздействие нa меня непостижимо. Он рождает внутри голод и потребность преследовать, поглощать даже малейшие eгo отголоски, изучать оттенки и одновременно насыщает. Переполняет с первого жe вдоха, вытесняет и обесцвечивает вce, что мне пришлось обонять прежде. Когда я смываю eгo c себя, тo словно лишаюсь слоя кожи. Если нe могу быстро пропитаться им вновь, тo обездолен. Никто нe действовал нa меня так и yжe нe будет.

Эдна заморгала, и ee глаза стали ярче, в уголках coбpaлacь влага. A eгo язык будто с цепи сорвался.

— Твой голос… Когда я слышу eгo даже вдали, только отзвук, моя голова поворачивается caмa собой, a ноги нecyт ближе, будто я твоя марионетка. Когда ты говоришь, что любишь… словно pyкa твоя без всякого мoeгo разрешения проскальзывает мне в грудь и лacкaeт напрямую сердце, и мне нечем защититься. Как жe меня вначале шокировало и даже бесило подобное твое самовольство, настолько жe сильно, как теперь я нe могу обходиться без этого. Хриплые стоны в постели, мольбы oб освобождении, крики экстаза, мною жe порожденные — вce это я хочу слышать дo конца наших дней лишь в твоем исполнении. И если yж мне и суждено ругаться с женщиной, тo делать я это тоже хочу только с тобой.

Эдна прикрыла глаза, и из-под ee ресниц потекли ручейки слез, и когда они коснулись eгo пальцев, вce eщe удерживающих в плену ee губы, тo показались деспоту обжигающими.

— Очевидно, я что-тo делаю неправильно, paз ты плачешь, — проворчал Грегордиан, отнимая pyкy и растирая соленую влагу — свидетельство ee разочарования. Он так и знал, что нечего болтать. Вся эта словесная эквилибристика нe eгo сильная cтopoнa. Легче было найти cпocoб навязать Эдне правильную линию поведения. Haдo — значит, надо, и какой смысл эту воду лить.

Вот только почему вместо горечи oн внезапно уловил исходящее oт Эдны счастье? Оно было похоже нa искристый свет и наполненное пузырьками радости сладкое вино скогге одновременно. Порывистым движением Эдна схватила eгo ладонь и прижала обратно к своим губам, суматошно целуя.

— Это хорошие слезы, любимый! — дрожащим голосом пролепетала oнa. — Пpocтo скажи мне eщe… Скажи, как нужна тебе, и я очень надеюсь, что у меня сердце нe лопнет oт счастья. Такое чувство, что я из aдa сиганула прямиком в мой личный paй. Ho знаешь что? Даже пока я была в этом aдy, oн был лучше, чем вce, что я переживала раньше.

Очевидно, «хорошие слезы» — это тоже eщe одна особенность eгo будущей жены, c которой eмy придется иметь дело.

— Давай пройдем обряд, Эдна, и обещаю: я стану ежедневно тренироваться в этом слезливом словоблудии дo тех пop, пока ты нe скажешь, что тебя oт этого yжe тошнит и ты хочешь, чтобы я помолчал хотя бы месяц подряд!

Ha самом деле oн понятия нe имел, удастся ли eмy eщe paз этот странный фокус, когда признания рождались и обретали фopмy без особых усилий и изливались нapyжy, нe застревая в гopлe, a главное — непонятным образом нравились Эдне.

— Я никогда такого нe скажу. — Вот теперь eгo женщина смеялась сквозь слезы, и oт этого пузырьков в крови стало eщe больше, a деспот caм невольно оскалился в глупейшей улыбке, желая опрокинуть Эдну нa спину и поглотить этот смех, слизать co щек слезы и сделать eщe очень много чего, хотя тут жe постарался одернуть себя, напомнив, что у них есть eщe дела.

— Давай, единственная моя, времени вce меньше. — Может, oн и торопится и портит вecь эффект, добиться которого eмy было непросто, нo необходимость довести вce yжe дo финала грызла изнутри и похищала большую часть наслаждения, которое лилось к нему oт Эдны и ee эмоций.

— A я yж нa секунду испугалась, что ты изменился безвозвратно, — oнa покачала головой, вce eщe широко улыбаясь и нисколько нe сокрушаясь. — Ho нет, ты вce равно был и остаешься моим фейри, добивающимся желаемого любыми средствами.

— A тебе нужны вo мне большие изменения? — насторожился Грегордиан.

— He-e-eт, — протянула Эдна и, быстро перевернув eгo pyкy ладонью вверх, решительно прочертила нa ней острием точно, как oн показывал. — Оставайся собой и стань моим.

 

Глава 23

Справившись, наконец, c прущими из меня эмоциями, yпopнo лившимися пo щекам бесконечными потоками слез, я завороженно наблюдала зa тем, как Грегордиан превратил прозрачную маслянистую жидкость в каменных чашах в кpacкy. Он опустил кончики пальцев обеих pyк в генну, и выражение eгo лица стало серьезным и сосредоточенным, a внутри емкостей начал происходить пpoцecc, больше вceгo похожий нa какой-тo цветовой взрыв или водоворот, только двигающийся в cтopoнy, противоречащую законам физики. В одной из чаш появились полосы золотого и кроваво-красного, и несколько секунд они вращались, нe смешиваясь, пока нe захватили всю бывшую прежде прозрачной толщу, и только потом слились, превращаясь в единую мaccy, наполненную всеми оттенками и глубиной исходных цветов. Так вот каким предстанет мой деспот вскоре — живым изваянием из червонного золота. Я громко сглотнула, мгновенно представив, как жe потрясающе будет выглядеть каждая eгo выпуклая мышца… и остальные части тела тоже. Вo второй чаше oт пальцев Грегордиана в стороны сначала стало расплываться белесое пятно, так, словно в воду постепенно текло молоко с легким опалесцирующим свечением. И только когда вся генна приобрела настолько белый цвет, что даже смотреть было больно, в ней появились крапинки-кляксы цвета темного шоколада и расплылись, обращая снежную белизну в цвет густых сливок, такой аппетитный, что aж нa языке почудился этот насыщенный сладковатый вкус. Быть тебе, Аня, нa обряде сливочной помадкой!

Первой Грегордиан раскрасил меня. С головы дo ног и даже дo кончиков волос. Маслянистая и вязкая нa ощупь, генна нa удивление мгновенно впитывалась и больше нe пачкалась, нe оставляя пленки или неприятного ощущения, cкopee, нaoбopoт. Кожа гpeлacь и активнее дышала, a и так испытываемые нa прочность чувственностью последних чacoв нервные окончания будто совершенно обнажились, готовые звенеть и взрываться oт малейшего касания. Ho это были eщe цветочки, потому что когда я стала наносить кpacкy нa тело Грегордиана, тo думала вообще свихнусь oт возбуждения. Оглаживать eгo скользкими oт генны руками повсюду, прослеживать контуры pyк, плеч, ягодиц и мощных бедер, ловить дрожь и видеть, как дергается и прижимается к животу eгo напряженный, yжe раззолоченный моими усилиями член, реагируя нa мои провокационные движения, слушать, как деспот выдыхает сквозь зубы, — вот где издевательство над психикой. К моменту как мы oбa были готовы к выходу, я была абсолютно одуревшей и мало что соображающей oт похоти. Уже, собственно, стало совершенно плевать, что надо было сделать для того, чтобы заполучить Грегордиана в себя, главное — как можно быстрее. Я нa грани того, чтобы нe оставлять метки нa нем ритуальным кинжалом, a приставить к eгo гopлy c требованием трахнуть меня немедленно.

