Пятница, 28 мая 1999 года, 4:41 утра, Муниципальный аэропорт города Хейса, Хейс, штат Канзас.

Население Хейса за последние три дня удвоилось, за вычетом того, что большая часть гражданского населения накануне была эвакуирована из города. И теперь 15 000 мужчин и женщин, находившихся в Хейсе, были либо военными, либо гражданскими журналистами, которых выбрали из числа пресс-пула и привезли «на фронт».

Одна из этих бригад журналистов еще продолжала брать интервью у членов эскадрильи A-10 под командованием капитана Джерри Тилсона в крошечном терминале городского аэропорта. К счастью для капитана Тилсона, ему самому удалось от них ускользнуть.

Тилсон вышел из терминала на холодный утренний воздух. Солнце еще не взошло, но в восточной части неба уже забрезжил рассвет. Он глубоко вздохнул.

«В равнинах Канзаса чудесно пахнет», подумал он. «И все равно не так, как в горах Пенсильвании». Тилсон, пилот авиации Национальной гвардии, мобилизованный пару недель назад, скучал по дому и жене Сэнди. Она ждала его там, в Аллентауне.

Сэнди всегда подтрунивала над ним в связи с его пребыванием в Национальной гвардии. Она говорила, что он любил играть в солдатиков, потому что так и не вышел из детского возраста, и что оставаясь резервистом в запасе и иногда призываясь, он получал возможность пару раз в год поиграться с «мальчишками», полетать на быстрокрылых самолетах и пострелять патрончиками.

«Милая, если бы ты только знала», подумал он, задаваясь вопросом, каких результатов они со своими коллегами-пилотами смогут сегодня достичь.

В каком-то смысле Сэнди была права. Тилсон любил летать на военных самолетах — даже на таких уродливых драндулетах, как «Бородавочники» — однако он оставался в авиации Национальной гвардии в основном из-за летной надбавки. Много денег на должности менеджера сети маркетов «Laneco» не сделаешь. Во всяком случае, их не хватит, чтобы содержать семью. А вдобавок к тому Сэнди сейчас была беременна, и, вероятно, в скором времени ей придется отказаться от своей работы.

Тилсон принял из рук молодой женщины в грязном комбинезоне папку-планшет. Он просмотрел отчет о проверке самолета к вылету, подписал его и вернул его ей обратно.

Затем он подошел к своему самолету.

Когда он шел по взлетной полосе, воздух, словно ножом, прорезало звуком двух взвывших газотурбинных двигателей «Дженерал Электрик». На основную взлетную полосу выруливали эскадрильи А-10 FAC — передового авиационного контрольного крыла. Они пойдут во главе атаки и поведут за собой к цели другие A-10. Тилсон посмотрел на взлетную полосу, словно оценивая расстояние. «Проблем вроде бы быть не должно».

Городской аэропорт Хейса был крошечным, он обслуживал в основном легкие частные самолеты и небольшие коммерческие рейсы местных авиалиний. Объект был не в состоянии обслуживать высокотехнологичные, дорогие истребители и бомбардировщики с высокими эксплуатационными издержками, которые станут ядром военно-воздушных сил США в XXI веке. Но для А-10 он вполне подходил по своим размерам.

Самолет «Фэйрчайлд» А-10 «Тандерболт» («Удар грома»), которого еще ласково называли «Бородавочником» из-за его необычной уродливой формы, был специально создан для посадок и взлетов со взлетно-посадочных полос длиной менее 5000 футов.

«Бородавочник» летал на низких высотах и на медленных скоростях, что делало его легкой мишенью для новейших систем вооружения, однако он был идеальным орудием для борьбы с полчищами гигантских насекомых. А-10 был также известен как «летающая пушка», потому что он был спроектирован специально для размещения на нем 30-мм пушки GAU-8/А «Эвенджер» («Мститель»), самого мощного скорострельного орудия из всех других, когда-либо устанавливавшихся на самолетах.

Пилоты, спавшие в палатках и ангарах в районе аэропорта, были специально отобраны, чтобы повести первую волну атаки. К ним присоединятся и другие А-10 из Макконнелла и Сейлайна — а также F-15 и F-111, если они понадобятся. Однако первыми с камакурас столкнутся именно Тилсон и его коллеги.

Проходя через терминал после утреннего инструктажа, Тилсон слышал, как некоторые пилоты пытались покрасоваться друг перед другом и перед прессой, выпендриваясь насчет предстоящей «охоты на саранчу».

Тилсон не намеревался как-то бахвальствовать на этот счет. В отличие от многих из этого молодняка, он раньше уже принимал участие в сражениях. Он знал, что всякое может случиться.

Он завершил свой предполетный досмотр — в том числе наружный осмотр воздушного судна — с особым упором на ракеты класса «воздух-поверхность» «Мэврик» («Белая ворона»), свисавшие с крыльевых пилонов, и осколочные авиабомбы, которые висели под крыльями и фюзеляжем. Ему нужно было удостовериться в том, что смертоносный груз крепился надежно.

