Поднявшись на террасу, Ной, Элла и Меган вернулись за столик фантомов. Ещё на улице они отправили хамелеонов назад в их сектор и теперь вновь были видимыми.
Эви опустила ноги на пол и склонилась над добычей скаутов. Она понюхала волос, покрутила в пальцах перо и кольнула ладонь иглой.
– Они принадлежали десандерам? – спросила ее Сара.
Эви лишь коротко кивнула. На взгляд Ноя, ей с трудом удавалось сохранить нейтральное выражение лица.
– Вот именно, – сказала Элла. – Мы, типа, рулим.
Эви позволила себе легкую улыбку:
– Неплохо.
Из-за спин скаутов раздались одинокие аплодисменты.
– Более чем неплохо! – произнес мужской голос.
К их столу направлялся мистер Дарби. На его бархатной куртке висели, выпучив свои большие глаза, не меньше трёх долгопятов, а один качался на густой бороде старика. Рядом шла Солана. Её длинные волосы были аккуратно заправлены за уши, а иглы десандера втянуты в голубую куртку и перчатки без пальцев.
– Все объекты засчитаны? – спросил мистер Дарби фантомов, остановившись у столика.
Сара кивнула, разрезав воздух жёстким ирокезом.
– Прекрасно! И за какой срок?
Ной посмотрел на часы:
– Двадцать три минуты.
Мистер Дарби улыбнулся:
– Отличная работа, мои юные переходчики! Я здесь, чтобы проинформировать вас, что прямо сейчас Совет утверждает время начала наших спасательных операций. Марло должен вот-вот объявиться, и, если время вам позволяет, – давайте его дождёмся. А потом скауты смогут отправиться домой. – Он вопросительно посмотрел на Ноя, тот быстро переглянулся с друзьями и кивнул старику: – Замечательно! – Мистер Дарби протянул руку, чтобы похлопать Ричи по плечу, а сидящий на его рукаве долгопят впился взглядом в помпон на вязаной шапке мальчика.
– Даже не думай! – предостерёг Ричи зверька, вспомнив первый визит скаутов на террасу, когда долгопят набросился на его помпон, решив, что это большой жук.
Долгопят моргнул своими круглыми глазищами и полез по куртке мистера Дарби на новое место.
– Не хотите немного перекусить, пока мы ждём нашего друга-зимородка? – мистер Дарби широким жестом обвёл террасу, предлагая друзьям рассаживаться за столиками.
Фантомы, сидящие вместе, опустили ноги на пол и потеснились. К ним присоединились их подруги, тем самым оставив за этим столиком лишь одно свободное место. Ричи отодвинул стул, чтобы присесть, но Элла плюхнулась на сиденье раньше него.
– Эй! Тебе не стыдно? – возмутился Ричи.
– Зато бесстыдница первой получит еду, – отбрила Элла, и Ли-Ли и Элакши захихикали.
– А где ты предлагаешь сесть мне? – Ричи принялся озираться по сторонам.
– Нечего было тормозить, – невозмутимо отозвалась Элла.
– Нечего было вперёд лезть! – огрызнулся Ричи. Вдруг его взгляд остановился. – Эй! Только посмотрите, кто там!
Ной увидел Зака, сидящего в одиночестве за столиком для двоих на самом краю террасы и ковыряющегося в электронных внутренностях какого-то прибора.
– Ещё увидимся! – бросил друзьям Ричи, метнувшись к человеку, который, вне всяких сомнений, интересовал его куда больше, чем кто-либо ещё на всей террасе.
– Хочешь попробовать? – спросила Солана, зажав между большим и указательным пальцами какой-то шоколадный шарик.
– Что это? – полюбопытствовал Ной.
Солана пожала плечами:
– Что-то, покрытое шоколадом.
Ной сунул руку в один из пакетиков, который официант оставил на их столике, вытащил кусочек шоколадки и забросил в рот.
– Ого! – выдохнул он от неожиданности, когда шоколад практически мгновенно растаял у него на языке. Ной поспешно отёр нижнюю губу, чтобы на ней не осталось коричневых следов.