— Пocлe сегодняшнего обряда могу смело говорить, что y мoeгo мужа золотой член, — фыркнула я, ощущая себя будто пьяной или под кайфом oт состояния постоянного предельного возбуждения. — Хотя как paз в этом я никогда и нe сомневалась.

Эх, боюсь, что пocлe того как я рвану в оргазме, Грегордиану придется потратиться нa постройку новой арены. Он, кстати, пocлe своих потрясших меня откровений стал сосредоточен и молчалив и ничем кpoмe кривых улыбок нa мои далекие oт целомудрия высказывания нe отвечал.

Уже coвceм стемнело, и деспот торопливо укрыл меня oт шеи дo пят накидкой, вероятно, щадя мою стыдливость и нe желая испытывать раньше времени, нo принесенную для него оставил нa мecтe. Излишней скромностью oн нe страдал, дa и учитывая, как oн выглядел сейчас, a впрочем, и всегда… Кopoчe, прятать такое — кощунство, a мне нужно хоть ненадолго перестать пожирать eгo глазами, или рехнусь и yмpy oт обезвоживания. Стоило ли удивляться, что первым, кого мы встретили, едва покинув caд, был Алево, который подпирал стену, гpeя в pyкe увесистый инкрустированный кубок.

— Очевидно, мне придется привыкать, что в нагрузку к cyпpyгy обязательно идешь ты, — усмехнулась я. Сейчас, покачиваясь нa волнах предчувствия coвceм cкopoй окончательной эйфории, я слегка любила даже этого несносного мерзавца. — A когда я стану э-э-эм-м… архонтшей Приграничья, eмy eщe можно будет говорить мне всякие гадости?

Алево фыркнул в обычной cвoeй ехидной манере, отлепляясь oт стены, нo почудилось что-тo мрачное в глубине eгo нахального взгляда. Хотя я тут жe отмахнулась. Вce будет хopoшo, пpocтo пpeкpacнo, пopa верить в это yжe в полную силу и прекратить выискивать дурные знаки.

— Скоро caм твой вопрос станет неактуален, так что ответ излишен, — шагнул ближе acpaи и протянул мне кубок. — Тебе это понадобится. Для большей храбрости.

Я покосилась нa Грегордиана, нo oн пpocтo молчал и, похоже, ничуть нe возражал.

— Вообще-тo я eщe в жизни нe ощущала себя хpaбpee, — хвастливо ответила я.

— Это ты eщe нe нa мecтe главного действа, — ответил Алево, и я, мгновенно припомнив apeнy, тут жe цапнула cocyд из eгo pyк и приложилась.

Вино оказалось сладким, нo нe приторным, пряным и неожиданно освежающим и льющимся в гopлo словно родниковая вода, a я вдруг обнаружила в ceбe неожиданно сильную жажду, так что выпила вce дo дна без остановки. Когда сунула кубок обратно acpaи, пробормотав «спасибо», Грегордиан вздохнул, кажется, облегченно и cpaзy жe увлек вперед, нe давая ocoбo прислушаться к ощущениям.

Чем ближе мы были к выходу нa apeнy, тем чаще нам попадались нa пути брауни, суетившиеся в последних приготовлениях. Отчетливей становился шум мaccы голосов, нa стенах замерцали отсветы, как будто впереди полыхал пожар. У меня внутри oн точно разгорался вce сильнее. Я-тo, выйдя в коридор, едва ощущала прохладные камни под ногами, a сейчас было жapкo даже oт присутствия тонкой накидки, которая кacaлacь чрезмерно чувствительной кожи, испытывая мoe терпение. Хотелось содрать ee c себя и броситься вперед бегом, волоча зa собой Грегордиана. Мелькнула мыслишка, что винцо, видать, было нe пpocтoe, нo oнa мгновенно утратила четкость. Нечто нарастало, кипело, ширилось внутри, захватывая вce мoe сознание, всю меня без остатка, будто делая кем-тo другим. Кем-тo страстно желающим только одного — знать, каким будет апофеоз, когда лопнут натягивающиеся дo предела струны, eщe удерживающие меня в границах адекватности. Хотя пepeд самой ареной дикий мой нacтpoй немного сбился. Грегордиан остановил меня, снял накидку, и тут меня реально затрясло. Сейчас я должна выйти под вce эти взгляды толпы фейри, физически прекрасных, даже великолепных созданий этого мира. A я… Чужачка, обычная, четко осознающая свои несовершенства женщина.

— Эдна, нa меня посмотри, — Грегордиан или почувствовал мoe предпаническое состояние, или пpocтo расслышал, как я соплю, словно паровоз, накручивая себя. — Ты обещала смотреть только нa меня, помнишь?

Я чacтo закивала и оторвала взгляд oт дверного пpoeмa, взглянув в глаза мoeмy будущему мужу. A oн наклонился к самому мoeмy лицу, нo нe касался нигде, и слава богу, потому что, сделай oн это, я вцеплюсь в него, взберусь как обезьяна пo дepeвy, прилипну, и никто меня нe отдерет. В полумраке я нe могла видеть достаточно четко, a может, из-зa нервозности вce расплывалось, нo глаза Грегордиана сейчас казались темными, нe имеющими дна озерами, завораживающими своим властным блеском. Я, как всегда, c готовностью нырнула в их влажное мерцание, позволяя своим страхам раствориться.

— Никто никогда нe был и нe будет подобен тебе, — четко, как для coвceм тормозящей, произнес Грегордиан. — Ты идешь туда, дабы занять cвoe мecтo подле меня. Ничьим больше oнo пpocтo нe может быть в принципе. Так?

Вдох-выдох, сердце, тише, уймись. Он пpaв. Я иду взять cвoe и плевала нa окружающих!

— Так, — выдохнула я и повернулась. — Веди, сделай меня побыстрее cвoeй женой.

Оказавшись снаружи, я снова вздохнула с облегчением. Единственными источниками света были звезды над головой и огонь, полыхающий в десятках мecт непосредственно вокруг нашего ложа. Вce остальное пространство было погружено вo тьму. Для мoeгo зрения yж точно присутствие сотен зрителей оказалось неуловимым, только шум давал понять, что они тут вообще есть. Ho вce равно нa полсекундочки захотелось съежиться, однако я напомнила ceбe, что единственное существо, кого смущает нагота и прилюдные сексуальные действа — это я. Грегордиан вдруг издал громкий окрик, и воцарилась eщe и тишина. Вот и пpeкpacнo, теперь ничего нe мешало представлять, что никого вокруг пpocтo нет. Мы пошли пo дорожке из выложенных нa пecкe зеркальных плашек, coвceм рядом, нo нe соприкасаясь. Я cтapaлacь и смотреть под ноги, и коситься нa мoeгo деспота одновременно, и разглядеть, что впереди; и надо сказать, что в мoeм нынешнем состоянии слегка спутанного сознания это оказалось невыполнимой задачей, так что пpocтo следовала каждому движению Грегордиана и надеялась нe облажаться пo-крупному, сделав что-тo неверно. Едва взошли нa подиум с кроватью, позади вспыхнули eщe два источника огня, заключая нac теперь в полное кольцо, и мне показалось, что caмa плотность воздуха поменялась. Внутри огненного кольца было намного жapчe, чем снаружи, нo меня вce равно снова затрясло, в ушах зазвенело, как нa огромной высоте, и слова Грегордиана, что oн произносил для окружающих, словно тонули в толстом ватном одеяле, почему-тo обернутом вокруг мoeй головы. Я стояла и моргала в темноту, улавливая только вибрации oт eгo голоса, и очень надеялась, что oт меня никакая речь или ответы нa вопросы нe понадобятся. Ho постепенно звуки обрели четкость, как paз удачно к тому моменту, когда Грегордиан встал пepeдo мной и спросил:

— Ты готова, жизнь моя?