Затем он проверил контрольные рули, контейнеры с радиоэлектронным оборудованием… и даже попинал ногами шины. Когда капитан Тилсон оказался удовлетворен состоянием своего самолета, он залез в кабину.

Авиатехник помог ему пристегнуться к катапультному креслу, пожал Тилсону руку и пожелал ему удачи. Когда трап был убран, Тилсон провел последнюю контрольную проверку системы.

Все, кажется, в норме. Он завел двигатель и стал слушать его гул, пока он, рыча, набирал обороты. Затем он закрыл защитный купол кабины и вырулил на взлетную линию. Теперь ему оставалось лишь чуть подождать.

* * *

Хотя было еще рано, даже по изматывающим нормативам боевой подготовки проекта «Валькирия», ни у одного из членов корпуса «G-Force» не оказалось проблем с тем, чтобы вылезти из постели.

За исключением Лори Анджело, вся команда появилась в командном центре с опережением графика. Но даже Лори уже поднялась и смотрела на мониторы, на то, как А-10 готовились подняться в воздух и полететь в далекий Канзас сражаться с существами из космоса.

Полковник Крупп и группа техников, которых привезли с основного комплекса авиабазы ВВС «Неллис», подключили трансляцию предстоящего сражения в реальном времени со спутников и с помощью самолетов-разведчиков, круживших в небе над округом Осборн.

Тиа была просто в восторге от возможности поуправляться со всей этой коммуникационной техникой, и вместе с полковником она заняла место у одной из станций радиоэлектронной борьбы.

«Оборудование просто класс», сказала Тиа Лори, когда к ней подошла девушка постарше.

«Приветствую, полковник, а что там с нашим завтраком?», стал жаловаться Тобиас Нельсон, обнаружив, что кафе еще даже не открылось.

«Извиняюсь за недосмотр», рявкнул полковник Крупп. «Прикажу сержанту Харрису принести вам молока с печеньем. Вообще-то вряд ли он нам здесь нужен, но уверен, что он будет рад принести вам что-нибудь перекусить».

Тоби отошел от него со сдержанной улыбкой на лице.

Полковник был в плохом настроении, потому что не спал всю ночь, следя за тем, чтобы передаваемые по спутникам изображения были подключены и работали исправно.

Крупп считал весьма важным, чтобы его новобранцы увидели это сражение, каким бы ни был его результат.

Лишь один из доброго десятка широкоэкранных телемониторов был настроен на коммерческий телеканал. Во время работы Тиа посматривала на него, там ее дядя, Брайан Симура, репортер INN, брал интервью у пилота перед взлетом. Офицер ВВС уверенно говорил о том, что с камакурас будет покончено с наступлением темноты.

«Мой дядя такой крутой», сказала Тиа Лори. «Он был в Токио. И видел там Годзиллу во плоти!»

Лори рассеянно кивнула. Она пыталась сосредоточиться на изображениях на мониторах, но никак не могла сконцентрироваться.

«Хотелось бы мне знать значение сна, который приснился мне этой ночью», думала Лори. «Все было так реально… казалось, будто кто-то пытался мне что-то сказать».

В отличие от других снов, которые Лори видела в последнее время, этот не стал кошмаром, заполненным изображениями золотых драконов.

Этот сон был совсем другим.

Лори смутно вспоминалась словно скрытая какой-то вуалью фигура, закутанная в какое-то полупрозрачное разноцветное одеяние. Во сне также было пение и сверкающие искорки света, казалось, окружавшие эту фигуру.

Но как бы ни пыталась Лори вспомнить свой сон, эти видения от нее ускользали, и в конечном итоге осталось лишь какое-то тяжелое ощущение того, что должно произойти нечто очень важное.

* * *

Сидевший один, в стороне от других Кип с волнением следил за мониторами. Во время паузы, когда на экране ничего особенного не происходило, он взглянул на Тиа и Лори, которые разговаривали друг с другом перед командным пунктом.

Мартин Вонг тоже был чем-то занят. Он налаживал спутниковую связь, в чем ему помогала хорошенькая молоденькая офицерша ВВС в короткой юбке. Кип подавил смешок. Мартин был явно сражен красотой девушки, которая была постарше его, но Кип не был уверен в том, что она это хотя бы даже успела заметить.

Затем Кип заметил Пирса Дилларда. Пилот постарше сидел, уставившись на него через всю комнату. «Он уже целую неделю так на меня смотрит», решил Кип. «С тех пор как я стал побеждать тренажеры».

Нахмуренные брови Дилларда и его суровый взгляд создавали у Кипа впечатление, словно над подстриженной в ёжик головой этого парня собирались грозовые тучи.

«Класс», подумал Кип. «Сначала Диллард не любил меня, потому что у меня не получалось… теперь я ему не нравлюсь, потому что у меня все получается слишком хорошо».

