– Мы отправимся в «Пингвиний дворец», – сказала Эви скаутам, выпуская хамелеонов. – Я хочу посмотреть, сможете ли вы пройти по всему павильону незамеченными.
Внутри «Пингвиньего дворца» находился огромных размеров аквариум, стеклянные стены которого тянулись от пола до потолка. За ними в центре небольшого канала, где пингвины могли плавать, возвышались ледяные глыбы островка.
– Звучит не так уж сложно, – заметила Меган. – Если мы будем держаться внешних стен павильона.
– У внешних стен будем мы – фантомы, – возразила Эви. – Вы четверо должны будете подойти к аквариуму так близко, чтобы можно было в деталях рассмотреть посетителей. В буквальном смысле на расстояние пары дюймов. Это станет отличной проверкой, чтобы понять, сможете ли вы держаться скрытно.
– Но…
– Никаких «но», девочка, – отрезала Эви. – А теперь… выпускайте хамелеонов и следуйте за мной.
– Как? – спросила Меган. – Мы же тебя не видим!
– Ориентируйтесь на мой голос. Если я не смогу говорить, я буду время от времени отмечать себя.
– Что? – удивился Ричи. – Это как – «отмечать себя»?
– Так мы даём знать друг другу о своём местоположении. Чаще всего мы используем то, что находится поблизости. Вот так, например. – Сидящая на кустике ярко-синяя бабочка вдруг приподнялась и замерла в воздухе, ни разу не взмахнув крыльями. В следующую секунду синим росчерком на фоне зелёной листвы она взлетела к потолку. Скауты сообразили, что за мгновение до этого она сидела на руке Эви.
– Иногда мы заставляем какого-нибудь хамелеона сдвинуться на пару дюймов. – Эви продемонстрировала, что она имела в виду, и Ной заметил мерцание примерно в том месте, где, как он полагал, стояла девушка. – Будьте внимательны… и вы увидите.
Ной кивнул, но тут же опомнился: ведь его никто не мог видеть.
– Идёмте, – позвала Эви.
Она замолчала, а Ной принялся озираться по сторонам, соображая, куда направилась лидер фантомов.
– Сюда, – произнесла Эви. Примерно в десяти футах слева от Ноя с ветки сорвался лист и, кружась, опустился на землю. – Используйте глаза и уши – не теряйте бдительности ни на секунду. Фантом всегда настороже.
Ной пошёл по тропинке, ощущая себя в центре невидимой группы: он чувствовал движение воздуха, тепло человеческих тел и слышал едва различимое шарканье подошв о бетон. Нос улавливал запахи мыла, дезодоранта и кожи.
– Я чую чью-то подмышку, – сказала Элла. – Признавайтесь – кто воняет?
Кто-то из фантомов захихикал.
– Ричи? – Элла всё никак не могла угомониться.
– Вы знаете… – вздохнул Ричи, – это здорово – не видеть её, но нельзя ли что-нибудь сделать и с её голосом тоже?
Когда они дошли до конца тропинки, входная дверь слегка приоткрылась, и Ной предположил, что Эви выглянула наружу, проверяя, всё ли чисто. Несколько секунд спустя дверь распахнулась и не закрывалась, пока фантомы и скауты не оказались снаружи. Их встретили мороз и сильный снегопад. Ной опустил уши на своей шапке, заставив одного из хамелеонов переползти на новое место.
– Держитесь за мной, – распорядилась Эви, и Ной заметил в нескольких футах в стороне маленькое облачко пара от её дыхания. – При приближении к кому-либо сохраняйте молчание и старайтесь не дышать. Готовы?
– Подождите, – сказал Ричи. – Что, если… Что, если мне приспичит в туалет?
Недолгую паузу прервал голос Эллы:
– Ты серьёзно?
– Просто спрашиваю. Я недавно выпил бутылку газировки.
– В туалетные кабины заходить нельзя – слишком рискованно. Найдёшь кустики.
– Меня беспокоит не это.
– Тогда в чём твоя проблема?
– Ну… Хамелеоны… они же везде ползают… а мне придётся приспустить штаны… – Послышался звонкий шлепок, и Ричи закончил предложение громким «Ай!».
– Ты серьёзно?! – возмутилась Элла. – Сейчас, когда столько всего поставлено на карту, ты беспокоишься об этом?!
