— Не имею представления, почему из всех ваших идей вы выбрали самую нелепую, — отрывисто произносил Северус Снейп, буквально волоча за собой Гарри Поттера по длинному тоннелю. — Не буду и спрашивать… Но вы, кажется, забываете о времени и о том, что мои указания нужно выполнять быстро и без раздумий, а не подвергать риску нас обоих…

Гарри сперва попытался вырваться, но быстро оставил эту затею и теперь старался молча перебирать ногами, потому что освободить стиснутое запястье все равно не получалось, а отвечать разозленному зельевару — себе дороже. В том, что Снейп злился, сомневаться не приходилось. Оставалось лишь выяснить: из-за чего конкретно?..

Очередной поворот привел к тупику со свисающим со стены канатом. Далеко вверху виднелся уступ, до которого, видимо, и следовало добраться. Вот только с поврежденным плечом сделать это было весьма проблематично… Не раздумывая, Гарри предложил вариант:

— Профессор, может быть Левиокорпус?..

В следующее мгновение он отшатнулся, пожалев, что влез с инициативой, и лишь сейчас вспомнив, что именно этим заклинанием Джеймс Поттер заставлял Снейпа висеть вверх тормашками в его худшем воспоминании.

— Поттер…

— Я не имел в виду ничего такого, сэр! Просто вы могли бы поднять меня… или я вас… Потому что я… ну… не поднимусь сам.

Гарри, опустив голову, разглядывал пол и вдруг почувствовал, что земля уходит из-под ног. Затем откуда-то снизу донеся голос профессора с просьбой подождать наверху. Что ж, передышка пришлась как нельзя кстати.

Ширина уступа не превышала двух метров. Дальше высилась дверь, расписанная некими причудливыми знаками. Оба путника отворили ее, и тут Гарри остолбенел: в огромном зале танцевали люди. Совершенно разные, в расшитых костюмах и платьях. Снейп велел идти за ним, однако Гарри отвлекся — и его тут же потащили в толпу, вовлекая в танец.

Отчаянные попытки высвободиться… Мерцающий свет…. Потрясающее тепло… Его называли по имени, к нему обращались, ему улыбались, — и Гарри понемногу расслабился, позволил одной высокой даме в сиреневом платье отвести себя к столику с шампанским, оказавшемуся вполне настоящим. Здесь было так светло и спокойно…

Толпа расступилась, показался король, который, величественно ступая, вышел в центр. Первым делом он поприветствовал своего гостя — Гарри также поклонился, и начал произносить длинную речь…

Гарри Поттер вслушивался в слова, отрешившись от всех забот. Казалось, здесь и стоит остаться… Поближе к этой волшебной музыке…Быть здесь… Сознание медленно уплывало… пока внезапно у короля не появился красный отблеск в глазах.

Это было резкое возвращение на землю… Затем отчаянные попытки найти дверь, вырваться от преследователей, пробормотать простенькое, но полезное заклинание «Локатор», — и подивиться, что оно сработало…

* * *

Гарри вывалился из двери прямо к ногам Северуса Снейпа. «Это уже начинает входить в привычку», — пробормотал он, аккуратно поднимаясь и обтряхивая колени. Его действия происходили в полной тишине, что несколько нервировало… Ибо попытки предсказать реакцию профессора — занятие неблагодарное и совершенно бесполезное.

— Что? — наконец не выдержав, вызывающе вздернул подбородок Гарри.

— Да так… — чуть пожал плечами Снейп. — Забавно и в чем-то даже интересно.

— Издеваетесь? — механический жест, чтобы убрать волосы со лба.

— Любуюсь, — скептическая усмешка в ответ.

Гарри проследил за взглядом профессора и ошарашено уставился на рукав своей некогда белой рубашки: ядовито-красные разводы, которые при всем желании невозможно принять за кровь. Парень провел рукой по щеке дабы окончательно убедиться: он предстал пред ясные очи преподавателя в одежде с оторванными пуговицами и в губной помаде.

— Не…не может быть! — пораженно прошептал он.

— Я тоже так думал.

Снейп продолжал внимательно рассматривать студента.

