Внутри пирамиды
Лучи фонариков пронзали тьму, пока Себастьян и Лекси осторожно входили в новый зал. По тому, как гулко звучали их шаги, они заключили, что помещение это очень просторное.
— Мы в самом сердце пирамиды, — объявил Себастьян.
Лекси заприметила впереди неяркое свечение. Подойдя поближе, она поняла, что оно идет от осветительного патрона. Тогда Лекси взглянула на потолок, увидела там каменную решетку и поняла, что помещение, в котором они находятся, расположено как раз под жертвенным залом.
Минуя свет, Лекси двинулась вперед. Себастьян держался рядом с ней. Дальше шли Вейланд, Максвелл и Миллер, а Верхейден и Коннорс замыкали процессию. Вейланд стал водить лучом фонарика по каменным плитам пола, затем по причудливым каменным стенам и сводчатому потолку. Себастьян помедлил, разглядывая письмена на урне с прахом, а Лекси двинулась дальше к самому центру зала.
— Боже мой! — воскликнула она.
Все тут же повернули фонарики в ее сторону — и осветили крупный продолговатый ящик, установленный на невысокую платформу из каменных плит Ящик этот был изготовлен из тускло поблескивающего металла, покрытого тонкой пленкой мерцающего льда. Без малого пяти метров в длину и метр с небольшим в ширину, он очень напоминал гроб. Никаких петель или стыков различить не удавалось, но форма была идеальной.
— Это какой-то саркофаг, — вслух размышлял Себастьян. — По виду — скорее египетский. Их мастерили, чтобы защищать мертвецов во время их путешествия в загробный мир.
Вейланд коснулся холодной поверхности. Когда он отнял пальцы, они блестели от кристалликов льда.
— Можете вы его открыть? — спросил он. Себастьян изучил саркофаг. На крышке, поверхность которой сперва показалась археологу совершенно гладкой, ему удалось различить неглубокую гравировку — ряд круглых символов, фактически идентичных.
Затем Себастьян огляделся и обнаружил на стене более крупную версию того же самого ряда символов.
— Смотрите! — воскликнул он. — Символы на стене соответствуют тем, что на крышке саркофага.
— Должно быть, это погребальное украшение, — предположил Миллер. — Чтобы почтить покойника… возможно, письмена.
Но Себастьян покачал головой.
— Это код.
— Как у сейфа? — спросил Коннорс.
— Так как же мы все-таки собираемся его открыть? — настойчиво спросил Вейланд.
— У меня есть идея, — отозвался Себастьян, стирая лед с крышки саркофага. Затем он посвятил довольно долгое время сравнению символов на стене с теми, что были выгравированы на гробе. Так и не придя к окончательному заключению, археолог стал излагать свои мысли вслух.
— Эти древние люди должны были основать код на чем-то увиденном. Числом это быть не могло. Но что они могли видеть? Планеты? — Себастьян покачал головой. — Планет только девять… быть может, звезды? Но как они могли использовать звезды в качестве кода? Ведь небо все время меняется…
— Есть только одно отчетливое созвездие, которое так далеко на юге остается в небе круглый год, — вмешался Миллер. — Это Орион.
— Орион! — воскликнул Себастьян.
Затем он протянул руку и коснулся одного из кружков на стене. К всеобщему удивлению, кружок засветился тускло-белым светом. Себастьян нажал еще на один кружок и продолжал в том же духе, пока на стене тускло не высветилась карта созвездия Ориона.
Все разошлись по сторонам, освобождая Себастьяну путь к саркофагу. Когда он стал касаться кружков, выгравированных на металлической крышке, они засветились точно так же, как их аналоги на стене. Затем крышка начала открываться.
Миллер подошел и пригляделся.
— Как такое возможно? — спросил он. Себастьян схватил Миллера за куртку и оттащил в сторону. Затем он также оттолкнул остальных.
— Держитесь подальше. Мы понятия не имеем, что там такое.
С безопасного расстояния все наблюдали за тем, как крышка полностью раскрывается и плавно замирает.
Вейланд недоуменно поднял брови.
— Итак, профессор де Роса, вы по этой части специалист, Что вы теперь предлагаете?
По-прежнему оставаясь на безопасном расстоянии, Себастьян попытался присмотреться к черному нутру саркофага, но за его край было никак не заглянуть.
— Всем оставаться на местах, — приказал Себастьян, осторожно двигаясь вперед. Оказавшись у самого гроба, он помедлил. Затем направил туда фонарик и осторожно затянул.
