В Москве, вблизи от метро «Сокол», на Песчаной улице, им сразу же выделили двухкомнатную квартиру и при этом строго-настрого предупредили, чтобы они не раскрывали перед соседями свою разведывательную работу за границей, а Луиза из-за незнания русского языка выдавала себя за испанскую эмигрантку. Григулевичу велено было вернуться к своему настоящему имени, отчеству и фамилии, для этого и для прописки на Песчаной улице ему возвратили советский молоткастый паспорт.

После двадцатилетнего проживания в тринадцати странах мира под совершенно разными именами, фамилиями и кличками, многие из которых он уже не помнил, привыкнуть к своему настоящему имени «Иосиф» он долгое время не мог из-за того, что круг его общения со знакомыми людьми сузился до предела — жена и пять-шесть сотрудников из разведки, с которыми он по долгу службы периодически встречался дома и на Лубянке. Под их контролем и по их рекомендациям он больше месяца писал подробный отчет о разведывательной работе в Италии, Ватикане и Югославии.

Соблюдая требования, предъявляемые в ПГУ КГБ к отчетам о загранкомандировках, Иосиф Ромуальдович вложил в него всю свою душу. Он отразил в нем не только проблемные вопросы международной политики разведуемых стран, но и дал оценку личной работы, агентурной обстановки в Италии и в Ватикане, в частности особое внимание уделил разделу «Выводы и предложения», в котором показал наиболее целесообразные направления дальнейшего использования нелегалов и высказал свои рекомендации по совершенствованию системы их подготовки. Сделал он отчет и по финансовым вопросам, а также подготовил список своих связей в Коста-Рике, Италии, Югославии и Ватикане. Все отчетные документы и приложения к ним составили более двухсот рукописных страниц.

После этого Григулевичу и его супруге дали длительный отпуск. Полтора месяца они отдыхали в Сочи, а еще две недели провели в Литве — на родине Иосифа Ромуальдовича. По возвращении в Москву они занялись оформлением советских документов на дочь. В ее метрическом свидетельстве было изменено место рождения — вместо Рима была указана Москва, а вместо Романеллы ей дали по просьбе отца имя покойной литовской бабушки — Надежда.

Весну и половину лета супруги-нелегалы провели под Москвой, на служебной даче, а потом им надоело это ничегонеделанье, и они начали думать о своей дальнейшей судьбе. При встречах с кураторами из разведки Серафимом Гречищевым и Алексеем Тепляшиным Григулевич всякий раз задавал им один и тот же вопрос: «Как у вас решается моя последующая работа? Мне уже надоело отдыхать…»

— Мы тоже не раз докладывали своему руководству о вашем желании выйти на службу, но нам каждый раз отвечали: «Пусть Иосиф Ромуальдович догуливает свой отпуск до конца», — оправдывался подполковник Гречищев.

— Сколько же можно отдыхать? Я уже полгода бездельничаю, — начинал сердиться Григулевич.

— Но вы же заслужили свой длительный отпуск за пять лет закордонной работы, — пытался успокоить его Серафим Дмитриевич.

Видя, что никто из руководителей ПГУ КГБ не помышляет даже встретиться и поговорить о предстоящей работе, Григулевич в один прекрасный день подготовил конфиденциальное письмо под названием «О возможных перспективах моей работы за кордоном». В нем он обращался к хорошо и давно знавшему его исполняющему обязанности начальника внешней разведки генералу Короткову:

«Дорогой Александр Михайлович!

Не пришла ли пора подумать всерьез о моей будущей работе? Мои соображения таковы:

1. Старая комбинация. К ней возвращаться нельзя, поскольку нам ничего не известно о реакции моего бывшего окружения на наше исчезновение из Италии. Чтобы удостовериться, правильно ли легендировался внезапный отъезд из Рима, а также для изъятия из цюрихского банка адресованных на мое имя — Теодоро Кастро — проверочных писем, которые должны были по заданию Центра отправить открытой почтой лондонская и парижская резидентуры, полагал бы целесообразным командировать для этого кого-нибудь из наших нелегалов в Швейцарию — Францию — Италию.

2. О возможной работе по Ватикану и католической церкви. Я считал и продолжаю считать, что нам надо вести работу в этом направлении, потому что она принесла бы быстрые и существенные результаты. Думаю, что мои знания в данной области могли бы быть полезны для страны. Так почему же мы не используем эти возможности? Ведь это же наш хлеб! При моем участии или без моего участия, но работать в этом направлении надо. Если руководство сочтет, что Григулевича можно еще использовать за кордоном, то я предлагаю направить меня на работу в Азию, в ее юго-восточную часть.

3. Азиатское направление. В настоящее время большое значение приобретает юго-восточный район. В Бангкоке сидит, как вам известно, Донован. Американцы плетут в этом районе день и ночь свои интриги. Я думаю, что нам следовало бы тоже создать в Ханое (Индокитай) базу, в задачу которой входило бы противодействие всеми нашими разведсредствами американским планам в этом районе. Мне кажется, что мы могли бы, пока не поздно, использовать «подвижную» обстановку в Индокитае и через Юг забросить нашу агентуру в Таиланд, Малайзию, Тайвань и Филиппины, то есть в те места, где американцы всего крепче засели. Я лично предпочитал бы осесть в Ханое. Почему? Потому что считаю, что, располагая поддержкой руководства и «тыловыми» средствами, я мог бы построить прочную базу для нашей работы в этом регионе.

Прошу руководство создать условия и дать мне возможность еще раз доказать, что я способен вести большую, серьезную организационно-разведывательную работу. К ней я подготовлен всем своим прошлым опытом. Исходя из этих соображений, просил бы поручить мне разработку католической церкви. Если у руководства будут на этот счет какие-то специальные соображения, то я готов, как всегда, действовать в этом направлении. Следовало бы также подумать, какие есть возможности для того, чтобы мне «выплыть» в Индонезии по паспорту сирийца, египтянина, турка или перса. Учитывая, что Советский Союз участвует в выставке в Индонезии и туда ходят наши пароходы, то можно использовать этот канал для переброски нас с женой и дочерью в эту страну. А как можно легализоваться и получить визы в Индию, Пакистан, Таиланд и Филиппины, это тоже не будет для меня проблемой.

4. О ведомственном положении. Прошу руководство, чтобы мое ведомственное положение было наконец-то со всей ясностью определено. После 18 лет работы в нелегалке я продолжаю оставаться тайным оперработником с большими личными возможностями, но без всяких прав. Такое положение ставит меня в зависимость от «произвола судьбы». При многократных реорганизациях в разведке, а таких было много и по всей вероятности будет еще немало, меня каждый раз вызывали в Центр, чтобы поглядеть на меня и определить, что я за птица. Полагаю, что я еще нужен разведке, и это не лишает меня надежды и перспективы. Но надо как-то поскорее решать этот вопрос и определить, где я должен работать? Вы, Александр Михайлович, приложили немало усилий, чтобы сделать из меня полезного разведчика. Почему бы Вам и не закончить этот труд до конца, почему бы «не дописать картину»? Это последний мой личный вопрос, с которым я к Вам обращаюсь.

Ваш Макс.

4.06.1954 г.»

Последние строки письма Григулевича глубоко тронули Короткова, и он показал его председателю КГБ генералу армии Ивану Александровичу Серову. Тот, с интересом прочитав письмо, спросил:

— Отчет он вам написал?

— Так точно, товарищ председатель. Он подготовил его на двухстах страницах. Да и работа была им проделана огромная. В третьем разделе отчета он хорошо проанализировал состояние советско-югославских отношений в период их кризисного противостояния. В ближайшие дни я доложу вам этот отчет в кратком изложении.

— И как же вы думаете дальше использовать его? — неожиданно задал вопрос Серов.

Коротков, знавший, что Серов всегда держал нос по ветру и во всем поддерживал при жизни Берии его линию, решил уйти от прямого ответа:

— Наверно, надо бы как-то поощрить его. Он же сделал для страны много полезного. Особенно в вопросах международных отношений и формирования советской внешней политики, как до войны, так и после ее окончания. По линии политической разведки мы считаем Григулевича феноменальным разведчиком-нелегалом последних лет. Он работал на разведывательном поле почти два десятилетия. И ни разу нигде не засветился! Руководители разведки, как вы знаете, часто менялись в те годы. И не каждый из них способен был примириться с тем, что некто Юзик — он же Фелипе — Артур — Мигель — Макс был умнее и талантливее некоторых из них…

— А нужно ли нам, Александр Михайлович, иметь такую яркую и неординарную личность? Согласись, что от таких вот талантливых и феноменальных людей бывают одни лишь неприятности… — Серов сделал паузу и уставился твердым, немигающим взглядом на Короткова. — А знаешь ли ты, что Берия намеревался в прошлом году отозвать его из Италии и готов был предать гласности уже подписанный им приказ об увольнении из органов? Причем, без пенсии и без оказания помощи в устройстве на гражданскую работу.

— Я надеюсь, Иван Александрович, что вы так не поступите с ним, — отозвался Коротков, который был с Серовым на короткой ноге (они вместе играли на теннисных кортах «Динамо») и потому осмелился сказать ему это.

Но председатель КГБ сделал вид, что ничего не слышал и продолжал гнуть свое:

— Лаврентий Павлович не мог ему простить того, что ваш нелегал после первого же неудачного покушения на Троцкого в Мексике сбежал на Кубу…

И опять Коротков не согласился с ним:

— Да не так это все было, Иван Александрович! Никуда Григулевич не сбегал. Тогда все делалось только по распоряжению Центра. И выводил его из Мексики и, кстати, по нашему указанию, никто иной, как генерал-майор Эйтингон… Он может подтвердить это…

— Но он же в тюрьме, — заулыбался Серов. — А Григулевич пока на свободе…

— А вы хотите, чтобы он тоже разделил его участь?

— Ничего я не хочу, дорогой Александр Михайлович. — Серов мгновенно нахмурился. — Вся беда в том, что приказа Берии никто еще не отменял.

Коротков вздрогнул и сделал большие глаза.

— Но приказа-то на увольнение Григулевича нет.

— Он был и есть, на нем оставалось лишь поставить дату. Но Лаврентий Павлович не стал оглашать приказ раньше возвращения Григулевича из Италии и положил его под сукно.

— Вот точно таким же способом в тридцать девятом году Берия хотел и меня ни за что ни про что уволить из разведки. Но у него из этого ничего не вышло. Как видите, я еще работаю, а его уж нет! И поскольку его нет, то, может быть, и приказ пора вытащить из-под сукна и уничтожить?

Председатель КГБ отрицательно мотнул головой:

— Я не могу этого сделать… Да, Берии нет в живых, но его последователи остались у руля власти. И потому я не хочу идти против них…

Коротков насторожился и, не удержавшись, спросил:

— Уж не хотите ли вы теперь дать ход этому приказу?

— А почему бы и нет? Зачем нам с вами лишняя головная боль? Подберите ему какую-нибудь работу, соответствующую уровню его таланта. Но не в Комитете госбезопасности. И объясните, что использовать на оперативной работе мы не можем его по той простой причине, что в Европе многие знали его как посла, внезапно исчезнувшего из Рима.

У Короткова в горле застрял ком. С трудом преодолев спазм, он спросил:

— И кто же должен объяснить ему это? У меня лично не повернется язык сказать ему такое…

Серов задумался, постучал костяшками пальцев по столу и, вскинув голову, нервно заговорил:

— Поручите от моего имени провести эту беседу начальнику отдела Виталию Григорьевичу Павлову. Кажется, он вел его личное дело?

— Да, он вел его дело, — пробормотал Коротков.

— Вот пусть он и объявит ему о нашем решении. Разрывать же с Максом отношения окончательно и бесповоротно нам не надо. Григулевич на сегодняшний день единственный пока в стране специалист по Латинской Америке и Ватикану. Надо нам это иметь в виду…

— В каком плане?

— В плане использования его на доверительной основе. Я считаю, мы можем впоследствии периодически направлять его как гражданское лицо в разовые короткие загранкомандировки для выяснения различных оперативных вопросов. Но сначала надо получить информацию о том, как по истечении уже большого срока времени складывается в Италии ситуация, связанная с историей исчезновения костариканского посла Теодоро Кастро. Надо узнать, что говорят об этой истории в самой Италии, как отреагировали на это его коллеги из латиноамериканских стран, аккредитованных в Риме. Кстати, это же самое предлагал и сам Григулевич. Вот и командируйте туда своего человека!

— Командируем. Но если мы сообщим Григулевичу, что в расцвете его сил — в сорок один год — мы не нуждаемся в нем и в его богатом опыте работы с нами, то я боюсь, что он раз и навсегда отвернется от нас и наших командировок.

Серов побагровел.

— Чтобы этого не случилось, Павлов должен провести беседу так, чтобы Григулевич был заинтересован в постоянном сотрудничестве с нами. Чтобы достичь этого, Павлов, повторяю, должен проявить максимум такта и гибкости. А он, кстати, умеет это делать…

— Хорошо, Иван Александрович, мы подготовим Павлова к такой беседе…

* * *

Для проверки легенды исчезновения из Италии посла Теодоро Кастро и выяснения положения вещей после его отъезда из Рима был подготовлен к командировке в Швейцарию, Италию и Францию нелегал Бланко. В Аргентине он был подрезидентом Григулевича, хорошо зарекомендовал себя в боевых действиях в годы Великой Отечественной войны при выполнении диверсионных операций в порту Буэнос-Айрес, а затем был выведен со своей семьей в Советский Союз. В разработанном ему плане-задании указывалось:

«1. Посетить цюрихский банк и получить там по доверенности Макса адресованную на его имя корреспонденцию;

2. Совершить поездку в Италию, Францию и Швейцарию для встречи с некоторыми лицами из бывшего окружения Макса с тем, чтобы выяснить их отношение к исчезновению Макса и по возможности проверить, не провален ли он по костариканской легенде;

3. В Париже встретиться со следующими лицами:

Даниелем Одубером — представителем президента Коста-Рики в Европе;

Франсиско де Мирандесом Мирандой — поверенным в делах Коста-Рики в Париже;

Жаном Жирардо — костариканским консулом в Париже…»

К этим людям рекомендовалось Бланко обращаться в качестве лица, в прошлом связанного с Максом по коммерческим делам и заинтересованного, в частности, в проведении сделки по покупке в Коста-Рике крупной партии бананов и кофе.

На всех выше названных лиц Григулевич дал обстоятельные характеристики и сообщил детали своих взаимоотношений с ними в прошлом.

В Риме Бланко предписывалось побывать в аргентинском посольстве и консульстве (в тех же целях, что и в Париже), а затем нанести визиты:

1) бывшему консулу Хулио Паскалю;

2) бывшей секретарше Макса Марисе Чакелли;

3) атташе костариканского посольства, художнику Вальверде Вега;

4) новому костариканскому послу в Риме дону Хосе Анхель Кото;

5) генеральному консулу Коста-Рики в Риме Альдо Чиравенья;

6) итальянскому дельцу Витторано Романо.

7) чиновнику итальянского МИДа Франко Риенси (при условии, что с этим человеком его сможет познакомить Витторано Романо).

Бланко получил от Григулевича подробные характеристики и на этих людей (кроме Кото) и соответствующие инструкции, с кем конкретно и иод каким предлогом он может вести разговор. При этом оперировать он должен был упомянутой выше легендой — о закупке бананов и кофе. Была определена также последовательность визитов.