— Смеетесь, — угрюмо констатировал тот.

— Нет, — пауза. — Сказать по правде, я радуюсь.

— Радуетесь? Чему? — недоверчиво переспросил Поттер и втянул голову в плечи, не ожидая ничего хорошего от комментария.

— Тому, что журналисты Ежедневного пророка все же заблуждались насчет вашей ориентации.

Еще никогда роспись на стенах не казалась такой интересной.

* * *

Перекусив уже порядком поднадоевшими лепешками, Гарри провалился в сон — странный, но поразительно яркий, как прием у короля. Тут и там мерцали серебристые звездочки, алые лучи отражались от позолоченных стен, а люди… Люди закружили его в каком-то фантастическом танце. Они бежали все быстрее и быстрее, пока Гарри не почувствовал, что начинает задыхаться. Он попытался вырваться, но его не отпускали, а лишь набирали темп…

— Просыпайтесь, — тонкий, едва слышный голосок пробивался сквозь пелену иллюзии. — Немедленно проснитесь! Слышите?

Придворные особы ногтями впились в руки своего пленника. Гарри взвыл от пронзительной боли и открыл глаза, обнаружив, что Снейп держит его за предплечье.

— Прошу прощения, Поттер. Но вы не реагировали… — черные глаза внимательно разглядывали измученное лицо.

— Сэр, я…

— Вы могли остаться там навсегда. Признаться, я опасался этого… Но вам все же удалось вернуться.

— Профессор, но вы же сами мне вовремя помогли.

— Я говорил не о сне, а о королевском празднике. Духи вельмож так просто не отпускают.

Гарри поежился, вспомнив танцы на приеме. С пробуждения прошло несколько минут, а дыхание не восстанавливалось до сих пор. Губы дрожали от холода, в сердце словно застрял кусок льда.

— Поттер, успокойтесь, — преподаватель выпрямился и слегка потянулся. — Вы справились, угроза миновала. Самое время немного поспать.

— Нет!

— Хотя бы попытайтесь.

Гарри перевернулся на живот, положив голову себе на руки. Он попытался закрыть глаза, но лишь на секунду — красная вспышка заставила вздрогнуть, стиснув зубы, чтобы не закричать. Недолго пробыв в таком положении, Гарри лег на бок, подтянув к груди колени в надежде сохранить хоть немного тепла. В следующее мгновение профессор Снейп снял свой плащ и укутал школьника от пяток до самой макушки.

— Спите, Поттер, — тихо произнес он.

— Спасибо…

— Отдыхайте.

Гарри кивнул, понемногу согреваясь и засыпая вновь.

* * *

Ему снова привиделись кладбище, Темный Лорд и кольцо Пожирателей смерти — воспоминание, не тревожившее уже больше двух лет. Питер Петтигрю ассистировал Люциусу Малфою в подготовке жертвенного алтаря. Они раскладывали дротики, строго следуя указаниям Вольдеморта, а Гарри… К Гарри все ближе подбирались языки синего пламени.

Он проснулся в холодном поту, перед глазами мелькали искры. Мутным взглядом обведя комнату, Гарри потрясенно застыл, не найдя никого в помещении.

— Я рядом, — голос шел из-за спины. — Что с вами, Поттер? Опять кошмар?

— Да. Нет… Не знаю.

— Повернитесь ко мне, — прохладные пальцы коснулись пылающего лба и тут же исчезли. — Да у вас жар! Оставайтесь на месте.

Северус Снейп оторвал еще часть от своего плаща, после чего поднялся, чтобы намочить ткань холодной водой из кувшина. Затем приложил холодный компресс к голове Гарри, а сам прислонился к стене рядом с ним.

— Что же вы так сильно реагируете? Не нужно…

Жар сменился ознобом. Гарри колотила крупная дрожь, он ворочался на циновке, безуспешно пытаясь занять удобное положение. Но неожиданно замер, коротко всхлипнул, а из глаз покатились слезы.

— Ну-ну, не надо… Что же вы так? Перестаньте, оно того не стоит.

