4 октября, в четверг
Утром Фаберовский вышел в сад, чтобы освежить голову, одурманенную алкоголем и дымом от сигарет Артемия Ивановича. Трава была седая от инея, дыхание висло в холодном воздухе паром, а лужи под ногами отвратительно хрустели тонким ледком. Яркие листья раздражающе желтели на фоне пасмурного октябрьского неба.
Поляк обошел сад по кругу, заглянул в конюшню, где воняло навозом, и обе лошади брезгливо фыркнули при его появлении.
– Ах так! – дал волю раздражению Фаберовский. – Овса хотите? Так вот и сена вам не будет до завтра. Может, вовсе скоро на колбасу пойдете!
Он беседовал с лошадьми, жаловался им на Артемия Ивановича и читал им письма Рачковского, до тех пор, пока от Рачковского не пришла телеграмма. Измаявшись от скуки и вынужденного молчания, Артемий Иванович вышел покурить на улицу и вернулся с бумажкой, сунутой ему каким-то мальчишкой.
Рачковский писал о том, что Монро в общем доволен, но надо сильнее раскрутить убийство Страйд.
Поляк вышел из конюшни и увидел в саду Розмари, рядом с которой мычал горбатый глухонемой конюх, пугая ее своей рожей и ужимками. Поляк прогнал конюха в его конуру и вернулся на террасу, куда уже выполз Артемий Иванович и теперь с душераздирающим треском в суставах разминал затекшие члены.
– Поздравьте меня, – сказал Фаберовский. – Я придумал для нас слабое утешение. Доктор Смит видел Васильева у меня дома и без свидетелей.
– Ну и что в том утешительного?
– Он не ведает, где живет Урод, а за обвинение меня в укрывательстве убийцы без веских доказательств я могу привлечь его к суду.
– Ха! Действительно! – оживился Владимиров.
– Но все равно мы попали с паном в большую дупу.
– А как было бы хорошо и легко, если бы в Лондоне вовсе не было газет, – мечтательно произнес Владимиров.
– Я предпочел бы жить до изобретения книгопечатания, – Фаберовский вошел в дом и прошел в столовую, где извлек из буфета две бутылки пива.
– А что там еще есть в газете, кроме портрета? – спросил увязавшийся за ним в столовую Владимиров.
Но Фаберовский так зверски посмотрел на него, что Артемий Иванович испугался. В молчании они сели и стали пить пиво.
– А ваш знакомец Смит – только ваша вина, – заметил Владимиров. – Я его до вас и знать не знал!
– Это моя вина и я ее искуплю, – сказал поляк. – Я женюсь на его дочери и пусть он тогда посмеет мне что-нибудь сделать! Так что езжайте, пан Артемий, в хотель и не вздумайте больше ездить в Вулворт за пирожками. Раз существует портрет в газете и у меня украдены документы, то через наши поездки к Дарье Смит может выследить, где живет Васильев.
Они расстались, Фаберовский взял кэб и поехал на Харли-стрит к Смитам. Вручив пожилому слуге свою карточку, он попросил передать ее мисс Смит и через минуту дочь доктора спустилась в холл.
– Мы сможем поговорить с вами без лишних ушей, мисс Смит? – довольно официально спросил поляк, поцеловав Пенелопе ручку. – У меня до вас важный разговор.
– Да, мистер Фейберовский, – удивленно и несколько смущенно ответила девушка. – Отца вызвали к пациенту, доктор Гримбл сегодня не пришел, а Эстер уехала в гости к миссис Ньюман, так что в гостиной никто нас не услышит.
Она провела поляка наверх и усадила на софу, а сама пристроилась рядом, с напряженным ожиданием глядя Фаберовскому в лицо.
– Очень хорошо, что вашего отца нет дома, – сказал он, – для того что мой разговор как раз касается доктора.
– А… – девушка как-то сразу потеряла к Фаберовскому интерес. – Мне почему-то показалось, что вы хотели говорить обо мне.
– Увы, милая Пенелопа, я действительно пока пришел не за тем, чтобы просить вашей руки, – усмехнулся поляк. – Дела складываются так, что с тех пор, как мы с моим другом Гуриным съездили с вами и вашей мачехой в июле на пикник, моя жизнь значительно осложнилась. Сперва ваш отец дважды угрожал мне, потом различные темные личности стали следить за моим домом. Помните, доктор узнал о вашей поездке с нами в ресторан на Стрэнде? После того мы с мистером Гуриным поймали у моего дома одного из шпионов и он сказал, что их приставил следить за мной частный детектив по имени Проджер, нанятый каким-то доктором. Едва ли это доктор Гримбл. Потом последовала неудачная попытка ограбления, а позавчера меня и вовсе попытались убить прямо в моем доме.