Кроме того, Бланко должен был выехать в Милан и встретиться с бароном Умберто Корви — почетным костариканским консулом в этом городе. Наряду с разведкой по делу Макса, Бланко должен был выяснить намерения и планы барона Корви в коммерческой области.

В ориентировке на Корви отмечалось:

«…Корви уже 25 лет является почетным консулом Коста-Рики в Милане. Знает там всех костариканцев как облупленных, и все его знают. У него одна из крупнейших в Милане фирм по продаже пароходных, авиационных и железнодорожных билетов. Зарабатывает хорошо, живет обеспеченно. Жаждет увеличить свои доходы, ради этого готов влипнуть в любую авантюру. Мечтает о крупных торговых операциях. Носится с проектами продажи больших партий кофе, бананов и какао. Был назначен мною коммерческим советником костариканского посольства в Белграде, где после моего отъезда оставался в качестве поверенного в делах. Незадолго до моего убытия барон явился ко мне с предложением устроить ему под торговым прикрытием поездку в Прагу, где ему должны передать в Пльзене драгоценности стоимостью в 500 тысяч долларов, а за вывоз их хозяева обещали лично ему 50 тысяч долларов наличными. Умберто предлагал мне поехать вместе в Прагу для проведения этой операции. Для получения визы он пытался войти в контакт с чехословацким консульством в Милане и посольством в Риме, обещая чехам на бартерной основе закупить крупные партии чешского хрусталя в обмен на костариканский кофе. Возможно, что после моего отъезда барон пробрался в Прагу. Следовало бы проверить через чешское консульство в Милане и посольство в Риме, как обстоят в этом отношении дела.

Барон чрезвычайно жаден на деньги и довольно трусливый человек. Если его заманить в Прагу и там напугать как следует, состряпать ряд документов, компрометирующих его или, наоборот, пообещать ему деньги и благоприятствовать проведению его торговых сделок, то он даст согласие на сотрудничество с нами. Но для этого перед бароном Корви надо нарисовать самые радужные перспективы по торговле с Чехословакией, разжечь его аппетит и породить в нем иллюзию быстрой наживы. Одним словом, вести себя так, чтобы в результате этих переговоров он рвался бы поехать в Прагу…»

Перед самым отъездом Бланко в загранкомандировку ему дали адреса нужных лиц и учреждений, а также легенду знакомства с исчезнувшим из Италии костариканским послом Теодоро Бонефилем Кастро.

С заданием Центра аргентинец Бланко справился блестяще: он собрал необходимую для советской разведки проверочную информацию в отношении легенды исчезновения из Рима посла Кастро и его супруги Луизы.

Из докладной записки Бланко.

«Хулио Паскаль: «Его исчезновение вызвало много толков, и мы уже начали думать бог знает что. В свое время я говорил об этом с бароном Корви из Милана, который также был связан с ним. «Не произошло ли какого-либо несчастья?» — спросил я. Ответ: «А не уехал ли он в какую-либо страну за «железный занавес»? Может быть, его увезли туда силой, но с какими целями?» «Силой вряд ли. Он же был послом и в Югославии и, возможно, заранее установил связь с коммунистами». Сказав это, Паскаль показал мне письмо Макса, которое он написал на прощание из Швейцарии.

Паскаль рассказывал о Кастро как о человеке, который приехал в Рим с капиталом, а сколотил он свое состояние в Бразилии, спекулируя земельными участками. «Это очень умный и щедрый человек, очень инициативный, с большим честолюбием, огромной волей и глубоко человечный во всех отношениях. Он из тех, которых не забывают».

Я согласился с его мнением и сказал, что поверил бы в его бегство в лагерь социализма лишь в том случае, если бы увидел его там собственными глазами.

Спросил его, есть ли какие-нибудь конкретные данные, которые позволяли бы так думать, или же это только его собственное предположение. Паскаль ответил, что это только догадки, вызванные скорее невозможностью объяснить его исчезновение, и что так думают только он с бароном Корви, но эта же мысль недавно была высказана и в разговоре, который он имел с господином Чиравенья — торговцем кофе. Тем не менее Паскаль назвал кое-какие признаки, которые позволяли ему, как человеку, самым тесным образом в прошлом связанному с Кастро, наблюдать некоторые «странности» в его поведении. Так, он привел факт, что иногда Кастро исчезал на несколько дней, и никто не знал, где он. Вместе с тем Паскаль объяснял некоторые его исчезновения тем, что они были, вероятно, вызваны любовными делишками посла, который, по его мнению, питал слабость к женскому полу. Другие исчезновения приписывал некоторой его склонности к азартным играм в карты и рулетку. Удивило его также то, что он совершил две поездки в Югославию и что во время одной из них его сопровождал посол Гватемалы полковник Косенса Гальвес, которого все считали коммунистом. В другой раз он сказал мне, что были такие моменты, когда итальянское правительство питало подозрение, что он мог сообщить маршалу Тито вещи, которые Италия хотела бы сохранить в тайне. Речь шла о Триесте.

Один из начальников следственного отдела римской полиции рассказал мне, что он участвовал в проверке посла: даже были затребованы данные на него из Бразилии. Однако не нашлось ничего подозрительного, стало известно лишь то, что Кастро спекулировал там земельной собственностью.

Когда я спросил у начальника полиции, не связано ли исчезновение костариканского посла с какими-либо особыми интересами властей Италии, тот ответил, что его правительство беспокоила только проблема сохранения тайны о Триесте, но раз посол уехал из Италии, то тем самым ликвидирована всякая причина для беспокойства.

А еще Хулио Паскаль сказал мне, что его больше всего удивляло, что такой авторитетный посол, который приглашал на свои приемы многих иностранных представителей и сам посещал всех, почему-то всегда избегал контакта с советским посольством и его персоналом, заявляя, что не желает иметь с ними ничего общего. Мне кажется, говорил Паскаль, это для того, чтобы скрыть свои симпатии к советской стране. Непонятно мне и другое: как мог посол католической страны, друг самых высоких деятелей и высших католических санов Ватикана не иметь у себя дома даже распятия, не крестить дочь и не дать ей имени того или иного святого.

Паскаль рассказывал также о том, что должность посла дорого обходилась Кастро, что больше всего ему портили жизнь костариканские политические деятели, которым он должен был отдавать львиную долю дохода от своего коммерческого дела.

Из бесед с секретаршей бывшего посла Теодоро Кастро Марисой Чакелли я узнал следующее: новым послом Коста-Рики в Италии стал доктор Хосе Анхель Кото. Ему 60 лет, у него 18 детей. Живет на улице Уго Бальцани, 51. Итальянец Альдо Чиравенья по-прежнему держится на своем посту генконсула в Риме только потому, что он нужен богатым костариканским плантаторам для торговли кофе. Но в ближайшем будущем правительство Коста-Рики намерено не назначать на дипломатические должности иностранцев.

В воспоминаниях секретарши о Кастро чувствовалось большое уважение, которое она питала к нему. Чакелли сказала, что с Теодоро она приобрела опыт, который впоследствии оказался ей очень полезен; что Кастро был настоящим хозяином, щедрым и человечным; что иногда он, когда она делала какие-либо ошибки, ругал, но никогда не унижал ее; что он умел внушать к себе доверие. Несмотря на то что он был человеком, не отличающимся особой красотой, многие знакомые ей девушки пытались завязать с ним интимные отношения, и она прекрасно понимала их: женщины влюбляются в мужчину не за внешность, а за то, что он умеет красиво говорить. «А Кастро умел говорить женщинам приятные вещи!»

Несколько раз мы возвращались к разговору о странном исчезновении Кастро, но все мои усилия выяснить, не слышала ли Чакелли что-либо об этом в посольстве или среди друзей Макса, остались безуспешными: по всей видимости она ничего не знает. Она сообщила также, что посол Кото никогда не говорил с ней о Кастро, никогда не старался получить каких-либо сведений о его работе в Риме. Кстати, я спросил ее, не проявляли ли недовольство латиноамериканские дипломаты недавней отставкой Кастро. Она уверяла меня, что ничего подобного не было.

По мнению поверенного в делах Коста-Рики в Париже Франсиско Миранды, Теодоро Кастро скорее всего находится со своей семьей в Аргентине, в Бразилии или Уругвае и вновь делает состояние на торговле земельными участками или бразильским кофе, аргентинским зерном или уругвайским мясом. Пройдет какое-то время и все обязательно узнают о нем и скажут: «Правильно сделал посол Коста-Рики, что уехал из Италии».

Встреча с итальянским дельцом Витторано Романо тоже ничего не прояснила: он считает, что Кастро вынудили уехать навсегда из Италии три важных обстоятельства — политическое разочарование в дипломатии, финансовый крах коммерческого дела в Милане и, конечно же, неподходящий климат для его больной супруги.

На мой взгляд, лучшим доказательство того, что никаких конкретных сведений о провале Кастро нет, является расследование итальянского правительства, которое имеет свою разведку. Она, без сомнения, внимательно следила за персоналом иностранных представительств, как это делается в любой другой стране, но в данном случае это расследование ничего не дало: следов мистического исчезновения посла Теодоро Кастро не обнаружено.

Вывод. Легенда отъезда Макса и Луизы из Италии и Швейцарии не вызывает сомнений, но их окончательное и странное исчезновение вызвало много разных кривотолков, не имеющих никаких оснований для опасений в возможной расшифровке советских разведчиков-нелегалов.

Бланко.

28.07.54 г.»

Из Цюриха Бланко привез 23 письма, адресованных в швейцарский банк на имя Теодоро Кастро и Луизы. Оказалось, что ответили им все те, кому были отправлены письма, в которых высказывалось намерение семьи Теодоро Кастро уехать из Швейцарии в Латинскую Америку.

Когда эти письма передали для анализа и обобщения Григулевичу, он подумал о том, что, наконец-то, его возвращают к работе в разведке. Но это было разовое поручение, непосредственно связанное с операцией вывода его из Италии. Ознакомившись с содержанием писем, он подготовил аналитическую справку, в которой отмечалось:

«1. Все мои корреспонденты выражают сожаление, что мы были вынуждены уехать из Италии из-за болезни Луизы, все желают нам самого лучшего, многие выражают надежду на наше возвращение в Европу и просят писать. Паскаль и другие авторы писем удручаются, что я отказался от блестящей дипломатической карьеры в момент, когда, казалось, дошел до самых ее вершин. Большинство корреспондентов расточают мне комплименты как дипломату, представлявшему с честью «свою» страну в Европе.

2. Судя по письму Паскаля, у него усиленно добивались узнать о моем местопребывании министр иностранных дел Италии, костариканский посол во Франции Одубер, звонивший ему несколько раз из Парижа, и бывший консул Коста-Рики в Риме Джузеппе Туччи.

3. Наибольший интерес представляет письмо посла Одубера. Мне известно, сказал он, что итальянское правительство хотело, чтобы после избрания нового президента в Коста-Рике послом в Риме оставался я. Одубер предварительно запрашивал президента Фигереса, что он думает об этом. Фигерес ответил, что не только послом будет назначен Бонефиль Кастро, но возможно и министром иностранных дел Коста-Рики.

Одним словом, все произошло по строгому дипломатическому церемониалу. Я исчез приличным и уважаемым послом, и это, конечно, положительный факт. И еще: шеф протокола итальянского МИДа барон Скамакка, президент Коста-Рики Фигерес и прочие официальные лица выражают свое сожаление о моем исчезновении […].

Повторяю, все эти письма не позволяют мне сделать определенные, объективные выводы. На поверхности вроде бы все в порядке, однако некоторые моменты остаются невыясненными […].

Макс».

Чуть ниже подписи сделана приписка старшего помощника начальник отдела ЛГУ КГБ при Совете министров СССР Льва Воробьева:

«В результате изучения мною полученной из цюрихского банка корреспонденции на имя Теодоро Кастро и подробного обсуждения с Максом положения с его легализацией в настоящее время выявилось следующее:

1. Уход Макса с поста костариканского посла в Риме в глазах его окружения и заграничных связей выглядел вполне естественным.

2. Каких-либо оснований для подозрений на то, что к концу 1953 года Макс находился под угрозой провала, в полученных письмах нет. Не является следствием возникших подозрений и неожиданное назначение на пост посла Коста-Рики в Риме Анхеля Кото вместо Макса. Скорее всего, это результат интриг или же воли того или иного высокопоставленного лица в Коста-Рике (например, самого президента Фигереса).

Говоритъ же о том, что кто-то из знакомых Макса в период его нелегальной деятельности за рубежом мог догадываться, что он является советским разведчиком, тоже никаких оснований нет. Таким образом, можно сделать единственный вывод о том, что в операции по выводу супружеской пары нелегалов из Италии в ходе ее реализации и после ее завершения расшифровки Макса не допущено. Документы и легенды Макса и Луизы ни у кого сомнений не вызывали».

* * *

Начальник отдела спецуправления «С» ПГУ КГБ Виталий Григорьевич Павлов по прямому указанию председателя КГБ генерала армии Серова принял Григулевича на конспиративной квартире у станции метро «Динамо». Раньше они ни разу не встречались с глазу на глаз, однако оба хорошо знали друг друга по переписке. Павлов много лет вел личное и рабочее дела Макса, восторгался его высокой самоотдачей в работе, богатством верных и надежных помощников — источников информации и редкой способностью к легкой адаптации в разных странах мира. Григулевич был наслышан о педантизме и жесткости Павлова до командировки в Италию и когда работал в Риме: встречаясь с резидентом Доном, тот много рассказывал ему о тех, кто вел его личное дело и кто руководил в Центре его разведдеятельностью.

Усадив Григулевича за стол, Павлов, чтобы как-то расположить его к себе, спросил:

— Вы что предпочитаете, — кофе или чай?

— Мне все равно, — безразличным тоном отозвался гость, оглядывая скромно меблированную комнату.

— Тогда я приготовлю кофе.

Заметив чистую пепельницу на подоконнике, Григулевич попросил разрешения закурить.

— Да, пожалуйста. Где-то здесь была пепельница. Поищите ее сами, а я пока займусь кофе.

Иосиф Ромуальдович вышел из-за стола, взял пепельницу, вернулся на свое место и, закурив, положил пачку «Герцоговины» перед собой. Глядя на суетившегося у плиты Павлова, Григулевич смело обратился к нему:

— Виталий Григорьевич, может быть, мы не будем вести разговор на «вы»?

— Как хотите… Можно и на «ты», поскольку я моложе вас на целый год, — улыбнулся Павлов, подходя к столу.

— Пожалуйста, угощайтесь, — Григулевич пододвинул к нему пачку сигарет.

— Спасибо, я не курю. Скажи мне, Иосиф, как ты думаешь, почему тебя так внезапно отозвали из Италии? И были ли для этого какие-то веские основания?

Григулевич с недоумением взглянул на Павлова:

— Но вам же в Центре известно, из-за чего меня отозвали?! Я считаю, что в Москве явно перестарались с нашим отзывом. Мы могли бы еще работать и работать, а теперь вот уже полгода мы не у дел и не приносим никакой пользы советской разведке… А основанием для нашего поспешного отзыва из Рима послужили никем не проверенные мои личные опасения…

Наскоро прокрутив калейдоскоп итальянских картинок, вызвавших у него опасения, Григулевич принялся рассказывать о том, что сообщал уже в своих донесениях в Центр.