– Я не беспокоюсь! – огрызнулся Ричи. – Я просто… проявляю осторожность. У них, знаешь ли, есть когти. Ещё не хватало, чтобы они…
– Идите за мной и старайтесь не отстать, – перебила Эви. – В этом снегопаде заметить меня будет нетрудно.
Ной очень быстро понял, о чём она. На пару мгновений падающие снежинки делали силуэт девушки видимым. То же самое происходило с другими фантомами и скаутами. Но из-за кратковременности эффекта Ной никогда бы ничего не заметил, если бы не знал, на что смотреть.
Эви сошла с тропинки и, избегая нетронутого снежного покрова на лужайке, толкнула двери павильона «Пингвиний дворец». Переходчики вступили на пушистый коврик в начале узкого коридора.
– Вытрите ноги, – шепнула Эви еле слышно. – Тихо.
Пока Ной плавными движениями обтирал подошвы ботинок, Эви продолжила инструктаж:
– «Пингвиний дворец» – место популярное, здесь всегда можно встретить посетителей. Выберите кого-нибудь, подберитесь к нему как можно ближе и постарайтесь сохранять эту позицию в течение минуты. Затем переходите к следующему посетителю. Вам придётся учиться чувствовать местоположение друг друга. Если потребуется, можете обмениваться прикосновениями. Но не словами – пока не окажетесь на безопасном расстоянии от людей.
Почувствовав, что все остальные сдвинулись с места, Ной зашёл в длинное помещение для посетителей, тянущееся вдоль первой стены аквариума. Перед стеклянной стеной, не отрывая взгляда от плавающих в канале пингвинов, стояла семья из пяти человек.
Кто-то прикоснулся к его плечу, и Ной сообразил, что фантомы отошли в заднюю часть павильона. Он слегка подвинулся вперёд, прислушиваясь к собственным ощущениям, подсказывающим, что остальные скауты сделали то же самое. Когда Ной остановился прямо за спинами посетителей, он ощутил мягкие толчки в бока и понял, что друзья рядом.
Перед ним мальчик с ямочками на щеках хлопнул ладонью по стеклу, точно желая схватить проплывавшего мимо пингвина. Ной ждал, затаив дыхание и мысленно считая секунды. Он стоял настолько неподвижно, что с невероятной до этого момента ясностью начал ощущать собственное тело: тяжесть головы, напряжение в руках, дрожь в пальцах. Когда он досчитал про себя до тридцати двух, в задней части комнаты раздался громкий щелчок.
Наверняка это был один из фантомов, причём сделано это было специально.
Мать семейства оглянулась. Её взгляд упал прямо на Ноя, и все мускулы в теле мальчика напряглись. Он не шевелился. Не дышал. Что если она его сейчас увидит? Или каким-то образом почувствует его присутствие рядом?
Ной запаниковал: он почувствовал, как один из хамелеонов пополз по его плечу. А вдруг это вызвало мерцание в воздухе? Казалось, глаза женщины буквально впились в него. Грудь Ноя сдавило, а сердце забилось о рёбра так, будто пыталось вырваться наружу.
Женщина недоумённо нахмурилась, а потом повернулась к сыну, который с улыбкой наблюдал за другим пингвином. Кто-то из скаутов потянул Ноя за рукав, уводя его прочь от аквариума в заднюю часть павильона.
В углу Ричи прошипел:
– Я едва не наложил в штаны!
– Из-за этого? – шепнула Эви. – Это так, ерунда.
– Я бы так не сказала, – вздохнула Элла.
Эви посчитала тему исчерпанной.
– Все здесь? – спросила она.
Скауты по очереди прошептали, что да.
– Хорошо, – сказала Эви. – Двигаемся дальше.
Ной почувствовал, как лидер фантомов прошла мимо, и, повернувшись, последовал за группой. У второй стены аквариума, примерно в десяти футах от стекла, стояла пожилая пара, и Ной направился прямиком к ним. Остановившись всего в трех футах от посетителей, он принялся их рассматривать. У женщины были тонкие седые волосы, а лысую голову мужчины покрывали тёмные старческие пятна. Оба носили очки с толстыми стёклами и очень тёплые куртки. Прошло несколько секунд. Мужчина поднял руку и почти не дрожащим пальцем указал на проплывающего по каналу пингвина, а женщина, хихикнув, пару раз совершенно беззвучно хлопнула в ладоши. Повернувшись к жене, мужчина наклонился и быстро поцеловал её в щеку.
