Фиа-Та спала, и ей снова грезился её дракон, прекрасный и величественный. Они летели вместе в сторону разгорающегося заката, и она задыхалась от счастья — он был рядом, укрывал её своими крыльями, не отпуская.

— Я отправляюсь к тебе, о прекрасный, — прошептала Фиа-Та, — Мы скоро встретимся, господин моего сердца.

— Где ты? Кто ты? — крикнул он отчаянно, — Я не слышу тебя!

Фиа-Та печально улыбнулась: как ни старалась, она, слабосильная, не могла докричаться до него, не могла говорить так, чтобы он услышал её голос сквозь рёв ветра. Но она все равно с упорством, достойным иного применения, рассказывала ему обо всех горестях и радостях, что были в её жизни.

— Может, лучше, что ты не слышишь меня, — шепнула она, — Ты так велик, что мои терзания показались бы тебе мелочной ерундой. Что я смогу предложить тебе, когда увижу? Пожелаешь ли ты взять меня хоть кем-то в свой дом? Я ведь чужая наложница, и, хотя я не нравлюсь господину и он пока не берёт меня в свою постель, мне никогда не быть чистой для тебя. Но никакого другого способа добраться до тебя нет, господин моего сердца. Прости меня…

— Вставай! Да поднимайся же, ленивая девка!

Пощечина обожгла щёку. Девочка подскочила и увидела нависшего над ней отца.

— Бегом за мной!

Спросонья она не понимала, что происходит, день вокруг или ночь, почему наложники в спешке разбирают лагерь. Оглянувшись на спящих на песке господ, Фиа-Та поняла, что те не просыпаются, не замечая, как слуги отца выкапывают улиток.

— Что происходит? — прошептала она, — Отец?

— На наших охранников прогневалась сама Безымянная, им не жить, — проговорил Халли-Ка, волоча Фиа-Ту за собой, — Но я подношу великому Раху щедрые кровавые дары, и Она позволяет нам уйти — при условии, что на выходе из пустыни я принесу в жертву всех наложников. Поторопись же!

— Но…

— Что — но? Этот Ос уже не жилец, значит, и заплатить обещанного не сможет, а у тебя ещё есть будущее и жених. Шевели ногами!

Фиа-Та оглянулась на спящих охранников, почти скрытых песком, вспомнила своего жениха — богатый человек из старшей касты, все сестры завидовали ей — а потом в памяти расцвел закат, к которому её несли чёрные крылья.

— Я останусь, отец. Наша с господином Осом связь… подтверждена. Господин взял меня, я теперь его.

— Что же, — купец отпустил её руку, — Тогда тебе, наверное, и впрямь стоит остаться! Твой жених откажется от тебя, если узнает.

— Да, отец, — сказала девочка, — Я тоже так подумала.

Фиа-Та отошла в сторону, наблюдая, как тают в песочныых вихрах улитки — она решила дать отцу время уехать, а потом уже попытаться разбудить господ. Ветер крепчал, и солнца было уже почти не видать. Она знала, что это значит, но отчего-то совсем не сожалела о содеянном: после того сна пришло понимание, что она либо найдёт своего дракона, либо умрёт. Становиться женой достойного человека и предавать его, каждую ночь мечтая о чужих объятьях — воистину жалкая участь.

— Ну и зачем ты соврала? Надеешься на мою милость? — этот голос — как шелест зыбучих песков, шипение сотни змей и вой вековых ветров. Фиа-Та знала, кого увидит, ещё до того, как обернулась — Безымянная, наложница великого Раха, та, что первой надела их церемонные одежды, та, чьего лица не видел никто из живых. Именно ей молились женщины Ирребы в трудные минуты, и вот она стояла на бархане совсем неподалёку, как ответ на все молитвы, сотканный из тысяч и тысяч стальных песчинок.

— Нет, Безымянная, — склонила Фиа-Та голову, — Я лишь выбираю свою судьбу.

— Вот как, — усмехнулась собеседница, — И что же, просто растратишь мой дар, умерев здесь?

— Это Вы одарили меня?

— Да, — хмыкнула боигня, — Твоя мать была так трогательно преданна мне, что я поцеловала твои глаза, подарив тебе ясный взор. И что делаешь ты? Ведёшь себя, как заправский слепец. Люди… Вот что ты собираешься делать теперь?

— Я пойду будить госпожу и господина, — признала Фиа-та тихо. Безымянная рассмеялась:

— Не получится, нет-нет! Моя младшая дочь спела им свою песнь, они не проснутся, пока не станет слишком поздно для большинства из них. Ты же видишь ясно…

— Но почему? — вскричала девочка.