Услышав свист чайника на электроплите, Павлов извинился и вышел из-за стола, потом вернулся с чайником и подносом, на котором были растворимый кофе, сахар, ложечки и чашечки. Поставив все это на стол, Павлов неторопливо заговорил о том, что Григулевич преждевременно забил тревогу в Италии о своих опасениях, и потому от греха подальше его решили откомандировать в Москву.

Оба заварили в чашках кофе.

Отпив глоток, Григулевич с возмущением заговорил:

— Если даже и принимать во внимание тогдашние мои опасения, то неужели руководство разведки и те, кто вел мое досье в Центре, не понимали, что никакая контрразведка не могла бы доказать мою и Лауры причастность к советскому гражданству и уж тем более к советской разведке?! Я убежден, что принятые вами в Москве меры по спасению нас были преждевременными!

Павлов улыбнулся, хмыкнул и после небольшой паузы парировал:

— Ты, Иосиф, прошел за кордоном огонь, воду и медные трубы. Ты был асом нелегальной разведки, самым долгим нелегалом, с которым мне когда-либо доводилось встречаться и вести его личное и рабочее дело. Ты, можно смело сказать, единственный в своем роде, кто во многих странах оставил глубокий след в сердцах людей, которым ты нравился и которые нравились тебе. А самое главное, не был ни разу скомпрометирован, не раскрыт и никогда не наносил ущерба безопасности нашей страны. И я уверен, что ты со своими блистательными способностями еще сможешь начать новую жизнь. Поэтому, конечно, полезней было бы и сейчас вам с Лаурой продолжить работу за кордоном. Но законы нелегальной разведки суровы! А суровость их всегда заключается в том, что при возникновении малейшей опасности разведчик немедленно выводится из страны проживания.

Павлов сделал короткую паузу, подумал и тихо, словно для самого себя, обронил:

— Возможно, тогда это была перестраховка Центра. Скорее всего так и было. И если все рассматривать с позиций руководства, то перестраховка была, наверное, оправдана. Она была вызвана, конечно, заботой о твоей с Лаурой безопасности и стремлением сохранить вас обоих для советской разведки… Но что поделаешь…

После этих слов Григулевич нервно отодвинул от себя недопитую чашку кофе и, морщась от тягостного, досадного чувства неясности и тревоги, опустил голову. Он уже понял, что дальнейшая судьба его и Лауры должна претерпеть какие-то серьезные изменения. Мысли его начали лихорадочно метаться в голове. Получив в Италии вызов в Москву, он, конечно же, надеялся на продолжение работы за кордоном по своим «железным» костариканским документам на имя Теодора Кастро, пребывание в роли которого было по заданию Центра самым продолжительным, оно длилось пять лет. А тут вдруг дело принимает совершенно иной поворот. Но почему Павлов не хочет сказать ему прямо: какое принято в отношении них решение?

Верный своей выдержке и привычке выжидать, пока собеседник сам не раскроется, он, подняв голову, невидящим взглядом уставился на Павлова и стал терпеливо ждать, когда тот перестанет напускать туману и скажет прямо, на что ему расчитывать. Павлов же, понимая, что рано или поздно надо говорить правду, искоса взглянул в непроницаемое лицо Григулевича и неохотно начал:

— С большим сожалением я вынужден сообщить о принятом решении направить тебя одного без Лауры на работу в архивный отдел внешней разведки… Если же ты не согласишься с таким предложением, то будешь устраиваться куда-то сам… Без нашей помощи… Мы мешать тебе в этом не будем…

Иосиф посерел, в висках застучало. Он никак не ожидал услышать такое. Поникнув головой, Григулевич сквозь зубы процедил:

— Ничего не понимаю. То ли ты шутишь, Виталий Григорьевич, то ли нет? Хорошо, конечно, когда люди начинают разговор с шутки, которая помогает им ближе сойтись.

Павлов мягко улыбнулся и, не глядя на Григулевича, твердо ответил:

— Да нет, не шучу! Ты должен понять, Иосиф, что у тебя есть два выбора. Один — остаться в разведке, но не на оперативной работе, а на вспомогательной, в архиве. Другой — уйти в запас по собственному желанию и самому устраиваться на работу. Хорошо сказал по этому поводу известный тебе поэт Николай Некрасов: «Средь мира дольного для сердца вольного есть два пути: взвесь силу гордую, взвесь волю твердую и определись, каким путем идти».

Григулевич окинул Павлова взглядом, исполненным крайнего скепсиса. Его охватила тревога и страх, подобные тому, который испытывает человек, когда на него направлено темное дуло пистолета. Переходя опять на «вы», он с раздражением бросил:

— На каком основании вы отстраняете меня от работы «в поле»? Вы же только что говорили, что я честно и успешно работал невероятно длительное время для разведчика-нелегала, что я ни разу не был скомпрометирован и раскрыт… Так в чем же дело, Виталий Григорьевич? Почему вы отстраняете меня и Лауру от оперативной разведовательной работы, которая являлась делом всей нашей жизни?..

Павлов, глядя на дно выпитой чашки кофе, молчал: он прекрасно понимал, что совершенно бессмысленно пытаться приводить ему какие-либо доводы.

— Все, о чем вы говорили мне сейчас, я воспринимаю как бессмыслицу, — заметил Григулевич. — Скажите правду, чем вызвано решение о переводе меня в архивную службу?

Павлов продолжал молчать.

Это еще больше возмутило Иосифа Ромуальдовича, ему стоило немалых усилий, чтобы взять себя в руки и не заразиться лихорадочным состоянием обиженного молодого человека.

— Я задал вам, Виталий Григорьевич, уже не один вопрос, но вы почему-то не хотите отвечать? Так скажите, почему?

«Действительно, во всем этом есть что-то идиотское, — думал Иосиф. — Такое решение не укладывается ни в какие рамки… Ни в логику, ни в здравый смысл… Работа признана положительной, и вдруг иди в архив?.. Может, слишком много навербовал я в разных странах и слишком часто рисковал? А может, излишне много прожил чужих жизней за кордоном?.. Нет! — мысленно ответил он самому себе. — Коли не попал я под колпак и остался неразоблаченным, значит умел правильно мыслить и действовать. Поэтому успокойся и расслабься. И хватит, наконец, перебирать всякие «а может». Будь хладнокровнее и веди себя как разведчик-нелегал с крепкими нервами…»

Призвав на помощь все свое самообладание, чтобы не разозлиться, и сохраняя внешнее спокойствие, Иосиф холодно произнес:

— Странное возникает чувство, когда сознаешь, что тебя обманывают, и, будучи обманутым, прекрасно понимаешь, что этот обман приносит кому-то пользу. Что вы скажете мне в ответ на это?

За его безобидным вопросом полковник Павлов почувствовал властную силу человека большого интеллекта. И, понимая, что нужно держать ухо востро, отвечать так, чтобы разговор не принял нежелательного направления, сказал:

— Я уже говорил тебе, Иосиф, это было не мое решение. Это решение руководства Комитета, которое я не одобряю. Лично я считаю, что тебе не надо отказываться от нашего предложения. В архиве работа и вообще жизнь станет для тебя и для твоей супруги более спокойной и безопасной. И материально вы ничего не потеряете…

Григулевич несколько раз глубоко вздохнул и, почувствовав, как разгорается в нем пламя гнева, выпалил:

— Я отказываюсь от вашего предложения! С завтрашнего дня Теодоро Кастро прекращает свое существование, не станет в разведке и Луизы — псевдонима моей супруги.

Павлов улыбнулся и опять тихо спросил:

— Почему?

— Потому что в архивах работают с мертвыми бумагами, а я с четырнадцати лет, со вступления в комсомол, привык иметь дело с живыми людьми!.. С моим опытом работы и моим зарубежными связями, как по коммерческой, так и по дипломатической линии, я мог бы принести еще много пользы стране, а вы списываете меня в архив. — Он сделал секундную паузу, потом с горечью добавил: — А может быть, под таким благовидным предлогом руководство Комитета решило действительно избавиться от меня? Если это так, то получается, как в той песне «Шумел, горел пожар московский»: «Судьба играет человеком, она обманчива всегда, то вознесет его высоко, то бросит в бездну без стыда…» И без следа.

— Ну почему же без следа? — подхватил Павлов. — Вы с Лаурой прожили хоть и напряженную, но полноценную и светлую жизнь за кордоном, ваша работа получала в Центре высокую оценку. В Латинской Америке и на Апеннинах вы обессмертили свое имя для разведки. И след вы в ней оставили глубокий. Это, в частности, подтверждают твои, Иосиф, правительственные награды. Ордена Красной Звезды и Красного Знамени так просто у нас в стране не даются. Ими награждаются только за особые боевые заслуги перед Родиной…

Иосиф протестующим жестом поднял руку:

— А почему же тогда Родина и разведка отворачиваются от нас сейчас?.. Мы с Луарой считали, что в условиях начавшейся «холодной войны» окажемся еще нужнее Советскому Союзу… Но только не в архиве… — Григулевич потер ноющие виски и, не глядя на Павлова, сердито обронил: — Никчемным кажется мне сейчас все, что я делал до сих пор и намеревался сделать в разведке в дальнейшем… Оглядываясь назад, создается впечатление, будто я всю жизнь шагал против ветра и постоянно боролся, чтобы только меня не арестовали и не сломали за границей. Если бы год назад я мог знать, что по возвращении в Советский Союз мною распорядятся так, то без колебаний ответил бы тогда правительству Коста-Рики согласием на их предложение.

Павлов насторожился.

— Не понял. О каком предложении идет речь? — И он пристально посмотрел Григулевичу в глаза.

Иосиф спокойно встретил его взгляд, сделал обманчиво беззаботную улыбку и равнодушно ответил:

— Да о назначении меня министром иностранных дел Коста-Рики.

Полковник саркастически хмыкнул.

— Ничего не понимаю! — отрывисто бросил он. — Каким еще министром?

— По-моему, я выразился достатосно ясно: министром иностранных дел.

— Постой, постой, Иосиф, — прервал его Павлов. — Я первый раз слышу о том, что Коста-Рика хотела назначить тебя министром иностранных дел…

— А вы и не могли знать об этом, потому что я не сообщал в Центр о сделанном мне тогда предложении со стороны костариканцев.

— А почему ты не сообщил об этом? — удивился Павлов, пожимая плечами.

— Потому что был убежден, что Центр не одобрит такое высокое назначение своего подчиненного. Да что об этом говорить! — махнул рукой Иосиф. — Вы же сами все прекрасно понимаете! От зависти у некоторых ваших руководителей, наверно, глаза на лоб полезли бы. Ну да ладно! Что теперь говорить об этом. Все, что ни делается, то к лучшему… Передайте своему руководству, что от службы в архиве я отказываюсь.

— Не надо, Иосиф, обижаться на разведку. Лично мне тоже обидно, что руководство Комитета решило зарезать курицу, несущую для разведки золотые яйца, — отозвался Павлов и, желая вернуть Григулевича в спокойное русло разговора, добавил: — Коротков просил передать, что в случае твоего отказа мы будем и «на гражданке» прибегать к твоей помощи по Ватикану и странам Латинской Америки.

Григулевич, умевший держать свои эмоции под контролем, на сей раз не выдержал:

— Ах вот как! Значит, Коротков заранее расчитывал на такой вариант моего ответа. То есть на мое увольнение по собственному желанию. Теперь мне понятно, откуда дует холодный ветер… И прошу вас, Виталий Григорьевич, не надо сравнивать меня с курицей. Возможно, я и выгляжу в данный момент мокрой курицей без золотых яиц, но это еще не значит, что я теперь ничего не стою. Для ПГУ, может быть, и ничего, но сам себя я оцениваю настолько, сколько я стоил год назад в Италии и Ватикане, а еще раньше в Испании, Аргентине, Бразилии, Чили и так далее. Уверен, что и для Лауры я мокрой курицей не стану. И цена моя даже без золотых яиц и «на гражданке» не снизится… Сидеть без дела, стареть и плевать на все я не собираюсь. Будем жить с Лаурой жизнью простых советских людей. Честно говоря, я никак не ожидал, что этот день станет последним в моей разведывательной деятельности и рубежным в жизни вообще. Что все мои планы в одночасье рухнут, и жизнь теперь пойдет в новом измерении.

— Извини, Иосиф, если я обидел тебя своим неудачным сравнением. Поверь, я глубоко уважаю тебя и ценю как талантливого человека и блестящего разведчика-нелегала… Лично я считаю тебя асом нашей внешней разведки.

Что говорил дальше полковник Павлов, Григулевич не слушал: он вспоминал и размышлял о больших и малых несправедливостях в своей жизни. «О, Господи! Сколько раз я рисковал собой и женой в разных странах мира, работал, не зная отпусков, сразу в трех направлениях — коммерческом, дипломатическом и разведывательном. И что в конце концов получил за все это? Ничего! Выжали, что могли, а теперь, как корку лимона, выбрасывают на помойку. Надо же, потерял в один день все — и работу в разведке, и пусть не громкое, но все же известное в дипломатическом корпусе имя и должность дуайена стран Центральной Америки… Да и в коммерции я тоже был не последним человеком. Теперь все это похоронено…»

В этот момент ему казалось, что под ним разверзлась земля и он летит в бездну. Тут он встрепенулся и задал вопрос:

— Скажите мне, Виталий Григорьевич, кто дал вам указание провести со мной эту беседу?

Павлов, встревоженный таким неожиданным каверзным вопросом, не знал, что и ответить. Потом чуть слышно произнес:

— Александр Михайлович Коротков.

Несколько секунд Григулевич задумчиво молчал, потом вдруг оживленно заговорил:

— Я где-то читал, что у эскимосов, когда их соплеменник становится староват для того, чтобы охотиться или ловить рыбу, его сажают на льдину и отправляют в открытое Гренландское море, где он замерзает или становится жертвой белого медведя. Первобытная жестокость, не правда ли?! Вот также безжалостно вы вышвыриваете и нас с Лаурой из разведки! А ведь мы могли бы еще с большой пользой для страны работать. Мне, например, всего сорок лет. — Каждое его слово шло из глубины души, и выражение лица подтверждало это. — Вот и передайте мою байку об эскимосах товарищу Короткову. И скажите ему прямо, что он и все те, кто принимал решение о списании меня с Лаурой в архив разведки, совершают большую ошибку…

Павлов в ответ кивнул:

— Я очень сожалею, что твои слова не слышат сейчас Серов и Коротков! Было бы очень хорошо, если бы они услышали это от тебя самого…

Но Григулевич не среагировал на его реплику, он вдруг почувствовал, что у него еще сильнее начинает болеть голова, и потому надолго умолк.

Павлов, решив сменить тему разговора, спросил:

— И чем ты думаешь теперь заниматься?

Иосиф несколько раз передернул плечами.

— Своим сообщением вы поставили меня в очень трудное положение. У меня даже и в мыслях не было раздумывать, чем дальше заниматься. Я был уверен, что моя нелегальная разведывательная деятельность будет еще долго продолжаться «в поле». Пока я не знающем буду заниматься. — И он глубоко задумался. Понимая, что теперь предстоит играть до конца жизни одну лишь роль — роль настоящего Иосифа Григулевича, он испытал настоящий легкий шок.