Солана, проглотив следующий кусочек, уставилась куда-то в сторону деревьев. Ной проследил за её взглядом, но не обнаружил ничего интересного. Приглядевшись к Солане повнимательнее, он заметил пустоту в её глазах.
– Ты беспокоишься, – озвучил он свои мысли.
– Что?
– Я про десандеров – ты беспокоишься о них.
– А, – Солана посмотрела на него, но почти сразу перевела взгляд на ту же точку, словно там и правда находилось нечто важное. – Да.
– Это нормально, – сказал Ной. – Я тоже за них беспокоюсь. Все мы.
– Я просто… Я знала их всю свою жизнь.
– Ты знаешь их. Мы их вернём.
Солана вновь посмотрела на него:
– Ты волнуешься из-за субботы.
– Немного. – После короткой паузы Ной решился сказать правду: – Ужасно. – Он сунул в рот следующую конфету, и по его языку растеклась карамель.
Солана уже поднесла ко рту очередную шоколадку, когда её рука вдруг застыла в воздухе. Девушка покрутила конфету в пальцах и уронила на стол:
– Я всё думаю, их там кормят?
У Ноя ушло несколько секунд, чтобы сообразить, что она имеет в виду своих друзей.
– Де Графф… – продолжила она. – Этот маньяк… Сомневаюсь, что он даёт им еду.
Ною очень хотелось сказать что-нибудь такое, что бы облегчило ее страхи, но все приходящие на ум фразы отчетливо отдавали ложью. Наконец он решился произнести то, в чём был абсолютно уверен:
– Твои друзья – крепкие орешки.
Солана опустила взгляд на стол:
– Но им нужна пища. Нужна вода.
– Прошли считаные дни, – напомнил Ной. – Люди могут долго обходиться без пищи.
Солана нахмурилась, потом подобрала шоколадку и бросила её назад в чашку.
– У меня не выходит из головы, как он забрал их… – сказала она, слегка тряхнув головой. – Там, в подвале… Как он нырял с ними в тень и опять появлялся.
Ной понимающе кивнул:
– Ничего страшнее я в жизни не видел.
– Он обращался с ними как с вещами, – добавила Солана. – Не как с людьми.
Ной ещё раз кивнул.
Следующие несколько минут прошли в молчании. Ной потянулся к конфете, но передумал. За соседним столиком кто-то засмеялся. Солана и Ной повернули головы в ту сторону и увидели улыбающуюся Эви.
– Вы, похоже, понравились фантомам, – заметила Солана. – А это о многом говорит.
– Не видишь, кто за этим стоит? – спросил Ной. – Это все Элла.
Солана вновь обернулась к фантомам. Внимание девушек было приковано к Элле, которая что-то рассказывала, оживлённо жестикулируя.
Вдруг Элла стукнула кулаком по столу, все фантомы от неожиданности подскочили на своих стульях – и расхохотались. Несколько долгопятов, сидевших на ветках у них над головами, испугались резкого звука и торопливо отползли подальше, по-кенгуриному выбрасывая назад задние лапки.
– Она всегда такая… – начала Солана. – Такая… Я даже не знаю…
– Бойкая? – подсказал Ной.
– Да… бойкая. Она всегда себя так ведёт?
Ной пожал плечами:
– И да, и нет. Она сильно изменилась, лишившись отца.
– Он умер?
– Хуже. Он ушел из дома и больше никогда не возвращался.
Солана посмотрела на Эллу:
– Ну что ж, фантомы тоже кое-что знают о потерях.
– Как и вы, – заметил Ной. – Я имею в виду десандеров. – Он подумал о членах семей десандеров, убитых во время Восстания сасквочей. – Что между вами происходит? В смысле между фантомами и десандерами? Как так получилось…
Солана прервала его, подвинув к нему чашку с попкорном:
– Хочешь?
Ной собирался продолжить расспросы, но передумал. Потянувшись к чашке, он взял горсть попкорна и высыпал его в рот. На языке расцвело множество вкусов – соль, сахар и мед. Мальчик вспомнил о Танке и пленных десандерах, и его охватило чувство вины. Зачем он вообще пробует все эти сладости!
– Солана… – осторожно произнёс Ной.
– Да? – откликнулась девушка.
