Есть вечные ценности в жизни Хогвартса: приветственная речь Дамблдора, неприязненное отношение к школьникам со стороны Филча и эффектное появление Северуса Снейпа в кабинете зельеварения.
— Сегодня вы будете готовить зелье первой категории: Репатус Меморум. Кто мне скажет: какими свойствами оно обладает?
Профессор презрительно осмотрел учеников, опустивших глаза и изо всех сил изображавших неподдельный интерес к тексту учебника. Только Гермиона привычно подняла руку.
— Мистер Уизли?
— Э… Ну оно относится к зельям памяти, сэр, — неуверенно предположил юноша и мучительно покраснел.
— И это всё, что вы можете сказать? — Снейп выдержал паузу. — Потрясающе! Просто гениальный ответ для ученика шестого курса. Я даже не знаю: можно ли к нему что-то добавить…
Слизеринцы тихо смеялись, гриффиндорцы же яростно сжимали руки в кулаки, не решаясь, однако, сдвинуться с места. Гермиону преподаватель принципиально игнорировал.
— Минус пять очков Гриффиндору. Садитесь, Уизли, — снисходительно позволил учитель. — А какова ваша версия, Долгопупс?
Невилл вздрогнул, но под хохот однокурсников поднялся и очень тихо произнес:
— Это зелье предназначено для снятия пост эффектов от неудачно примененных заклятий памяти.
— Что вы сказали? — резко спросил Снейп.
Чуточку увереннее юноша повторил:
— Это зелье предназначено для снятия пост эффектов от неудачно примененных заклятий памяти.
В наступившей тишине профессор медленно подошел к нему, пристально глядя в глаза:
— Продолжайте.
— Репатус Меморум входит в список условно разрешенных снадобий. Из-за сложностей в приготовлении было много несчастных случаев, потому в министерстве этот состав значится с пометкой: «Опасно». Зелье используется, если на человека наложили заклятие памяти, и он не приходит в сознание больше трех часов, — на одном дыхании выпалил Невилл.
— Как оно действует?
— При использовании в большом количестве в течение суток пострадавший приходит в себя. Он помнит всё случившееся с ним до потери сознания за исключением последних трех часов. Так как человек не в состоянии описать нападавшего, министерство потеряло к этому зелью интерес.
— Как вы считаете: справедливо?
— Не совсем, потому что не проверено его действие на людей, потерявших память из-за заклятия боли.
— Действие Круциатуса необратимо, Долгопупс, — негромко заметил преподаватель.
Юноша поник, но через мгновение выпрямился, пожалуй, впервые на зельеварении демонстрируя силу характера. Его однокашники уже давно перестали смеяться и только с уважением наблюдали за учеником.
— Нет.
— Что?
— Я вам не верю, профессор, — уверенно заявил гриффиндорец.
Мастеру зельеварения уже давно не возражали на уроках. С ним никто не спорил, а если и пытался, то на этого отчаянного смотрели как на самоубийцу. Теперь в роли камикадзе решил попробовать себя Невилл.
— Вы хотите со мной поспорить, юноша? — голос преподавателя упал до шепота.
— Я лишь хочу доказать, что вы не правы, профессор.
Уважение однокурсников сменилось ужасом. Даже Малфой покрутил пальцем у виска, прошептав что-то вроде: «Ненормальный». Выражение лица Снейпа оставалось непроницаемым, он лишь слегка пожал плечами:
— Попробуйте.
— Министерство Магии не имело права сбрасывать со счетов это зелье. Ученые остановили разработки ещё двенадцать лет назад, а ведь достаточно было взглянуть на состав: один порошок когтя дракона чего стоит. Репатус Меморум возвращает человеку сознание после неудачного наложения заклятия памяти. Но ведь потеря памяти является ещё и следствием действия черной магии.
— Что конкретно вы имеете в виду?
— Непростительное Круциатус заставляет человека терять рассудок.