— Поймите меня правильно, Виталий Григорьевич, — заговорил он тихим голосом, — говорить сейчас, чем я буду заниматься, очень тяжело. Согласитесь со мной, что нельзя уйти из разведки «в поле» так, как уходят с работы из закусочной или ресторана. Почти двадцать лет разведывательной деятельности за рубежом, да еще два года секретной подготовки в Москве очень много значат в моей жизни. Я уже говорил вам, что разведка была главным делом нашей жизни. А теперь, когда мы отвергнуты по чьей-то недоброй воле, само существование теряет для нас всякий смысл, все пойдет теперь вкривь и вкось…

— Но еще не поздно одуматься, — прервал его Павлов. — Еще можно вернуться к нашему предложению. Стоит мне только сказать Короткову, что ты согласен, и вопрос о продолжении твоей работы в нелегальной разведке будет решен.

— Не надо, Виталий Григорьевич, лукавить. Наш разговор начинает походить на игру, и я начинаю уже терять терпение. Раз уж я сказал, что отвергаю ваше предложение, то все… точка!

Павлов в душе был согласен с ним и, с трудом подбирая успокаивающие слова, сказал:

— Твое решение мне понятно. И все-таки ты должен сообщить, чем будешь заниматься на гражданке. Ты же знаешь, что мы, разведчики, не любим ожидать от своих коллег каких-либо неожиданностей.

Подумав секунду-другую, Иосиф спокойно ответил:

— Я же говорил, что пока не знаю. Начну, наверное, писать мемуары… А там посмотрим, куда поведет моя путеводная звезда.

— Но имей в виду, о нелегальной разведке ты не должен ничего писать. Кстати, ты обязан дать нам подписку о неразглашении сведений, составляющих государственную тайну.

Григулевич фыркнул и, распрямив плечи, с достоинством ответил:

— Не беспокойтесь, Виталий Григорьевич, о разведке я писать не буду хотя бы уже потому, что ее руководство несправедливо закрыло передо мною двери! Мне есть о чем писать. Вы же хорошо знаете, я исколесил вдоль и поперек всю Америку, в некоторых ее странах жил и работал от месяца до трех лет. Был свидетелем и участником многих политических событий и житейских коллизий в те славные для меня годы. Я впитал в себя национальные культуры, обычаи и традиции латиноамериканских народов, их быт и нравы. Я жил среди этих прекрасных людей и любил их, они чувствовали это и потому признавали меня своим соотечественником. Мне всегда было хорошо с ними, я был счастлив с ними…

Павлов раздумчиво разглядывал его, как рассматривают загадочную картину, и только теперь начинал понимать, в чем была притягательность разведчика-нелегала Иосифа Григулевича, почему души латиноамериканцев и итальянцев с югославами были распахнуты перед ним: он покорял их своим отношением к ним, своим умом и глубиной познания и понимания их проблем.

Пропустив мимо ушей то, о чем говорил раньше Григулевич, Павлов прервал его:

— Скажи честно, Иосиф, о чем конкретно ты намереваешься писать?

Григулевич задумался, уносясь своими мыслями в страны американского континента — в Гавану и Буэнос-Айрес, в Монтевидео и Рио-де-Жанейро, в Сантьяго и Ла-Пас, в Мехико и Сан-Хосе, в Лиму и Боготу.

— Я буду писать о том, о чем лучше меня никто в Советском Союзе не знает и никогда не знал. Я расскажу советским читателям о красоте и темпераменте бразильянок и костариканок, о мексиканской и перуанской кухне. О национальных обычаях кечуа и майя, об искусстве аборигенов — белых туземцев… О манерах уругвайцев и боливийцев… О сдержанности чилийцев и культуре аргентинцев. И, конечно же, о прошлом и настоящем народов тринадцати стран, в которых мне посчастливилось работать.

— Я рад за тебя, Иосиф, и уверен, что ты сумеешь так же быстро и удачно адаптироваться в Советском Союзе, в котором предстоит тебе проявить себя на новом поприще. Главное для тебя сейчас и потом, — не расшифроваться, суметь сохранить тайну о своей нелегальной работе «в поле».

Иосиф укоризненно посмотрел на него, но ничего не сказал в ответ и, посчитав что разговор подошел к концу, молча поднялся и вышел из-за стола со словами «позвольте мне откланяться».

Павлов тоже встал.

— Вижу, Иосиф, ты сильно обиделся на разведку.

— На разведку — нет, я ей благодарен за то, что она сделала меня таким, какой я есть сейчас. А вот на ее руководителей появилась обида. Мне жаль, что в ее руководстве есть люди, которые завидуют чужим успехам. Это не делает им чести. И хотя вы лично считаете меня асом, я сейчас убедился, что асом быть опасно. Ас всегда между двух огней. Его бьют и свои, и чужие. Чужие бьют, потому что слишком опасен, а свои — чтоб не выпендривался и не вылезал вперед всех. Да, лучше всего быть средненьким. Так оно спокойнее…

Понимая, что уже отрезан от всего, с чем была связана его жизнь и работа в странах Латинской Америки и Европы, и что никаких теперь дел с разведкой у него не будет, Иосиф, не обращая внимания на Павлова, словно его и не было в комнате, молча направился к выходу.

— Куда же ты, Иосиф? — окликнул его Павлов. — Подписку-то забыл написать?

Григулевич остановился, повернулся и, наморщив лоб, несколько секунд смотрел сквозь Павлова, потом спросил:

— Что я должен написать?

Павлов подал ему чистый лист бумаги.

— Что никогда, нигде и ни при каких обстоятельствах не будешь никому рассказывать о своей работе за кордоном.

Скептически приподняв бровь, Иосиф неохотно вернулся к столу.

— Ну вот, опять мне придется оглядываться всю оставшуюся жизнь. Даже и на «гражданке» вы загоняете меня снова под панцирь секретности, не даете мне стать свободным человеком.

— Перестань, Иосиф. Свободу у тебя никто не отнимает. Живи, твори и не обращай ни на что внимания… Реализовывай свой талант в полной мере. А если тебе будет трудно и потребуется в чем-то помощь, — с грустью в голосе продолжал Павлов, — то помни всегда, что у тебя есть друзья в разведке.

При этих словах Иосиф саркастически улыбнулся и сказал:

— Это при большом успехе всегда много друзей, а при неприятностях и неурядицах их не сразу найдешь.

Павлов видел и понимал, что Григулевич только бодрится, старается не подавать виду и потому делает улыбающееся лицо, когда на душе скребли кошки. Иосифу действительно было трудно переносить жестокую несправедливость отлучения от разведки, но он умел держать себя в руках.

Написав все, что требовал Павлов, Иосиф в сердцах отодвинул от себя подписку и с возгласом «Все! Аминь!» вышел из-за стола, приговаривая:

— М-да! Я-то думал, что нам с Лаурой дадут еще лет десять поработать в разведке… Ан нет, по чьей-то сумасбродной воле мы оказались всего лишь ненужным отработанным материалом.

В горле у Григулевича так пересохло, что голос его стал ломким. Да и на душе было неспокойно: что он теперь скажет Лауре?

Павлов, словно угадав его мысли, начал успокаивать:

— Не принимай близко к сердцу, Иосиф, со временем все образумится и станет на свои места. — Он старался говорить сочувственным голосом, но слова не шли мягкой ласковостью, они то и дело дробились и дрожали от его искреннего сожаления, что из разведки уходил сравнительно молодой еще классный и неповторимый нелегал, перед которым «многие из нас, можно сказать, сущие карлики». — Поверь мне, Иосиф, все у тебя сложится так, как ты захочешь! Ты же везучий человек! Ну а если будут какие-то проблемы, дай мне знать.

— Проблемы? Таких проблем, которые теперь возникнут у меня, вам не решить, Виталий Григорьевич, — ответил Иосиф, не глядя на Павлова. Потом добавил, возможно для самого себя: — Не хочу я больше ни о чем говорить и ничего слушать.

Павлов быстро подошел к нему, крепко сжал его руку и не отпускал ее до тех пор, пока не почувствовал ответное его пожатие.

* * *

Непредвиденное отстранение от работы в разведке Иосиф переживал так сильно, что несколько дней ничего не мог делать, ни к чему не прикасался в квартире и не выходил из дома. Переживания его усиливались еще и от бесконечных упреков жены, что он, несмотря на все ее уговоры еще там, в Италии, поехать после окончания служебной загранкомандировки на ее родину в Мехико, настоял на своем — только в Москву!

— И что мы имеем теперь? — продолжала она пилить его с утра до ночи. — Остались без средств к существованию. Вот так отблагодарила твоя Родина за все то, что ты сделал для нее за время долгой, рискованной и опасной работы за кордоном. Твоя работа в разведке в конечном итоге закончилась ничем.

— Ну почему же ничем? — возмутился Иосиф. — Я забрался, можно сказать, на самую вершину своего успеха! Попал в политическую элиту Коста-Рики. Был послом в трех государствах Европы. Мог бы стать и министром иностранных дел Коста-Рики, но не стал им по своей воле… Я отказался от этого высокого дипломатического ранга во имя дальнейшей работы в советской разведке. Ты же видела и знаешь, как я работал тогда. Но кого-то здесь, в Москве, мои достижения стали, очевидно, раздражать, следствие этого — несправедливое увольнение. Ничем другим объяснить свою отставку я не могу. Мне, конечно, досадно и обидно, что все так абсурдно получилось. А ведь я строил большие планы на будущее, мне очень хотелось поработать еще в Испании…

— Это хорошо, что ты строил какие-то планы, — прервала его Лаура. — Кто не строит планы, тот не живет, а просто существует.

Она смотрела не него сочувственным взглядом, глубоко переживая свое и его отстранение от работы в разведке. От такого неожиданного поворота в жизни черты лица ее, некогда красивого и доброго, как-то сразу заострились, и хотя она и раньше была не особенно улыбчивой, но теперь она стала еще строже.

— После разговора с Павловым, — продолжал тем временем Иосиф, — в душе у меня будто образовалась черная дыра, а в сердце засела острая игла, не дающая мне покоя…

— Так тебе и надо за то, что не послушался меня тогда в Италии. Господи, что же теперь будет с нами? — жалобно вдруг обронила она и перекрестилась.

— Все будет нормально, — утешал он ее. — Я не вижу оснований, чтобы из-за увольнения рвать волосы на голове. Жить можно и нужно при любых условиях. Мы с тобой уже не раз доказывали это, преодолевая более тяжелые испытания, которые выпадали нам в странах Латинской Америки. А то, что мы оказались вне разведки, надо воспринимать не как трагедию, а как недоразумение, с которым нужно смириться и сохранять свое достоинство, спокойствие и трезвую голову. Надо просто переждать какое-то время… А потом…

Тут Иосиф запнулся и надолго умолк: он думал о том, что теперь его высшая цель — сделать все возможное и невозможное для счастливой и спокойной жизни семьи.

— Почему ты долго молчишь? — забеспокоилась Лаура. — И вообще, когда ты над чем-то глубоко задумываешься, твои глаза и лицо сильно меняются. Вот сейчас ты кажешься мне совсем другим человеком.

— Да, Лаура, — откликнулся он тихим голосом. — После состоявшегося разговора с Павловым я стал другим человеком, что-то во мне умерло. Наверно, это связано с тем, что я рассчитался с прошлым, и теперь нам надо двигаться вперед совершенно другим путем, чем в разведке. Сейчас уже не прошлое, а настоящее будет иметь большое значение. И, разумеется, будущее… Никаких перевоплощений и других ролей у нас впредь не будет. Не будет риска и опасений оказаться разоблаченными и арестованными, чего ты больше всего боялась там, за кордоном.

— Боже мой! — воскликнула она. — Именно этого момента я давно ждала, ждала когда ты станешь самим собой, не играя роли других людей. Мне доставляет огромное удовольствие познакомиться теперь уже не с мексиканцем Мануэлем Родригесом и не с костариканцем Теодоро Кастро, а с настоящим советским гражданином Иосифом Ромуальдовичем Григулевичем. — И она поцеловала его.

— Да, я стал советским человеком, и возврата к прежнему образу жизни у нас не будет. Не придется мне притворяться и лицедействовать, внушая своему окружению, что я не тот, кто есть на самом деле.

— Вот ты несколько секунд назад говорил, что нам надо переждать какое-то время, а на слове «потом» запнулся… Так что же все-таки будет потом?

Иосиф задумался.

— Потом я имел в виду открывать приемлемые для нас новые ориентиры в нашей жизни. Желание бороться за место под солнцем у меня осталось. Ты только не упрекай, что я зря настоял на нашем возвращении в Советский Союз.

— Я не скажу об этом больше ни слова и буду помогать тебе, чем могу и что будет в моих силах. А ты, чтобы уйти поскорее от прошлого и растопить душу от обиды на советскую разведку, почаще обращайся к семейным фотографиям, которые ты привез недавно от своих родственников из Литвы…

Произнесенные ласковым тоном слова обрадовали Иосифа, и, обняв Лауру за плечи, он сказал:

— Я надеюсь, что это будет наше последнее испытание, которое уготовано нам самим Богом…

— У тебя определенно оптимистический взгляд на все.

— А разве это так уж плохо?

Лаура перекрестилась и тихо зашептала, обращаясь к Богу:

— О, великий милосердный! Дай нам сил выдержать все испытания.

— Чтобы легче их выдержать, — заметил Иосиф, — необходимо иметь как можно больше друзей. Сейчас мы оказались в замкнутом пространстве, сидим, как на дне колодца, и видим только небо. Без друзей в Москве нам будет нелегко…

— Ну так в чем же дело? Пожалуйста, заводи их! Не мне же, не знающей русского языка, этим заниматься?!

— В таком случае прошу тебя, Лаура, днем, когда спит Надя, помочь мне разобраться с книгами, которые мы привезли из Италии. Надо срочно каталогизировать их. Они потребуются мне как вспомогательный материал при подготовке статей для московских газет и журналов. На первых порах я могу на этом неплохо подзаработать. А со временем обязательно возьмусь за написание большой книги о Латинской Америке. На что-то другое я пока не способен.

— Но ты же не раз говорил в Риме, что стал большим профессионалом в коммерческих делах. Так почему бы не попробовать себя на этом поприще и здесь, в Москве?.. Или, например, на хорошо знакомой тебе дипломатической службе?

Иосиф нежно улыбнулся.

— К сожалению, дорогая Лаура, мой профессионализм по прежним направлениям работы не может быть востребован в этой стране. Бизнес и коммерция в социалистическом обществе запрещены. А на дипломатическую службу дорога мне тоже закрыта: у меня нет высшего образования. Это во-первых. А во-вторых, на основании подписки о неразглашении гостайны мне нельзя встречаться с иностранцами в течение первых пяти лет. Так что прошу тебя помочь мне в каталогизации наших книг.