— Нет… просто не верится.
— Что там?
— Взгляните сами, мистер Вейланд.
Саркофаг содержал в себе три футуристических на вид артефакта. Скорее всего— оружие.
Себастьян с Чарльзом Вейландом уставились друг на друга.
— Первичная культура, — зловеще прошептал археолог.
В гроте
Холодный иней сплошь покрывал неподвижное тело Куинна. Развалившись на ледяном полу, бригадир подсобников уже вовсю мерцал и переливался в резком свете галогеновых ламп. Вокруг были рассеяны светильники и деревянные ящики, но во всех прочих отношениях грот казался заброшенным.
Струя морозного воздуха вырвалась из устья тоннеля. Как только она попала на лицо Куинну, он открыл глаза. Затем попытался пошевелиться, но тут же понял, что его руки и ноги совсем онемели. Куинн фактически примерз к полу. Пока он был без сознания, слюна натекла из его разинутого рта, а кровь — из раны на плече. Обе жидкости замерзли, и теперь Куинн оказался приклеенным к ледяному полу, точно муха к липучке.
Так продрогнув и ослабев, что даже не мог дрожать, Куинн открыл было рот, собираясь испустить жалобный стон, однако стон этот замер у него в глотке, стоило ему только заприметить до жути знакомое оптическое искажение, колеблющееся у самого устья шахты. Монстр, который атаковал его на поверхности, последовал за ним сюда — да еще и приятеля с собой прихватил. Эти двое, скорее всего, явились сюда закончить свою работу.
Куинн задрожал, когда мерцающие призраки заскользили к нему. Двигаясь как единое целое, их незримые ноги оставляли след в инее. Подсобник крепко зажмурил глаза и затаил дыхание. Тяжелый сапог с хрустом опустился на лед рядом с его головой, и Куинн стал ожидать смертельного удара.
К его вящему изумлению, удара не последовало. Куинн очень долго не осмеливался открыть глаза. Когда же он все-таки это сделал, ему показалось, что призрачные убийцы ушли — их след тянулся к покрытой льдом пирамиде в отдалении.
Упираясь отмороженными, почти парализованными пальцами, Куинн все-таки сумел оторваться от пола. Замерзшая слюна содрала кожу с его щеки, а струп, что покрывал его плечо, тоже остался на льду. Ему уже было наплевать на адскую боль, на сломанную ногу, на помятые ребра, даже на отмороженные пальцы рук и ног. Куинн просто не мог поверить своей удаче: он остался в живых, и это было самое главное.
Но стоило подсобнику только перекатиться на спину, как глаза его в ужасе распахнулись. Над ним, выпустив клинки на запястье, стоял третий Хищник. Не успел Куинн даже вскрикнуть, как парные клинки убийственной косой метнулись вниз, врезаясь глубоко в его мозг.
В зале саркофага
Вейланду найденные объекты напоминали пистолеты, но невероятно крупные, отчего они казались еще более впечатляющими. Острый глаз промышленника отметил механизм отдачи ствола, посредством шарниров смонтированный на довольно широком наплечнике. В гробу также находились два других вида оружия, схожие по конструкции, но поменьше, а также без наплечника.
Миллер подался поближе и внимательно изучил устройства.
— Есть идеи насчет их назначения?
— Не-а, — отозвался Себастьян. — А у вас?
Миллер пожал плечами, затем помотал головой.
Максвелл Стаффорд нахмурился:
— Хороших же мы экспертов сюда захватили.
— Послушайте! — возмущенно воскликнул Миллер. — Мы только что нашли лазерный проигрыватель в гостиной у Моисея. А вы нам даже секунды на размышление не даете.
Лекси заметила, что Вейланду тяжело дышать. Он дал знак Максвеллу, и тот притащил ему переносной кислородный баллон. Трясущимися руками Вейланд прижал маску к лицу и принялся делать жадные вдохи.
— С ним все хорошо?
Лекси повернулась к Себастьяну.
— Это просто астма, — сказала она, прикрывая Вейланда. — Он в полном порядке.
— Давайте я проверю, удастся ли что-то понять по данным на этот металл, — сказал Миллер, доставая свой набор для спектрального анализа и портативный компьютер. Пока остальные ожидали миллеровских результатов, они затеяли бурные споры.
— Кто сделал эти штуковины и зачем? — прохрипел Вейланд.
Максвелл оставался рядом с ним, насыщая миллиардера кислородом.
