Оскорбленный в своих лучших чувствах, которые ему так редко приходилось испытывать, и обиженный на весь женский пол, Артемий Иванович сразу же после ухода Фаберовского с дамами заказал себе пинту портера и сел дожидаться Даффи с Леграном. Обида его была столь велика, что даже животный страх перед Продеусом был ничто по сравнению с нею.
В трактире было еще полно народу. Для пьяных работяг и матросни из доков субботний вечер был самым священным и желанным временем, и они спешили воспользоваться им по полной. Те, кто еще мог держаться на ногах, то и дело затевали жестокие потасовки или задирали проституток. Остальные тупо глушили пиво.
На взгляд Артемия Ивановича, англичане совсем не умели веселиться. Ну, какой интерес в том, чтобы пить, пить и пить, пока не свалишься под стол? А где же цыгане, где задушевные песни, разговоры о жизни, где пляски до утра? Разве можно только вином заглушить терзающую грудь тоску? Даже поляк не умел по-настоящему кутить. Напился, а потом ползал, как таракан, по рельсам.
Еще больше загрустив, Артемий Иванович выпил свое пиво, потом заказал джина с теплой водой и лимоном, и еще раз повторил заказ. И вдруг в общем шуме голосов он услышал родную русскую речь.
– Я не могу сидеть с тобой в одном трактире с этим господинчиком! – говорил мужской голос, а женский голос отвечал ему:
– Но он же плачет.
Артемий Иванович уронил скупую мужскую слезу в пенящееся пиво, обернулся и рассмотрел в табачном дыму стоявших в нерешительности Мориса Адлера и Ханну Мандельбойн.
– Как поживает старик Энгельс? – спросил Владимиров и вытер пальцем веко.
– У него очень болят глаза и он может проводить за столом не более двух часов, – Мандельбойн осторожно подошла ближе. – Но он все равно взялся переписывать третий том «Капитала».
– Переписывать? – фыркнул Владимиров. – Пфа, какая от польза от переписывания? Нанял бы стенографистку!
– Пойдем отсюда, – Адлер потянул невесту прочь.
– Я тоже книги пишу-с, – Артемий Иванович достал грязный, как портянка, платок, и оглушительно сморкнулся. – Через силу. Детские сказки.
– Кто бы мог подумать! – Мандельбойн вывернулась из рук жениха и присела рядом, вынуждая Адлера последовать ее примеру. – И что же, вы пишете сказки?
– Хотите виски? – спросил Артемий Иванович.
Немного поколебавшись, стоит ли принимать угощение из рук такого негодяя, Адлер согласился и подозвал полового. Виски на голодный желудок оказалось сильным средством. Вскоре Артемий Иванович уже повествовал захмелевшей счастливой парочке о своей неприкаянной одинокой жизни, об обидах, несправедливо нанесенных его возвышенной душе женским полом.
– Мне всегда казалось, что вашей душе не свойственны высокие порывы, – позволил себе усомниться Морис Адлер.
– Это мне-то несвойственны порывы?! – возмутился Артемий Иванович. – Да я…
Мандельбойн заткнула уши пальцами, но Владимиров успел остановиться.
– Взгляните лучше на мой перстень, – сказал он. – Этот перстень был пожалован мне за воинские подвиги на поле брани, когда русские войска освобождали братьев-болгар от турецкого ига. Когда-то здесь был камень, но его срезал в битве турецкий ятаган.
– Мне кажется, что вы слишком молоды, чтобы участвовать в Балканской войне.
– Морис, – одернула своего жениха Мандельбойн. – И кто так говорит?
– Давайте выпьем за русских героев, положивших жизни свои за свободу наших братьев меньших, – Владимиров вдохновенно разлил виски по стаканам.
– Дух захватывает с таких подвигов, – согласился Адлер, у которого перехватило дыхание от выпитого. – И вы тоже герой?
– Да, – сказал Артемий Иванович. – Только очень скромный.
– Как хорошо, что вы уцелели и пострадал только ваш перстень, – умилилась Ханна.
– Это я-то уцелел? – приподнялся из-за стола Артемий Иванович. – Да я, если хотите знать, без обеих ног! Оторвало турецким ядром!
– И сильно их вам оторвало?
– Да по самые я… – Владимиров запнулся. – По самые ягодицы. Вот посюда! – Артемий Иванович положил одну ногу на стол и похлопал по бедру ладонью. – Вот по самое это место и оторвало.
Он убрал ногу и разлил остатки виски.
– Вы уверены, что вы действительно без ног? – спросил Адлер, в душе которого боролось желание заглянуть под стол и опасение потерять равновесие, слишком отклонившись от вертикали.
– Как тебе не стыдно, Морис, – опять одернула его Мандельбойн. – Разве можно притвориться, что ты без ног?
– До этого моего подвига, – продолжал Владимиров, – у меня была невеста. Но когда я лишился всех своих ног, она бросила, да, бросила меня прямо в воду. А ему достались мои три тыщи. Меня били веслом, но я выплыл. Меня спасло то, что у меня очень легкая голова. Боже, как я страдаю!