От негромкого, спокойного голоса преподавателя хотелось рыдать сильнее, а еще спрятаться куда-нибудь, пусть даже под одеяло.

— Как вы себя чувствуете?

— Мне холодно, — одними губами прошептал Поттер и поднял красные, заплаканные глаза.

Снейп ответил совершенно нечитаемым взглядом, затем аккуратно взял руки мальчишки в свои, поднес к губам и начал дыханием согревать ладошки.

Гарри пораженно смотрел на профессора, перестав всхлипывать и лишь наслаждаясь теплом и тишиной.

Два человека так и молчали, изучающе разглядывая пальцы рук друг друга. Вероятно, впервые за прошедшие несколько недель им было так хорошо и спокойно. Постепенно температура спала, Снейп не собирался никуда уходить, а мальчик, который уже дважды выжил, неожиданно открыл для себя формулу счастья. Оказывается, счастье — это не золотые галлеоны в банке Гринготтс или абсолютная свобода. Это когда неожиданно сбывается то, чего ты втайне желаешь больше всего на свете.

* * *

Новый день принес новые проблемы. Два колдуна так и хранили молчание, стоя на пороге следующего зала: узкие тропинки, клубы дыма, длинные шесты у входа. Нужно как-то попасть на другую сторону, измерять глубину есть чем, только вот непонятно: в чем подвох? Поттер и Снейп осторожно ступили на дорожку, проверяя каждый шаг.

Пролетела ядовито-оранжевая бабочка. За ней еще и еще одна… Пока, наконец, они тучей не поднялись, заслоняя обзор. Недолго думая, Гарри выкрикнул: «Инфламо!», — и живая радуга тлеющими угольками осыпалась на пол. Профессор Снейп медленно развернулся:

— Не перестаете удивлять, мистер Поттер.

— Это не моя идея.

— А чья же?

— Гермионы Грейнджер, — Гарри запнулся. — Я понимаю, нужно было вас предупредить, но она так уже делала и…

— Выходит, гриффиндорцы развлекаются поджиганием бабочек? Очень интересно.

— Нет же, не бабочек!

— Тогда чего?

Молчание. Профессор изучающе посмотрел Поттеру в глаза — тот шарахнулся в сторону, мигом оказавшись на земле. Гарри сидел на полу, изучая носки собственных туфель. Снейп же, скрестив руки на груди и склонив голову набок, пристально наблюдал за учеником.

— Может, все-таки встанете? — никакой реакции. — Мистер Поттер, перестаньте уже так дергаться. Вы реагируете слишком сильно по любому незначительному поводу…

— Как могу.

Пауза.

— Знаете, кого вы мне сейчас напоминаете?

— Нет.

— Необъезженную лошадку.

Гарри фыркнул.

— Вот-вот… Мисс Грейнджер подожгла мне мантию на первом курсе, сбив с ног профессора Квиррела. Почему же тогда вы спотыкаетесь на ровном месте и сидите сейчас на земле?

Негромкий, размеренный голос, без ненависти или презрения. Гарри вздохнул.

— Я больше не могу смотреть людям в глаза.

— Всем или только тому, кто владеет легиллименцией?

— Второе.

— Темный Лорд?

— Да.

— Понятно… Скажите, Поттер, если я пообещаю не лезть в вашу память до тех пор, пока мы не выберемся из Бирмы, вы встанете с земли?

Удивленный взгляд.

— Да…

— Поднимайтесь!

Профессор отвернулся, снова взял в руки шест и продолжил проверять дорогу.

* * *

«Почему?

Почему он это сказал? Что заставляет его поступать именно так… нормально, по-человечески что ли?.. И вести себя, словно ему не все равно».

Шаг, еще один… Здесь нужно осторожнее… Но нет, придется возвращаться и выбирать другую тропинку — у этой дна дальше нет.

«Он непривычно задумчив. Странно видеть его таким, после стольких лет школьных занятий, на которых он зорко контролировал каждый шаг».

Выбор невелик: две дорожки. Быть может, повезет на левой?..

«Сколько дней я здесь? Вряд ли много, но по ощущениям прошла уже целая жизнь: без друзей, школы, славы и даже одиночества. Как ни странно, она нравится мне гораздо больше».