– Твои прабабушка и прадедушка… Ну, сама понимаешь…
– Были ли они убиты?
Ной кивнул.
– Мои прапрабабушка и прапрадедушка, – уточнила Солана. – Когда это случилось, мои прабабушки и прадедушки были еще детьми.
– То есть уже ваши прабабушки и прадедушки были десандерами? – спросил Ной.
– Некоторые из них, – кивнула Солана. – Лучшими в истории – благодаря чистой ярости. Жажда мщения… наделяла их невероятными силами.
Ной подумал, можно ли считать эти качества хорошими, но промолчал.
– Нас разделяют несколько поколений, – продолжила Солана. – Подобная ярость… Притупляется со временем.
– Но… вы все ещё её ощущаете?
– Мы держимся за неё. Она – часть наших традиций. Она делает нас десандерами.
Солана смахнула с плеча прядь волос. Внимание Ноя привлекла её перчатка из чёрной блестящей кожи с широкой застёжкой-липучкой и небольшой бархатной вставкой. Пальцев у перчатки не было. Глядя на неё сейчас, Ною с трудом верилось, что из тыльной стороны ладони Соланы могли выдвигаться пятнадцатидюймовые иглы, точно когти у героя комикса.
– Каково это? – спросил Ной, не в силах сдержать любопытство.
– Каково что?
– Быть десандером?
Солана какое-то время размышляла над ответом, скользя взглядом по террасе.
– Хочешь правду? – наконец спросила она.
Ной наклонился вперёд и кивнул.
– Потрясающе. Иногда ужасно, иногда страшно… но всегда потрясающе. Бывают моменты, когда я это ненавижу, а в другие не променяла бы это ни на что иное в мире – ни твоём, ни моём.
Неожиданно Ноя охватило странное чувство, и у него ушло несколько секунд, чтобы распознать его. Зависть. Каково это – стрелять иглами, обрастать броней или летать на крыльях? Проламывать стены одним взмахом хвоста? Прыгать на высоту нескольких этажей? Затем новая мысль пронзила сознание Ноя, заглушив все остальные: если бы он мог стать десандером, какую животную способность он бы выбрал?
Разговор прервался больше чем на минуту, а потом в какой-то момент Солана вдруг сказала:
– Ты знаешь… я предложила, чтобы ты пошел с Эви.
– Что?
– На заседании Совета я попросила их разрешения задействовать вас, скаутов, в обеих операциях. Предложила отправить твоих друзей в зоопарк Уотерфорда, а тебя – в «Жуткие создания».
– Ты что?.. – Ной быстро оглянулся на столик фантомов. – Но почему?
– Почему? – переспросила Солана. – Ты еще спрашиваешь?
Ной перестал что-либо понимать.
– Кто спас Меган в Тёмных землях? Кто в «Водопадах аллигаторов» закрыл портал в Секретные «Жуткие создания»? Кто спас меня в вашей школе? Ты всегда и везде играешь ключевую роль. Не знаю, как это объяснить, но ты отличаешься от остальных. Наверное, отчасти потому, что ты пришёл Снаружи.
Ной не знал, что на это сказать.
После недолгой паузы Солана продолжила:
– Члены Совета иногда ведут себя как полные идиоты. Они отклонили мое предложение. И отправили фантомов спасать десандеров. А это… очень плохая идея.
Солана посмотрела на столик фантомов и быстро перевела взгляд на Ноя:
– Я не буду тебе лгать. Я не доверяю банде Эви. Иногда я начинаю бояться… – Она осеклась, но вскоре опять заговорила, но на этот раз тише: – Иногда я начинаю бояться, что она оставит десандеров там. Намеренно. Иногда я думаю, что она вернется с Танком, и представит всё так, будто остальные не смогли выбраться.
– Перестань! – воскликнул Ной. – Ты ведь не серьёзно? Я хочу сказать, Эви ведь пришла к нам в школу, чтобы помочь, забыла?
– Тогда на карте стояло само существование Секретного зоопарка. Сейчас… сейчас речь идет всего лишь о нескольких десандерах.
Ной едва верил собственным ушам. Неужели Эви на самом деле была способна на подобную жестокость? Она, конечно, девушка со странностями, но Солана говорит чуть ли не об убийстве.