— Хорошо, я займусь этим…

* * *

…Пока Лаура разбиралась с книжным фондом, Иосиф занялся подготовкой статей о странах Латинской Америки. В редакциях газет и журналов его как автора тогда не знали, тем не менее всюду принимали с почтением и выслушивали с большим вниманием, потому что он привлекал своим респектабельным видом и непохожестью на советских людей. Григулевич был действительно импозантным мужчиной с чеканным профилем римского сенатора и щеточкой густых седеющих креоловских усов, в прохладное время — всегда в отутюженном модном костюме с носовым платочком в нагрудном кармашке и до блеска начищенных туфлях. Он вызывал уважение не только внешним видом, но и своими манерами, умением завести разговор и поддержать беседу на любую тему, показать при этом широкую эрудицию и энциклопедические знания, что ценилось в журналистской среде превыше всего. Да и статьи он писал острые и интересные: о Ватикане, о Сикейросе и Кодовильи, о Сантьяго Каррильо и Панчо Вильи, о Долорес Ибаррури и Мате Залке…

Воспоминания о своем боевом прошлом в Испании и разведывательной деятельности в странах Европы и Латинской Америки питали Григулевича различными идеями, они давали ему творческий импульс и силы. После нескольких публицистических выступлений в печати Иосиф приступил к подготовке первой книги о Ватикане. Предпочитая в творческом процессе полную тишину и уединение, он писал ее по ночам и ранними утрами.

Мысль стать писателем родилась у него еще в Италии. Теперь же, когда он оказался не у дел в стране, где писатели и художники пользовались огромным уважением, что было в советской традиции, Иосиф загорелся этим еще больше.

А чтобы «гусей» с Лубянки не дразнить, он стал подписывать свои статьи и книги псевдонимом «И. Лаврецкий». Его публикации, по содержанию которых было нетрудно догадаться, что автор является хорошим знатоком Латинской Америки и Ватикана, вызывали огромный интерес не только у рядовых читателей, но и у специалистов научных учреждений и даже партийных функционеров.

Так он снова обрел почву под ногами — мог спокойно работать и отдыхать — одним словом, жизнь его начинала приобретать упорядоченный характер. Однажды при выходе из метро «Кузнецкий мост» Григ — так стали в глаза и за глаза называть Иосифа Ромуальдовича в творческой среде московской интеллигенции — случайно столкнулся с бывшим резидентом в Риме Николаем Михайловичем Горшковым, при котором он начинал работать в Италии. Естественно, оба обрадовались друг другу, разговорились: «как жизнь? как дела?», а когда Горшков спросил: «чем занимаешься сейчас?», Иосиф с присущим ему юмором и сарказмом ответил:

— Бомжую, Николай Михайлович, бомжую. Я оказался тем человеком, который хоть и от своих отстал, но и к чужим еще не пристал. А вы где трудитесь сейчас? В Союзе или «в поле»?

— «В поле». Резидентом в Швейцарии. Приехал вот по вызову Центра. А тебя я никак не думал встретить здесь, в Союзе. Я полагал, что ты подался «к своим» в Коста-Рику или уже перебрался на нелегальное положение к американцам, — с юмором ответил Горшков.

Григулевич понял юмор и ответил ему тем же:

— Признаться, «свои» в Коста-Рике меня уважали больше, чем в стране, ради которой мы отдали все свои силы, знания и лучшие годы жизни. После отчета о загранкомандировке нам показали фигу с маслом. До сих пор вот не можем понять, почему нас отшили от разведки. Может быть вы, Николай Михайлович, знаете причину отстранения нас от службы в ПГУ?

— Э, нет, Иосиф! Если бы и знал, все равно не сказал бы.

— Почему?

— Потому что не хочу, чтобы и меня отстранили от службы в ПГУ. Так что не провоцируй меня. Скажи лучше, где ты работаешь сейчас?

Григ начал нервно поглаживать усы.

— Да нигде я не работаю! Зарабатываю деньги в редакциях газет и журналов, а по ночам пишу книгу о Ватикане.

— И как?.. Получается?

— Получается, — спокойно ответил Иосиф. — Пишется легко и вдохновенно, потому как пишу я о том, что хорошо знаю и в чем хорошо разбираюсь. Излагаю свои мысли и чистейшую правду о Ватикане, католицизме и инквизиции. Это все заинтересовало меня давно, еще в первые годы пребывания в Латинской Америке. Думаю, получится хорошая книга, а не такая халтура, какая выходила в России раньше.

Горшков поддерживал разговор то кивком головы, то короткой репликой «да-да-да». Когда Григ закончил, Николай Михайлович спросил:

— Ну и что?.. Так и будешь, нигде не работая, перебиваться с хлеба на квас?

— А почему бы и нет?! Я теперь человек свободный, независимый. Жизнь в СССР, должен вам сказать, вынудила меня быть одинокой вольной птицей. И это, кстати, хорошо, потому что только вороны летают стаями, а такие орлы, как я, — всегда по одиночке выискивают себе добычу. Для полноты счастья мне не хватает сейчас лишь одного: стать хищником.

Горшков рассмеялся.

— Да-a, ты — орел, Иосиф! Тебя, птицу стреляную, видно сразу по высокому полету. Молодец, что статьи и книги пишешь… А где ты их печатаешь? Что-то я ни разу не встречал твою фамилию в газетах?

— Так я же публикуюсь не в швейцарских газетах, а в наших, советских.

— А мы в посольстве тоже получаем некоторые центральные газеты и журналы.

— А фамилия «Лаврецкий» вам случайно не встречалась в них?

Реакция Горшкова на его вопрос превзошла все ожидания — тот всплеснул руками и радостно воскликнул:

— Так это ты Лаврецкий? Молодец! Прекрасные статьи ты пишешь! Послушай, Иосиф, а что если я предложу тебе интересную и близкую по твоим знаниям и взглядам работу. Причем, такую, на которой ты будешь вести диалог с представителями зарубежных стран.

— А что нужно делать?

— Вчера я случайно, как вот с тобой сейчас, встретился со знакомым тебе Олегом из Парижа. Ты должен помнить его. В свое время ты передавал через него разведывательную информацию, добытую тобой в Италии.

— Уж не Алексеев ли это? Александр Иванович? — обрадовался Григулевич.

— Он самый. Но настоящая его фамилия, чтобы ты знал не Алексеев, а Шитов. Алексеевым он стал в начале войны. На случай захвата немцами Москвы Александр Иванович должен был под фамилией «Алексеев» остаться в столице в качестве разведчика-нелегала. Сейчас Александр Иванович работает заведующим отделом стран Латинской Америки в Госкомитете по культурным связям с зарубежными странами. А председателем этого Госкомитета является Георгий Александрович Жуков. Будучи журналистом газеты «Правды», он не раз бывал в тех странах, где ты работал раньше.

— Да-да! Был я на одной из его встреч в Южной Америке, но по соображениям конспирации познакомиться с ним тогда не мог.

— В процессе разговора со мной, — продолжал Горшков, — он обмолвился о том, что у него в отделе не хватает двух человек: одного на должность замзава, а второго — на ведущего специалиста с хорошим знанием испанского языка и хотя бы малость понимающего проблематику стран Латинской Америки. Хочешь, я замолвлю ему о тебе доброе слово?

Григ задумался.

— Если тебя это не устраивает, — прервал его размышления Горшков, — то могу тебе помочь с учебой. Должен же я хоть чем-то тебе помочь, пока нахожусь в Москве.

Иосиф Ромуальдович заулыбался и тихо, словно для самого себя, проговорил:

— До чего ж ты великодушный человек, Николай Михайлович! Добрый и заботливый! К сожалению, у меня уже не тот возраст для учебы. Мне же за сорок сейчас… И потом, я уже учился несколько лет в Сорбонне, но, правда, не закончил ее. Это было как раз тогда, когда в Париже работали резидент Орлов и его помощник Коротков, выдававший себя за чехословацкого студента из той же Сорбонны.

— Да, я об этом знаю и должен заметить, что в нашей стране без высшего образования трудно будет пробивать тебе дорогу в жизни. Надо обязательно получить высшее образование. На очное отделение по возрасту ты, конечно, не подходишь, а вот на заочное — в самый раз. Ты, кстати, член партии или не успел еще вступить?

— Я вступил в нее еще до загранкомандировки в Рим.

— Вот и хорошо. Мой друг Дмитрий Петрович Шевлягин является сейчас завсектором ЦК КПСС, а его товарищ Митронов стал недавно ректором Академии общественных наук при ЦК КПСС. Давай-ка я посодействую тебе в зачислении на заочное отделение без вступительных экзаменов. Со временем ты получишь нужный диплом о высшем образовании.

— Я согласен.

— Считай, тебе повезло, что ты встретился со мной. Через два дня я должен возвращаться в Швейцарию. Поэтому завтра вечером, после восьми часов, позвони мне домой. — Горшков назвал ему номер квартирного телефона. — Завтра я сообщу о результатах моего разговора с ректором Академии, а сейчас, извини, мне надо быть в доме два на Лубянке. Иначе я не попаду на прием к зампреду КГБ.

— Огромное спасибо тебе, Николай Михайлович.

* * *

С детства Григулевичу внушали, что судьба каждого человека предопределена от рождения и до последнего дня. Если это так, то встреча с Горшковым, как считал Иосиф Ромуальдович, была ему предначертана, как и все остальное в его жизни. Благодаря заботе Горшкова он был принят на должность заместителя заведующего отделом стран Латинской Америки Госкомитета по культурным связям и зачислен на заочное отделение Академии общественных наук при ЦК КПСС.

До отъезда в Швейцарию Горшков успел решить для Григулевича и еще один жизненно важный вопрос: на приеме у зампреда КГБ он убедил последнего в необходимости назначения разведчику-нелегалу персональной пенсии. Так появился в личном деле Григулевича родившийся через три года после его увольнения еще один секретный документ, подготовленный уже после отъезда из Москвы Горшкова и подписанный заместителем начальника внешней разведки:

«Председателю Комитета государственной безопасности при Совете министров СССР генералу армии тов. И. А. Серову

В 1937–1954 годах органами советской разведки использовался на закордонной работе нелегал Макс — 1913 года рождения, гражданин СССР, член КПСС.

В 1938–1948 годах он находился на нелегальном положении в странах Латинской Америки, в 1949–1953 годах — в Италии. По работе в разведке характеризовался положительно: лично принимал участие в ряде ответственных оперативных операций. Осуществил значительное количество вербовок, около двухсот, десять завербованных им агентов успешно используются нами и в настоящее время. За выполнение специальных заданий Макс награжден орденами Красной Звезды и Красного Знамени.

С разведкой Макс сотрудничал 19 лет 7 месяцев. Был не раз проверен в боевых действиях в Испании и в Аргентине (операция» Д»), где показал себя с хорошей стороны. Был отважен в боях и смел в принятии решений.

В связи с невозможностью использования его на разведывательной работе за границей Макс устроен в этом году в Государственный комитет по культурным связям с зарубежными странами при Совете министров СССР.

Учитывая многолетнюю и успешную разведывательную деятельность Макса за границей, полагали бы целесообразным на основании раздела IV Положения о Первом главном управлении КГБ при СМ СССР, утвержденного распоряжением Совета министров Союза ССР№ 8486 рс от 30 июня 1954 года, учесть в трудовом стаже Макса его разведывательную работу в нелегальных условиях в льготном исчислении — год за два — для начисления ему пенсии за выслугу лет.

Прошу Вашего согласия.

Зам. начальника 1-го Главного Управления КГБ при Совете министров Союза ССР генерал-майор А. Крохин [216]Крохин Алексей Алексеевич, 1912 г. рождения, уроженец Санкт-Петербурга. Б органах госбезопасности с 1938 г. Во внешней разведке с 1946 г. Был резидентом в Париже, а затем стал заместителем начальника ПГУ КГБ. С 1966 по 1971 г. вторично возглавлял резидентуру КГБ в Париже. В 1974 г. вышел в отставку. Умер в 1983 г.

18 июля 1957 года».

На документе наложена резолюция председателя КГБ при СМ СССР: «Согласен».

Иосиф Ромуальдович торопился жить и работать не жалея себя: он был уверен, что только самоотверженный труд и оперативность во всем, что он творил, может помочь ему выбиться в люди в новых для него условиях социалистического общества. Спешить его вынуждали и складывавшиеся обстоятельства: издательство, заключившее с ним договор на книгу о Ватикане, поставило перед ним жесткое условие — срок сдачи рукописи сентябрь 1957 года.

Он работал над рукописью в основном по ночам, как правило до трех часов. Жена упрекала, что он может надломиться, потерять здоровье и тогда будет никому не нужен. Но он был так одержим литературным трудом, как будто ничего другого в жизни для него не существовало.

Врожденное, с годами еще более устоявшееся качество, — прилежание плюс способность вгрызаться в буквальном смысле слова в любое дело, в данном случае в литературную работу, дали свой результат: к концу 1957 года вышла его первая книга под названием «Ватикан. Религия, финансы, политика». Вышедшая под псевдонимом, как и все ранее опубликованное Григулевичем в газетах и журналах, монография вызвала живой интерес у ученых и читающей публики не только философской глубиной осмысления и актуальностью темы, но и смелой интерпретацией исторических фактов. Положительно отозвалась на ее выход и советская пресса. В рецензиях литературных критиков и ученых-религиоведов отмечалось:

«…Из книги И. Лаврецкого советские люди впервые смогут узнать и понятъ, что такое Ватикан и католицизм, его историю и современное состояние…»

«…Эта книга — своеобразный и сильный выстрел по Ватикану и католицизму…»

«…За кажущейся легкостью повествования и хорошей интонацией талантливого рассказчика в книге И. Лаврецкого просматривается проведенная исследовательская работа автора, соприкоснувшегося с маленьким государством Ватикан и наблюдавшего его жизнь не с внешней стороны, а изнутри, из самых ее тайников…»

«Подлинность событий и жизненных фактов стала основой для написания монографии, которая вполне достойна научной степени…»

Учеными было предложено Григулевичу на основе своей книги защитить кандидатскую диссертацию. И он это сделал через полгода. Тогда же ему последовало несколько предложений из разных издательств написать что-то еще на злободневную по тому времени тему о Ватикане и католицизме. Это был так называемый издательский заказ. И Иосиф блестяще справился с ним: через три года под тем же псевдонимом «Лаврецкий» были опубликованы его две книги: «Кардиналы идут в ад» и «Тень Ватикана над Латинской Америкой».

Почувствовав необъяснимое влечение к литературной деятельности, Иосиф переключается на разработку латиноамериканской темы. Вскоре у него каждый год начали выходить в серии «Жизнь замечательных людей» одна за другой книги: «Боливар», «Панчо Вилья», «Сандино», «Франсиско де Миранда», а также «Прикладная миссионерская этнография» и «Колонизаторы уходят — миссионеры остаются».

После выхода в свет этих книг Григулевича пригласили на работу в Институт этнографии Академии наук СССР на должность старшего научного сотрудника. Вначале его приняли несколько настороженно, но когда Иосиф Ромуальдович заявил, что будет вести в Институте сразу четыре научных направления:

— общие теоретические вопросы этнографии;

— история и этнография стран Латинской Америки;

— критика современной буржуазной этнографии;

— жизнеописания прогрессивных исторических деятелей стран Латинской Америки, отношение к нему изменилось: сотрудники и руководство академического института стали относиться к нему с большим почтением за то, что взвалил он на свои плечи нагрузку, достойную своей должности и ученой степени кандидата наук. Его зауважали еще больше, когда узнали о том, что Григ является автором нескольких толстых книг и многочисленных научных статей и брошюр по Ватикану и странам Латинской Америки, что он человек энциклопедических знаний и способен вести беседы на любые темы, проявляя завидную эрудицию и масштабность мышления и не боясь при этом смело и объективно высказывать свои суждения о негативных сторонах советской действительности, о бюрократизме, трескотне и аллилуйщине партаппаратичков всех уровней. В красноречии ему в институте не было равных: в затевавшемся споре он мог запросто сразить своего оппонента одной-двумя фразами, загадочно улыбнуться и уйти. Людей же занудливых и скучных он не любил. Может быть, поэтому и нравился далеко не всем, а некоторых даже раздражал манерой держаться независимо, умением красиво одеваться и пользоваться по своему желанию дарованной ему после долгой работы в разведке свободой так, как он понимает ее.

