17 ноября, в субботу
Обнаружив, что украденное им в кабинете у Фаберовского письмо исчезло, Легран понял, что его раскрыли, а Батчелору поручено следить за ним. Чтобы усыпить бдительность рыжего сыщика, последние дни француз старался пунктуально исполнять все указания Фаберовского. Он даже купил мопса, чтобы отвезти старой грымзе на Оксфорд-стрит и выдать за утерянного Байрона. Два дня это чудовище жило в конторе. Его пучеглазая насекомая морда совалась везде, он мешался под ногами, виляя коротким поросячьим хвостом и разливая по всей конторе пахучие лужи. И вот пришел час освобождения. Легран был извещен, что из Франции прибыл груз динамита, и ему требовалось срочно приехать на побережье. Чтобы избавится от опеки Батчелора, француз взял на себя торжественное вручение собаки, затолкал в почтовый мешок скулящую тварь и стал одеваться. Батчелор тут же полез в рукава своего пальто.
– А вы куда, мсье Батчелор? – раздраженно спросил Легран. – Вы почти неделю неотступно ходите за мной! Ваше присутствие меня уже из себя выводит. Уверяю вас, что сам смогу отдать собаку пожилой леди.
– Это последняя клиентка в нашей сыскной конторе. Я не хочу есть свой хлеб даром, сэр.
– Тогда, быть может, вы сами и доставите леди ее вонючую кочерыжку?
– Я не знаток хороших манер, сэр.
Легран зарычал и взвалил мешок на плечо.
Хозяйка Байрона жила одиноко и потому собственной персоной вышла открывать незваным гостям. Увидев у француза скулящий мешок, старая леди расцвела.
– Байрон! – растрогалась она и достала платок. – Мой милый Байрон! Вы нашли его!
– Байрон, Байрон, – сказал Легран, напрягаясь и отходя за широкую спину Батчелора.
– Дайте, дайте же мне его скорее! – леди метнулась к мешку и вцепилась в него подагрическими пальцами. Легран судорожно потянул мешок на себя.
– В чем дело, сэр? – удивилась старая дама. – Разве я не оплатила уже все ваши услуги?
– Да, да, оплатили, – трясущимися руками Легран развязал мешок и отвернулся.
– Но это не мой Байрон! – завизжала леди, заглядывая в мешок.
– Но тогда чей же это Байрон?! – хором спросили сыщики. – Вы сами минуту назад сказали, что это ваш милый Байрон!
– И если это не ваш Байрон, то откуда вы знаете, что это именно Байрон, а, к примеру, не Шелли? – добавил Легран, оглядываясь на дверь.
– Но я же не видела его!
– Но это Байрон, не так ли?
– Байрон. То есть, я хотела сказать, что это мопс. Но не мой!
– Вот ваши показания. – Легран достал бумагу и показал ее леди. – Кобель абрикосового цвета.
– Этот Байрон соответствует вашим приметам, – внушительно добавил Батчелор.
– Приметам вашего мопса, – поправил коллегу Легран.
– Но мой хромал!
– Это дело поправимо, – пожал плечами Батчелор.
– Его вылечили, – пояснил Легран.
– Да вы просто издеваетесь! – заорала дама, хватаясь за зонтик. – Я позову полицию!
– Подождите, мистер Батчелор сейчас во всем разберется, – сказал ей француз. – Батчелор, подержите собаку. Мне надо ехать.
– Куда еще ехать? – спросил рыжий сыщик, недоуменно принимая от француза мешок с мопсом.
– У меня свидание с любовницей. Из-за вас я уже несколько дней не могу встретиться с ней наедине. Я перестаю чувствовать себя мужчиной. И потом, она не узнает меня, если мадам отделает меня зонтиком.
Легран почтительно приподнял котелок и опрометью бросился на улицу.
– Гадина! Крутишься около Рози, так еще по любовницам шляешься! – крикнул Батчелор, но зонтик, который дама пустила в ход, и мешок в руках помешали ему кинуться за подлецом следом.
Петляя, как заяц, по улицам, Легран пробежал несколько кварталов и остановился, тяжело дыша. Теперь ему оставалось, не торопясь, сесть на поезд, добраться до побережья, принять там динамит и, вернувшись в Лондон, незаметно для Фаберовского складировать взрывчатку в доме на Ньюджент-Террас в соседнем саду с домом Фаберовского, из которого накануне уже выехал констебль с семейством.