22 ноября, в пятницу
После скудного завтрака Артемий Иванович поймал Фаберовского на лестнице.
– Мы когда едем, в воскресенье? Воскресенье – это послезавтра, осталось совсем немного. Неужели там нас накормят? Хотите, я почитаю вам главы из моего нового трактата о пользе правильного пищеварения? Нет?! Ну, так слушайте.
Фаберовский попытался проскользнуть к себе в кабинет, но Артемий Иванович не пропустил его и прочел, выставив перед собой руку с бумажкой:
– Ничто не наносит такого вреда организму, как неправильные пищеварительные процессы вследствие нерегулярного и незначительного поступления в него пищи. Ее непоступление вызывает голодные спазмы в желудке, что приводит к сильнейшему раздражению его обладателя. С уменьшением количества еды интенсивность жизненных явлений снижается до полной остановки их и приводит к смерти от перераздражения. Свидетельством в пользу этого могут служить высохшие умершие организмы фараонов, найденные в египетских пирамидах.
– Какой же метод лечения для раздраженных фараонов предлагает пан Артемий?
– Лечение спиртосодержащими растворами и обильной пищей.
– Добже, – сжалился над Владимировым поляк. – Если пан спрячет свой трактат, я дам ему кое-что. Пойдемте в столовую.
Артемий Иванович покорно пошел за поляком следом и Фаберовский достал из буфета сыр цвета слоновой кости, удивительно похожий на желтоватый кусок обыкновенного мыла.
– Что это? – Артемий Иванович принюхался, повозив носом по плотной, без каких-либо дырочек и глазков массе.
– Терка для соплей, – ответил поляк. – Сыр чедер.
Владимиров не сумел совладать с собой и впился зубами в сыр, Фаберовский едва успел отдернуть руку. Когда он пришел в себя, Артемий Иванович уже отряхивал крошки с сюртука. Сунув руку в карман, поляк вынул серебряную монетку и опустил ее в ладонь Владимирова:
– Сходите в лавку, купите на полкроны пару кроликов и на полкроны сыра с хлебом. Рози приготовит нам бранч.
Артемий Иванович ушел, но не успел он дойти до калитки, как в нее ворвались доктор Смит и Энтони Гримбл, крича и воинственно размахивая тростями. Они отпихнули Артемия Ивановича в сторону и вбежали в дом, громко вызывая Фаберовского. Владимиров забыл о чувстве голода и возможности усыхания своего организма до состояния фараона, и кинулся следом.
– Мы все знаем! – крикнул Гримбл Фаберовскому, увидев его в гостиной. – Я следил за вашей рыжей обезьяной со Стрэнда до самого Даунса и разговаривал со шкипером шхуны «Флундер», на которой вы собираетесь завтра убежать на континент. А, вы изменились в лице! У вас ничего не получится!
– Дорогой доктор Гримбл, – сказал Фаберовский. – Хотя вы носите монокль, модный пиджак и подвернутые штаны, в вашей голове пусто, как в желудке у мистера Гурина. В ваших интересах было бы способствовать моему бегству на континент, когда бы я такое замышлял.
– Может быть Даффи позвать на помощь? – спросил Артемий Иванович. – Он там на кухне с Розмари картошку чистит.
Но Фаберовский решил не прибегать пока к услугам ирландца.
– Я знаю, что инспектор Абберлайн взялся найти того припадошного, которого я осматривал летом, – злорадно произнес Смит, потирая ладони. – Так и знайте, вы у меня в руках!
– Успокойтесь, доктор. Как я могу убежать от вашей прекрасной дочери, да и мистер Гурин не позволит мне порвать отношения с вашей семьей. Верно говорю? – Фаберовский ткнул Артемия Ивановича в брюхо, в котором тотчас заурчало, что вызвало на лице Владимирова бессмысленную улыбку. – Если мистер Батчелор, которого Гримбл окрестил рыжей обезьяной и которому я об этом обязательно сообщу, отправляется на континент, то это вовсе не значит, что и я еду с ним. Да будет вам известно, что уик-энд я собирался провести вместе с Пенни, и только доктор Гримбл может мне помешать в этом своим присутствием.
– Я не оставлю вас с Пенни наедине! – закричал Гримбл и с неожиданной прытью бросился на Фаберовского.
Артемий Иванович элегантно выставил ножку и Гримбл, кувырнувшись, вытер своей белоснежной манишкой истоптанный калошами Владимирова пол. Фаберовский поддел носком домашней туфли свалившийся с его головы блестящий цилиндр и перепасовал Артемию Ивановичу, в руках которого он разом превратился в сложенный шапокляк.
Доктор Смит хихикнул и помог Гримблу встать.
– Если то, что вы сказали, мистер Фейберовский, неправда, не радуйтесь, что вам удалось нас обмануть, – сказал он. – Теперь за вами будут следить днем и ночью. Днем у вашего дома будет стоять мой слуга Ботли и продавать мороженое, а по ночам эту обязанность согласились взять на себя доктор Гримбл и один из людей мистера Проджера. Они сразу же сообщат мне, если вы попытаетесь ускользнуть, и тогда вашей шее точно не миновать веревки!