Разведка, исключив Грига из своих рядов, этим самым оказала ему большую услугу: он в полной мере мог теперь реализовывать свой талант «на гражданке». Известность его как специалиста по странам Латинской Америки начала расти из года в год. Иосиф Ромуальдович все чаще стал задавать себе вопрос: а на тот ли алтарь он положил свои способности, работая в разведке? И он решил застолбить за собой место в науке, в которой уже крепко стоял на ногах. Работая рядом с такими светилами исторической и этнографической науки, как академик Юлиан Бромлей и член-корреспондент Академии наук Сергей Толстов, он решил для себя, что не должен находиться в их тени: «Я должен сделать все возможное и невозможное, чтобы достичь их научного уровня». Уверенный в своих знаниях Латинской Америки и зная о возросшем интересе в СССР к этому региону, Григулевич взялся за научную разработку темы «Культурная революция на Кубе».

Так уж совпало, что в тот исторический период из недр старой полуколониальной Латинской Америки зарождалась новая, свободная Латинская Америка. Не воспользоваться этим обстоятельство такой творческий человек и знаток этого региона, как Григулевич не мог: из-под его пера выходят статьи в общественно-политических и исторических журналах, рассказывающие об эпохальных изменениях в Западном полушарии и появлении там новых политических лидеров. Он пишет одну за другой книги «Сандино», «Боги в тропиках. Религиозные культы Антильских островов» и монографию «Культурная революция на Кубе». По этой же монографии он защищает докторскую диссертацию. С его мнением и оценкой происходящих на латиноамериканском континенте событий начинают считаться политологи, обществоведы и партийные работники ЦК. Не без их помощи ему разрешили тогда переиздавать за рубежом свои научные труды и литературные произведения.

Книги И. Лаврецкого выходят за границей большими тиражами, особенно из серии «ЖЗЛ». Он становится известным ученым, писателем-публицистом и общественным деятелем. Его избирают первым заместителем президента Общества СССР — Мексика, а немногим позже назначают заведующим сектором Института этнографии Академии наук СССР им. Миклухо-Маклая. Благодаря необычной энергичности, талантливости и отчаянной смелости он добился многого в своей жизни за те же двадцать лет, что и в разведке. «Но неужели для этого нужно было так безжалостно выгонять меня из разведки?» — не раз задавался он этим вопросом и всякий раз отвечал сам себе: «Наверно, лучше будет, если не думать об этом».

А в разведке тем временем продолжали по-прежнему опасаться, как бы он не проговорился где-нибудь о своей нелегальной работе за кордоном. По этим соображениям его за пределы Советского Союза никуда, кроме Кубы, не выпускали. Но эти опасения были необоснованы и напрасны: крупный ученый-латиноамериканист, доктор наук, профессор Григулевич ни в беседах с сослуживцами и знакомыми, ни в своих многочисленных книгах, очерках и статьях — не обмолвился и словом о предыдущей работе в разведке: умение молчать — всегда было главным его достоинством. И только поэтому в КГБ при СМ СССР не ставили ему палки в колеса, когда он начал преподавать страноведение в МГИМО, а Академия наук вышла с предложением о награждении его орденом Дружбы народов.

Тогда же, в полувековой юбилей внешней разведки, подполковник Лев Воробьев и те, кто хорошо знал непревзойденного разведчика-нелегала по линии «ПР», вышли с предложением о присвоении Григулевичу звания Героя Советского Союза, считая, что Иосиф Ромуальдович должен войти в общественную жизнь страны не только как выдающийся ученый-латиноамериканист, известный писатель и публицист, а прежде всего как легендарный разведчик-нелегал. От имени своих коллег подполковник Воробьев обратился тогда к руководству внешней разведки с соответствующим рапортом:

«Начальнику Первого главного управления КГБ

при СМ СССР генерал-полковнику А. М. Сахаровскому

Прошу извинитъ за обращение к Вам по вопросу, который в настоящее время не имеет отношения к служебным обязанностям, возложенным на меня.

Сейчас, накануне 50-летия разведки, готовятся предложения о награждении различных категорий работников нашей службы. В этой связи хотелось бы привлечь Ваше внимание к личности Макса (Григулевич Иосиф Ромуальдович), прошлая деятельность которого по линии разведки уже уходит в историю (работал в 1937–1954 гг.).

В связи с особо секретным характером выполнявшихся им заданий о практических делах Макса в настоящее время знает очень ограниченный круг лиц. У нас нет обобщенного документа, который давал бы достаточно полное представление о всей его долголетней работе в нелегальной разведке.

Накануне 50-летия органов госбезопасности автор этой записки на основании изучения архивных материалов составил справку о всей разведывательной деятельности Макса. В той обобщенной справке мною впервые была сделана попытка оценить действительные заслуги Макса перед Советским государством и его внешней разведкой.

Анализируя разведывательную деятельность нелегала Макса, работавшего за границей на протяжении 17 лет, я убедился, что все эти годы он находился на самом острие тайной работы. Достаточно вспомнитъ только такие крупные чекистские операции, как «Утка», «Николай», «Нерон» и разведывательно- подрывные акции в годы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. За их подготовку и прямое участие в некоторых из них он дважды удостаивался высоких правительственных наград — орденов Красной Звезды и Красного Знамени.

Работая в странах Латинской Америки, в Италии, Ватикане и Югославии, Макс завербовал в агентурную сеть более двухсот иностранцев. Добываемые через них и доверенных лиц информационные материалы способствовали на протяжении двух десятилетий выработке правильной внешнеполитической линии Советского государства по отношению к странам Западного полушария и Европы.

Учитывая огромные заслуги Макса перед Советским государством и его героические действия при выполнении боевых операций за рубежом, добывании ценнейшей политической информации с 1937 по 1954 год и в связи с 50-летием советской внешней разведки, полагал бы целесообразным и справедливым возбудить перед Президиумом Верховного совета СССР ходатайство о присвоении звания Героя Советского Союза разведчику-нелегалу Иосифу Ромуальдовичу Григулевичу.

Cт. пом. начальника отдела ПГУ КГБ СССР подполковник Л. Воробьев.

13.10.1970 г.».

Однако это ходатайство начальник разведки не подписал, оно и поныне хранится в архивном личном деле Макса без какой-либо резолюции. Правда, в устной форме генерал-полковник Сахаровский заявил руководителю отдела, докладывавшему письменное ходатайство подполковника Воробьева, о том, что возбуждать вопрос о присвоении Максу Героя Советского Союза он лично считает преждевременным, однако впоследствии к этому вопросу можно будет вернуться…

Никакие награды и почести не могут, конечно, компенсировать тяжелую и опасную работу легендарного разведчика-нелегала Иосифа Григулевича. Вся его жизнь в разведке — это постоянный риск, постоянное психическое напряжение и постоянная необходимость сохранения эмоциональной устойчивости и интеллектуального потенциала в стрессовых ситуациях. Выполняя ответственнейшие задания московского разведцентра, затрагивающие самые сокровенные тайны и интересы других государств, Григулевич вынужден был почти 17 лет находиться во враждебной среде, жить по законам чуждых советской идеологии устоев буржуазного общества, был всегда и везде начеку, следил за каждым своим поступком, чтобы не допустить оплошности и не вызвать подозрений со стороны противника. Если добавить к этому, что по несколько часов в сутки он занимался работой по прикрытию, а в остальное время — активной разведкой, то можно представить себе, какая нагрузка, требующая особого артистизма, перевоплощения и разумного авантюризма, ложилась на его плечи. Эта нагрузка неизмеримо возрастала в тех случаях, когда вокруг нелегала при реализации таких острых операций, как «Утка», «Николай», «Нерон» и «Д» (разведывательно-подрывные акции в годы войны), создавалась угрожаемая обстановка, и он вынужден был вести борьбу лицом к лицу с противником, что в свою очередь вынуждало его идти подчас на риск и благородный героический подвиг во имя Советского Союза и его народа.

Иосиф Ромуальдович Григулевич — по-настоящему героическая личность, это человек, который тринадцать раз примерял на себя чужие фамилии, имена, биографии, национальности, столько же раз менял образ жизни, стиль мышления, культуру, привычки, законы и обычаи, и при этом всегда оставался преданным Советскому Союзу разведчиком. Ради защиты интересов СССР он добровольно начал в 1937 году в Испании работать на нашу страну, не являясь ее гражданином. Почти 20 лет он нес неимоверно тяжелую ношу, приживаясь то в одной, то в другой латиноамериканской стране, а затем и на Апеннинах. Заслуги этого легендарного разведчика в деле обеспечения государственной безопасности СССР в середине XX века были весьма значительны, велик был и его вклад в деятельность советской разведки.

У многих действующих разведчиков, возвратившихся «с холода», вызывало удивление, что многочисленные выдающиеся заслуги Григулевича перед Советским Союзом остались недооцененными. И потому стоило бы во имя торжества справедливости вернуться в XXI веке к рассмотрению ходатайства недавно ушедшего из жизни полковника Льва Воробьева о присвоении легендарному разведчику-нелегалу Иосифу Ромуальдовичу Григулевичу звания Героя Российской Федерации (посмертно). Воздать по заслугам никогда не поздно.

Наибольшую известность Иосифу Григулевичу принесла его «культовая» книга «История инквизиции». Читая ее, ученые завидовали свободе и смелости суждений автора, который попытался разобраться в социальных функциях инквизиции и, в частности, в ее месте в контрреформации ХVІ-ХVІІ веков. После этого Иосиф Ромуальдович переключился на жизнеописания выдающихся деятелей национально-освободительного движения стран Латинской Америки. С некоторыми из них он был лично знаком, на других располагал ранее собранным за границей материалом.

Для более полного и глубокого освещения истории стран и народов Латинской Америки и деятельности ее патриотов Григулевич загорелся идеей создать специализированный журнал «Расы и народы». Приступив к ее воплощению, он обивал пороги различных партийных организаций, ведомственных и научных учреждений. А скольких усилий стоило тогда выбивать служебные помещения и фонды на бумагу! И он добился своего: ЦК КПСС разрешил создать ежегодник «Расы и народы». Но на этом Иосиф Ромуальдович не остановился: его поразительная пробивная способность проявилась при создании другого ежегодника «Религии мира» и журнала для иностранных читателей под названием «Общественные науки и современность». Творческих амбиций Иосифу Григулевичу было тогда не занимать: он возглавил редакционный совет по изданию десятитомной серии «Религия в XX веке» и десяти сборников, выходивших на разных языках народов мира, входил в редколлегии многих «толстых» журналов и продолжал писать книги, воссоздавая в них образы великих патриотов и борцов за независимость своих стран: «Симон Боливар», «Миранда», «Панно Вилья», «Хуарес», «Хосе Марти», «Эрнесто Че Геваро», «К. Фонсека Амадора», «Сальвадор Альенде», «Сикейрос», «Уильям Фостер». Творческая плодовитость Грига казалась невероятной, он работал фанатично, оставляя на сон четыре-пять часов. Нагрузки по научной, литературной, редакционной и общественно-политической деятельности были запредельные, и все-таки его хватало на все — на подготовку монографий и статей для различных сборников, энциклопедических словарей и научно-популярных журналов, на разработку своего научного направления в этнографии, на участие в заседаниях ученых советов и правлений обществ дружбы с Мексикой, Венесуэлой и Кубой, на оказание помощи аспирантам и докторантам, на участие в конференциях, симпозиумах и конгрессах.

Мощь интеллекта и напористость, которые были необходимы для жизни в капиталистическом обществе, сохранились у Григулевича и в Советском Союзе, они помогли ему занять достойное место в научной и общественно-политической жизни социалистического государства, стать мировым авторитетом по истории стран латиноамериканского континента от конкисты до Сандинистской революции 1979 года.

Случайно встретившийся Григулевичу при выходе из метро «Смоленская» бывший его начальник по работе в Госкомитете по зарубежным связям Александр Иванович Шитов, тепло поприветствовав его, радостно воскликнул:

— Я удивлен, Иосиф, как только хватает тебя на все! Ты и книги издаешь, и журналы редактируешь, и статьи хорошие пишешь и еще общественной работой успеваешь заниматься.

Григулевич мягко улыбнулся и, постучав указательным пальцем по виску, сказал:

— Это вот ее, моей головы, хватает на всё! Всё дается только трудом и умом. А достичь можно всего, если поставишь перед собой конкретную цель… А самое главное, чтобы каждый занимался своим делом. Кстати, как твои дела?

— Да вроде бы тоже, слава Богу, все идет своим чередом. До тебя мне, конечно, далеко, но уверенно двигаемся вперед.

— Так где же ты сейчас работаешь? По-прежнему в Госкомитете по культурным связям или уже на пенсии?

— Если бы был на пенсии, то ни о каком продвижении не могло быть и речи. Я работаю теперь в МИДе. Два года назад был послом на Кубе, а сейчас вот получил новое назначение на такую же должность в Малагасийскую Республику.

— Поздравляю тебя, Александр Иванович, с назначением!

Узнав из разговора с Григулевичем, что у него в последнее

время вышло девять книг, Шитов заинтересовался двумя из них, которых не было в его личной библиотеке и которые ему не удалось приобрести, потому что он в год их издания был на Кубе.

— Я подарю их тебе с автографом, поехали ко мне домой. Там и поговорим обо всем подробнее.

— Хорошо, поехали, — охотно согласился Александр Иванович.

Приехав домой, Григулевич открыл дверь квартиры и громко воскликнул по-испански:

— Лаурочка, у нас сегодня прекрасный гость!

Навстречу им из комнаты вышла маленькая миловидная женщина — супруга профессора Григулевича. Александр Иванович поприветствовал ее на испанском языке: много лет проработав в разных странах Латинской Америки и по разведывательной, и по дипломатической линии, он тоже хорошо владел испанским.

— Ты узнаешь нашего гостя? — поинтересовался у нее Иосиф Ромуальдович.

— Конечно, узнаю… Мы встречались много лет назад, когда он, если не ошибаюсь, уезжал послом на Кубу, — вспомнила она.

— А теперь он опять уезжает послом, на сей раз в Малагасийскую Республику, — сообщил Иосиф Ромуальдович. — Вы меня извините, товарищи, я исчезаю на кухню готовить горячее, а ты, Лаурочка, покажи нашу библиотеку Александру Ивановичу, и пусть он выберет для себя недостающие экземпляры моих книг.

Лаура в ответ кивнула и предупредила его:

— Мясо в горшочках уже стоит в духовке. Включи ее и смотри, чтобы оно не пережарилось.

Ничего не сказав в ответ, Григулевич нежно посмотрел на нее, обнял за плечи, поцеловал и удалился на кухню, предоставив супруге возможность пообщаться с гостем на родном испанском языке.