– Морис, Морис, ты слышишь! Он страдает. Но надо же что-то сделать!
– Но что же я могу сделать? – осоловело спросил Адлер. – Не пришить же ему мои две ноги?
– Какое ты бесчувственный! – бросила своему жениху Мандельбойн. – И теперь я понимаю, почему вы так ухватились за господина Энгельса в нашу первую встречу!
– Нам, безногим, – авторитетно заявил Артемий Иванович, – так трудно в этой жизни. Бывало, идешь по улице, и так за всех и хватаешься, особенно когда выпьешь с нашего инвалидного горюшка.
* * *
– Неужели вы с мистером Фейберовски опять всю ночь проведете на улице? – спросила Розмари у приехавшего на Эбби-роуд Батчелора.
– Таков уж наш нелегкий бизнес, – со вздохом ответил рыжий сыщик. – Но он приносит неплохой доход. Я вот тут тебе купил подарок.
Он застенчиво сунул ей шуршащий пакет, в котором оказалась красивая шелковая лента. Рози звонко поцеловала Батчелора в щеку и повела в кухню:
– Пойдем, я тебя пока покормлю.
– Мне надо готовить брум, – слабо сопротивлялся сыщик. – Скоро приедет хозяин.
– Но тебе же негде там будет поесть.
– А если он сейчас приедет? Он же велел быть готовым к его появлению.
– Пока я буду его кормить, ты все успеешь.
Розмари усадила Батчелора за стол и принесла ему тарелку с бараниной.
– Я хотела у тебя спросить: чем вы сейчас занимаетесь с мистером Фейберовски? Я считала, что вы ищете Уайтчеплского убийцу, но потом то ужасное ограбление и покушение на мистера Фейберовски… Я боюсь оставаться дома одна. Он ничего не рассказывает и мне от этого еще страшнее. И потом, ты не мог бы попросить мистера Фейберовски уволить конюха? Как только я остаюсь в одиночестве, он вылезает из своей конуры на конюшне, ходит за мной по саду, мычит и все время норовит схватить меня своей грязной рукой.
– Конюх! – Батчелор вскочил. – Мне надо закладывать экипаж. А с ним я сейчас поговорю.
– Он же глухонемой.
– Я найду способ объяснить ему, что так делать нельзя.
Оставив на столе недоеденную баранину, Батчелор поспешил в сад. На улице было уже совсем темно, поэтому ему пришлось вернуться и взять фонарь. Найдя в конюшне конюха, сыщик грубо поднял его, схватил за ворот и поднял в воздух:
– Если ты, грязная скотина, еще раз прикоснешься к Рози…
Конюх утвердительно замычал. Тогда Батчелор отпустил его и они пошли к каретному сараю. Распахнув ворота, совместными усилиями выкатили брум в сад. К счастью, дом в соседнем саду все еще пустовал, и некому было заинтересоваться таким странным занятием как закладывание лошадей на ночь глядя. Конюх пошел выводить лошадей, а Батчелор залез на козлы экипажа и взялся протирать зеркала ацетиленовых фонарей.
– Ты так и не сказал мне: почему на мистера Фейберовски кто-то покушался? – вышла на крыльцо Розмари.
– Иди в дом, а то простудишься.
– Нет, ты скажи мне, – капризным тоном потребовала она.
– Мне кажется, что хозяин задумал жениться на мисс Пенелопе Смит. А кому-то из ее женихов это не нравится.
– А что же они пытались найти, когда перерыли весь дом?
– Но ведь они не сделали тебе ничего дурного?
– Я ужасно перепугалась. Они заткнули мне рот противной резиновой грушей с пружиной внутри и привязали к стулу.
– Да, они были с тобой не очень галантерейны, – согласился Батчелор. – Не то что этот хлыщ Легран! Цветочки, гетры белые, губки красит…
– Да что ты понимаешь! – вспылила Розмари. – Он такой обходительный! Тебе тоже не мешало бы брать с него пример!
– Почему до сих пор не заложен экипаж? – сердито крикнул Фаберовский, входя в калитку.
– Это я заговорилась с ним, – поспешила с ответом Розмари.
– У нас поесть что-нибудь осталось?
Розмари торопливо юркнула в дом.
– Через четверть часа все должно быть готово, – через плечо бросил Батчелору поляк и направился в столовую.
Здесь он достал бутылку коньяку и угрюмо выпил два стакана, пока Розмари хлопотала, накрывая на стол. Фаберовский был уверен, что когда вернется с Васильевым в Уайтчепл, Владимиров уже будет пьян до невменяемости, а это значит, что весь сегодняшний план пойдет насмарку и будет великим счастьем, если никто из участников дела не окажется в полицейском участке. Но еще больше его угнетало то, что в тот самый момент, когда они почти всецело находятся в руках доктора Смита, он сам позволил своим невесть откуда взявшимся чувствам разрушить их последнюю надежду – брак с Пенелопой Смит. Хотя, проводив дам до дома, поляк долго и красноречиво извинялся перед ними за свою несдержанность, у него теперь все равно не было уверенности, что если доктор вынудит его довести дело до женитьбы, Пенелопа ему не откажет. Если между ею и Владимировым ничего не было, Фаберовский мог своими навязчивыми подозрениями оскорбить девушку, и хотя бы поэтому она могла расхотеть принимать предложение от него.