Пенелопа ахнула.
– Вы не ранены?
– Нет, что вы! Все окончилось вполне благополучно, если не считать урона, нанесенного стрельбой моим обоям и двери в гостиной. И, наконец, вчера в мое отсутствие громилы снова побывали у меня дома. Видимо, их было двое, причем один из них – специалист по вскрытию несгораемых шкафов. Они взломали у меня в кабинете сейф и перерыли все документы. Мне кажется, что ваш отец одержим безумной ревностью, направленной не по адресу. Если он и может к кому-то ревновать свою жену, то к моему приятелю Гурину, но уж никак не ко мне. Я не храню в сейфе любовные письма вашей мачехи и не имею на нее никаких видов.
– Вы хотите узнать у меня, не отец ли организовал покушение на вас и нанял громил для вскрытия сейфа?
– У вас блестящий ум, Пенелопа. Именно за тем я сегодня и пришел.
– Возможно, что за всем произошедшим действительно стоит мой отец, мистер Фейберовский. Я слышала фамилию Проджер и, возможно, даже видела этого человека в субботу.
– Опишите мне его, – заинтересовался поляк.
– Обычный, ничем не примечательный человек. Да, у него белый шрам над правой бровью. Но уверяю вас, отец не испытывает к вам ревности. Причина, по которой он все это затеял, совершенно иная.
– Позвольте узнать, в чем же заключается такая его ко мне неприязнь, что он готов убить меня!
– Надеюсь, вы не обидитесь… Отец решил вдруг, что вы причастны к Уайтчеплским убийствам.
– Ах, вот оно что! – если у Фаберовского и оставались раньше какие-то сомнения в том, что за ним следил Смит, теперь они окончательно исчезли. – Но вся моя причастность к этим страшным убийствам заключена в книге, которую я уже почти написал.
– И как она будет называться?
– «Уайтчеплские убийства или Тайны Ист-Энда». Надеюсь вскоре отдать ее в набор в издательство Паркисса. Чтобы собрать для нее факты, мне приходится самому ездить на места событий, разговаривать с очевидцами и полицейскими офицерами. Посудите сами – существует ли хоть какая-нибудь почва для параноидальных идей вашего отца.
– Но вы не будете мстить ему за его заблуждения? – обеспокоилась Пенелопа, приметив загоревшуюся на мгновение в глазах поляка жестокую решимость.
– Мстить доктору Смиту? – Фаберовский натянуто улыбнулся. – Обещаю, что нет. Но при условии, что вы поможете мне избавить доктора от его бредовой идеи.
– Конечно, я с удовольствием помогу вам! – порывисто воскликнула мисс Смит.
– Тогда попробуйте выведать у своего отца настоящий адрес мистера Проджера. Я смотрел справочную книгу и никакого мистера Проджера там не нашел. Я хочу конфиденциально встретиться с этим частным сыщиком, чтобы избавить себя от повторения покушений на свою жизнь. Это первое. И другое: доктор Смит, возможно, пожелает изложить свои подозрения полиции. Я не боюсь законного дознания, для того что я чист. Но полицейские, удрученные своими неудачами в поимке Уайтчеплского убийцы, могут начать действовать совершенно непредсказуемым и незаконным образом, лишь бы предоставить до публичности человека, которого объявят убийцей. Хотите ли вы, чтобы я стал этим человеком? Тогда если вы доведаетесь, что доктор Смит все же изложил свои ни на чем не основанные подозрения какому-либо полицейскому чину, будьте добры, немедленно сообщите мне.
– Мне очень жаль, но вам надо ехать, – сказала Пенелопа, взглянув на настенные часы. – Скоро приедет отец. А я постараюсь выполнить вашу просьбу, мистер Фейберовски, и как только что-нибудь узнаю, немедленно сообщу об этом телеграммой.
Поляк встал, попрощался кивком головы и направился к выходу. В самых дверях он вдруг обернулся:
– Вы действительно жалеете, Пенелопа, что я пришел в этот дом говорить о вашем отце, а не о вас?
Краска смущения, залившая лицо девушки, была ему ответом.