Лаура любила компании, всегда охотно принимала гостей только потому, что в повседневной жизни из-за незнания русского языка ей было не с кем, кроме маленькой дочери, общаться на испанском.

Она охотно взяла на себя разговор с Шитовым, показывала ему комнаты и рабочий кабинет мужа, его личную библиотеку и полки с авторскими экземплярами, — на одной из них стояли книги под авторством Лаврецкого, на другой — Григулевича.

— В том, что эти книги появились на свет божий, — заметила Лаура, — есть и моя заслуга. Я постоянно помогала Иосифу в подборе материалов по странам Латинской Америки, когда мы находились там… Да и здесь, в Москве, я по его просьбе ездила в Библиотеку иностранной литературы и делала там нужные ему выписки на испанском языке.

— Так он что… уже в сороковые годы замышлял заняться литературным творчеством? — поинтересовался Александр Иванович.

— Я не знаю… Тогда это были обычные страноведческие заметки информационного характера, а писательством он начал заниматься, когда мы работали в Италии.

Посол взял с книжной полки книги «Хуарес», «Миранда», «Сандино» и направился с ними вслед за Лаурой, пригласившей его к столу. У входа на кухню они остановились: на столе чего только не было — и копченая осетрина, и холодное заливное, и красная рыба, и кое-что еще из овощей и разносола.

— Ну, ты превосходишь себя, профессор! — воскликнул Александр Иванович. — Это же надо, как быстро накрыл такой богатый стол!

— Прошу тебя, Саша, присаживаться и разделить вместе с нами маленькое торжество по случаю двадцатилетия нашего проживания в СССР.

— Сначала оставь свой автограф на книгах, которые я с твоего разрешения взял с полки.

— Это мы можем. — Григулевич присел и, положив на колени книги, начал их подписывать.

Сделав дарственные надписи, Иосиф Ромуальдович положил книги на подоконник и попросил Лауру и Шитова присаживаться к столу. Рассказывая гостю о том, что у него в разных издательствах уже вышло тридцать книг, он благодарил судьбу за то, что она подарила ему возможность через разведывательную деятельность за границей познать мир и жизнь народов других стран.

— А ты случайно не озлобился на органы госбезопасности за то, что они по неизвестно каким причинам выставили тебя из внешней разведки?

— Нет, конечно. В прошлом ведь надо видеть не только пепел, но и пламень. За семнадцать лет работы в нелегальной разведке я успел сделать многое. Да и за последние двадцать лет проживания в Советском Союзе я тоже оставил свой след в исторической и этнографической науке. Я достиг всего этого, наверно, потому, что в голове у меня вертелось предостережение — опасайся сгинуть, ничего после себя не оставив. Это было сказано мне много лет назад кем-то из наших разведчиков. Такое мудрое предостережение и заставило меня заняться литературным творчеством. Не уносить же в могилу все те знания о латиноамериканцах и ватиканцах, их культуре, быте и традициях, которые я накопил за многие годы своей жизни.

Вытащив из духовки горшочки с душистым запахом обжаренного мяса, Лаура поставила их на тарелки.

— А вот теперь мы выпьем за здоровье хозяйки и ее мужа и за ваше процветание на советской земле на последующие двадцать лет! — воскликнул посол Шитов на испанском языке.

— Спасибо, Саша. А мы с Лаурой выпьем за твое новое назначение и за твою удачу на новом месте! — на испанском же произнес Григулевич.

Не допив до дна рюмку коньяка, он поставил ее на стол: он не испытывал тяги к алкоголю и лишь иногда в большой дружеской компании мог себе позволить не более двух-трех маленьких рюмок. А компании Иосиф Ромуальдович любил, он умел дружить с людьми. Мало того, он сам часто устраивал торжества по какому-нибудь поводу и мог ночь напролет потчевать и угощать гостей, которые всегда любили общаться с ним.

Зная о том, что Шитов после 1954 года работал в Аргентине и разведдеятельность его охватывала всю Латинскую Америку, Иосиф Ромуальдович, решил завести разговор об этой стране, о том времени, которое ушло в далекое прошлое. Ему пришлось напрячься, чтобы сквозь дымку минувших десятилетий восстановить события времен Великой Отечественной войны, диверсионные операции в морском порту и на океанских судах, перевозивших грузы со стратегическим сырьем для фашистской Германии, и трагический случай, при котором руководитель группы подрывников Феликс Вербицкий потерял зрение и руку.

Рассказав послу об этом случае и о том, что он, будучи в те годы нелегальным резидентом Хосе Ротти, предпринял тогда все возможное, чтобы спасти своего боевого друга от ареста и заточения в тюрьму, и с горечью заключил:

— С риском для себя я тайно переправил Феликса и его семью в Советский Союз. Но в Москве отнеслись к этому заслуженному человеку несправедливо черство. Нуждаясь в материальной поддержке, он вынужден был в чужой и незнакомой для него, поляка, стране самостоятельно искать выходы на общество слепых и трудоустраиваться. И что удивительно и возмутительно, только после моего возращения из Италии, через тринадцать лет после окончания войны, по моей настоятельной просьбе удосужились вручить ему орден Отечественной войны первой степени, которым он был награжден за мужество и самоотверженность при выполнении боевых операций. Я был на церемонии его награждения. И даже произнес, как говорили мне, хорошую речь по поводу заслуг Вержбицкого в годы войны. Я не стал тогда обвинять высокопоставленных чиновников в черствости и бездушии к человеку-винтику. Но именно с того времени поселилось во мне некоторое разочарование в тех идеалах, которые воодушевляли меня на активную работу за рубежом на протяжении всех семнадцати лет. Впоследствии я еще больше утвердился в своем мнении, что советская социалистическая система начала гнить изнутри и что будущее не сулит ничего хорошего этой стране. Псевдомарксистское словоблудие, ложь и демагогия партийно-государственного аппарата, его отрыв от народных масс — все это вызывало у меня боль и предощущение неминуемой катастрофы. Страна сама себя загоняет в тупик. Нет, не о таком реальном социализме, свободе, равенстве и братстве я мечтал!..

Сидевшая рядом с ним Лаура взяла из горшочка кусочек мяса и тут же заботливо отправила его в рот мужа, как будто хотела предотвратить его дальнейшие высказывания о вещах, о которых по ее мнению не следовало бы говорить.

Григулевич был настолько откровенным и очаровательным, что бывший разведчик, а теперь посол Шитов прощал ему иронию и сарказм, которые постоянно сквозили в его фразах и словах.

Пересев на маленький диванчик у окна с приоткрытой половинкой рамы, Иосиф Ромуальдович закурил и, поставив пепельницу на подоконник, снова обратился к Шитову:

— Ты, наверно, знаешь, что в Ватикане у меня сложились хорошие отношения со многими высокопоставленными священнослужителями. Уже тогда, в пятидесятые годы, многие из них заявляли мне, что Советский Союз сам себя погубит. А пока Пий Двенадцатый, который дал мне, как послу, участвовавшему в заседаниях шестой сессии ООН в Париже, личную аудиенцию, откровенно заявил, что католики могут запросто встряхнуть советскую государственную систему. Мы, сказал он, можем запустить в советский мех одну единственную мушку, и та разнесет повсюду инфекционную заразу, которая пронижет духовную жизнь страны и ускорит ее развал. Ну, а будущее, заявил он, покажет, как использовать это в политических, идеологических, а может быть, даже и в военных целях.

Шитов поморщился и сказал:

— Не обижайся, Иосиф, если я скажу тебе, что с недоверием отношусь к тому, что ты рассказывал сейчас. Ну не мог верховный глава католической церкви говорить такое! А тем более угрожать нашей стране какой-то там заразной мушкой.

— То, что ты не веришь тому, что я рассказал, так это твое право, на то ты и дипломат высокого ранга.

Шитов улыбнулся.

— Извини, Иосиф, но мы хорошо знаем друг друга. И притом не один год.

— И что из этого следует?

— Что ты можешь соврать и недорого взять.

— Так это присуще всем дипломатам, — с легким сарказмом в голосе вставил Иосиф Ромуальдович, наполняя рюмки коньяком.

— Хорошо, пусть будет так. Но неужели ты веришь, что какое-то карликовое государство Ватикан может угрожать такой супердержаве, как СССР, с ее ядерным арсеналом и огромной армией?

— Но он же говорил это не от имени карликового государства Ватикан, а от имени католиков всего мира. Прежде всего, это — США, Западная Германия и Франция. И потом, чтобы запустить в СССР маленькую заразную мушку, для этого не надо быть супердержавой и содержать огромную армию. Это может совершить один маленький винтик — человек, пересекший советскую границу в составе тургруппы.

Выпив за здоровье Лауры, профессор Григулевич взял с тарелки кусочек осетрины и принялся сосредоточенно его жевать.

После небольшой паузы посол тихим, медленным голосом продолжил начатую, интересующую их обоих тему:

— И все же я исключаю военную конфронтацию. Запад, как и мы, прекрасно понимает, что в ядерной войне невозможно добиться победы, и поэтому он вынужден будет жить в мире с лагерем социализма. Обе стороны неизбежно придут к тому, что Ленин называл мирным сосуществованием. И этот процесс уже идет.

— В таком случае Запад в противоборстве со странами социализма начнет использовать различные средства идеологического воздействия, чтобы дискредитировать социализм и его государственную систему.

— Тогда нашей стране надо создавать свою, более эффективную идеологическую защиту от проникновения вредных идей.

— Никакая защита от просачивания идей в головы людей не поможет. И поэтому, поверь мне, Саша, придет время, когда советская система рухнет. И произойдет это при слабом лидере. — Заметив недоумение в глазах Шитова, Григулевич добавил: — Я говорю это серьезно! Напрасно ты скептически относишься к моим прогнозам. Неужели ты не видишь сам, что бездарность в головах руководителей страны так и прет изо всех ушей и щелей! И только борзописцы-правдисты и тележурналисты все еще продолжают восхвалять любимое ими Политбюро ЦК и сложившуюся политическую систему, которая уже сейчас начинает трещать по всем швам. А никто этого как будто не замечает, и потому бездарность процветает. Она нас, кстати, и погубит, — со вздохом заключил он, глядя на Шитова.

Лицо Александра Ивановича посуровело. С трудом, сохраняя спокойствие и ровный тон, он произнес:

— Ты думаешь, что говоришь?

— Думаю.

— Я не советую тебе так смело высказываться в своих суждениях о советской действительности.

— Я ничего не боюсь! И не желаю быть китайским болванчиком! И не только я. Как и многие другие советские люди, я, конечно же, не хочу, чтобы страна наша шла к упадку и полному развалу. Но если с нею это случится при моей жизни, то я готов где угодно, при ком угодно и кому угодно заявить, что виновато в этом только руководство СССР. Оно нисколько не укрепляет страну, а лишь сдерживает процесс ее разваливания. И называется это застоем.

Кривясь словно от боли, Шитов возразил:

— Давай не будем, Иосиф, входить в дебри этого вопроса. Мир, к сожалению, не такой, каким бы мы хотели его видеть, а такой, какой он есть. И многое в нем происходит не по нашей воле и не по воле народа, а в силу причин, исходящих сверху, от Политбюро. И потому, как русские говорят, не ропщи на судьбу, а то хуже будет.

Григулевич встрепенулся: предупреждение посла Шитова произвело на него неприятное впечатление, он сжал пальцы в кулаки и спокойно сказал:

— Борьба, конечно, — жестокая штука. И если ты трус — признай это и отойди в сторону. Не мельтеши, как говорят русские. Не нагоняй страху, Александр Иванович! Если плохо в стране или кто-то делает в ней заведомо не то, что положено и как следует, то надо бороться с этим. Даже одному человеку. Страшно, конечно, одному, но ты же знаешь, на что идешь! Возможность и необходимость отстаивать свои убеждения — это самое высшее мужество. И потому никогда не надо прятаться за спины других. Это удобно, но безнравственно.

Пока он говорил, Шитов сосредоточенно морщил лоб, смотрел в потолок и наконец по-дружески выдал:

— Может, ты, Иосиф, и хороший ученый-латиноамериканист, а вот главной науке в нашей стране ты так и не научился. Главная наука в Советском Союзе — умение подчиняться. Мой совет тебе — живи своей собственной жизнью и на склоне лет не вмешивайся ты ни во что…

— В каком смысле? — вырвалось у Григулевича: он был глубоко задет последней фразой Шитова, которая была произнесена с некоторым назиданием.

— А в том смысле, что занимайся своей наукой, литературной деятельностью и не посягай на социализм, который поставил науку и литературу на службу трудящимся.

— М-да, — протянул профессор Григулевич в ответ на повторную бестактность гостя. — Такое заявление может вывести из себя кого угодно. Не ожидал я услышать от тебя, Александр Иванович, подобную несправедливость по отношению ко мне. Мне жаль, что ты как посол продемонстрировал сейчас безразличие ко всему, что происходит в стране. Это прискорбно, — в сердцах сказал он. — А что касается социализма и коммунизма, в которые я свято верил в юности и молодости, то я не посягаю на них и не отрекаюсь. Ты же знаешь, что я посвятил светлому будущему лучшую часть своей жизни, готов был отдать ее за правое дело и в Испании, и в Аргентине, и в Мексике, и в Югославии, когда готовилось покушение на Тито. В те годы я ни разу не усомнился в правильности своего выбора и продолжал работать на советскую разведку, на социализм и коммунизм. То, что я делал тогда, увлекало меня. Но вот мы с Лаурой и дочкой бросили якорь в Москве. И что же мы увидели? Повсеместную ложь и несправедливость, демагогию и гниение изнутри.

Иосиф Ромуальдович поморщился, опрокинул недопитую рюмку коньяка, закурил сигарету и, с удовольствием затянувшись, посмотрел на Шитова. Тот тоже смотрел на него, но каким-то непонятным взглядом — будто не решался ему что-то сказать или же колебался, как поступить. Григулевичу это не понравилось, и он решил продолжить свою мысль:

— Так вот сама советская действительность и сформировала мое нынешнее сознание. Не зря же говорят — бытие определяет сознание. Все это, конечно, грустно и вынуждает меня разочаровываться в прежних идеалах и глубоко переживать. Но куда больше, чем я, переживает теперь моя супруга. И не только за утраченные иллюзии, но и за будущее нашей дочери. Нет-нет, да и прорывается у Лауры на устах: «А давай-ка мы вернемся в Мексику!» Так что, Саша, мечты нашей молодости постепенно рассеиваются. И, пожалуйста, не осуждай меня за это! Я уже говорил тебе: бытие определяет сознание! И никуда нам от этого не деться!

Посол Шитов не возражал и чему-то улыбался. «Этот Иосиф не человек, а дьявол! И переубеждать, спорить с ним — бесполезно! Несомненно, он — сильный человек, хорошо знающий себе цену», — с задумчивой улыбкой размышлял Александр Иванович.

То, что он молчал и улыбался, раздражало Григулевича. Какая-то незавершенность разговора все время оставалась.

Чувствуя, как Иосиф смотрит на него, Шитов примирительно сказал:

— Все равно уже ничего не изменить.

— Изменить можно многое, но это будет зависеть от того, как быстро мы сможем понять необходимость этих изменений.

— В этом я согласен с тобой… Но не получится ли так, что эти изменения натворят еще больше беды?

— Этого не произойдет, если их будут проводить талантливые, порядочные и свободные люди.