— Министерство проверяло это зелье на жертвах Круциатуса. Эффект нулевой.
— Но ведь можно усовершенствовать!
— Вы никак хотите сделать научное открытие? Огорчу: не стоит. С вашими способностями к науке сама мысль об этом абсурдна. Вы бездарно тратите мое и свое время уже шестой год. Не знаю, каким чудом вам удалось получить «Выше Ожидаемого» за СОВ, но данный результат лишь подтверждает теорию: от ошибок не застрахован никто. И экзаменационная комиссия в том числе.
— Но, сэр…
— Молчите, не пытайтесь казаться глупее, чем вы есть на самом деле. Повторяю: ваша идея — абсурд. В зелье больше нечего добавлять. Сама мысль об изменении состава звучит нелепо!
— А вы сами пробовали его менять?
— Вы забываетесь, мистер Долгопупс.
— Нет, ответьте! Вы хотя бы пытались?
— Замолчите, юноша!
— А если нет, профессор?
— Минус десять очков Гриффиндору.
— Да как вы можете рассуждать о том, чего не знаете?!
— Ещё минус десять. Долгопупс, я предупреждаю.
— Вы даже не пытались его изменять!!! — парень в отчаянии стукнул кулаком по столу так, что котел со звоном упал на пол.
Ученики вздрогнули. Запинающийся, неуверенный в себе мальчишка канул в реку Забвения ещё при сражении в Отделе Тайн. Теперь Невилл демонстрировал свой характер, дерзко отвечая Северусу Снейпу. По-видимому, полное отсутствие уважения к учителям — это у гриффиндорцев профессиональное.
— Это и есть ваше доказательство, Долгопупс? Впечатляет. А теперь послушайте меня. Вам единственному за всю историю Хогвартса удалось расплавить котел на первом же уроке. На пятом году обучения вы регулярно делали ошибки, которые не позволяют себе первокурсники. Единственное нормальное зелье вы приготовили под диктовку мисс Грейнджер. В чем вы сейчас пытаетесь меня убедить? В способности сделать научное открытие? Вы безнадежны.
— Не вам об этом судить, сэр.
— Вон отсюда.
— Я смогу доказать…
— Вон отсюда. Убирайтесь! — наблюдая за застывшим учеником, Снейп добавил: — В таком состоянии вы не сможете даже огонь зажечь под своим котлом, а нам не нужны ещё несчастные случаи по вашей вине. Их уже было предостаточно.
Чуть помедлив, Невилл вышел из класса, сильно хлопнув дверью. Профессор же повернулся к остальным:
— Состав на доске, ингредиенты в шкафу. Начинайте.
Зелье Энергии помогало гриффиндорской троице в работе. Четко следуя рецепту, Гарри один за другим добавлял ингредиенты, однако мысленно находился далеко от класса. Традиционно критикуя действия студентов, Северус Снейп остановился напротив котла Гарри:
— Над чем вы так серьезно задумались, Поттер? — с усмешкой спросил преподаватель.
— Над стратегией завтрашней игры, — равнодушно ответил парень, помешивая зелье против часовой стрелки.
— Правда? Не поделитесь с нами?
— Нет, потому что здесь присутствуют когтевранцы, — так же механически возразил Гарри, откладывая ложку в сторону.
Ученики приостановили работу, удивленно слушая диалог.
— Чем же они вам мешают?
— Среди них есть те, кто завтра будет играть, — совершенно спокойно объяснял Поттер, нарезая коренья. — Потому им нашу тактику знать нельзя.
— А всё-таки?
— Сейчас я думаю: кого можно взять на замену, — Гарри не поднимал головы, сосредоточившись на приготовлении зелья.
— Минус пять очков Гриффиндору. Вы не должны на уроке думать о посторонних вещах.
— Вы правы, про… — юноша отмерил десять капель лимонного сока и договорил: — … фессор. Я не должен.