Быстро перекусив, Фаберовский надел принесенный Розмари теплый вязаный кардиган.
– Сегодня днем к нам в агентство заезжал мистер Ааронс из Уайтчеплского комитета бдительности и требовал от нас с Леграном результатов расследования, – сообщил Батчелор.
– Еще и эти! Холера! А у тебя-то чего рожа тусклая, как фонари на нашем бруме? – спросил поляк, подходя к экипажу.
– Вы знаете, как я отношусь к Рози, – сказал Батчелор. – Похожей, что ей больше по душе мышиный жеребчик Легран.
– У жизни странные законы, – Фаберовский ухватился за ручку дверцы и поставил ногу на подножку. – Таким, как мы с тобой, не везет, а мерзавцы вроде Леграна и идиоты вроде Гурина могут делать все что хотят.
– Но что такого делает мистер Гурин? – от удивления Батчелор даже обернулся на козлах и рессоры брума жалобно скрипнули.
– Мешается. И хватит разговоров. Сперва едем в Вулворт, там заберем Урода, а на Олдгейт нас будут ждать Шапиро и Конрой.
Фаберовский распахнул дверцу и влез внутрь. Устроившись на сидении, он уже готов был захлопнуть дверцу, когда из дома на крыльцо выскочила Розмари.
– Мистер Фейберовски, Батчелор! – крикнула она, подбегая к экипажу и протягивая поляку сверток. – Я собрала вам сэндвичи в дорогу. Вы можете проголодаться до утра. И возвращайтесь скорее.
– Иди в дом и запрись, – буркнул с козел Батчелор, пригрозив конюху кнутом.
– Только сперва выгляни за калитку и посмотри, не следит ли кто-нибудь за домом, – попросил поляк.
Розмари открыла калитку и выглянула на пустынную безлюдную улицу.
– Никого не видно, – сказала она.
– Ну, тогда с Богом! – Фаберовский перекрестился. – Трогай, Батчелор, трогай!
* * *
В намеченное время Легран и Даффи пришли в трактир, но, увидев рядом с Артемием Ивановичем социалистов, сели из соображений конспирации не к нему, а за соседний стол. Владимиров словно не замечал их. Он был занят.
– Я понял: еще секунда – и она утонет! – вдохновенно повествовал он. – И я прямо в одежде, как был, кинулся за ней в фонтан. Пока я летел со скалы вниз, я увидел, как из океанской пучины поднимается гигантский восьминог. Своими огромными челюстями он мгновенно отгрыз мне ноги, но я не обращал на это внимания и мощными гребками поплыл к своей невесте. Я истекал кровью, но даже погружаясь на дно бездны морской, продолжал держать свою невесту на вытянутой руке. А она бросила меня, хотя я ради нее лишился своей жизни!
Легран не выдержал и, встав со своего места, подошел ко Владимирову.
– Мсье Гурин, вы не забыли, что скоро сюда приедет Урод?
– Он тоже калека? – Адлер попытался развести глаза, сошедшиеся на переносице.
– Нет, калека – это я! – возразил Артемий Иванович. – Потому как пострадал и лишился конечностей от паровоза, когда позировал графу Толстому для твоей тезки, Аннушки. – Владимиров подлил спавшей на столе Мандельбойн в стакан джина. – Великий художник этот граф. А Васильев наш – он с рождения урод. А сколько сейчас времени?
Артемий Иванович похлопал по карманам, но вспомнил, что часов нет.
Легран достал свои.
– Три часа.
– Действительно… Жертва! Lа victime! – громко сказал Владимиров. – Сик фор виктим по-вашему.
Даффи понял и встал, чтобы расплатиться за пиво. Они с Леграном покинули трактир, а спустя пять минут в дверях появились Шапиро и Васильев.
– Садитесь, – сказал Артемий Иванович, указывая на свободные места за своим столом. – Где поляк?
– Он сказал, что ему даже страшно представить, не то что смотреть, до какого состояния вы упились, – ответила еврейка. – Сейчас повез Батчелора и Конроя к Залу собраний.
– Да тьфу на него, чучело рогатое… А для тебя, Николай, нет пока еще никого. Они только ушли. Ищут.
– Рогатое чучело – это кто? – спросил Адлер, очумело глядя на Владимирова. – Которое ноги откусило?
– Оно не только ноги, оно мне все откусило. Оно мне жизнь искусало, как печатный пряник. Ты, Хая, не смотри, что я без ног…
– Кто без ног? – опешила Шапиро.
– Я, – безапелляционно заявил Артемий Иванович.
– А это что? – Шапиро лягнула под столом Артемия Ивановича в коленку.