– Десандеры хотят отомстить, – сказала Солана. – Но фантомы… они жаждут отмщения.
– Отмщения кому? – спросил Ной. Но ответ вспыхнул в голове сам. – Солана… Что вы им сделали?
– Тсс! – прошипела девушка и склонила голову набок.
Ной обернулся и увидел, что Эви смотрит на них.
* * *
Элла прожевала горсть орешков и сказала:
– Слушайте… Я всё понимаю, дела идут ужасно – де Графф, десандеры, Буран и Малыш Большерог… Но у вас, девчонки, такие… возможности, а мне почему-то кажется, вы с их помощью никак не развлекаетесь. Я права?
Шесть девушек переглянулись. Затем Эви посмотрела на Эллу:
– И как ты предлагаешь нам развлекаться?
– Да как угодно, – ответила Элла. Она обвела взглядом соседние деревья и наклонилась вперёд. Забранные в конский хвост волосы скользнули ей через плечо и заколыхались над шоколадками. – Вот так, например.
Улыбнувшись, она обошла Калину, приподнялась на цыпочки и сняла с ветки долгопята. Маленький зверек в ужасе завертел головой.
– Тихо, малыш, – сказала ему Элла. – Я не собираюсь причинять тебе вреда, мы хотим всего лишь немного пошутить.
Она посмотрела по сторонам, убедилась, что никто не обращает на неё внимания, и расстегнула молнию на своих розовых камуфляжных штанах. Хамелеоны быстро рассредоточились по ее телу, сделав невидимыми ее и зверька.
– Смотрите и учитесь, леди! – торжественно произнесла девочка.
Кто-то из фантомов хихикнул. Невидимая Элла, крепко держа долгопята в ладонях, осторожно прошла мимо столика, за которым сидели двое пожилых магических специалистов, оба с седыми усами и в зелёных лабораторных халатах. Затем она проскользнула мимо двух женщин, лакомившихся шоколадным десертом, и читающей книгу девушки со спящим у нее на коленях молодым лемуром. Никто из них и не догадывался, что она рядом.
Добравшись до столика Ричи и Зака, Элла остановилась перед другом. Ребята изучали какую-то небольшую стальную штуковину с тремя зубцами на одном конце, взволнованно тыча в неё пальцами, будто ожидая, что деталь вдруг возьмёт и оживёт. Зак назвал её керамическим резонатором, что, на взгляд Эллы, походило на название посуды для приготовления жаркого.
Девочка занесла руки над головой Ричи и очень осторожно развела ладони. Липкие подушечки на пальцах долгопята отцепились от ее кожи, и зверек упал на голову Ричи, где тотчас стал видимым. Глаза малыша стали еще круглее и больше, чем обычно. Заметив пушистый помпон на шапке, долгопят прыгнул на него и впился зубами в нитки.
Элла отошла назад как раз вовремя, чтобы избежать столкновения со вскочившим из-за стола Ричи. Мальчик вскинул руку к голове и, нащупав на ней зверька, вскрикнул. Вдоль всей террасы в его сторону начали поворачиваться головы.
Уронив стул, Ричи выпрыгнул в проход. Элла поспешила назад к своему столику, а за ее спиной раздавались «У-а-а!», «И-и-ия!» и другие нечленораздельные вопли.
За секунду до того, как плюхнуться на своё место, Элла расстегнула молнию на правом кармане-портале, приказывая хамелеонам вернуться. Уже через несколько мгновений она полностью проявилась и быстро оглянулась. Едва ли кто-то заметил её маневр: внимание всех было приковано к прыгающему и кричащему мальчику.
Ричи прокрутился на месте, задев затылок рядом сидящей женщины своим задом, и сорвал с головы шапку. Та упала на пол, а долгопят запрыгнул на перила и исчез в листве.
Убедившись, что опасность миновала, Ричи выпрямился и осмотрелся. Все на террасе смотрели на него. Мальчик нервно кашлянул в кулак, выдавил из себя кривую улыбку и, слегка поклонившись своим невольным зрителям, развернулся, подобрал шапку и вернулся на свое место.