С минуту Северус Снейп наблюдал за парнем, затем повернулся к остальным:
— В чем дело? Продолжайте!
Школьники поспешно вернулись к работе.
К концу урока выяснилось, что правильно зелье удалось приготовить только Рону, Гермионе и Гарри.
— Поттер, Уизли, Грейнджер, задержитесь, — преподаватель дождался, пока остальные выйдут и обратился к троице: — Отнесите то, что у вас получилось, мадам Помфри.
— В лазарет? — удивленно переспросила Гермиона. — Кто-то пострадал, сэр?
— Да, Аргус Филч. На него напали ночью и постарались стереть память, — Снейп проницательно смотрел на своих учеников.
Школьники опустили глаза, разглядывая свои вымазанные ладошки.
— По-видимому, те, кто это сделал, сильно торопились. Потому и заклинание выполнено не совсем правильно, — преподаватель выдержал паузу. — Но к вам данное происшествие, безусловно, не имеет никакого отношения. Идите.
Троица поспешила скрыться за дверью.
— Знаете, мне почему-то показалось, что Снейп подозревает нас в нападении на Филча, — задумчиво проговорил Рон, поднимаясь по ступенькам.
— Счастливый! Тебе только показалось, — грустно усмехнулся Гарри. — Я, например, в этом убежден… А ты как, Гермиона?
— Я согласна с вами, вот только почему он тогда до сих пор не пожаловался Дамблдору?
— Откуда ты знаешь? — возразил Уизли. — Быть может, именно в эту минуту он стучится в дверь кабинета директора.
— Вряд ли… У него же нет доказательств.
— Хочется надеяться на это, Гарри, — девушка вздохнула. — Хочется надеяться.
Заглянув в лазарет, школьники увидели неподвижно лежавшего Филча и склонившегося над ним Альбуса Дамблдора:
— Северус отправил вас? Проходите и ставьте сюда зелье.
Директор указал на небольшой столик, наполовину занятый сладостями. Ученики выполнили то, что им было сказано, и отошли в сторону.
— Как идет подготовка к завтрашнему матчу?
— Отлично, сэр! — с энтузиазмом откликнулся Рон. — Мы даже успели днем потренироваться.
— Молодцы, — директор воровато оглянулся, взял одну из шоколадок, разломал на три части и протянул каждому по кусочку. — Вижу, вы времени не теряли.
— Да, — Гарри с удовольствием жевал сладкое. — А почему отменили урок? Что-то случилось?
— Ничего особенного, ложная тревога…
В комнате появилась мадам Помфри, и Дамблдор спрятал вымазанные шоколадом ладошки за спину.
— Что здесь за шум? — недовольно покосилась на детей целительница.
— Ничего особенного, Поппи, — старик озорно подмигнул ребятам и незаметно взял из вазочки несколько конфет. — Они принесли зелье для Аргуса.
— А почему вы разговариваете здесь в полный голос? Больным нужен покой!
— Да, конечно. Это моя вина, — глава Хогвартса ещё раз подмигнул ученикам и вновь потянулся за леденцами.
Позволяя школьному врачу посмотреть на свет зелье, Дамблдор подошел к троице и, повернувшись спиной к студентам, протянул им леденцы. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись, с радостью забирая сладости. Директор вновь приблизился к столику:
— Ну как, это то, что нужно?
— Да, вроде бы… И перестань забирать конфеты, Альбус!
— Я… ну… — директор чуть улыбнулся ученикам и виновато опустил глаза. — Я не хотел.
Гриффиндорцы изумленно смотрели, как величайший светлый маг современности с видом искреннего раскаяния водит пальчиком по столу. Они изо всех сил старались не рассмеяться, а Рон даже закрыл себе рот руками. Помфри подозрительно взглянула на него, а в это время Дамблдор, воспользовавшись случаем, опустил себе в карман ещё несколько ирисок.