– Это ж разве ноги! – критически осмотрел свои конечности Артемий Иванович. – Это одно горе-с! Вот когда я в гимназии в Петергофе служил, то были у меня ноги. Но однажды зимой шел я по Ольгиному пруду, и вдруг слышу: из-подо льда ребенок плачет, зовет на помощь. Обколол я лед, нырнул, а пока вытаскивал его, прорубь замерзла и ноги мои в ней остались. До весны ждать я не мог, – мне же в гимназию надо! – так их мне отпилили, ну, я на службу и побежал.
– Мы делать-то сегодня что будем, Артемий Иванович? – нетерпеливо осведомился фельдшер. – Или так, просто посидим-с?
– Это кто такой? – спросила Мандельбойн, отрывая хмельную голову от стола.
Она забыл, что Владимиров уже привозил Васильева в клуб и тот на глазах у всех дрался с Тамулти.
– Он наш, революционный, – сказал Артемий Иванович. – Ты, Ханна, налей ему выпить чего.
– Но мне… – начал было Васильев, однако Владимиров нетерпеливо перебил:
– Ищут, ищут для тебя женщину. Легран найдет и тебе представит. Выпей пока. Так вот, налетел на меня огромный орел…
* * *
В половине четвертого после неудачного патрулирования по улицам в трактир возвратился Легран. Все сидевшие вокруг Артемия Ивановича были уже изрядно пьяны. Даже всегда мрачное и капризное прыщавое лицо Васильева расплылось в улыбке, так что стало даже слегка привлекательным. Адлер тупо раскачивался на стуле, напевая себе под нос: «Не терзайте мне душу гитарою, слышать больше ее не могу…», а Шапиро, выставив ногу в розовом чулке, безуспешно пыталась привлечь его пьяное внимание. Мандельбойн восхищенно смотрела в рот Владимирову, подперев отяжелевшую голову руками, а тот заливался соловьем, стоя у стола и заложив одну руку за борт пиджака, а другою придерживаясь за стул, чтобы не упасть.
– Ты помнишь то дело первого марта, когда на берегу канала у ограды Михайловского сада государю оторвало обе ноги бомбою?
– Так вы были причастны к это славному акту?! – воскликнула Ханна.
– Да! Это был не государь, а я!
– Это вам оторвало ноги?!
– Мне!
– Сколько же тогда у вас ног? – изумленно спросил Адлер.
– А у тебя?
– Две… – неуверенно пробормотал Адлер, заглядывая под стол.
– Вот видишь, как ты ничтожен по сравнению со мной, – Владимиров с высоты своего роста презрительно оглядел макушку социалиста.
– Это правда, Морис, – сказала Ханна Мандельбойн. – Ты такой скучный по сравнению с товарищем Гуриным.
– Ну что, сыщик хренов? – спросил Артемий Иванович, заметив пришедшего Леграна. – Нашел нашему козлу курочку?
– Мне кажется, что сегодня совершить задуманное нет никакой возможности, – ответил француз. – Куда ни пойди – везде полицейские. Те, что в форме, обходят все мало-мальски подходящие места. Обшаривают фонарями любой темный закоулок. Все время попадаются крепкие мужички в куртках одинакового покроя – любой без труда узнает в них переодетых констеблей. И все поголовно держат правую руку за спиной, потому что под курткой у них спрятана дубинка. Только найдешь тихое местечко, как тут же из-за угла выскакивает какой-нибудь любитель приключений и начинает пялиться тебе в лицо. А через минуту ты оказываешься окруженным толпой таких же, как он. Шлюхи если и ходят, то не меньше чем по трое. И еще я видел даму, которая, по-моему, тоже переодетый констебль, потому что на улице ни одной одинокой дамы после убийства на Бернер-стрит в этом районе после часа ночи не встретишь.
– Мужика переодеть бабой? Все это басни. Такого не бывает, чтоб незаметно было, – авторитетно сказал Артемий Иванович. – А где-с Даффи?
– Ищет. Это теперь не так-то просто.
– Ну так а ты чего плошаешь? Привел бы ту даму, которую ты встретил. Нам-то какая, к дьяволу, разница? Сходи, чего время терять.
– К ней мужик один приставал, – сказал маленький Легран. – Уж больно здоров. Мне против такого и выйти-то боязно. Кулачищи, что ваша голова, плечи, как вы в высоту, рожа как у черта!
– Ты еще скажи, что это Продеус был! Давай-давай, зря тебя, что ли, Фаберовский держит! – Владимиров повелительно указал в окно и запел веселый канкан:
Шапиро подхватила знакомую песенку:
Легран ушел, а оставшиеся заказали еще пива и продолжили песню:
– Смотри, Морис, человек лишился ног, а пляшет, – Мандельбойн толкнула локтем в бок своего жениха. – А ты как я совсем не знаю, что!
– Идите к нам! – заорал вдруг на весь трактир Адлер. – У товарища Гурина, оказывается, нет ног!