Ноя вдруг пронзила мысль, как это странно – наблюдать за ними вот так. Он видел людей такими, какими они были друг для друга в их собственном маленьком мирке. Другими словами, он вторгся в их личное пространство. Оказалось, фантом – это скорее даже не призрак, а шпион.
Устыдившись, Ной отвёл взгляд. Глазеть на людей, когда они об этом не подозревают, было неправильно. Он переключил внимание на толстого пингвина, который неторопливо прошлёпал к каналу, нырнул и, ритмично загребая крыльями, заскользил в воде.
Через несколько секунд кто-то из скаутов легонько хлопнул Ноя по плечу, и он отошёл в сторону.
В укромном углу Эви шепнула им:
– Неплохо. Осталось еще две проверки. Идём.
В третьей комнате перед аквариумом стояла семья из шести человек, наблюдающая за подводным парадом пингвинов. Между детьми было примерно года по два разницы, а младший, ещё совсем маленький, сидел в коляске с голубой соской-пустышкой во рту и восторженно мычал.
По всей комнате стояли витрины и информационные стенды, рассказывающие о пингвинах. Ной, лавируя между ними, двинулся к семейству. Он успел на несколько футов отдалиться от последней витрины, когда услышал прямо за собой тихий металлический визг, и все его тело напряглось. Не узнать этот звук было невозможно: это был скрежет открываемой молнии.
Ной оглянулся и заметил мерцание на самом углу витрины. Присмотревшись, мальчик смог разглядеть молнию – прямоугольник замка и пару дюймов металлических зубьев и ткани вокруг. Видимо, кто-то из скаутов зацепился магическим карманом за витрину.
Всё семейство обернулось на звук. Даже малыш перегнулся через край коляски. Вдруг женщина прижала руки к щекам и вскрикнула.
Ной ещё раз повернулся к витрине и увидел, как по ней, стирая её очертания, расползаются дюжины хамелеонов. Все новые прибывали откуда-то из пустоты. Должно быть, карман-портал открылся, и, пока его не закрыть, хамелеоны так и будут лезть из него.
За спиной Ноя кто-то завизжал. По голосу можно было предположить, что это кричит маленькая девочка, но, учитывая обстоятельства, вопль вполне мог издать и её отец.
Скаут – кто бы это ни был – попытался отбежать от витрины, но споткнулся. Ной понял это по падающим хамелеонам. Язычок молнии повис на краю витрины, а это означало, что молния сломана и портал остался открыт настежь.
Сотни хамелеонов затопили комнату, вызвав новые панические крики членов семейства. Ящерицы начали заползать на витрины и стены. Под их телами в запотевшем стекле аквариума появились «дыры». Пингвины собрались на краю своего острова и, не мигая, наблюдали за удивительным представлением.
Ной оглянулся на посетителей. Трое детей постарше, судя по всему, готовы были вот-вот упасть в обморок. Младший без толики любопытства во взгляде смотрел по сторонам.
– Ты что творишь?! – заорал кто-то на лежащего на полу скаута, и Ной узнал голос Эви, которая, все ещё невидимая, стояла в задней части комнаты. – Закрой карман!
– Не могу! Он сломан! – ответил с пола знакомый голос. Ричи.
– Ну так зажми его рукой!
Поток хамелеонов иссяк, и Ной сообразил, что другу удалось закрыть портал.
Но как быть с тем, что они практически раскрыли существование Секретного зоопарка?
Мать семейства судорожно выдохнула:
– Это… было… потрясающе!
Ной застыл на месте.
– Потрясающе? – переспросил кто-то из фантомов. – Скорее ужасно.
От растерянности Ною вдруг подумалось, что он сошёл с ума: количество невероятных событий просто расплавило его мозги. Родители и трое старших детей начали смеяться. Только малыш в коляске не выглядел впечатлённым.
– Это было обалдеть как круто! – воскликнул один из ребят. – Видели выражение на мордах пингвинов?
– М-да… – пробормотал кто-то из фантомов. – Круто, ага. – После недолгой паузы она добавила: – Девочки, пора заканчивать с этим бардаком.