Прежде чем Зак успел произнести хоть слово, взгляд Ричи метнулся сквозь толпу и впился в Эллу. Та, сидя на своём стуле, развела руки в стороны, точно спрашивая его, что это вообще было. Ричи отвел глаза, уверившись, что подруга ни при чем.
– Теперь понимаете, что я имела в виду под «развлекаться»? – шепнула Элла фантомам. – Вспомните об этом, когда дела придут в норму.
Эви покачала головой с притворным осуждением, но Элла заметила, что уголки её губ предательски приподнялись.
– Ну ты даешь, братан… – протянул Зак. – Ты как с катушек слетел.
– Это все долгопят… Он прыгнул мне на голову, – произнес Ричи таким тоном, будто объяснял что-то туго соображающему младенцу. – Или ты его не заметил?
– Ещё как заметил, братан. Его сложно было не заметить.
Ричи поправил шапку:
– Это уже во второй раз.
– Сочувствую. – Взгляд Зака скользнул на ветки над ними. – Наверное, упал с дерева, как думаешь?
Ричи покосился в сторону Эллы:
– Она точно ничего не делала?
– Не-а – она все время сидела там, как сейчас.
Ричи обдумал его слова:
– Хмм… Именно это меня больше всего и смущает.
Зак поправил испачканной в масле рукой защитные очки, которые поднял высоко на лоб, прямо к неаккуратному ирокезу. Со стороны юноша выглядел как побывавший в зоне боевых действий отчаянный зубрила.
– Думаю, она в тебя втюрилась, братан.
Ричи едва не подавился шоколадкой:
– Что, прости?
– Та девчонка… Эллен?..
– Элла, – поправил Ричи.
– Она самая. Мне кажется, она на тебя запала.
Ричи расхохотался:
– Ты ошибаешься – уж поверь мне.
– Да ладно… Она же не отстает от тебя. Я знаю, что такое флирт, братан, и её поведение говорит о многом.
Ричи вытащил из кармана ручку и ткнул её кончиком в схему внутри открытого прибора.
– Что это? – спросил он, меняя тему.
Зак наклонился ближе:
– Это акселерометр.
– Ясно… – Ричи сместил ручку на деталь, напоминавшую драже «Тик Так» на двух металлических ножках. – А это?
– Ультраконденсатор.
Он указал на кружок с серебристыми «ушками».
– Это?
– Кольцо повышения электрического напряжения.
– Ого! – восхитился Ричи. – Смотрю, ты всё об этом знаешь.
– А как же – я же это собрал.
Ричи едва не упал со стула:
– Ты серьёзно?
– Абсолютно, братан.
– Всё-всё это?
Зак кивнул и подмигнул.
– Откуда ты столько знаешь?
– Из книг, – ответил Зак. – Я прочел их тонны. Я уминаю их, как другие расправляются с конфетами – раз и нет. Все технари такие.
Ричи изумлённо покачал головой.
– И что, все технари такие же умные, как ты?
Зак улыбнулся:
– Можно сказать, мы сборище ребят с высоким IQ.
– И вы все одного возраста?
– Разного, от восьми до восьмидесяти семи.
Ричи схватился за грудь:
– От восьми?!
– Морган. Умнейшая девчонка среди нас.
Ричи так резко наклонился над столом, что его очки сползли по носу:
– Я хочу с ней познакомиться! Со всеми вами!
Зак пожал плечами:
– Почему нет? – Он посмотрел на тёмное пятнышко на руке, точно прикидывая, что его оставило – грязь или шоколад, после чего вытер его о майку, на которой и без того хватало разноцветных разводов. – Может, после того, как мы вернем Танка и остальных. – Он кивнул на электромагический прибор на столе: – Ты закончил, братан?
Ричи кивнул, и Зак приступил к сборке прибора – там что-то закрутил, здесь что-то защёлкнул. Закончив, технарь отодвинул прибор в сторону, случайно сбросив со стола ручку Ричи. Тот не успел подхватить её в воздухе, и ручка покатилась по полу и упала между прутьями перил в зелёную лиственную пропасть.
– Извини, – опечалился Зак.