Половина пути позади, контуры двери показались вдалеке… Только бы не пришлось возвращаться еще раз!

«Интересно, выполнит ли Снейп свое обещание?»

* * *

Удивительное строение этот бирманский дворец: никогда не знаешь, что откроется за следующей дверью: пропасть с перекинутым узким мостом, полуразрушенный переход или роскошный парадный зал с дорогими хрустальными светильниками в тысячу свечей. От сквозняка пламя взметнулось к потолку, а на полу проступили черные контуры пентаграммы с небольшим углублением в центре. Гарри вздохнул, отвлекаясь от созерцания пятиконечной звезды, и перевел взгляд на профессора, поразившись странному спокойствию последнего.

— Сэр, вы знаете…

— К сожалению, да.

— Тогда как…

— Пройти дальше? — закончил за него Снейп. — Не волнуйтесь, в этот раз вам ничего делать не придется.

— Хорошо, — машинально кивнул Гарри, не сводя глаз с профессора, неторопливо идущего к центру зала. Что-то явно было не в порядке…

— И ещё. Мистер Поттер, вынужден вам сообщить о том, что наше совместное путешествие подошло к концу. Дальше вы пойдете сами.

Сердце дало сбой.

— Вы шутите? — отрицательный жест в ответ. — Но… Но почему?

— Почему я не шучу? Не имею такой привычки… Или, быть может, вам хотелось узнать причину, по которой я останусь здесь? Пожалуйста… Видите ли, за все в мире нужно платить, мистер Поттер, и пентаграмма здесь как символ, напоминание об этом простом, но крайне важном принципе. Собираясь вас сопровождать, я, разумеется, знал, к чему приведет эта дорога. Кровавые обряды Темного Лорда не предполагают жертвоприношений под луной — ему вполне достаточно заставить двух людей объединиться, оставив разногласия за порогом очередного зала, поверить в возможность найти выход, а потом разлучить, чтобы один пожертвовал собой ради другого. Так я и поступлю.

— Нет! Не смейте! — крик Гарри совпал тихим простеньким заклинанием, коим Снейп разбил одну из люстр.

Уворачиваясь от дождя из хрустальных слез и гаснущих свечей, Гарри бросился в центр, туда, где его учитель поднял с пола осколок и крепко зажал его в правой руке.

— Что вы собираетесь сделать?

— Дать вам возможность открыть дверь единственным известным мне способом.

— Но почему не я?

— Вашей крови будет недостаточно, — Снейп расстегнул пуговицы и теперь аккуратно закатывал рукава.

— А если мы оба?..

— Бесполезное занятие: ритуал предназначен для одного… Уходите, Поттер. Самоубийство — не самое приятное зрелище, даже если оно настолько оправдано.

Гарри потрясенно отступил.

— Вы этого не сделаете…

— Сделаю.

— Да как вы можете, профессор? — тихо произнес он, наблюдая, как тонкая струйка крови потекла по руке. — Прекратите немедленно!

— Это вы прекратите. Я обещал вытащить вас отсюда, а уж как я этого добьюсь — только мои проблемы.

— Нет! — Гарри попытался отобрать стекло, но Снейп легко вытолкнул его за пределы пентаграммы.

Вы забываетесь, Поттер. Идите к двери, она скоро откроется.

* * *

Алые капли падали в центр рисунка. По контуру пентаграммы начинало клубиться золотистое сияние. Гарри попытался пройти сквозь него к профессору, но получился сильный ожог.

— Убирайся, Поттер! — рявкнул профессор, соединивший запястья и все ниже наклоняющий голову. — Живо!

Гарри попятился к двери, прикоснулся к ее ручке — и тут же неведомо откуда упала решетка, отделив пентаграмму с деканом от остальной части зала. От неожиданности Гарри дернулся, перешагнул порог комнаты, чуть отшатнувшись от закрывающейся двери… Затем попытался дернуть за ручку… Сильнее… Еще сильнее… Бросить в дверь заклинание, но тщетно… Отчаяние накрыло его с головой, и он без сил опустился на пол.