Из задней части комнаты послышался визг открывающихся молний. Эви щёлкнула языком, и стены и пол замерцали: хамелеоны поспешили в открытые порталы. В том числе и в те, что скрывали скаутов, и четверо ребят вновь стали видимыми. Ричи лежал на полу, раскинув руки и ноги, неподвижный, точно мёртвый. Теперь Ной мог видеть, как ему удалось закрыть портал: Ричи заткнул карман шапкой.
– Ричи! – закричала Элла. – Ты в порядке?
Ричи лежал, не шевелясь, пока по нему пробегали хамелеоны.
Старший ребёнок, мальчик с ямочкой на подбородке и неаккуратным ёжиком на голове, метнулся мимо Ноя к Ричи, аккуратно ставя ноги так, чтобы не наступить на хамелеонов. Наклонившись над неподвижным скаутом, он громко расхохотался.
Элла ткнула большим пальцем в его сторону и обратилась к фантомам:
– Дайте угадаю: этот шкет и его так называемая семья, – она пальцами начертила в воздухе кавычки, – не из нашего города?
Фантомы, сбросившие камуфляж, подошли к скаутам. Оставшиеся хамелеоны продолжали карабкаться по их ногам и забираться в распахнутые карманы.
– Тайные жители, – подтвердила Эви. – Все в павильоне. Охранник закрыл двери, как только вы вошли сюда. Мы решили не рисковать, и, как я вижу, не зря.
Мальчик с ёжиком всё не унимался.
– Почему бы тебе не стать деревом? – прищурилась Элла.
Мальчик посмотрел на неё и сквозь смех спросил:
– И замолчать?
Элла скрестила руки на груди и вскинула брови.
– Нет – найти лесопилку.
Смех мальчика тут же оборвался, даже улыбки не осталось. Он бегом бросился к своим родителям – по крайней мере, к тем, кто ими прикидывался.
Элла схватила Ричи за куртку и поставила на ноги. Хамелеоны посыпались с его груди на пол. Девочка поправила на Ричи одежду, затем схватила друга за голову и заставила посмотреть ей в глаза:
– Ты в порядке?
Ричи кивнул.
Дождавшись, когда последний хамелеон исчезнет в кармане, Джордин подошла к витрине и, аккуратно отцепив сломанный язычок молнии, протянула его Ричи:
– Думаю, ты захочешь починить это.
– Спасибо, – поблагодарил Ричи. Освободив карман от затыкавшей его шапки, он уронил брелок внутрь, но, вспомнив о портале, сунул руку вслед за ним.
– Ричи, НЕТ! – закричала Эви.
Ричи выдернул руку из кармана и замахал ею, разбрасывая хамелеонов во все стороны. Те, упав на пол, побежали прочь. Ричи поднял ладонь к лицу. Его пальцы казались вытесанными из мела.
Эви подскочила к скауту:
– Ты как?
Кожа на руке Ричи начала наливаться цветом и уже через несколько секунд стала прежней.
– Что случилось? – спросила Меган.
– Его рука, – ответила Эви. – Она перенеслась.
– Я это почувствовал! – воскликнул Ричи. – Я чувствовал свою руку на другом конце портала! Хамелеоны… они ползали по ней!
– Ты уверен, что с тобой все нормально?
Ричи сжал пальцы и покрутил кистью:
– Ка… Кажется, да. – Его взгляд остановился на запястье. – Мои часы! Их нет!
– Хамелеоны отстегнули их.
– Но… это были мои любимые!
– Та пластмассовая дешёвка с Бобой Феттом? – спросила Элла. – Серьёзно? Разве ты не выиграл их в игрушечном автомате?
Её слова, похоже, разозлили Ричи. Резким движением он натянул на голову шапку:
– Нет, из игрушечного автомата я доставал жвачки!
– Ребята, – вмешалась Эви, – нельзя ломать молнии. И никогда, ни при каких обстоятельствах нельзя совать руки в порталы.
– А куда отправилась его рука? – полюбопытствовала Элла. – Я понимаю, что в Секретный зоопарк. Но куда именно?
Эви нахмурилась:
– Ты правда хочешь знать?
Все кивнули, кроме Ричи, который, наоборот, замотал головой, из-за чего помпон на его шапке задёргался из стороны в сторону.
– Хорошо, – сказала Эви. – Я покажу вам. Завтра.