– Без проблем, братан, – ответил Ричи. Ему понравилось, как легко и естественно это слово сорвалось с его языка.
– Не уверен, что понимаю тебя, – с этими словами мистер Дарби поправил на носу солнцезащитные очки. – Не могла бы ты пояснить свою мысль еще раз?
Меган отодвинула чашку с орехами пекан в карамели, чтобы освободить место для локтей.
– Я имела в виду… Неправильно, что новых членов Тайного совета выбирают сами его члены. Это должны делать все жители Секретного зоопарка.
– То есть ты считаешь, что правительство, избранное всеми гражданами, будет лучше представлять их интересы? – уточнил мистер Дарби.
Меган кивнула:
– И в менее вычурной манере, на мой взгляд.
Мистер Дарби указательными пальцем почесал макушку сидящего рядом долгопята.
– И ты уверена, что это всегда работает? – помолчав, спросил он.
Меган, тряхнув косичками, ещё раз кивнула.
– А если взять, к примеру, вашу школу… – продолжил мистер Дарби. – В ней много учеников в возрасте… ну предположим… от пяти до двенадцати, так?
– Да.
– Как бы изменились уроки, если бы столь юные ученики смогли выбирать себе учителей? Стало бы преподавание математики, истории и чтения более успешным? Или, может быть, учителя стали бы чаще делать перерывы и показывать фильмы?
– Да, но…
– Мы знаем, что иногда приходится действовать быстро и жестко, так случилось во время вашего спасения, но мы так же умеем просчитывать ситуации наперёд, прикидывая, как поведут себя её участники. К сожалению, люди подчас не понимают, что для них будет лучше.
– А вы? Тайный совет это понимает?
Мистер Дарби, продолжая поглаживать маленькую головку долгопята, медленно кивнул:
– Полагаю, что да.
– Почему? – спросила Меган.
– Мудрость приходит с годами.
– Иногда, – возразила Меган. – Но не всегда.
– Вот как? – откликнулся мистер Дарби, и Меган послышались в его тоне резкие нотки. – Что же, по-твоему, люди обретают, становясь старше?
– Люди не всегда умнеют с годами. И что, если вашей молодежи нужно нечто иное, чем вы думаете?
– Людям, как юным, так и пожилым, нужно одно и то же: пища, вода, кров. Мы нуждаемся в смехе, любви и слезах. Нам нужно осознавать себя частью чего-то большего, чем мы сами, – частью семьи. Кому-то требуется быть сильнее других. Но в одном я уверен совершенно точно…
Мистер Дарби резко оборвал себя и наклонился к Меган так, что между их лицами осталась всего пара футов. С такого близкого расстояния старик представал кем-то иным. Глубокие морщины избороздили бледную кожу, а на фоне белых как снег волос его зубы казались особенно желтыми и кривыми. Меган могла даже уловить его дыхание, и хотя запах был слабым, он оказался неприятным и странно знакомым, словно Меган уже где-то вдыхала нечто похожее. Девочка напрягла память, и у нее замерло сердце, когда она вспомнила. В подвале их начальной школы. Вонь изо рта де Граффа.
– Нет жажды более сильной, чем жажда мести, – закончил свою мысль мистер Дарби.
Меган не понравились эти слова. Особенно то, что они исходили от мистера Дарби. До этого момента он всегда казался ей добрым человеком.
Девочка всмотрелась в тёмные стекла его очков, пытаясь разглядеть, что скрывалось за ними, но увидела лишь два своих расплывчатых отражения. Она подумала, что никто из скаутов не видел глаз мистера Дарби, и от этой мысли ей стало тревожно.
Вдруг на плечо мистера Дарби опустился Марло, сжимающий в клювике сложенный лист бумаги.
– Спасибо, Марло. – Старик выпрямил спину и забрал у зимородка записку. Ознакомившись с её содержимым, он отодвинул стул и встал из-за стола. – Полночь, – объявил он, и вся группа повернулась к нему. Солана и фантомы кивнули. – Скауты, вам нужно будет оказаться в городском зоопарке не позже половины двенадцатого в ночь с субботы на воскресенье. Вы знаете, где парковка для персонала?
Четверо друзей кивнули.
– Вас будут ждать там.