— Ослабить дракона — такова просьба моего любимого сына. Неужто сама ты отказала бы своему ребёнку?

Фиа-Та заломила руки:

— Есть ли у меня шанс убедить Вас хотя бы разбудить их?

— Твоя мать — моя любимица, но не в моих правилах даровать дважды. Отдам одно — заберу другое, всему есть цена. Твои глаза в обмен на мою услугу. Принимаешь?

И все в душе девочки летит в бездну, потому что это — приговор, потому что дракона ей больше не видать, и вообще никого, но поздно отступать, сворачивать с выбранного пути, отказываться от вызова. Сама Безымянная даровала шанс…

— Да, — сказала Фиа-Та просто.

* * *

— Я сожалею, господин Казначей, но именем Совета Старейшин я вынужден арестовать вашу пару.

— Что? — тихий, шипящий голос Ара ветром прошёлся по комнатам людской половины их пещеры, — Вы отдаете себе отчет в том, что делаете?

Исполнитель Воли, серьёзный оранжевый дракон, совершенно очевидно чувствовал себя не в то время и не в том месте: мало кому понравится оказаться между молотом и наковальней, а арестовать по воле Старейшин пару лучшего друга правителя — такой пердимонокль иначе, как лютым ужасом, не назовешь. Выбора, однако, у него особого не было. Понимая, на что способен воздушный дракон в ярости, он, тем не менее, проговорил ровно:

— Я сожалею, но она обвиняется в похищении несовершеннолетних драконят.

— Что?! — Шу, до того ошеломлённо молчавшая, обрела дар речи, — Просветите хоть, кого я похитила и зачем?

— Речь идёт о Мии и Маке Алых, небезызвестных вам близнецах. Совет понимает щекотливость ситуации, потому даст вам возможность просто выдать их…

— Погодите! Я не похищала их! Они пропали? С чего вы вообще взяли, что это я?

— Сожалею, госпожа. Тому есть самые надёжные свидетели.

— Довольно, — за окнами взвыл разбуженным псом ветер, — Моя пара не уйдёт отсюда.

Оранжевый вздохнул. В целом, вполне предсказуемо, но он обязан был попытаться! Потому негромко сказал:

— Господин Казначей, не ухудшайте ситуацию больше, чем нужно. При Вашей должности…

Глаза Ара расплавились ртутью, воздух вокруг него сгустился. «Все», — понял Исполнитель Воли с некоторой печалью. Расклад был классический, политический: Ара Серого, разумеется, за их убийство изгонят и лишат должности, но ему и его ребятам от этого ни разу не легче.

— Ну-ка стоп! — рявкнула Шу вдруг, — Почтенный, простите, за всеми этими удивительными новостями не запомнила вашего имени… Не дадите нам пару минут переговорить? Можно не наедине, просто отойдите во-он в тот конец зала. Пожалуйста!

В глазах оранжевого дракона полыхнула благодарность, и он действительно отступил в сторону.

Вслух говорить лиса не стала. Повернувшись, она прижалась к напряженному, как струна, дракону.

— Ар, — зазвучал в его голове её мысленный голос, — Не делай глупостей, любимый. Просто позволь им арестовать меня! Подумай сам: если ты сейчас им откажешь, они придут снова, с куда более весомой поддержкой. Можно ли этого допускать? Тем более что, я не виновна, ты и сам это понимаешь. Это недоразумение, которое рано или поздно разрешится!

Казначей едва слышно вздохнул:

— Ты не понимаешь. Это не недоразумение, это политика, милая. Если сейчас я поступлю разумно, нет ни единой гарантии, что они не пойдут дальше и не казнят тебя за… по какому-то надуманному обвинению.

— Но, если ты сейчас им воспротивишься, ты подставишь этим князя. Он много раз во всеуслышанье говорил, что твоя воля — его воля. Что останется ему, если ты сейчас сделаешь ошибку?

— Я не должен позволять этой грязи тебя касаться…

Шу затопило волной его ярости, сомнений и отчаянья. Она тихо усмехнулась.

— Знаешь, это мило — то, какой наивной ты меня считаешь. Я знала, кто ты, когда принимала тебя, как свою пару. И поверь, я не юная романтичная особа, полагающая, что можно быть с высокопоставленным мужчиной и не платить за это цены. Я приняла это, так прими ситуацию и ты. Оставшись при должности, ты куда быстрее докажешь, что я невиновна!

Ар прикрыл глаза, а после коснулся пальцем одного из перстней и скороворкой прошептал:

— Бегом к Ису. Расскажи и покажи все.