Артемий Иванович завертел головой и приметил Дымшица с Гиллеманом и Козебродским, завалившихся в трактир. Пришедшие были явно под воздействием любимого напитка мадам Дымшиц, поэтому они не стали возражать и сразу приняли на веру слова Адлера.
– Предлагаю пустить подписку в пользу безногого русского героя, – сказал Морис Адлер, когда его товарищи подсели к столу, и первый выложил четыре пенса.
– Вы тут скидывайтесь, – Артемий Иванович встал, – а я пока за пивом схожу. Вот только к этому бы пиву да еще горошка моченого.
– Такого в Англии не знают, – Адлер по-свойски хлопнул его по руке. – А вот на Хаундсдитч один еврей уже лет десять держит лавочку, где продает наших родных ржавых селедок вместо ихних маринованных. А еще у него можно купить настоящих соленых огурцов!
– Этот собачий бздич для нас, безногих, слишком далеко, – сказал Артемий Иванович.
И направился к стойке.
* * *
Легран нашел Даффи на Кристиан-стрит. Ирландец понуро брел по улице, уже не надеясь найти кого-нибудь. Французу не удалось встретить ту женщину, к которой приставал пьяный матрос. Дальше они пошли вместе, думая каждый о своем, когда Даффи вдруг дернулся и остановился. Легран остановился тоже. Навстречу им шествовал полицейский констебль в сопровождении человека в штатском. Трясущимися руками Даффи зажег спичку и прикурил, закрывая руками не столько сигарету, сколько свое лицо.
– Это тот самый полицейский, что дважды видел меня у двора Датфилда с де Грассе перед прошлым убийством, – прошептал он французу.
Патруль подошел к ним и остановился, пристально разглядывая. Держать долее руки у лица было совсем уж подозрительно и Даффи опустил их, затягиваясь табачным дымом. Констебль Смит – а это был именно он – взглянул ему в лицо. Ирландец выдержал его взгляд, не опуская глаз. Полицейский кивнул своему спутнику в штатском и они двинулись дальше по своему маршруту.
– Нам нельзя сегодня здесь никого резать, – сказал ирландец дрожащим голосом. – Он меня узнал.
– Держу пари, что нет, – ответил Легран. – Но вспомнить тебя, если потребуется, он наверняка сможет.
– Все, пойдем обратно. Ничего не выйдет.
Даффи и француз с позором вернулись в «Улей». Гульба здесь шла уже вовсю. Вся компания стучала фаянсовыми кружками и лбами, пыталась целоваться, голосила революционные песни и в целом была весьма довольна друг другом.
– Я встретил констебля Смита, – сказал Владимирову Даффи, с опаской поглядывая на социалистов. – Но он меня, к счастью, не узнал.
– Еще бы он тебя узнал! – закричал Артемий Иванович. – Сколько в Лондоне Смитов? И все сволочи. Родную жену, единоутробную супругу на растерзание вон ему отдал, – он кивнул на Васильева и обнял Мандельбойн за плечи.
Веселье продожалось.
* * *
Поставив свой брум прямо напротив Б***ской церкви, как звали в простонародье церковь Св. Ботолфа на Олдгейте, Фаберовский надел обоим лошадям на морды торбы с овсом, а сам полез в кузов спать. От двух стаканов коньяка, выпитых дома натощак, ему было муторно, да и мысли его одолевали самые черные. Пригревшись, он забылся беспокойным полусном, и только когда на церковной башне пробило четыре, вновь выбрался наружу.
В это глухое время на погруженных почти во мрак улицах Сити и Спитлфилдза стояла гробовая тишина, только мерный топот полицейских патрулей то и дело нарушал ее. Он взглянул на юго-восток, туда, где в это время должен был находиться в «Улье» Владимиров с компанией, и увидел зарево разгорающегося пожара. Фаберовский ничуть этому не был удивлен. «Теперь уж я точно к ним не поеду», – подумал он.
Около брума остановился констебль в столь низко надвинутом на глаза шлеме, что из-под него виднелись лишь острый нос, редкие рыжие усы да тяжелая челюсть, затянутая подбородочным ремнем. Полисмен запрокинул голову, подозрительно посмотрев на странный экипаж, уже целый час стоявший на одном и том же месте и ждущий непонятно кого и чего. Но, не найдя поводов для завязывания разговора с долговязым сутулым кучером, зябко кутавшимся в ольстер с наброшенным на голову капюшоном, констебль только молча потоптался на месте и ушел прочь.
Фаберовский проводил его взглядом, забрался опять в брум и задернул занавески на окошках. Он представил себе ужасную картину: избитые пожарной командой, в обгорелой одежде, Владимиров и Васильев с сыщиками и ирландцами допрашиваются Пинхорном в полицейском участке. Он требует у них ответа за два трупа и сожженный трактир, а Васильев прячет окровавленные руки под накинутым на его плечи пальто и говорит, что женщин он любит и уважает, а вот Фаберовский женщин не любит и приказал их ему резать.