Вдохновленный результатом визита и очевидной симпатией Пенелопы, Фаберовский покинул дом доктора и отправился в кэбе в особое ведомство епископа Кентерберийского, ведавшее выдачей за небольшой гонорар брачных лицензий, подтверждавших от имени епископа, что: жених под присягой заявил, что он не женат уже на какой-либо другой женщине; что они с невестой не являются единокровными родственниками; а также что он проживал до получения лицензии на протяжении пятнадцати дней в том приходе, где состоится венчание. Здесь он намеревался приобрести брачную лицензию на свое венчание с мисс Пенелопой Смит, уговорив секретаря, занимавшегося их выдачей, проставить на ней число неделей раньше якобы для ускорения завершения всех формальностей, связанных с венчанием. Вопрос о католическом вероисповедании удалось решить за относительно небольшую дополнительную плату, уговорив клерка выписать лицензию сейчас, а выдать через пару недель, когда поляк заедет к нему с сертификатом, удостоверяющим переход в англиканство. Теперь эта брачная лицензия с датой, предшествующей дате полицейского протокола о покушении на Фаберовского, легла в основу новой коллекции документов, которая поставит на место и утихомирит неугомонного доктора.
* * *
Михал Оструг не успел воспользоваться деньгами, полученными от Фаберовского за убийство Марты Тейбрам в Джордж-Ярде. Брюшной тиф свалил его через несколько дней и он был в бессознательном состоянии отвезен в лазарет прихода Св. Спасителя. Чтобы компенсировать себе финансовые потери за те два месяца, что он провел в больнице, вызванные неожиданной болезнью, он украл у лечившего его доктора Уилльямса микроскоп. Микроскоп удалось выгодно сбыть скупщику краденного в «Слепом нищем» и заплатить за комнаты, которые хозяйка сохранила за ним, а также за содержание мопса, который неплохо жил все это время на хозяйских харчах.
После расчета со всеми долгами у него практически не осталось денег и перед ним опять встала проблема, где их раздобыть. Ему не на что было даже кормить прожорливого мопса, не говоря уж о себе. Конечно, можно было бы явиться к Фаберовскому. Оструг был уверен, что Уайтчеплские убийства, о которых только и говорили в больнице, были инспирированы поляком и его русским приятелем.
– Эх, Байрон, если бы я не попал в лазарет! – с сожалением сказал Оструг. – Какие бы деньги мы со Скуибби теперь загребали, потроша шлюх! Я бы был импресарио, а Скуибб ходил бы на дело. А так Фаберовский нашел кого-то…
Оструг разложил на столе газету – единственное, на что он не мог не тратиться, – и углубился в чтение частных объявлений, которые, как правило, и давали пищу его уму в разработке очередных афер.
– Что бы такое придумать… «Пропало кольцо. Вознаграждение гарантируется.» Это не подойдет. «Пожилая леди ищет садовника». Из этого еще может что-нибудь выйти…
Байрон лежал на диване и неодобрительно смотрел на хозяина. Оструг воображал себя гением преступного мира, плетущим тончайшие сети интриг и заговоров, но на самом деле эти объявления нужны ему были только как предлог проникнуть в дом. Там он хватал первую попавшуюся ему на глаза дорогую вещь и пускался в бегство. Потом его ловили и били; случалось, что били сразу. Но иногда ему улыбалась удача и тогда он безбедно мог существовать целый месяц.
– Байрон, ты останешься голодным. О, да тут о тебе кто-то вспомнил! «Разыскивается хромой мопс абрикосового цвета. Отзывается на кличку Байрон. Обращаться по адресу: Стрэнд, 283. Спросить мистера Гранда». Интересно, а вознаграждение за тебя дадут? Ладно, не рычи, я за твое содержание столько заплатил хозяйке, что уже никому не отдам. «Награда в 500 ф. ст. будет выплачена комиссаром полиции Лондонского Сити любой такой персоне (иной чем персона, принадлежащая к полицейским силам в Объединенном Королевстве), которая даст информацию, ведущую к обнаружению и осуждению убийцы или убийц. – (Сэр) Джеймс Фрейзер, полковник, комиссар, полиция Лондонского Сити.» Какое интересное предложение!
Оструг встал и задумчиво прошелся по комнате. Байрон уже дремал, громко всхрапывая во сне. Пятьсот фунтов стерлингов! Если бы он мог их получить! Он мог бы уехать в Америку и начать там новую жизнь. Он мог бы построить свое собственное ранчо… Оструг сел и мечтательно закрыл глаза. Боже, как все было бы хорошо! Вот он едет на черном мустанге по раскаленной техасской прерии. На голове у него широкополая шляпа, а на поясе в кобурах два кольта сорок четвертого калибра. Перед ним расстилаются поля, принадлежащие его богатому соседу-мексиканцу. Вечером в тени колючих опунций дикая красавица-индианка подает ему кувшин с вином. Не слезая с коня, он выпивает вино до дна и скачет к призывно манящему своими огнями соседскому бунгало. Перемахнув через плетень, он врывается в дом и на всем скаку хватает с каминной полки бронзовую пепельницу. Все! Теперь только ветру под силу догнать его!