После он небрежно взял Шу под руку и направился к ожидающим их драконам.

— Вы правы, — перед драконами вновь предстал идеально спокойный Господин Казначей, — Я погорячился, и прошу простить. А сейчас я прошу воспользоваться поправкой семнадцать, позволяющей разделить со своей парой заключение. Изволите нас проводить?

* * *

Ис Ледяной и его княжеская светлость, Тир Бирюзовый, сидели за закрытыми дверями и обсуждали град анонимных доносов разной степени безумности, которые посыпались на главу безопасников в последнюю неделю, как из прохудившегося мешка.

— Если в следующий раз мне сообщат, что Алый Старейшина ест младенцев, я даже удивляться не стану, — заметил Ледяной устало, — Кому-то уж очень хочется дать мне повод вцепиться ему в глотку.

— Нельзя этого допускать, — поморщился Тир, — Алые — могучий клан, дети чистейшего пламени, а все туда же… Нам давно пора было завязать с этими пережитками прошлого.

Ис усмехнулся:

— Я… — и замер, уставившись в пустоту. В его глазах, обычно насмешливых, начал проступать чистейший шок.

— Что?.. — начал Тир.

— Донесение от одного из призрачных стражей, — сказал Ис отрывисто, — Ар с Шу арестованы.

— Что, прости? — переспросил Тир тихо. Ис чуть прищурился, увидев, как потемнели очи князя от чистейшей ярости. Они были старыми друзьями, и Ледяной, как никто, хорошо знал: Тир мог быть безалаберным и почти что идеалистом в некоторых вопросах, но те, кто брались недооценивать князя, ошибались. Как правило — фатально.

— Шу обвинили в похищении тех двойняшек-поукровок, — пояснил Ис, — Я уже передал Гору информацию по связи, нужно быстро все проверить. Призрачный страж, который охраняет Шу, подтвердит её невиновность, но Старейшинам пока что об этом знать не стоит: для начала надо понять, где дети и похищали ли их вообще.

— Верно, — кивнул Тир, — Алый Старейшина уже декаду пытался добиться от меня встречи, но я отказывался. Эти художества почти наверняка на его совести, кто ещё? Сообщи моим советникам о произошедшем, Ис, и выпотроши память призрачного стража. Не хотелось открывать этот иномирный секрет, но ситуация критична; направь лучших на поиски детей. Встретимся в Доме Совета, я отправляюсь немедля.

— Тир… будь благоразумен.

Вокруг князя заполыхала колдовскими отсветами магия, которой издревле славился его род.

— Довольно с меня благоразумия, Ис, — зло ответил он, — Не понимают по-хорошему — будет, как они привыкли!

* * *

Гор и одна из помощниц Иса, фейри-полукровка Раока, пили чай, ожидая окончания совещания. Волк, как всегда, чувствовал себя рядом с девушкой неловко. Её запах так хорошо дополнял их с Исом ароматы, переплетаясь с ними, что звериная половина была озадачена: почему это мы не берём её в семью? Проблема состояла в том, что то, что хорошо и нормально для волков-оборотней, у большинства других народов считалось… в общем, не то чтобы очень приветствовалось, и Гор не хотел бы даже представлять реакцию Иса на такую идею. Потому с Раокой, работавшей на них уже несколько лет, приходилось просто дружить, что волка немного… ладно, очень смущало и сбивало с толку.

— Не нравится мне, как это все пахнет, — наморщила девушка точёный носик, — Слишком уж раздувают эту историю с двойняшками, если хочешь знать моё мнение.

— Согласен, — буркнул Гор, — Ненавижу политику.

— Брось, здоровяк, ты неплохо справляешься! — ткнула шутливо она кулачком в бок.

Волк вздохнул:

— Моя любимая часть: эти, в белом, за нас, вон тех, в чёрном, выследить и убить. Поклоны, реверансы, сто оттенков серого цвета без единого проблеска чёрного и белого — вот дерьмо, которое я нанавижу больше всего.

Она подпёрла голову крошечным кулачком.

— Ты не представляешь, насколько я понимаю тебя. Моя мать — одна из фрейлин Неблагого Двора, и ты даже вообразить себе не сможешь, на что было похоже моё детство… Гор?

Волк, застыв на несколько секунд, повернул к Раоке бледное лицо и отрывисто бросил:

— Я ухожу с дознавателями на земли Алого Клана. Узнай как можно быстрее все о деле, которое завели против Шу.