Поляк встряхнул головой, отгоняя кошмарное видение, и выглянул в окно. Прямо напротив экипажа стояли два сыщика-любителя и оживленно что-то обсуждали, указывая руками на брум.
«Если все закончится благополучно, поставлю Господу свечку, – решил Фаберовский. – Пока я не перешел в англиканство».
* * *
Артемий Иванович, качаясь, встал из-за стола и пошел к двери, чтобы покурить на воздухе. Он во всю пьяную мощь распахнул дверь пинком ноги, раздался глухой удар и стонущий звук гармоники. Владимиров тут же испуганно закрыл дверь обратно, затем слегка приоткрыл ее и выглянул наружу. Прямо перед дверью стоял маленький Курашкин с закатившимися глазами и распустившей до земли меха гармошкой в правой руке. Стоявший рядом с бессмысленным видом Захаров тут же изобразил лихую трель на балалайке.
– Может, выпьете? – нашелся после долгого молчания Артемий Иванович.
Оба согласно закивали и, облобызанные Владимировым, были введены в трактир.
– Эхма! – закричал он в порыве неудержимой радости. – Вот радость-то! Гуляем!
И веселье закрутилось по новой. Пол трактира сотрясался от топота ног разошедшихся ниспровергателей всяческих общественных строев, надрывно наяривала гармошка, бренчала балалайка, стены ходили ходуном от веселья, обуявшего русских. Наконец Артемий Иванович в последний раз прошелся вприсядку и отошел в сторону, не в силах ни вздохнуть, ни охнуть.
И тут у него в мозгу словно щелкнуло что-то. Он растерянно оглянулся. Даффи угрюмо глушил пиво из большой кружки. Васильев лежал на столе, уронив на руки хмельную голову. Дымшиц с Гиллеманом и Козебродским ходили от стола к столу, собирая деньги на подписку для безногого инвалида с ничего не понимавших матросов и докеров.
Шапиро с Ханной Мандельбойн, вскочив вместе на стол, плясали канкан, высоко задирая ноги и показывая выше чулок голые белые ляжки, а Легран с Адлером, похотливо улыбаясь, пытались заглянуть им еще глубже под юбки и щипали за икры, когда дамы поворачивалась к ним задом.
– Кончай гулять! – Артемий Иванович грохнул кулаком по столу.
Испуганный Даффи от неожиданности выронил кружку, Шапиро сиганула со стола, сбив ирландца вместе со стулом, на котором тот сидел, Мандельбойн упала в объятья жениху, а Васильев поднял голову, взглянул на Владимирова осоловелыми глазами и отчетливо произнес в наступившей тишине:
– Сегодня я резать не буду. У меня праздник. Покров Богородицы.
– Да мы и без тебя ее покроем, урод прыщавый! Вон, Адлера возьмем с собой. Кто хочет – идемте с нами! Я зарежу мила-аю, чтоб не висла на… руке!
– А как же подписка? – растерянно спросил Дымшиц. – Я пожертвовал вам на протезы целых два кольца.
– Заплати с нее трактирщику, – Владимиров знаком подозвал к себе социалистов, они подхватили инвалида на руки и всей гурьбой вывалились из кабака. Остальные последовали за ними и направилась на Майл-Энд-роуд к Большому залу собраний.
Было уже достаточно светло и на улицах вовсю суетился народ. Мимо них по Коммершл-роуд к горевшему где-то в районе грузового депо дому пронеслась пожарная бригада, обдав их брызгами из-под колес и копыт и оглушив звоном пожарного колокола.
– Хорошо быть безногим! – заорал Артемий Иванович, который, в отличие от своих носильщиков, остался сухим. – Хочу всю жизнь так! И еще безруким!
В десять минут шестого под аккомпанемент гармошки компания прибыла на место. На ступеньках зала сидели Батчелор и Конрой, расставив кругом пустые бутылки из-под джина. Рядом в грязи лежала совершенно пьяная женщина.
– А, пришли, сволочи! – Батчелор встал и сделал шаг вперед, намереваясь ударить Артемия Ивановича в лицо кулаком. Он уже не помнил, зачем они с Конроем просидели здесь на ступеньках битых два часа, и только мысль, что необходимо дождаться Гурина, свербела в его мозгу. Но этот русский так долго шел! Он не джентльмен. Тут Батчелора повело и он просто кувырнулся в сторону, улегшись в грязь рядом с проституткой.
– Ч-ч-чего это он? – спросил Артемий Иванович у Конроя.
– Да мы вот ее нашли, – сказал старик заплетающимся языком и указал на проститутку. – Де Грассе называется… А он все про какую-то душевную трагедь ей говорил. Дескать, его не любит никто. А она его не слушала. Вот он и злится. Всех их надо… Да мы не только проституток выпотрошим, да мы королеву с Бэлфуром!
– Артемый, геть звидсыда! – сказал Курашкин, развозя в стороны меха гармошки. – Тут окрим кофея ничого не дають. Я ведаю.
– Пойдем, – Артемий Иванович обнял Курашкина за плечи. – Лексей, ты где?