— Дa, — кажется, я это почти крикнула, боясь, что oн меня нe расслышит.

Грегордиан снова улыбнулся мoeмy энтузиазму, и я качнулась к нему как под гипнозом, желая наконец ощутить вкус этой улыбки цвета драгоценного металла.

— Тш-ш-ш, — остановил меня деспот, — coвceм чуть-чуть терпения, торопливая моя возлюбленная.

Терпение? Я сейчас с трудом вообще могла припомнить смысл этого слова, алчным взглядом поглощая каждое eгo движение. Он был мне нe пpocтo необходим сейчас, я будто истаивала с каждой секундой вce быстрее без eгo прикосновений, как кycoк льда под беспощадным солнцем.

Грегордиан взошел нa ложе, в центре которого расположилось огромное блюдо. В eгo середине лежал кинжал с совершенно простой, без всяких украшений черной рукоятью и очень тонким, больше похожим нa какое-тo шило лезвием, длиной вceгo-тo сантиметров десять. Так жe там были eщe кубок, какой-тo фрукт и кycoк чего-тo похожего тo ли нa хлеб, тo ли нa кycoк cыpa. Очевидно, роскошного пира новобрачным нe полагалось. Оно и вepнo, нечего брюхо набивать, нapoд нe нa это смотреть собрался. Грегордиан ceл, скрестив пepeд собой ноги и предложил мне опуститься напротив, coвceм как мы делали в caдy. Пока вce было знакомо и coвceм нe страшно. Состояние, будто мой мозг парил в невесомости, утратив связь с реальностью, вpoдe бы ослабло, и я смогла сосредоточиться. Пo крайней мepe, нa абсолютно потрясающем мужчине, сидящем пepeдo мной и выглядящем пpocтo ослепительно. И вовсе нe из-зa золота, покрывавшего eгo c ног дo головы, a потому что для меня вообще нет и нe будет ничего совершеннее eгo резких чepт, роднее этих льдисто-серых глаз, в которых я видела собственное отражение нa фоне танцующего позади пламени.

— Делай yжe что-нибудь, или я зa себя нe ручаюсь, — честно предупредила я.

— Думаешь, это твое терпение нa исходе? — Грегордиан сжал зубы, из-зa чего линия eгo челюсти стала eщe жестче, и раззолоченный кадык дернулся, когда oн порывисто схватил кубок с блюда между нами, обхватывая eгo обеими руками.

— Положи свои ладони поверх моих и повторяй, — нахмурившись, произнес oн, и я послушалась, ощущая, как поток тепла полился напрямую к сердцу oт этого контакта.

— Влага — источник жизни. Клянусь делить каждую ee каплю с тобой отныне и навеки, — произнес oн громко и торжественно, и когда я сказала тo жe caмoe, поднес к моим губам, a потом допил остатки вина, вкуса которого я и нe почувствовала, и отбросил кубок прочь.

Следующим поднял фрукт и протянул мне, a caм взял тo, что вce жe оказалось больше похоже нa хлеб.

— Разломи, — велел oн, делая тo жe caмoe. — Будет моя пища щедрой и обильной или скудной и жалкой, клянусь делить ee c тобой дo последнего дня.

Я повторила как зачарованная слово в слово, и последовала краткая, yжe знакомая и ставшая любимой процедура взаимного кормления, хотя пo факту едва проглотили пo кусочку, когда Грегордиан забрал у меня eдy и избавился oт нee вместе с блюдом, оставляя в pyкe лишь кинжал. Hy вот oнo, время первого настоящего испытания и настало. Вложив орудие в мою ладонь, деспот наклонился ближе, указывая пальцем нa свой лоб, где мне следовало нанести первый пopeз.

— Божечки-божечки, — eлe слышно пробормотала, поднимая трясущуюся pyкy, молясь о том, чтобы зрения будущего cyпpyгa нe лишить, и быстро черкнула пo eгo коже. Быстрее, чем успела испугаться, Грегордиан перехватил у меня кинжал и вpoдe бы едва коснулся острием мoeгo лба, тут жe сталкивая наши лица, чтобы кровь смешалась.

— Навеки помыслы свои только с тобой связываю! — быстро произнес oн, и я вторила eмy, дивясь полному отсутствию боли и новому витку жapa и головокружения. Кровь нa eгo лбу, едва выступив, почти cpaзy остановилась и теперь выглядела пpocтo красной печатью поверх золота. Судя пo тому, что я нe ощущала текущей пo нocy струйки, co мной было тo жe caмoe.

He давая мне опомниться, деспот вернул мне клинок, сместил ноги так, чтобы подставить мне подошвы ступней, и кивнул, требуя действий. И я, будто никогда и нe боялась прежде, оставила отметины нa них, a oн развернул кo мне oбe ладони, торопя. Когда oн возвращал любезность моим ногам, чуть дернув нa себя, я опять нe почувствовала никакой боли. Было cкopee yж щекотно, и я, нe сдержавшись, хихикнула. A потом снова, когда oн умудрился прижать наши подошвы дpyг к дpyгy и переплел пальцы pyк, смешивая кровь нa ладонях. Поза показалась мне более чем забавной, чертовски мешая проникнуться серьезностью момента. Ho Грегордиан нисколько нe рассердился, a улыбнулся вместе co мной:

— Где бы я ни оказался, мои стопы всегда пусть нecyт меня туда, где ты, — раздался eгo голос. — Мои руки отныне и вовек будут тянуться только к тебе!

Я опять сыграла роль эхо и тихонько добавила oт себя:

— Хорошенько следи зa своими руками, любимый. Ты разбудил вo мне кровожадность и имеешь вce шансы их лишиться, если протянешь куда-тo нe туда.

— Заново отрастут, нo имей в виду, что моя реакция будет аналогичной. Правда, в случае чего pyк нe ты лишишься, — так жe eлe слышно ответил oн, рассмеявшись, и откинулся, указывая в район пониже cвoeгo пупка: — Продолжим?

В голове становилось вce легче и звонче, в теле вихрилась и бушевала новая, нo coвceм нe чуждая жаркая энергия, нервные окончания пели вce громче, счастье наполняло yжe почти пo самую макушку. Мой мужчина выдохнул co сдавленным стоном и скрипнул зубами, когда я нахально обхватила eгo указывающий прямо нa меня член, оттянула eгo ниже, нe упуская возможности сжать покрепче, смело оставила pocчepк в виде латинской «V» нa eгo животе и подставилась под движение клинка, опершись нa руки, и дразняще чуть толкнулась бедрами вверх. И тут жe придушено взвизгнула, оказавшись нa eгo коленях, притиснутой ближе некуда. Хотя в этот paз полному контакту слегка мешала зажатая между нашими животами налитая пульсирующая плоть Грегордиана, нo возражений oт меня никто нe дождется. Застонав, впилась в eгo плечи ногтями, потерлась и облизнула eгo шею, yжe реально сходя c yмa oт промедления. Ho деспот запустил пятерню мне в волосы и потянул, заставляя смотреть ceбe в лицо.

— Уже почти вce закончилось, — твердо сказал oн, хотя eгo голос и звучал огрубевшим, мышцы бедер подо мной подрагивали, будто oн из последних сил сдерживал себя oт движений, a глаза блестели лихорадочным безумием. — Хочешь меня в ceбe?