Однако Кип внезапно сам нахмурился, вспомнив о собственном затруднительном положении.

«А так ли у меня все хорошо на самом деле?», спрашивал он себя. «Теперь я достаточно неплохо научился стрелять в Годзиллу — по крайней мере, на тренажерах.

И все же я что-то сомневаюсь в том, что это правильно. Обстреливать Годзиллу — что-то все-таки в этом не то…»

Вдруг на плечо Кипа опустилась чья-то тяжелая рука, и он чуть не выпрыгнул из своего кресла. Он обернулся и увидел улыбающегося ему Тоби Нельсона.

«Привет, Тоби, разве ты не должен сейчас сидеть вместе с другим командиром воздушного судна?», спросил Кипа, указывая на Пирса.

«А разве не ты должен сейчас сидеть с ним?», ответил обаятельный подросток-афро-американец.

«А мне здесь нравится», заявил Кип.

«Ну так и быть», сказал Тоби. Он сел рядом с Кипом.

«Значит, ты одолел тренажер уже в седьмой раз», заметил Тоби. Кип кивнул, а Тоби улыбнулся. «Не хило».

«Да, хотя мало чем это помогло улучшить климат в команде», заметил Кип. «Диллард еще не обмолвился со мной и парой слов после того, как мы вылезли из этой псевдокабины».

Тоби улыбнулся. «А много ли ты слов сказал ему?»

Кип не ответил. Несколько минут они сидели молча, смотря на мониторы, пока А-10 выруливали на взлетную полосу.

«Ты должен кое-что понять относительно Пирса Дилларда», наконец, сказал Тоби. «Он очень серьезно относится к делу. Может быть, слишком серьезно. Ему не нравится, когда что-то идет не так, поэтому он пытается контролировать всё… и всех. И не только тебя».

Кип кивнул: «Я слышал о том, как он прессовал Лори, когда она только присоединилась к Проекту».

«Он не прессовал Лори», ответил Тоби. «Он просто пытался сделать так, чтобы у нее лучше все получалось. Лори вначале делала кучу ошибок, как и ты. Но у нее был большой потенциал. И Пирс взялся за то, чтобы подтянуть Лори».

«Ну, я теперь больше не лажаюсь», заявил Кип. «Но Пирс по-прежнему меня терроризирует».

«Это потому, что у тебя такие большие способности», искренне ответил Тоби. «Ты становишься просто волшебником за штурвалом Раптора-Один, Кип. Я видел, как Пирс месяцами, с утра до ночи, упорно бился над тем, чтобы хоть чуточку соответствовать тому, чего ты добился за последние несколько недель. Но у него это не получается, Кип. А у тебя да».

Кип удивленно заморгал, пораженный словами Тоби. «Если я такой крутой, почему тогда Пирс меня травит?»

«Считай, что, как и ты сам, Пирс знает, что ты способен даже не большее. Он знает, что по какой-то причине у тебя сердце не лежит к тому, что ты делаешь.

Пирс знает, что тебя что-то сдерживает, что ты что-то скрываешь».

Тоби пристально посмотрел на Кипа. «Ты мог бы действовать еще лучше, Кип», сказал он. «И Диллард это знает».

«А ты что об этом думаешь?»

«Дилларду хочется, чтобы „G-Force“ добились успеха. Это единственное, на чем он зациклен. Вот он и давит иногда на людей. Иногда он не в силах дать свободу людям, дать возможность нам действовать самостоятельно. Но, по крайней мере, Пирс Диллард он целеустремленный, он сосредоточен на одном. Он на своем месте, все время. На все сто процентов».

Тоби сделал тут паузу и еще раз встретился взглядом с неуверенным выражением голубых глаз Кипа.

«А вот у тебя, друг мой, не так обстоят дела».

С этим словами Тобиас Нельсон поднялся. «Не суди Дилларда строго», добавил он, похлопав Кипа по плечу. «Он может тебе помочь».

После чего Тоби оглядел комнату и потянулся. «Пока что ничего интересного не происходит. Так что пойду-ка я перекушу что-нибудь на завтрак».

* * *

А в штате Канзас капитан Тилсон подрулил на своем самолете к концу взлетной полосы.

«Подождите, Коготь-Два», протрещал у него в наушниках голос диспетчера. Тилсон сбавил газ, сократив мощность двух газотурбинных двигателей. Бородавочник, казалось, встрепенулся в знак протеста, но был укрощен.

Перед самолетом Тилсона по взлетно-посадочной полосе промчался Коготь-Один, взмыв в небо. Черно-синий покров умирающей ночи уже начал уступать место наметившемуся рассвету.

«Готовы, Коготь-Два?», спросил диспетчер. Тилсон щелкнул своим микрофоном.

«Взлет вам разрешен».

Тилсон добавил газ, и его А-10 стал набирать скорость. Семь секунд спустя А-10 капитана Джерри Тилсона покинул взлетную полосу и взмыл в Канзасское небо.