Оструг тряхнул головой, избавляясь от дрем. Сев за стол, он достал бумагу и принялся сочинять письмо начальнику полиции Сити.
«Я восхищен Вашими невероятными усилиями, – писал он, – чтобы обеспечить порядок на этом старейшем клочке земли древнего Лондона. Сейчас, когда все мы поражены жестокостью неизвестного убийцы и бездеятельностью Столичной полиции, на вас обращены с надеждой глаза всех лондонцев. Я очень хотел бы встретиться с вами, так как у меня имеется некоторая информация об этих убийствах. Но одно останавливает меня. Я выпущен досрочно, но ни разу с марта месяца не являлся в полицию для регистрации. Именно поэтому я не могу сообщить о том, что знаю, в полицию, так как мой визит в полицейский участок непременно кончится моим арестом. Я буду благодарен, если Вы напишите мне и назначите мне тайную встречу. Заклинаю вас всячески не пытаться раскрыть мое имя.
Ваш Майкл Оструг».
* * *
Через четыре дня после убийства на Майтр-сквер заместитель комиссара полиции Сити майор Смит получил по почте доплатное письмо без марки, за которое вынужден был выложить два пенса. Информация, которую сообщал майору скрывшийся под псевдонимом Майкл Оструг корреспондент, показалась ему заслуживающей внимания.
Он написал по указанному адресу до востребования, где назначил автору встречу в одном из самых спокойных скверов в Западном Лондоне, и пообещал, что придет один.
К половине десятого вечера, в цилиндре и сюртуке, майор Генри Смит явился в назначенное место, отпустил кэб и встал, как было договорено, под фонарем в северо-западном углу сада.
Он сильно рисковал, соглашаясь на эту встречу. Это могло быть проделкой Уоррена, который мог стремиться отомстить за то нелюбезное и презрительное отношение, которое майор так откровенно показал после двойного убийства, демонстративно отправившись спать и велев суперинтенданту вести переговоры с приехавшим в управление комиссаром Столичной полиции. Если так, то в любой момент здесь могли объявиться падкие на дешевые сенсации журналисты, чтобы публично обсмеять полицию Сити и ее руководителя. Это также мог быть какой-нибудь ненормальный, решивший свести с майором счеты за позор, который вынужден был вынести после раскрытия его темных финансовых махинаций детективами из Сити. Но майор Смит был тверд в своей решимости прояснить дело до конца.
Он постоял некоторое время неподвижно, оглядываясь кругом. Было тихо и безлюдно, только блестела под фонарями мокрая мостовая, так и не высохшая после прошедшего около пяти часов короткого ливня с градом. Решившись, майор Смит ступил на дорожку и решительно направился в тот угол сквера, где под фонарем он назначил встречу. Сад был также пуст и безмолвен, как окружавшие его улицы. Стрелки на часах неуклонно приближались к десяти, ко времени, когда должен был объявиться таинственный автор письма. Ровно в десять в уснувшем сквере послышались чьи-то шаги по гравиевой дорожке и ворчливое собачье сопение. К майору приближался высокий бородатый человек с мопсом на поводке.
– Вы, сударь мой, пришли с кем-нибудь встретиться? – спросил у него майор Смит.
– Нет, – испуганно ответил человек и остановился.
– Я майор Смит из полиции Сити. Жду Майкла Оструга.
Оструг отступил от майора и замер. В душе его боролись два сильнейших демона: демон страха и демон жадности. Пятьсот фунтов сулили ему коня, прекрасную индианку и собственное ранчо. А демон страха упрямо напоминал о Скуибби, который не простит Остругу предательства, о поляке, который может узнать обо всем раньше, чем будет арестован, и о револьвере Владимирова, который тот не задумываясь пустит в ход.
Майор Смит тоже молчал в ожидании. Почти пять долгих минут он наблюдал, как на нервном лице стоявшего перед ним человека отражались все его переживания. Затем Оструг жалостливо всхлипнул, оплакивая пятьсот фунтов, которые никогда больше до конца его дней не попадут ему в руки, повернулся и бросился бежать, утаскивая за собой на поводке мопса, который все еще пытался остановиться и повернуться, чтобы взглянуть на высокого представителя полицейской власти.