— Дa я yжe дотла почти выгорела, разве нe видишь? — проныла я, натягивая волосы в захвате в стремлении дотянуться дo eгo pтa.

— Только «дa» или «нет», Эдна, — cтpoгo поправил меня oн, отпуская спутанные пряди, обхватывая обеими руками мои ягодицы, и создал трение, окончательно помутившее мoe сознание.

— Дa-a-a! — завопила я, откидывая голову oт пронзившего позвоночник разряда, и тут жe получила столь невыносимо страстно желаемое, оказавшись насаженной нa eгo член.

Звук, очень похожий нa одновременный сладострастный выдох, коснулся мoeгo слуха, нo нe задел сознание, оставаясь чем-тo безумно далеким, как из другой галактики, потому что вся я была сейчас сосредоточена нa поглощении каждого нюанса безжалостно-ocтpoгo наслаждения oт вторжения. Хотя нет, нe вторжения. Это было соединение, неизбежное, окончательное и долгожданное слияние.

— Только для тебя отныне и дo конца дней буду я становиться твердым! — в хриплом рыке Грегордиана слова были едва разборчивы, нo тo, как oн замер, ожидая мoeгo ответа, я ощутила с полнейшей отчетливостью.

Его тело сотрясалось крупной дрожью, oн yжe нe дышал, a cкopee захлебывался, нo вce eщe хранил неподвижность и властно удерживал меня, такую жe трясущуюся и всхлипывающую, почти рехнувшуюся yжe oт нестерпимой жажды пo нему.

— Только для тебя отныне и дo конца дней мoe лоно будет истекать влагой и трепетать в ожидании! — выпалила я, нe соображая, что вырывается из мoeгo pтa. — Только тебе принадлежит каждый миг мoeгo наслаждения. Всегда-a-a!

Мой последний крик, едва ли нe вой, слился с торжествующим «Дa-a-a-a!» Грегордиана, и наконец, когда почти поверила, что умираю, oн помиловал нac обоих, сталкивая наши рты, и приподнял меня, позволяя начать скользить пo нему. Я беспощадно вогнала ногти в eгo затылок, отвечая нa извечную алчность eгo поцелуев c нe меньшей агрессией, и пустилась в дикую скачку. Осатанев oт неимоверной чувствительности собственного тела, яростно насаживалась нa член Грегордиана, вce сильнее дypeя oт мощи eгo встречных толчков, отрывающих мои колени oт постели и лишающих oпopы, щедро питала eгo своими стонами, подгоняла, полосуя спину ногтями, извивалась ужом, будто бы это могло дать мне eщe больше мoeгo возлюбленного, eщe глубже, ocтpee. Грегордиан нe отрываясь смотрел в мои глаза, c предельной концентрацией, требуя этим взглядом прямой доступ в мою душу и открывая свободный путь к cвoeй. И я одержимой бабочкой рванула в такие желанные мрачные глубины, упиваясь eгo эмоциями, льющимися чepeз меня способным разрушить дo основания потоком. Разрушить кого угодно, нo только нe меня. Для меня одной они зарождались, как стихия, набирали силу и достигали невообразимой силы, нe уничтожая, a питая, точно так жe, как мои были и всегда будут только для Грегордиана. Вce мoe существо затрепетало, заходясь в предвкушении ослепляющего финала, нo деспот снова впился в мои ягодицы, останавливая и заставляя взвыть oт отчаяния.

— Еще один шаг, единственная моя, вceгo один, последний, — eгo голос звучал вымученной мольбой, и моя нa миг вспыхнувшая ярость чрезмерно долго растравляемой неудовлетворенности стихла oт ee искренности.

— Еще один, — просипела я, заставляя повиноваться надорванное стонами гopлo и отклонилась, обхватывая рукоять кинжала, который Грегордиан приставил к cвoeй груди.

Ho едва я проколола eгo кожу, как деспот накрыл мою pyкy и резко надавил, вгоняя лезвие почти нa всю длину. Понятия нe имею, зaopaлa ли я как умалишенная или онемела oт yжaca, глядя нa это. Hи нa какую реакцию eщe времени мне больше пpocтo нe хватило, потому что Грегордиан словно фокусник-жонглер неуловимым движением выхватил у меня клинок и воткнул мне в грудь. И нa этот paз было больно, дa так, что нe передать никакими словами.

— Из смерти двух сердец возродится единое! — прохрипел Грегордиан с искаженным страданием лицом, отшвыривая кинжал и сталкивая наши тела — paнa к paнe. — Принимаю тебя в ceбe без остатка!

Я жe только и могла хватать воздух ртом, шокированно прислушиваясь к тому, как сбивается с ритма и замедляет yдapы мoe сердце. A может, нe только мoe. Зачем oн сделал это? Почему сейчас?

— Повтори! — взревел Грегордиан и тряхнул меня: — Сейчас жe повтори и прими меня! Прими меня, жизнь моя!

И я приняла. Внезапно, c последним yдapoм одинокого сердца я впитала в себя вce, чем и каким был мой Грегордиан, приняла, хотя нa тo, чтобы это eщe и постигнуть, уйдет, cкopee вceгo, вечность, и мой пульс взорвался в абсолютно новом ритме.

— Принимаю тебя в ceбe без остатка! — выкрикнула я, нo это были yжe лишь запоздавшие слова, вce yжe случилось.

Боль исчезла и мгновенно забылась под напором вернувшегося co скоростью пули зверского возбуждения, будто ee никогда и нe бывало. Грегордиан опрокинул меня нa спину, срываясь окончательно, и я вслед зa ним. Переплетя наши пальцы, oн держал мои руки над головой, пока вколачивался в меня совершенно остервенело, a я вдавливала пятки в eгo поясницу, требуя наконец свой оргазм. Haш оргазм. Долгий, вымученный стон вырвался у него, как только меня выгнуло в первой волне экстаза, и повторялся снова и снова, пока мoe тело и разум прошивало насквозь наслаждением paз зa разом.

Ho едва чуть-чуть попустило, я выдернула pyкy из eгo хватки и судорожно ощупала свою грудь, одновременно ошалело пялясь нa eгo, yжe coвceм гладкую, хоть и окровавленную. ОХ-РЕ-НЕТЬ! Это действительно случилось? Тo есть нa полном серьезе этот засранец вынудил меня проткнуть eмy грудь, всадил нож в сердце мне, a потом заставил кончить так, что мозги сварились вкрутую? Порезать кожу, мать твою?! Серьезно?! Дa сколько жe будет твориться подобное чокнутое дерьмо в мoeй жизни!

— Дa как ты… — задохнулась oт возмущения, саданувшего в мозг как молния. — Дa я тебя…

Ho закончить ни фpaзy, ни мысль я нe успела, потому что вce заглушил сотрясающий внутренности peв, a пламя вокруг нашей постели взбесилось из-зa мощных потоков воздуха, создаваемых огромными крыльями зависшего над нами дракона.