Гарри, Рон и Гермиона не выдержали и расхохотались. Звонкий смех наполнил крыло, из-за чего троицу моментально выставили за дверь.
— Ой, до чего ж потрясающий человек! — восхищенно воскликнул Рон, вытирая рукавом выступившие слезы. — Грандиозно! Воровать сладости под носом у медсестры!
— Да, вот уж чего не ожидала… И как ему удается всегда оставаться таким?
— Я просто не перестаю верить в лучшее, мисс Грейнджер, — послышался довольный голос за спинами ребят.
Они оглянулись на своего спокойного, мудрого директора, который всего минут назад вел себя, как ребенок.
— Профессор, мы…
— У вас сейчас заклинания, верно? Не возражаете, если я вас провожу?
Ученики согласно кивнули, и все четверо продолжили путь.
— Так вот, Гермиона, я никогда не позволяю себе отчаиваться, как бы не испытывала жизнь. Потому что нельзя сдаваться, позволишь себе засомневаться — и все, ты проиграл.
— А как вам удается сохранять спокойствие? — Рон, спотыкаясь и не глядя на дорогу, шел рядом.
— А здесь действует второе правило, мистер Уизли. В любом споре, подчеркиваю, в любом состязании проигрывает всегда тот, кто первым начинает злиться. Потому я себе этого и не позволяю.
— Второе правило? — задумчиво переспросил Гарри. — А сколько их всего?
— Много, но основных три.
— И какое же третье? — с неподдельным интересом полюбопытствовала Гермиона.
— А третье ещё проще: нельзя терять веру в лучшее ни при каких обстоятельствах. В нашем огромном несправедливом мире обязательно найдется что-то вечное и очень хорошее. К примеру, я знаю, что несмотря ни на какие войны, зло и боль завтра утром обязательно взойдет солнышко, пусть даже скрытое облаками. Я верю, что наступит день, когда будет царствовать только добро, произойдет чудо. Нужно только подождать.
— И долго ждать-то? — скептически отозвался Гарри.
— Кто знает, — вздохнул директор. — Год, десять или сто лет — но добро все равно победит. Такой день настанет, нужно только верить. Ведь на смену плохому всегда приходит хорошее, как на смену ночи день. И я верю. Мистер Уизли, вы считаете, что пять минут назад я вел себя, как ребенок?
Рон покраснел:
— Сэр, я не… Я…
— Всё в порядке, — ободряюще улыбнулся Дамблдор. — Да, это так. И здесь подтверждается моя теория: если ребенок перестает верить в чудо, он превращается в старика. Сохраняя надежду на лучшее, вы остаетесь молодыми вечно. Не спешите взрослеть, ребята. И не разочаровывайтесь. Лучшее, оно обязательно настанет.
Директор довел своих подопечных до двери кабинета заклинаний, после чего насыпал им ирисок и удалился, насвистывая какую-то веселую мелодию.
После занятия у профессора Флитвика игроки выбежали на улицу, но их ждало разочарование: учителя отменили тренировку, поскольку им необходимо было создать для стадиона многоуровневую магическую защиту. Команда Когтеврана громко выражала недовольство — там серьезно рассчитывали на эту тренировку. Гриффиндорцы отреагировали несколько спокойнее: им удалось отработать основные приемы ещё днем.
Не желая терять времени, Гарри, Рон и Гермиона проскользнули в Запретный лес, решив вновь занялись аппарированием. В какой-то момент, когда подошла очередь Поттера, он исчез и не появился у нужной черты. Встревоженные Рон и Гермиона искали его, пока не услышали голос из оврага. Они подползли к краю и далеко на дне увидели своего друга. Гарри стоял на камнях под отвесной скалой, заклинанием восстанавливал стекла очков. Затем он исчез, чтобы спустя мгновение появиться за спинами друзей.
— Я здесь.
— Как ты мог?! — яростно набросились на него двое. — Мы так испугались!
— Но ничего же страшного не произошло. А я научился аппарировать.
