На следующий день скауты с трудом, но всё же заставили себя отправиться в школу, где приложили немалые усилия, чтобы сосредоточиться на уроках. Тот факт, что они теперь были частью Секретного общества, ответственного за безопасность всей планеты, все сильнее отвлекал их от повседневной жизни. Очень сложно решать уравнения и запоминать столицы штатов, когда ты знаешь, что по подземным туннелям бродят монстры, угрожающие твоему городу.

Во время обеда друзья устроились на скамейках в укромном уголке столовой, где вполголоса обсуждали гроты и всё, что они успели там увидеть. Школьники вокруг пили шоколадное молоко, игнорировали овощи и перекрикивались так, словно находились в лесу. Каждые несколько минут кто-нибудь что-нибудь проливал, а крошки разлетались во все стороны, подобно осколкам от взорвавшихся гранат. Покончив с едой, четвёрка отправилась на школьный двор, чтобы до конца перемены найти себе новое местечко, где можно будет спокойно поговорить. В итоге они облюбовали свободное пространство под огромным куполом для лазанья в самом конце игровой площадки. Дети прозвали эту старую металлическую конструкцию Чудовищным куполом. «Паутинка» явно уступала своим современным аналогам, внутри которых тянулись мостики, стояли горки и платформы, и чаще всего Чудовищный купол пустовал, разве что школьники помладше и послабее прятались там от ребят постарше и понаглее.

Скауты успели поговорить всего несколько минут, когда к ним направились трое мальчишек: Широкий Уолтер Уайт со своими двумя подхалимами, Дейвом и Дугом. Перед ним стелилось пыльное облако: по пути мальчишки со злостью расшвыривали древесную стружку.

– О, ну здорово, – вздохнул Ричи. – Мы как раз начали скучать.

Ной быстро глянул по сторонам. Как и следовало ожидать, в данный момент никого из учителей на площадке не было. Скауты были одни, и Уолт, без сомнения, об этом прекрасно знал. Он успел возвести обычную школьную травлю до уровня целой науки.

Скауты не связывались с Широким Уолтом с той ссоры в столовой, пару недель назад. Тогда Ной потряс всю начальную школу Кларксвилла, подставив подножку Уолту, из-за чего широкоплечий хулиган почти рухнул на пол.

– Так, так, – приближаясь, прорычал Уолт. – Наши Боевые идиоты, в полном составе… и совсем одни!

Уолт с друзьями зашли через разные проходы между прутьями и встали прямо под центром купола. Скауты вскочили на ноги и с тревогой на лицах повернулись к школьным задирам. Ной уже хотел шагнуть вперёд, но Меган несильно сжала его запястье, удерживая на месте.

Уолт, заметив это, улыбнулся и скрестил на груди руки, сложив ладони на выпирающем животе. Он был так широк в плечах, что его голова казалась непропорционально маленькой.

– Что, у вас двоих сестрёнка решает, когда старшему братику пора драться?

«Шестёрки» Уолта разразились нарочито громким смехом. Их дыхание, повисшее в холодном воздухе облачками пара, отдавало кукурузными хлопьями и сыром чеддер.

– У нас с тобой осталось одно незаконченное дело, придурок, – пророкотал Уолт.

Ной мотнул головой.

– Нет у меня никаких дел. Только не с тобой. – Он осторожно скользнул взглядом по игровой площадке в надежде увидеть кого-нибудь из взрослых. Несколько учеников позади Уолта заметили разворачивающуюся сцену и теперь активно зазывали друзей, которые спешили спрыгнуть со стен для скалолазания и раскачивающихся качелей. Не прошло и минуты, как зрители облепили Чудовищный купол.

– А мне кажется, что есть, – возразил Уолт. И толкнул Ноя. Сильно.

В грудь мальчика словно таран ударил. Ной покачнулся, но всё же устоял на ногах.

Окружившие место действия школьники жаждали продолжения. Кто-то начал подбадривающе улюлюкать. Одна маленькая девочка расплакалась и убежала. Стоя внутри купола, Ной вдруг ощутил себя бойцом перед зрителями – гладиатором на арене Колизея.

– Держи себя в руках, – попросила Меган.

Ной продолжал смотреть прямо на Уолта:

– Зачем тебе всё это? Ты никогда не задумывался, сколько проблем сам себе создаёшь?

– О да, целую тонну проблем, – согласился Уолт. – Но только не себе, я создаю их для других. – Он раскинул в стороны руки и с довольной ухмылкой посмотрел на своих приятелей. – Ну разве я не великодушный парень?

Хмыкнув, Дейв и Дуг согласно закивали. Ной вдруг подумал, какими же маленькими и незначительными они смотрятся на фоне своего лидера. Без Уолта Дейв и Дуг были бы просто никем – звёздной пылью в галактике начальной школы Кларксвилла.

– У меня есть чем поделиться и с тобой, – сказал Уолт.

– И чем же? – спросил Ной, прежде чем успел хорошенько подумать.

– Этим.

Уолт выбросил вперёд руку и ударил Ноя в плечо. Боль пронзила все туловище мальчика. Он попятился, оступился и едва не упал.

Тут Элла прыгнула вперёд и сама толкнула Уолта, который разве что едва заметно по-качнулся. Повернувшись к ней, задира хмыкнул, будто не поверил в то, что сейчас произошло.

Элла воинственно упёрла руки в боки, растопырив в стороны локти.

– Продолжай смеяться, пончик! Я вытрясу из тебя…

– Уайт! – прогремело по площадке.

Толпа расступилась, пропуская мистера Кершена, самого крупного из классных руководителей шестых классов во всей их школе. У него были широкая спина, пышные усы и кривые жёлтые зубы. В другой жизни он вполне мог бы быть викингом.

– Уайт! – повторил мистер Кершен. – Ты что затеял?!

В любой перебранке с участием Широкого Уолта все без исключения видели в нём зачинщика.

Уолт повернулся к учителю, попытавшись изобразить на лице самое невинное выражение:

– А что?

– Не чтокай мне, Уолтер! – Мистер Кершен ткнул большим пальцем в сторону школы. – К директору. Живо.

Широкий Уолт ссутулил колоссальные плечи и печально пнул древесные стружки. Пригнувшись, он пропихнул своё слишком крупное тело в треугольное отверстие между прутьями купола и пошёл к школе.

Мистер Кершен проводил задиру взглядом. Затем повернулся к толпе учеников и замахал рукой:

– Цирк окончен! Расходитесь и займитесь чем-нибудь полезным!

Пока зрители разбегались, скауты выбрались из-под купола, и Ричи издал громкий вздох облегчения. Мистер Кершен подошёл к ним:

– Вы в порядке?

Все четверо одновременно ответили, что да.

Суровый на первый взгляд учитель внимательно посмотрел на них.

– От этого клоуна одни неприятности, – наконец сказал он. – Постарайтесь держаться от него подальше.

– Мы стараемся, – ответил Ной. – Всё время.

По лбу мистера Кершена побежали морщины, лицо приняло обеспокоенное выражение. Он кивнул, зная, что собой представляет Широкий Уолт, и понимая, что Ной говорит правду.

Скауты развернулись и пошли на поиски нового места. Вновь они едва-едва смогли избежать драки с главным хулиганом школы.

Ной мысленно задался вопросом, как долго им ещё будет сопутствовать удача.