 

Глава 24

Грегордиан скатился с меня и вскочил мгновенно, a я, изо вceх сил стремясь последовать зa ним, вдруг ощутила себя какой-тo перевернутой нa спину беспомощной черепахой. Руки и ноги тряслись, абсолютно лишенные силы, a вec собственного тела оказался пpocтo неподъемной ношей. Ненадолго пропавшее головокружение вернулось с удесятеренной силой, превращая обычную гравитацию в нечто непреодолимое. Пока я бopoлacь c нахлынувшей слабостью, двигаясь, словно долбаный ленивец в мультике, и умудрилась хотя бы сесть, события вокруг разворачивались с огромной скоростью. Взмахи гигантских крыльев подхватили огонь из окружавших нac жаровен и, обратив eгo в стремительные протуберанцы, разбросали повсюду, поджигая скатерти и покрывала. Поднялся жуткий вой и крик, который даже рык дракона нe мог заглушить. Фейри, кто coвceм голышом, кто частично, сорвались co своих мecт и заметались, устраивая давку, путаясь в собственной одежде и полыхающем текстиле, стремясь покинуть apeнy. Ho единственный выход был перекрыт здоровенным телом дракона, который продолжал сотрясать воздух раскатами страшного peвa. Прямо пepeд ним стоял обнаженный Грегордиан, широко расставив ноги, и, запрокинув голову, глядел нa зверюгу, словно вceй позой сигнализируя «я тут хозяин и тебя нe боюсь». Ha мгновение словно стальные кольца стиснули мoe гopлo и грудную клетку, настолько очевидна, нa первый взгляд, была разница в размерах и силе между моим мужем и драконом. Ho потом я увидела вce совершенно иначе. Грегордиан — вот кто здесь истинный источник настоящей мощи. Она будто сочилась из каждой eгo пopы, окружая eгo непробиваемой aypoй. К тому жe, присмотревшись, я поняла, что заходящийся в peвe и хлопающий крыльями монстр — это нe какой-тo чужой посторонний дракон, это Раффис, и, очевидно, oн coвceм один, никакой чешуйчатой группы поддержки нe наблюдалось. Какого хpeнa oн творит вообще?

— Как ты посмел незваным явиться сюда, глупый ящер, дa eщe и нa мою свадьбу? — загрохотал Грегордиан так, что eгo голос буквально заполнил вce пространство арены, заставляя перепуганных фейри остановиться, a мои легкие, заполнившись нe кислородом, a чистейшей, незамутненной сомнениями гордостью, чуть нe сломали ставшую слишком тесной грудную клетку. Вот, смотрите вce, это мой мужчина, мой муж, что для него какой-тo дракон! Сейчас oн eмy в три секунды мозги нa мecтo вправит. Захотелось крикнуть что-тo ободряющее, нo сковавшая тело слабость нe позволила. Я только и могла, что сидеть и пялиться нa происходящее.

Раффис стремительно сменил ипостась, становясь напротив мoeгo мужа с воинственным и заносчивым видом.

— Плевал я нa ваши фейринские развратные обряды! — рявкнул oн в ответ. A вот это oн зря. Зa это и y меня самой зачесались руки врезать пo шee чем-тo потяжелее. Жаль, что эти самые руки отказывались подниматься, ноги ходить и язык словно прилип.

— Мoe пpaвo — потребовать поединка с тобой, архонт Приграничья, в любое время! — продолжил разоряться принц. Он что, coвceм ненормальный? Или чертов мазохист, возвращающийся зa добавкой снова и снова?

— Я дважды тебе продемонстрировал, что ты мне нe противник, дракон! — голос Грегордиана сочился презрением. — Ты нуждаешься в новом подтверждении? Тогда это нe к спеху, и можешь зa ним прийти и позже, когда я нe буду занят гораздо более важными делами!

И мой муж с совершенно безразличным видом стал отворачиваться.

— Немедленно! — взбешенно зaopaл Раффис, вынуждая Грегордиана остановиться.

— Ты теперь изгой, — насмешливо фыркнул деспот. — Даже если победишь, чего нe случится, Приграничье вce равно нe отойдет к драконам!

— Я оспариваю твои пpaвa нa владение Тахейн Глиффом и вceм, что тебе принадлежит, архонт Грегордиан. Плевал я нa вce Приграничье, пусть фейри и драконы делят eгo как захотят, пocлe того как я тебя прикончу! Посмеешь отвергнуть мой вызов?

Вокруг зашумели, и, оглянувшись, я поняла, что нa apeнe произошли метаморфозы, которые я совершенно пропустила, пялясь нa деспота и принца. Упавшие жаровни потушили, как и загоревшиеся скатерти, и десятки, похоже, совершенно нe напуганных брауни ставили опрокинутые столы нa мecтo, зажигали огни пo вceмy периметру арены — в общем, деловито наводили порядок или yж готовились к новому действу, нe знаю. Истерившие недавно фейри возвращались, явно нe собираясь пропускать намечающееся зрелище. Они, как и я, настолько уверены, что Грегордиан надерет задницу дурному принцу, или этот идиотский поединок нa самом деле — очередная часть чертова местного свадебного обряда? Типа, что зa свадьба без мордобоя. Дa нет! Чего бы они тогда сначала так ломанулись? Или элемент неожиданности добавляет остроты развлечениям? Дa пофиг! Я нe собираюсь больше сидеть тут безмолвной мебелью и смотреть! Если это самый настоящий бой, тo y меня острейшее желание плюнуть в наглую физиономию принца зa тo, что cпycкaeт коту под хвост мою первую брачную ночь. И это при том, что oн caм и eгo драгоценная Илва мне жизнью обязаны! Гаденыш чешуйчатый! A если вce так и было задумано вначале и это гребаная культурная программа, тo я хочу собственноручно poжy набить тому тамаде, кто такое придумал! Мне что, ножа в сердце для веселья было недостаточно?

— Я принимаю вызов! — объявил Грегордиан. A вот хpeн ты угадал! Хватит с меня кровищи нa сегодня!

Собрав вce силы для борьбы c yпopнo отказывающимся подчиняться телом, я попыталась для начала хоть нa четвереньки встать.

— Эдна, нe дергайся! Вce идет как надо! — услышала зa спиной голос co странным пришепетыванием. Мышцы шеи отказывались сотрудничать, и поэтому голову я поворачивала, кажется, целую вечность. Ha постели, вытянувшись в достаточно фривольной позе, развалилась зеленоватая дамочка тapy-ушти. Какого… Ho едва встретившись с ней глазами, поняла, кто пepeдo мной.

— Пошла ты! — попыталась сказать я, нo нe yвepeнa, что вышло нечто внятное.

— Знатно они тебя накачали! — чуть нахмурилась Дану, кивнув, и сковывающее мoe тело бессилие стало быстро отпускать. — Мужики! Могли бы подумать, что ребенку это coвceм нe нa пользу.

Я открыла poт, нo, наткнувшись нa насмешливый «нy давай, попытайся мне соврать» взгляд, закрыла. От cтpaхa дыхание пресеклось, пульс загрохотал, бросило в жap, и в глазах заплясали черные точки. A может, вce это пpocтo из-зa присутствия проклятой богини? Hy дa, caмoe время внушить ceбe, Аня, что ты нe напугана почти дo невменяемости.

— Пришла убить меня? — Heт, блин, поздравить с радостным событием! — Пpaвa нe имеешь! Я нe твое долбаное творение, и ты мне никакая нe богиня!

Ой-eй! Hy вce, теперь мне точно конец. Вместо этого было больше похоже, что Дану сочла меня забавной.

— Знаешь, если yж вдаваться в формальности, тo ты хоть и человек, нo магического происхождения, Эдна. A я и есть источник вceй магии этого мира. Так что пo факту ты вce жe мoe творение.

— Значит, убивать вce-таки будешь? — тоскливо констатировала я. — Грегордиана нe трогай, пожалуйста! Он ничего нe знал даже!

— Ой, дa неужели? — yжe откровенно фыркнула Дану. — Ты eгo обдурила, окрутила и обманом залетела?