— Дело? Против Шу? — бровь Раоки стремительно взлетела вверх. После того, как Ис приставил полукровку к Шу во время давешних Смотрин, Раока относилась к лисе покровительственно и её успехами весьма интересовалась.

— Уже делаю, — сказала она быстро, — Пришлю весть в дороге. Ты точно пойдёшь сам?

Волк застыл, пережидая минуту сомнений. Ис его за это по голове не погладит, но Гор — лучший следопыт, да и сидеть в такую минуту дома и послушно ждать пару он не собирался ни под каким предлогом.

— Да, — сказал волк резко. Уже уходя, он замер на миг, услышав тихое:

— Будь осторожен!

* * *

— Суд Старейшин состоится в самое ближайшее время! — сообщили им, закрывая толстенную каменную дверь. Шу устало вздохнула, оглядывая магически изолированную каморку без окон, вырубленную прямо в скале. Ар, чуть поморщившись, скинул своё киото, оставшись в рубашке и штанах, и постелил его на каменную лавку, жестом приглашая её сесть. Молчать было страшно, говорить — не о чем, и лиса чувствовала странную сухость в горле. Не хотелось этого признавать, но она была малодушно рада, что не одна.

— Все будет хорошо, — сказал Ар спокойно, отвечая скорее на её эмоции, — Главное — не бойся.

Она усмехнулась чуть грустно и прижалась боком к нему. Ар обнял её одной рукой и вдруг принялся напевать негромко их давнюю знакомую, колыбельную, которая как-то случайно успела стать их общей. Шу прикрыла глаза.

Лиса не могла бы сказать, сколько они так просидели, но на её взгляд прошло совсем немного времени, прежде чем дверь распахнулась, впуская в комнату высокого, мощного дракона с жёстким лицом и россыпью алых кос, змеящихся по спине.

— Почтенный Старейшина, — пропел Ар, — Какая честь. Чем обязаны?

Алый поморщился.

— Оставь, Казначей, я пришёл не к тебе.

Тело Ара закаменело, хотя внешне он остался спокоен. Шу прокашлялась:

— Моё, почтение, господин, я…

— Девочка, — оборвал Старейшина жёстко, — Времени нет совсем, ситуация такова. Ответь мне, пожалуйста: это ты похитила детей?

— Нет, — в голосе Шу прорезалось раздражение, — Конечно, нет!

— О чём вы и сами наверняка знаете, — добавил Ар спокойно. По лицу Старейшины пробежала тень.

— Интересно получается, да? Вы подозреваете меня, я — вас. Но в данном случае я до последнего надеялся, что за этим и впрямь стоишь ты, госпожа Шу.

— Извините, я не… — начала лиса и умолкла. А ведь она и сама искренне считала, что Старейшина просто спрятал детей. Но, если это не так, тогда…

— Верно, — криво улыбнулся красный дракон, — Если это не вы, их смерть — лишь вопрос времени. Мой старший внук молод и только обрёл Миа, ему не пережить её потери. Схема проста, решение логично. У драконов лишь три слабости: шея, подкрылки и пара. По последней в наших играх бьют чаще всего, увы. Спасибо за ответы, лиса, пусть они и не порадовали.

— Может, их просто отпустят, — прговорила Шу, — Нет смысла их убивать.

Со стороны Ара пришла волна эмоций, главными из которых были горечь и печаль.

— Они — смышленные дети, — спокойно возразил Старейшина, стоя на пороге, — И наверняка уже догадались, что их забрала не ты, а некто, принявший твоё обличье. Дан ещё не понимает… просто не хочет понимать ситуацию. Знаю, я тоже проходил через это, но фактам надо смотреть в лицо: их не оставят в живых. Удачи на суде, госпожа Шу. Попробуй вспомнить, чем ты занималась последние сутки и кто может доказать это. Моё почтение, Казначей.

Дверь за Старейшиной захлопнулась.

— В каком смысле — уже проходил через это? — спросила лиса тихо.

— Ты знаешь, лишь дракон, не имеющий уже пары, может стать Старейшиной, — проговрил спокойно Ар, — И Алый — не исключение. Его пару тоже похитили ради определённых действий с его стороны. Он сделал все, что приказали похитители, но её все равно убили, чтобы замести следы.

— И он так и не узнал, кто они?

Ар Серый усмехнулся:

— Узнал, разумеется. Они-то рассчитывали, что он покончит с собой, как большинство потерявших пару драконов, но ему удалось преподнести Опаловому дому несколько неприятных минут.

— Не слышала о таком…

— А его с тех самых пор и нет, так что слышать, в общем-то, не о чем, — цинично улыбнулся Ар.