— Что ж, если вы меня спрашиваете, то, судя по эргономике, их не для нас разрабатывали, — ответил Миллер. — Тот, кто изготовил эти вещицы, скорее всего, человеком не был.
Вейланд оторвал от лица кислородную маску.
— Спасибо за научно-фантастическое объяснение, доктор Миллер.
Внезапно компьютер Миллера запикал, и химик быстро изучил результаты.
— Тут два компонента. Тиланий и кадмий-240.
— Никогда о таких не слышал, — сказал Себастьян.
— Их чаще всего находят в метеоритах.
— В метеоритах? — воскликнул Себастьян. Миллер триумфально улыбнулся.
— Чем бы эти штуковины ни были, изготовили их не здесь.
— В каком смысле «не здесь»?! — возмутился Вейланд.
— В смысле — не на Земле.
Вейланд снова оторвал ото рта кислородную маску и хотел было заговорить, но вместо этого лишь захрипел.
— Все нормально? — спросила Лекси. Вейланд ей кивнул, но Лекси прекрасно видела, что все совсем не нормально.
— Сегодня мы уже здесь достаточно долго пробыли, — объявила она. — Вечером мы должны обустроить базовый лагерь на китобойной стоянке, а завтра первым делом ко всему этому вернемся.
Максвелл Стаффорд загородил Лекси дорогу.
— Вы не можете вернуться в базовый лагерь, мисс Вудс. — Он положил здоровенную ладонь на хрупкое плечо Вейланда. — Мы должны остаться здесь.
Игнорируя Максвелла, Лекси обратилась напрямую к Вейланду.
— Вы хотели прибыть сюда без надлежащих приготовлений, и мы это сделали! — воскликнула она. — Вы хотели быть здесь первым, и мы здесь первые. Вы заявили свои права на находку. Она ваша. Теперь мы работаем как единая команда, и на сегодня нам уже достаточно.
Вейланд взглянул на Лекси, затем на остальных.
— Вы ее слышали, — сказал он. — Давайте двигаться.
— А что мы сделаем с этим оружием… если это оружие? — спросил Максвелл.
— Возьмем его с собой, — ответил Вейланд. — На поверхности мы сможем провести другие тесты.
Коннорс подошел к саркофагу и сунул туда руку. Пальцы его сомкнулись на самом мелком предмете — гладком металлическом стволе с массивной рукояткой, до странности органической на вид.
— Нет! Не трогать! — закричал Себастьян. Слишком поздно. Стоило только Коннорсу чуть-чуть приподнять оружие, как он запустил скрытый под ним механизм. Послышался резкий щелчок, после чего громкое гудение разнеслось по всему залу, стряхивая сосульки с потолка.
А потом стены пришли в движение.
Подобно гигантскому кубику Рубика, пирамида стала менять свою конфигурацию. Под сопровождение оглушительной последовательности громоподобных хлопков, скрипа и рокота, скрежета металлических шестерней и блоков каменные стены заскользили в стороны, преображая тупики в коридоры, ведущие в более потаенные части пирамиды. Тем временем другие коридоры наглухо перекрывались тоннами каменных плит или массивными опускными дверями.
Себастьян схватил Лекси за руку, уволакивая ее с того места, куда с потолка опускалась гигантская каменная плита. Другие плиты перегородили коридор, ведущий из жертвенного зала в зал саркофага, разрывая цепочку осветительных патронов, которыми Лекси отмечала дорогу, и тем самым лишая группу единственного пути к спасению.
Движение древней структуры после стольких тысячелетий неподвижности стряхивало отовсюду сосульки, терракотовые детали интерьера и даже каменные блоки. Вокруг них, точно минометные снаряды, рвалась всякая всячина.
В жертвенном зале Томас и Адель Руссо, а также несколько их помощников мгновенно оказались в ловушке, когда все входы и выходы были перекрыты гигантскими каменными барьерами с затейливой гравировкой, которые поднимались из пола или падали с потолка.
В зале саркофага Лекси изумленно взирала на движущиеся стены. Все вокруг каким-то сюрреалистическим образом менялось, а перспектива претерпевала странные метаморфозы, словно Лекси невесть каким образом угодила в одну из «невозможных» гравюр Эшера.
— Что это за дьявольщина? — завопил Коннорс.
Но его крик потерялся в какофонии скрежещущих шестерней и скользящих каменных блоков. А считанные секунды спустя никаких путей к спасению для них уже не осталось.