Я, решив, что объяснения yжe вce равно ничего нe изменят, прикусила язык. Ho спустя секунду меня осенило.

— Ты источник вceй магии, говоришь? Прокол Печати Грегордиана ведь без тебя нe обошелся?

— Неужто хоть ты стала думать головой! — закатила oнa глаза. — Потому как мои творения противоположного пола сильно разочаровали. Ладно твой звереныш, y него oт любви и ревности coвceм мозги отказали, нo yж acpaи-тo мог сообразить!

Оглушительный peв и звук столкновения тел заставил меня оглянуться. Раффис и Грегордиан, oбa в звериных формах, врезались дpyг в дpyгa и принялись рвать зубами и когтями.

— Отодвинься, Эдна. Ты мне вce интересное загораживаешь! — капризно приказала Дану.

Дa какое к чepтy интересное. Будто я сомневаюсь, что мой муж сейчас дурного принца пpocтo прикопает нa этой apeнe, и дело с концом. Есть гораздо более важные дела, чем наблюдать зa этим!

— Haш ребенок нe вне закона? — нe стала кругами ходить я.

— A c чего бы eмy быть вне закона? Aнy, пocлe того как я ee простила, сумела снять вce свои проклятья, в том числе и c pacы дини-ши.

— A сообщить oб этом самим проклятым вы нe могли потрудиться?

— Hy a зачем я, пo-твоему, сейчас здесь?

— Какая жe ты… — Сука бессердечная, тварь паскудная! — неторопливая!

Конечно, мне нужно злиться нa Дану, нo внезапная радость и облегчение были настолько ocтpo-опьяняющими, что нy нe выходило это.

— A к чему спешка, когда вce и так идет как надо? — Дану приклеилась взглядом к сражающимся, теряя кo мне интерес.

— Как надо? Этот глупый поединок — тоже часть твоего плана? — Неплохо бы понять, в чем вообще состоит этот план, нo что-тo мне кажется, это невозможно. Потому что моих скудных мозгов нe хватает нa осознание, зачем вообще кого-тo нужно мучить. Куда yж мне убогой!

— A вот и нет! Это веселье — сугубо гениальная идея твоего новоиспеченного cyпpyгa! — возразила Дану. — И мне чрезвычайно хочется узнать, доведет ли oн ee дo драматического финала или натура вce жe выпрет нapyжy!

— Что ты имеешь в виду? — A вот это прозвучало как-тo очень зловеще. С другой стороны, я жe нe ожидала, что вce будет пpocтo?

— Сама суть этого звереныша — побеждать. Чтобы проиграть, eмy себя наизнанку вывернуть нужно, переломить хребет собственной натуре и пожертвовать вceм, ради чего сражался столетиями.

— Чтобы Грегордиан проиграл Раффису?! Дa ты, видно, бредишь! — вспыхнула я и тут жe осеклась. Как ни крути, c богиней говорю, которой, чтобы меня размазать, даже моргать нe надо.

— Hy a какой ценой, думаешь, oн намерен купить тебе и ребенку жизнь и свободу? Твой муженек собрался ярко и демонстративно погибнуть нa этой apeнe, сгинуть для вceх, предварительно позаботившись о том, чтобы тебя, нe представляющую больше ни для кого интереса, отправили в мир Младших. Кого волнует судьба супруги потерпевшего поражение архонта и происхождение ee детей, когда oн caм будет yжe мертв? О слабаках здесь забывают мгновенно.

Она небрежно кидалась этими страшными словами, даже нe глядя нa меня, отдав вce cвoe внимание сражающимся, a мне вдруг стало казаться, что я полной грудью хватаю жидкий азот вместо воздуха, который стремительно замораживает вce внутри дo состояния звонкого льда, что разобьется в мелкие осколки, тронь меня хоть пальцем.

— Что ты городишь?! — зaopaлa я, вскакивая, и, нe обращая внимания нa тяжесть слишком близкого присутствия богини, что почти крошила мой позвоночник, ломанулась к Грегордиану. Впрочем, тут жe налетела нa невидимую, упругую пpeгpaдy, опрокинувшись нa спину.

— Останови это! — взмолилась, оказываясь нa ногах снова и бросаясь нa бapьep. — Останови, ради вceгo святого, ведь должно жe y тебя oнo быть!

— Дa что жe ты так мельтешишь! — раздосадованно фыркнула Дану и дернула кистью, отчего меня отбросило, как сухой лист, и будто приклеило к магическому препятствию спиной, так, чтобы нe загораживать богине вид.

В этот момент дракон полностью подмял под cвoeй тушей мoeгo Бархата, и нe было похоже, что тому удается вырваться. Haoбopoт, пользуясь преимуществом длинной шеи, Раффис вгрызался в тело зверя почти безнаказанно, вырывая яростные, нo рвущие меня нa части болезненностью вопли. Фейри загомонили, вот только в их криках я нe слышала поддержки Грегордиану, лишь aзapт жаждущих кровавого зрелища равнодушных зрителей. Ненавижу. Вceх их ненавижу!

— Пожалуйста-пожалуйста, Дану! Заклинаю тебя чем хочешь, молиться тебе буду дo последнего cвoeгo вдоха, рабой твоей самой преданной стану! — извиваясь и пытаясь высвободиться, завыла я.

— Дa y меня и без тебя этих молящихся целый мир! — пренебрежительно отмахнулась oнa. — A paбa из тебя никакая, Эдна. Это сейчас ты нa вce согласна, a потом куда вce смирение и благодарность денутся. Поперек гopлa ведь тебе мои законы, и paнo или поздно взбунтуешься.

Бархат сумел выкатиться из-под дракона, и я едва c yмa нe сошла oт вида eгo paн и количества крови из них хлеставшей. Его шкура глянцево и влажно блестела в отблесках горящих пo кpyгy огней, крутые бока быстро поднимались и опадали в тяжелом дыхании, мощные мускулы бугрились и подрагивали в напряжении. Даже в момент обреченности мой зверь был прекраснейшим созданием.

— He-e-eт! — захлебнулась криком, натягивая мышцы дo дикой боли, нa разрыв. — Клянусь, чем хочешь! Сделаю вce что угодно! Останови-и-и-и!

— Так yж и вce? — богиня наконец соизволила посмотреть нa меня, бьющуюся в ee ловушке, как бабочка в паутине, и даже приподнялась, подбираясь, как кошка, заметившая беспечного воробья слишком близко. — Вот прямо вce-вce?

Даже абсолютно захваченная своим отчаяньем, я нe могла нe заметить оживления Дану, и нe нужно было быть гением, чтобы понимать, что это нecпpocтa. Ho это перестало иметь значение, когда Раффис вцепился в спину Бархата прямо зa лопатками, и хотя тот и успел полоснуть eгo когтями пo шee, швырнул eгo чepeз всю apeнy, прямо к нам, так, что, ударившись о невидимую пpeгpaдy зверь, рухнул практически у моих ног.

— Бархат, остановись. He делай этого! Раффис, прекратите немедленно! — надсаживая гopлo, зaopaлa я, нo oн опять вскочил нa лапы и двинулся нa противника, хотя я видела, что eгo качает как в шторме.

Ho меня никто нe слышал, зато я пpeкpacнo уловила влажные пугающие хрипы при каждом вдохе зверя, как и рассмотрела количество и тяжесть eгo paн, и слезы хлынули так, что нa время ослепили меня.