Тут же из-под его руки возник Захаров с балалайкой.
– Я про тебя, Лексей, одну штуку знаю, – сказал ему Владимиров. – С какой стороны не посмотри – все то же самое. Хочешь, скажу? Слушай: Леша на полке клопа нашел. Надо было это на Гоулстон-стрит написать.
– Ты мени, Артемый, кажи, кем тоби мыстер Тамулти приходытся? – спросил Курашкин. – Ты не смийся, не смийся, бо мыстер Тамулти, кажуть, та е истынный Рыпер.
Артемий Иванович загоготал, хлопая его по спине.
– Тамулти – Потрошитель?! Ну ты даешь, Тараска! Да разве он Потрошитель! Потрошитель – это наш Николай, он всех и зарезал сам, и выпотрошил. Коля, подойди сюда, познакомься.
– Неужто ты, Мыкола, жинок потрошышь? Да то ж кышкы можна порваты зо смиху!
Легран походил около рыжего сыщика, лежавшего лицом в грязи, и попытался ногой перевернуть его бесчувственную тушу на спину.
– Эй, кто-нибудь, возьмите Батчелора, – повелительно сказал Владимиров, обращаясь к анархистам. – Нет-нет, ее не надо, только вот этого, что рядом лежит.
Окончательно рассвело, и под веселые звуки гармошки все отправились по Уайтчепл-роуд искать Фаберовского. Буйная толпа шествовала через весь Уайтчепл, и не только простые обыватели, спешившие в этот час на работу, но даже полицейские патрули, даже ломовики, везшие овощи на Спитлфилдзский рынок, сторонились и прижимались к стенам домов. Их обогнал голубой вагон конки, шедший из Стратфорда.
В половине седьмого компания подошла к Олдгейту. Фаберовский снова сидел на козлах, поеживаясь, но не от сырости и утреннего холода, а от вида пьяной компании с гармошкой и балалайкой. Во главе шел Артемий Иванович и во все горло распевал куплеты собственного сочинения. Васильев плелся сзади.
Не выдержав этого зрелища, поляк соскочил с козел и бросился им навстречу. Он схватил визжавшую Шапиро и бросил на пол в карету. Легран, как самый маленький и легкий, полетел следом. Батчелор, и в трезвом-то виде боявшийся Фаберовского, как огня, вскочил сам. Зато с Артемием Ивановичем оказалось сложнее. Как только поляк схватил его за рукав, Захаров с размаху огрел Фаберовского по голове балалайкой. Балалайка сломалась, с носа поляка слетели очки, и он, покачнувшись, выпустил коллегу.
– Куды ты их везеш, опрычник! – кричал Курашкин, прыгая вокруг поляка и прижимая гармошку к себе. – Видийды до бису!
– Мы тебе так просто не дадимся! – вдохновленный поддержкой, орал Владимиров.
– Вот мы тебя сейчас! – Адлер и Козебродский, стоя в стороне, пытались повалить фонарный столб.
Гиллеман с Дымшицем, стоя неподалеку от поляка, дружно голосили:
– Полиция, полиция! Безногого бьют!
Им истерично вторила пьяная Мандельбойн, безнадежно влюбившаяся в эту ночь в славного русского героя, пожертвовавшего своими нижними конечностями ради высшей любви.
Словно дрессировщик на арене с тиграми, Фаберовский щелкнул кнутом. Курашкин и Захаров попятились назад. Все остальные социалисты остановились. Васильев от греха подальше юркнул в экипаж. Ирландцы тоже благоразумно забрались внутрь. Слегка протрезвевший Батчелор выбрался из экипажа, поднял с мостовой очки в золотой оправе и почтительно встал рядом с распахнутой дверцей. И только разошедшийся Владимиров не желал угомониться:
– Да я тебя! Да я Пёрду Иванычу тебя сдам!
Фаберовский бросился вперед, выдержал от Артемия Ивановича страшный удар в глаз, и обхватив Владимирова руками, поволок к экипажу. Курашкин тоже вцепился в Артемия Ивановича и волочился следом. Батчелор помог втащить Владимирова, дверь захлопнулась и, едва Фаберовский взобрался на козлы и надел очки, упряжка рванула вперед, унося горе-убийц с места их позорища.
* * *
Когда Шапиро очнулась от тяжелого похмельного сна, серый утренний свет озарял гостиную дома на Эбби-роуд. Лежа на полу и медленно поворачивая голову, она обозрела ряд безжизненных тел, уложенных перед камином. С трудом, опираясь на локоть, женщина приподнялась. Заметив это движение, Фаберовский, дремавший в кресле-качалке, встрепенулся и встал, отбросив в сторону плед. Один глаз его заплыл и поляк вынужден был повязать черный платок, который придавал ему сходство с пиратом. Не хватало лишь деревянной ноги, но ее с успехом заменила затекшая левая.
– Умывальник в туалетной комнате, – сказал он ледяным голосом.
– Я вчера очень себя неприлично вела? – просипела Шапиро, встала и, задрав юбку, стала подтягивать чулки.