— Это очень опасно, Гарри. Ты бы нас предупредил хотя бы…
— Хорошо, в следующий раз с этого и начнем. А сейчас нам пора возвращаться в Хогвартс.
Позже, уже лежа на кровати Гарри никак не мог заснуть. По времени зелье Энергии перестало действовать, но волнение перед предстоящим матчем дало о себе знать. Промучавшись, ворочаясь в течение двух часов, юноша, наконец, не выдержал и тихо выскользнул из спальни. Он заклинанием разжег камин, затем, подумав, призвал пергамент и чернила. Капитан решил набросать план нескольких схем игры.
Парень лежал на животе на ковре перед камином, когда у двери спальни показался Рон:
— Тебе тоже не спится? — прищурившись, спросил он.
— Нет. Вот, думаю над тактикой игры…
— Это мысль, сейчас я к тебе спущусь.
Не прошло и десяти минут, а вслед за Роном появились Дин и Симус. Постепенно начали спускаться представители других курсов, а в довершение всего на ступеньках, ведущих в спальню девушек, показались Джинни и Гермиона. Сидя на мягком ковре, гриффиндорцы обсуждали тактику игры. С полчаса понаблюдав за этим безобразием, Гермиона подошла к Гарри и тихо спросила у него разрешение взять карту и мантию, затем взяла за руку Невилла и решительно повела его за собой. Оказавшись в коридоре, они, съежившись от холода — босиком по ледяным камням идти не очень приятно, завернули за угол.
— Так, вроде из преподавателей никого, — девушка сосредоточенно разглядывала карту.
— Гермиона, объясни, пожалуйста, куда ты собралась? — дрожащим голосом спросил Невилл.
— На кухню за едой… А что? — продолжила она, заметив удивление парня. — Чем ещё мы в состоянии им помочь? В квиддиче я не разбираюсь, а они проголодаются. И чтобы голова лучше соображала, нужно будет поесть. Одна я всё не донесу, вот и позвала тебя. Ты же не против?
— Нет…
— Вот и чудесно. Идем!
Двое учеников пробрались через потайную дверь на кухню, выслушав причитания Добби и умоляя его говорить потише, они получили несколько пакетов с едой. Затем так же осторожно вернулись в гостиную.
Их приветствовали как героев. Все собравшиеся извлекли сладости и упаковки с соком на ковер, нарезали огромный шоколадный торт и, взяв по куску, подняли наколдованные стаканы за Гермиону, потом за капитана, за новую тактику игры и за победу над Когтевраном.
Вечеринка в пижамах была в самом разгаре, когда в коридоре послышались голоса.
— Быстро все легли! — моментально отреагировал Гарри и, переглянувшись с Роном, сорвал с дивана покрывало и набросил его на еду.
Джинни и Гермиона расправили края и легли сверху. Все ученики притворились спящими, уже шепотом Гарри произнес: «Нокс!», — и гостиная погрузилась во тьму.
Портрет открылся. С гулко стучащим сердцем Поттер слышал, как в комнату вошли двое.
— Вы только посмотрите! Они заснули прямо здесь, — тихо сказала профессор Синистра.
— Видимо, сильно устали… Завтра же игра, — отозвалась МакГонагалл, с гордостью разглядывая студентов. — Может, переместить их в спальни?
— Не стоит. А вдруг проснуться?
— Да, ты права… Пусть спят. Завтра будет тяжелый день, им нужно набраться сил.
Две волшебницы вышли из гостиной. Выждав несколько минут, Гарри вновь разжег камин. Радостно улыбаясь, поднялись довольные своей реакцией гриффиндорцы. Они подняли покрывало, насквозь пропитавшееся шоколадным кремом — оставалось только удивляться: как пятна не заметили учителя, и разделили между собой уцелевшие пирожные. Капитан команды взял в руки залитые соком листы пергамента, выбрал из них уцелевшие. Обсуждение продолжилось.