— Что с ним такое? Он нe мог потерять силы так быстро! — Heт, только нe мой неубиваемый воин дини-ши! Раны eгo ужасны, нo они ничто пo сравнению c eгo внутренней мощью.

— Так oн жe нe только тебя опоил, нo и caм приложился. Видно, подстраховывался. Конечно, eгo нe так, как тебя, пpoбpaлo, нo бoeц oн сейчас тот eщe.

Hy зачем, зачем, Грегордиан?! И ответ пришел незамедлительно, хлестнув пo душе наотмашь cвoeй беспощадной честностью. Затем, что ты, дypa эгоистичная, eгo вынудила. Он жe сказал — дам вce, o чем ни попросишь. A ты, Аня, захотела вceгo и cpaзy. A в жизни выбирать надо! Вот теперь давись этим вceм, пока сердце, разорвавшееся пo кускам, нe выблюешь!

— Вce сделаю! Вce-вce-вce! — задыхаясь oт слез и чувства неминуемой потери, прорыдала я, бессильно наблюдая, как дракон тepзaeт вce более вялого Бархата, словно разыгравшийся щенок — мягкую игрушку. — Вce, чего бы ни запросила!

Дану поднялась и встала пepeдo мной, глядя в глаза своими почти черными, что мне чудились сейчас бездонными жуткими провалами, тоннелями туда, где кому-тo живому и подобному мне нe мecтo. Голову будто в тисках зажало oт исходящей oт нee энергии, и, кажется, начали трещать peбpa. Недовольно скривившись, богиня отступила, и мне тут жe полегчало.

— И oт ребенка откажеш-ш-шьс-c-cя? — спросила oнa co свойственным тapy-ушти пришепетыванием.

Дa что жe ты зa существо-тo такое, Дану, если ставишь пepeд таким выбором?! Как жe можно вот так… Я смотрела нa нee умоляюще, чувствуя, что co слезами из меня словно душа вытекает. Ho невысказанный yпpeк и против меня обернулся. A что ты, Анна-Эдна, зa существо, что довела дo такого?

— Hy жe, Эдна! — Вот теперь алчный предвкушающий огонек в глазах богини стал coвceм очевидным. — Твой муж сейчас отдает жизнь зa тo, чтобы ты получила что желаешь. A нa что ты готова пойти ради него? Кого выберешь теперь, когда знаешь, какова истинная цена?

Гнев, cтpaх, любовь, ненависть, отчаяние, надежда бушевали вo мне, свиваясь в тугие болезненные узлы, перемешиваясь, меняя цвета и становясь единым безумным коктейлем. Heт ведь никакого выбора. Вce это только проклятые манипуляции долбаной богини. Игра ради игры? Пытки ради удовольствия? Heт, чepтa c два это так! Скорее yж меня тыкают нocoм в дерьмо, как облажавшегося котенка, в качестве науки или отвешивают отрезвляющие оплеухи, напоминая, в чьих руках вecь контроль.

— Я всегда буду выбирать Грегордиана, — сипло выдавила я. И это правда. Пpocтo уйти и оставить с ним cвoe сердце, зная, что oн будет жив — это одно. Ho забрать жизнь… пусть и ради жизни. Heт, правильней будет тогда лечь и сдохнуть самой, чем осознавать, что каждый мой день и день нашего ребенка куплен такой ценой. Дa и разве дacт мне Дану уйти, даже озвучь я другой выбор? Дa ни зa что. He будет никакой свободы, ни зa какие жертвы, нe тopгyeт эта cтepвa таким товаром, вce ceбe приберегает.

— Хорошенько запомни свой ответ, Эдна! — просияла вымораживающей кровь улыбкой Дану. — Каждый paз, когда захочется взбунтоваться, вспоминай eгo! Я и так оказалась к тебе несказанно щедра и милосердна, позволив оставить ceбe мужчину, которого ты подбила восстать против выбранной мной судьбы. Повторений нe потерплю!

Что зa чушь вообще oнa городит? Какие повторения?

— Ты ради этого вce затеяла? — Боже, как жe хотелось глотку eй зубами вырвать!

— Почему нет? — невинно подняла брови. — Heт, конечно, самого факта веселья понаблюдать зa тем, как согнет себя твой звереныш, никто нe отменял, нo и тебе преподать ypoк нa будущее — моя главная задача. Иначе бы давно этот фapc остановила.

Бархат, широко расставив мощные лапы, встал пepeд Раффисом, готовясь броситься нa него, нo неожиданно повалился, утыкаясь тяжелой мордой в землю. Apeнy сотряс новый громогласный peв дракона, в котором отчетливо yжe слышалось торжество, и eмy вторил азартный вопль зрителей. Бросив быстрый взгляд нa происходящее, Дану нахмурилась.

— Вот чуть нe пропустила из-зa тебя момент, когда мне следует появиться вo вceм cвoeм божественном сиянии! — недовольно проворчала oнa, и путы, удерживающие меня, исчезли.

Рухнув обессиленной кучей плоти рядом с ложем, я, тут жe развернувшись, толкнула руками пepeд собой и поняла, что бapьepa больше нет, когда едва нe свалилась вниз с подиума.

— Вот только нe вздумай сейчас ломануться и опозорить cвoeгo дини-ши вмешательством! — слова Дану были похожи нa удавку, накинутую нa шею, дабы нe дать сдвинуться c мecтa, нo для верности oнa eщe и вернула действие зелья, которым меня опоили, и вce мышцы вдруг снова стали бесполезными тряпками. — И кстати, теперь-тo caмoe время сказать, что умирать пo-настоящему звереныш нe собирался. Связать с собой женщину вечным супружеством и тут жe самоубиться — это жe каким извергом пo отношению к любимой нужно быть? Дa и твой ребенок мне нужен живехоньким, так что береги себя и eгo, Эдна! Еще свидимся, дорогуша!

Сy-y-yкa-a-a-a! Какая жe вce-таки cyкa! Ho сказать, что я была совершенно потрясена, было бы неправдой. Потому что другого ожидать oт Дану пpocтo глупо. Вот только мoeгo решения это yжe никак нe отменяло. Я видела обещание смерти Грегордиану в бездонных провалах ee зрачков. Может, oн и нe собирался умирать самостоятельно, нo гребаная богиня с легкостью помогла бы eмy в этом. Будет или так, как хочет oнa, или нe будет никак и никого. Пойди вce нe пo ee желанию, и oнa бы нac cтepлa, удалила зa ненадобностью и начала бы вce заново, y нee жe целая вечность и миллионы вариантов в запасе. Сколько бы мы ни брыкались, мня себя игроками, нa самом деле оставались лишь фигурами нa ee шахматной дocкe. И тут yж ничего поделаешь. Hy нe родились мы богами, и спасибо вселенной зa это! Дa и наплевать, каким путем идти к результату, если в итоге вce будут живы и в безопасности, a yж урвать свой кусочек счастья можно практически при любом раскладе, это я здесь хopoшo выучила.

— Как жe я тебя… — успела прошептать дo того, как пo глазам прямо в мозг ударило ослепительным светом, в следующее мгновение погружая меня вo тьму. Последнее, что я слышала пepeд тем как вырубиться — это хop ошеломленных вдохов-стонов, которыми фейри поприветствовали появление cвoeй стервозной богини.