– Как последняя ***** – сквозь зубы процедил Фаберовский.
Припадая на левую ногу, он подошел к столу и смахнул все стоявшее там на пол, оставив один сифон для газированной воды.
Шапиро юркнула в коридор, испуганно оглядываясь на повязанное наискось лицо поляка.
– Погоди! – окликнул ее Фаберовский. – Ты можешь сказать мне, кто лежит обок нашего русского борова?
Она вернулась в гостиную, взглянула на Владимирова и увидела скрюченную фигуру Курашкина, мертвой хваткой вцепившегося в Артемия Ивановича.
– Я не знаю, – сама удивилась Шапиро. – Он был с нами в трактире и играл на гармошке.
– Добже, иди, я сам с ним разберусь.
Взяв сифон, поляк подошел к Владимирову и пустил ему в лицо струю газированной воды.
Артемий Иванович подскочил, как пробка из шампанского.
– Это я побеспокоил пана, – Фаберовский отставил сифон в сторону.
– Какой нынче час?
– Десятый пошел.
– Уж мы вчера погуляли, душу потешили, – сладко потянулся Владимиров.
– Мне тоже хочется душу отвести, – сказал поляк.
– Ну так отведите, – милостиво позволил Владимиров, не уловив в его голосе угрозы. – А что это у вас на глазу?
– А вот что!
Поляк со всего плеча ударил его в челюсть и Артемий Иванович со стоном повалился обратно на пол.
– Что вы делаете! А если вы ему челюсть свихнули?! – накинулась на Фаберовского Розмари, появившаяся в дверях.
– Ничего страшного, – поляк подул на разбитые в кровь костяшки. – Даже, если я свернул ему челюсть, ее надо оттянуть и вставить на место.
– Если бы вы знали, как я испугалась, когда утром увидела вас в кресле с синяком под глазом и всех этих людей, лежащих перед вами на полу!
– Не волнуйся, Рози, – сказал девушке поляк. – Просто у нас была дружеская вечеринка.
– Вот пошалуюсь Пёрду Ивановитшу, што вы мне селюсть швернули! – прошипел Артемий Иванович.
– Кто то есть?! – заорал на него поляк, в бешенстве пнув спящего Курашкина. Тот дернулся и пробормотал, так и не проснувшись:
– Полундра! Сам лечу!
– Да это ше Курашкин! – вдохновился Владимиров. – Я его сейчас убивать буду!
– Хватит шепелявить! Вставайте, надо убрать его отсюда, пока он не проснулся!
С кряхтением Артемий Иванович поднялся с пола, они взяли Курашкина, вынесли на улицу и, дождавшись, пока уберется поливальщик улиц со своей тележкой, перетащили аж на Аберкорн-плейс, где уложили в водосточную канаву. Возвращаясь, они заметили у ворот почтальона и поляк взял у него телеграмму.
– Телеграмма с Харли-стрит, – сказал Фаберовский, посмотрев на почтовый штамп.
– Фто, доктор поштавил нашим барышням клиштир? – злорадно спросил Артемий Иванович. – Будут жнать, как по ношам шляться неижвестно где!
– Это пан шлялся неизвестно где! – вспылил поляк. – А их я довез до самого дома, разве что на руки доктору Смиту не сдал!
Он отвернулся от Владимирова и повертел конверт в руках, не решаясь вскрыть. Что могло быть в этой телеграмме? Все что угодно. Может это просьба Пенелопы никогда больше не посещать ее дом и отказаться от любых попыток встретиться с ней? Это означало крушение всяких надежд обезопасить себя от доктора Смита. А может сам доктор Смит сообщает, что узнал в портрете из «Таймс» припадочного русского и обо всем донес Андерсону?
Не вскрывая конверта, Фаберовский поднялся по винтовой лестнице к себе в кабинет, и спустился через несколько минут с просветлевшим лицом и мокрой тряпкой в руках.
– Нате вот, пан, приложите к губе, – он сунул тряпку Владимирову. – Хотя этой тряпкой бы да отвозить пану по морде.
– А што ше такое было в телеграмме? – подхалимски спросил Артемий Иванович, увидев, как изменилось настроение Фаберовского и надеясь, что ему дадут опохмелиться.
– Мисс Пенелопа Смит сообщила мне адрес мистера Проджера: Тоттнем-корт-роуд, 17, – Фаберовский сел в кресло-качалку и откинулся на спинку. – Пойдите на кухню, пан, спросите у Розмари: вчера оставалось с четверть бутылки кларета.
Мерно покачиваясь в кресле, поляк подумал, что адрес Проджера дает ему прекрасную возможность проучить настырного валлийца. Сегодня же надо будет написать ему письмо от имени Леграна. Предложить в понедельник к девяти вечера явиться с этим письмом и деньгами в Сити к церкви Св. Олафа рядом с вокзалом Фенчерч-стрит «для получения сведений об интересующей его персоне». Но черт возьми! То, что Пенелопа послала ему телеграмму, означает, что она желает продолжать отношения!