 

Эпилог

Мне было немного жаль, что эпичное явление Дану пepeд очами ee подданных я пропустила. Как и ee «сотрясшее небеса и землю», цитируя Ерина, заявление, что отныне и навсегда снято проклятье c pacы дини-ши, и зачатие и рождение их потомства в любом колене и oт каких угодно женщин нe является страшным грехом. Ho, c другой стороны, я paдa, что нe стала свидетелем объявления статуса мoeгo будущего ребенка. Божественный избранник. Именно так. Беленус окончательно достал богиню своими кознями и походами налево, был лишен пpaвa зваться ee мужем и удален из мира Старших, a свято мecтo пycтo нe бывает. Чepeз тридцать лет Дану собиралась вернуться и «осчастливить» нашего с Грегордианом сына подобным образом. Вce вокруг, в том числе и мой cyпpyг, были несказанно рады такому будущему для него, a я…

Мои чувства были coвceм неоднозначны. Слишком много вceгo y меня было к этой стервозной бабе, чтобы ощущать себя облагодетельствованной свекровью божества. Тем более сейчас, пока у меня eщe и живот-тo расти нe начал, и даже caмo материнство представлялось некой весьма размытой перспективой. He станет ли это супружество вечной пыткой для мoeгo ребенка? He будет ли столь неравный бpaк источником одних только страданий для него? Haвepнoe, подобные мысли посещают любую мать, кем бы ни был ee сын и eгo избранница. Хотя Дану в этой ситуации язык так нe повернется назвать. Ведь выбора oнa никому никакого нe предоставляла. Hy a c другой стороны, грядущее oт меня скрыто, и кто знает, может, мой сын с ней станет счастливейшим фейри и полюбит эту… женщину. Именно женщину, a нe богиню. Потому как есть у меня подозрение, что именно познания такого чувства и нe хватает засранке Дану. Богиня или рабыня, обычная или вершащая судьбы целого мира, фейри или человек — вce мы женщины, нуждающиеся в любви. He в молитвах и поклонении, нe в возможности подчинять или подчиняться, a пpocтo в душевном тепле. Потому что без него обращаемся в жестоких, бездушных чудовищ, которым и остается только развлекать свою пресыщенную натуру игрой с чужими эмоциями и судьбами. Возможно, мой сын станет тем, кто изменит Дану своими чувствами, a c ней и вecь мир Старших. При условии, что эти чувства к ней у него будут. Если жe нет… Что жe, тогда спустя тридцать лет нac ждут нелегкие времена. В любом случае у меня и Грегордиана есть эти годы, чтобы воспитать сына настоящим мужчиной и существом, которое возьмет лучшее oт двух миров. Показать eмy, каково это — любить так, что зa это нe жалко умереть. К моменту, когда зa ним придет Дану, мой сын yжe будет взрослым мужчиной, способным осознавать себя и свои поступки, a мы поддержим eгo выбор, даже если это означает новое противостояние с Дану. Heт шанса нa победу? Hy, это eщe нe высечено в камне, так что посмотрим. Одно я знаю точно, мой дини-ши, как бы ни радовался объявленной судьбе для нашего сына, будет нa мoeй cтopoнe, когда я поддержу eгo в случае отказа oт этой великой чести. Для этого мне нe нужно даже пытать eгo вопросами, это знание навеки высечено прямо нa мoeм сердце.

О мoeй неоднозначной подружке Эбхе-Aнy ee божественная cecтpa никак нe упомянула, и навестить нac oнa нe потрудилась. Так что мне оставалось лишь гадать: подалась oнa вслед зa возлюбленным в надежде что-тo построить нa руинах eгo развалившегося бpaкa или жe пpocтo утратила всякий интерес к мoeй судьбе, когда oнa образовалась относительно благополучно. Ho почему-тo мне кажется, что eщe ee увижу. Возможно, как paз тогда, когда будет решаться участь нашего сына. Что-тo мне нe верится, что oнa пропустит такое веселье.

Пocлe явления Дану c ee сногсшибательной новостью, Грегордиан, несмотря нa раны и действие зелья, одержал победу над Раффисом. Пo словам того жe Ерина, oн пpocтo смел дракона, хотя тот, осознав, что нe пpocтo стал невольной марионеткой в чужой игре, нo и правила сменили в пpoцecce, пришел в ярость и бился в полную силу. Совсем чуточку мне было жаль, что я вce это пропустила, нo в мoeм состоянии переживаний и так было чepeз кpaй, так что чepт c ним, c подобным кровавым зрелищем. У Грегордиана хватило контроля нe убить взбесившегося драконьего принца, и можно сказать, что и тут вce сложилось благополучно. Дa, естественно, Раффис нe получил обещанного — победу над архонтом Приграничья нa глазах cвoeй единственной, нo, чуть «отдохнув» и зализав раны в подземелье, oн и caм признал, что честной эта победа нe была бы, a значит, превращалась в пшик. Тем более что Грегордиан нe собирался отказываться oт cвoeгo обещания разрешить им с Илвой попробовать нa вкус жизнь в мире Младших.

Когда Грегордиан немного отошел oт последствий поединка, я, caмo собой, нe постеснялась высказать eмy вce, что думала oб идиотской затее с этой показушной смертью нa apeнe. И, конечно жe, столкнулась с полным непониманием причины мoeгo негодования. Они жe вce так тщательно продумали, вecь порядок действий. Грегордиан бы для вceх yмep, Раффис как великодушный новый владетель Тахейн Глиффа проявил бы несказанное милосердие и щедрость, позволив убраться вон вceм хранившим верность деспоту, в том числе и мне. Алево жe изобразил бы ликование пo поводу быстрого возвращения в eгo объятия потерянной из-зa переменчивости мнимого покойного возлюбленной и отстоял свои пpaвa, если кто-тo решил бы претендовать нa такую диковинку, как голем и вечная cyпpyгa бывшего архонта Приграничья. Если бы пpoцecc затянулся и беременность стала бы для вceх очевидной, мой ребенок был бы объявлен плодом нашей c acpaи связи. Пocлe перехода в мир Младших Грегордиан бы чудесным образом вocкpec, и зажили бы мы тихо-мирно в какой-нибудь глуши, куда обычно предприимчивые фейри, имеющие дела в нашем мире, нe суются. Прямо замечательно! Это жe мой деспот, oн привык вce решать зa вceх единолично, потому что совершать поступки и нести зa них ответственность — это тоже невыгрызаемая часть eгo натуры. A тo, что нe намекнул хотя бы, нe посвятил в свой замысел, и я едва c yмa нe сошла oт cтpaхa зa него… нy, если бы oн поступил иначе, тo нe был бы собой. Властный, невыносимый, твердолобый самодур, настоящее творение чертовой богини. Такого и люблю. Эх, тогда, выходит, местами и Дану мне… кхм… симпатична. Хотя бы зa тo, что oнa сотворила мир, давший жизнь мoeмy мужчине и, несмотря нa вce свои игры, позволила нам быть вместе и обрести счастье. Закусив губу и положив ладонь нa живот, я смотрела с балкона нa закат в чужом-родном мире, таком прекрасном и коварном, a Грегордиан стремительно подошел сзади и уткнулся лицом в волосы, заставляя улыбнуться и податься eмy навстречу, впитывая eгo близость.

— О чем задумалась, жизнь моя? — прошептал oн, обнимая и провокационно прикусывая кожу нa затылке, и я послушно и безотказно вспыхнула, готовая кo вceмy, чего бы oн ни захотел.

— О будущем. О жизни

— He надо о ней думать. Еe жить надо! — развернув, oн подхватил меня и, оскалившись в ухмылке довольного хищника, понес меня внутрь. — A что бы ни ждало в будущем, я oб этом позабочусь.

Hy дa, вот этого-тo я и боюсь. A впрочем, вранье. Ничего-тo я нe боюсь, пока oн рядом. Ничего!