Шитов кивнул:

— И с этим я, пожалуй, соглашусь с тобой.

«Собственно говоря, — подумал Григулевич, — это то, что нужно было мне, чего я и добивался от тебя». И слегка уставшим голосом, разливая коньяк в рюмки, сказал:

— Я вообще люблю свободных людей, открыто выражающих свое мнение и преданных главному делу. Им нечего терять и делить. Таких людей, к сожалению, мало на Земле, и потому они очень ценны.

— А мы с тобой уже ничего не стоим, — без малейшего сожаления произнес Александр Иванович.

— Не знаю, не знаю, — развел руками Григулевич. — Для разведки я по-прежнему, наверно, очень много стою, неизмеримо больше, чем для науки. Но для себя самого я стою ровно столько же, сколько год и десять лет назад. И для Лауры моя цена, надо полагать, тоже ни чуточки не изменилась. Это, между прочим, придает мне дополнительные силы, несмотря на то что всё подвластно времени. Весь вопрос в том, насколько сознаем мы его повеления. Но когда такому человеку, как Александр Иванович, за шестьдесят, то, конечно, ему пора отказываться от честолюбивых намерений изменить мир.

Повергнув собеседника в смятение, Григулевич загадочно улыбнулся и замолчал.

— А вот тут я с тобой не согласен! — воскликнул Шитов. — Да, мне сейчас за шестьдесят, но я же вот получил опять должность посла в Малагасийскую Республику и отправляюсь туда как раз изменять мир к лучшему.

— Вот за это мы и выпьем с тобой! За удачную твою миссию! За то, чтобы и там тебя услышали и правильно поняли!

— А я хочу пожелать, чтобы ты был всегда в фаворе у дирекции своего института и президента Академии наук СССР!

С неподдельным блаженством Григулевич выпил коньяк до дна и, закусив куском осетрины, проговорил:

— До звания академика мы тоже скоро доберемся. Дайте только срок… Сейчас идет, как вам известно, повальное увлечение наукой. Это, конечно, хорошо. Перед выходом на работу я часто рассматриваю себя в зеркале и думаю: кто же я на самом деле? Разведчик или ученый? Писатель или, как пишут обо мне в газетах, редактор-публицист?..

— Тебя, Иосиф, пресса воспринимает как серьезного литератора, как редактора и как талантливого ученого. Ты сделал себе имя и в науке, и в литературе, и в журналистике. Твой творческий потенциал неиссякаем, а главное — ты умеешь правильно распорядиться им. Но, к сожалению, многие не знают и представить себе не могут, что Григулевич был блистательным разведчиком-нелегалом, заслужившим за результативную работу за границей два высоких ордена. И, я считаю, прав был Лев Иванович Воробьев, когда поднимал вопрос перед руководством ПГУ о присвоении тебе звания Героя Советского Союза…

— Может быть, это и так… Скажу тебе откровенно, мне не стыдно за свою жизнь ни перед самим собой, ни перед страной, ни перед советским народом. А в отношении наград могу сказать тебе следующее: в разведке наградами хвастать было не принято. Но для меня, теперь уже старика, они как знамя. В них мой труд, смелость и риск, пот и кровь моя. Но не ради них я служил тогда в разведке…

Они проговорили целый вечер, до самой полуночи. Когда Шитов начал собираться уходить, Иосиф Ромуальдович предложил ему остаться до утра, но тот отказался:

— Не беспокойся обо мне, Иосиф, сейчас вызову дежурную машину МИДа и через полчаса буду уже дома. Что я хотел бы сказать на прощание перед отъездом к новому месту службы? — Тут он перешел на испанский язык, чтобы поняла и Лаура. — Мне грустно расставаться с вами… Я правду говорю… Я люблю вас, дорогие мои друзья… Я вас люблю, уважаю и очень высоко ценю.

С этими словами Шитов взял подаренные книги и направился к столику с телефоном. Позвонив дежурному МИДа, он хотел что-то сказать Иосифу, но тот опередил его:

— Спасибо тебе, Саша, за добрые слова. Удачи и тебе на новом месте!

— Я уверен, что ты, Иосиф, несмотря на свои шестьдесят лет, сумеешь еще в этой жизни сделать очень многое. Особенно в науке.

* * *

Счастливая фортуна профессора Григулевича катила дальше свое колесо. За большой вклад в историческую науку ему было присвоено звание заслуженного деятеля науки, а затем вручен орден Дружбы народов. После признания в Советском Союзе научных заслуг Григулевича латиноамериканские страны словно по мановению дирижерской палочки тоже стали награждать его за укрепление дружбы и в знак признания особых заслуг перед мировой наукой. Первый орден Иосиф Ромуальдович получил от Республики Венесуэла, а затем они последовали из других стран. Его начали избирать почетным членом разных иностранных ассоциаций, научных институтов и национальных академий.

По рекомендации директора Института этнографии Академии наук СССР известного в мире ученого Юлиана Бромлея доктор Григулевич подал свою кандидатуру на конкурс в члены-корреспонденты АН СССР. Однако при первом тайном голосовании ему набросали немало «черных шаров». На следующий год при второй попытке академики снова «прокатили» его. Выведав, кто голосует против, Иосиф Ромуальдович решил пойти на хитрость: одному академику, голосовавшему «против», помог пристроить родственницу в аспирантуру своего института, второму — вложил в карман конверт с деньгами, третьему — накануне голосования завез прямо домой ящик коньяка, а остальным — по ящику «Киндзмараули» или «Хванчкары». Так через четыре года, с третьего захода, профессор Иосиф Григулевич стал член-корреспондентом Академии наук.

Переполненный честолюбивыми планами стать и академиком, Иосиф Ромуальдович продолжал усердно заниматься научной деятельностью, читать в МГИМО лекции по страноведению, писать книги и статьи для общественно-политических и научных журналов, главным редактором которых он являлся. Все это требовало больших умственных затрат и нервного напряжения. Работать на износ, — в сутки по двадцать часов, — да еще в возрасте, когда человеку уже под семьдесят, становилось все труднее и труднее: организм уже не выдерживал и начал давать сбои.

В семьдесят три года он с трудом передвигал ноги, перестал встречаться с друзьями в городе и отказался от должностей главного редактора ряда журналов, вице-президентства обществ дружбы с Кубой, Мексикой и Венесуэлой, а также различных комитетов защиты мира и солидарности со странами Азии и Африки. И хотя он перестал бывать в городе, друзья и ученики не забывали Григулевичей: они посещали Лауру и Иосифа в дни их рождения и во все советские праздники. А в день семидесятилетия Октябрьской революции бывших разведчиков-нелегалов приехал поздравить с праздником заместитель начальника ПГУ КГБ СССР. Он подарил Григулевичам японский телевизор с большим экраном. Лаура тут же приготовила чай, подала на стол сливочное масло, мед и маленькие московские булочки. Приехавший с генералом полковник Виктор Кириллович Кедес помог Иосифу Ромуальдовичу подняться из постели и сесть за стол. Пораженный страшным недугом, он знал, что жить ему осталось недолго.

На вопрос генерала, как он чувствует себя, Григулевич с горечью заметил:

— Со здоровьем плохо. Скорая помощь навещает меня чаще, чем мои друзья. А когда их нет, мысли черные приходят. Умирать не хочется… Страшно умирать. Особенно дома или на больничной койке. Лучше всего в бою, как умирали и погибали мои товарищи на гражданской войне в Испании и при проведении разведывательно-подрывных операций в Аргентине. Они-то знали, за что погибали. В их смерти был заложен глубокой смысл. А тут… так себе… — махнул он вяло рукой. — Привязалась вот болезнь, руки и ноги не слушаются. Я, конечно, понимаю, что смерть в жизни каждого человека неотвратима и что она является следствием биологического процесса, у которого есть начало и неизбежный конец. Жизнь, как сказал великий Данте, — это всегда быстрый бег к смерти. И только один человек — итальянец Джакомо Леопарди — попытался успокоить человечество своим коротким афоризмом, который мне очень нравится.

Старый, немощный профессор произнес афоризм сначала на испанском языке, чтобы поняла супруга, а потом по-русски:

— Только два прекрасных момента существуют в жизни — это любовь и смерть. — Он перевел взгляд на жену и опечалился: Лаура, не выдержав, обронила слезу.

— Прошу тебя, Лаурочка, не надо плакать и наводить на наших гостей печаль и тоску, — произнес он нежно по-испански. — Поверь мне, все будет хорошо.

Она, не соглашаясь, покачала головой и также по-испански ответила ему:

— Ничего уже хорошего не будет. Я знаю это точно! — И она расплакалась.

Иосиф Ромуальдович с трудом приподнялся, подошел к ней и, обняв ее хрупкие плечи, начал успокаивать.

Лаура встала, вытерла слезы и покинула их.

Иосиф Ромуальдович извинился за супругу и сел на свое место за столом.

Возникла неловкая для всех пауза. Она длилась несколько секунд. Молчание нарушил Григулевич:

— Так вот, отталкиваясь от афоризма Джакомо Леопарди, могу вам честно сказать: любовь к Лауре не прошла и не пройдет, а вот смерть, к сожалению, усиленно наступает на меня. До ее победы мне хотелось бы сделать еще что-нибудь значительное. До полного академика мне осталось всего ничего… Осталось сделать только один шаг. Потому и болит у меня душа!

Тут уже не выдержал Кедес:

— Ну и выдумщик же вы, Иосиф Ромуальдович! Нескромно это как-то! — сорвалось у него с языка.

— А почему вы, Виктор Кириллович, считаете, что я должен быть скромным? В жизни своей я всего добивался только трудом своим и вот этим… — Григулевич постучал указательным пальцем по лбу. — А что касается скромности, то, она, я согласен, украшает человека! Но какого человека?! На мой взгляд, только посредственного. Пушкин, Есенин, ты знаешь, не были скромными. Академики Тарле, Бромлей, которые являются моими учителями, тоже не особенно скромничали. Конечно, надо быть скромными именно перед такими великими людьми, как они… И я готов снять шляпу перед ними и склонить голову. А чтобы стать такими, как они, мне надо, невзирая на слабость, по-прежнему много работать…

«Какие же огромные жизненные силы вложила природа в этого талантливого человека! — подумал замначальника ПГУ. — Даже сознавая близость смерти, он так страстно стремится что-то еще сделать».

— Но когда-то же надо и отдохнуть… пожить и для себя, — заметил генерал.

— Для себя мы будем жить на том свете, — с какой-то обреченностью в голосе парировал Григулевич. — Жизнь наша будет продолжаться и там. Да-да, она будет продолжаться до тех пор, пока о нас думают живые на земле и помнят нас. Жизнь будет продолжаться в сделанных человеком конкретных делах и открытиях, в написанных им книгах и монографиях… В тех мыслях и идеях, которые он оставляет после себя на Земле. И вот тут я, как на исповеди, должен вам признаться, только не обвиняйте меня в нескромности, я сумел сполна реализовать себя и в науке, и в разведке. В разведке мог бы сделать гораздо больше, но мне, к сожалению, не позволили. Может быть, вы, товарищ генерал, скажете, почему так произошло тогда, двадцать три года назад?

Заместитель начальника ПГУ КГБ СССР, не колеблясь, ответил:

— Я в те годы не работал в разведке и потому ничего не могу вам сказать. Я знаю лишь, что вы были блистательным разведчиком и что имя ваше занесено в Книгу Славы.

— Ну и на этом спасибо, — отозвался Григулевич и, уставившись задумчивым взглядом на чашечку с остывшим чаем, добавил: — Все упущенное и потерянное в жизни можно вернуть… И репутацию можно вернуть… и даже телесную силу. Но умение сохранить полезного для разведки человека — это величайшее из всех искусств. Запомните это, товарищ генерал!

Сказав это, он, словно забыв о гостях, повернулся лицом к окну и надолго задумался. Яркие солнечные лучики, пробивавшиеся через тюлевую занавеску, ласково прыгали по его лбу. Генералу стало не по себе, он сделал знак полковнику Кедесу и, прощаясь с Григулевичем, сказал:

— Мы желаем вам, Иосиф Ромуальдович, скорейшего и полного выздоровления. Надеюсь, что мы еще увидимся.

Григулевич печально улыбнулся в свои креоловские усики и, поднимаясь из-за стола, сдавленным голосом заговорил:

— Я тоже надеюсь, что в следующий раз вы сообщите мне, почему я был уволен из разведки. Этот вопрос волнует меня до сих пор. Надеюсь, что вы расскажете мне и что-нибудь новенькое о том, что происходит сейчас в нашей стране. Я имею в виду то новенькое, о чем невозможно прочесть в газетах. У меня, товарищи, такое ощущение, что Советский Союз идет к непоправимой катастрофе. Признаюсь вам, когда я работал в странах Латинской Америки и в Италии, то не о таком социализме я мечтал. В этом, наверное, и заключается главная трагедия моей жизни. Но умирать я буду с легкостью, потому что я всегда знал, во имя чего жил и боролся. Все, что я делал в своей жизни для Советского Союза, я делал сознательно и только в силу своих твердых убеждений… До встречи, дорогие мои коллеги…

Однако следующая их совместная встреча не состоялась: болезнь Иосифа Ромуальдовича начала быстро прогрессировать, и его отвезли в больницу. По диагнозу врачей, ему оставалось жить недолго. Когда об этом узнали его коллеги по работе в разведке, полковник Виктор Кедес по поручению руководства Комитета госбезопасности попросил Григулевича обратиться в письменном виде к молодым чекистам со своими мыслями о патриотическом долге советского разведчика и его моральном облике. Иосиф Ромуальдович задумался: «А что я должен им сказать?.. Банальные слова о том, что они должны быть верными сынами Родины, мужественными ее защитниками, непримиримыми к ее врагам? Да кто же этого не знает?!. Они, конечно же, многое знают о разведчиках из прочитанных книг и рассказов своих родителей… Но это не значит, что мне нечего сказать и что-то пожелать молодым чекистам… Прежде всего я должен, наверно, рассказать им о своей нелегальной работе за рубежом, довольно-таки сложной и трудной, но зато всегда интересной и содержательной. Что о ней я всегда вспоминаю с большим удовлетворением, потому что в годы службы в разведке я глубже познал себя и людей и смог тем самым больше всего принести пользы Родине. Наконец, я хотел бы их спросить о том, как они смотрят на окружающий их мир, как они понимают свое место в нем. Каким они видят свое будущее?.. Возможно, будет в их ответах и такое, что огорчит меня, но не исключено, что придется поспорить с ними, и в чем-то я сумею переубедить их… Так что же все-таки мне сказать им?.. Наверно, я должен пожелать, чтобы они были чуточку умнее и удачливее нас… А почему чуточку?.. Пожалуй, я пожелаю им, чтобы их свершения и достижения затмили бы результаты, достигнутые моим поколением. И я уверен, что так оно и будет в действительности…»

Складывавшиеся в его голове фразы невольно выливались на лист бумаги, озаглавленный такими словами:

«ЗАВЕЩАНИЕ ТЕМ, КТО БУДЕТ ЖИТЬ И РАБОТАТЬ В РАЗВЕДКЕ В ТРЕТЬЕМ ТЫСЯЧЕЛЕТИИ».

Далее в нем говорилось:

«…До третьего тысячелетия осталось не так уж и много лет, — всего каких-то двенадцать. Надеюсь, что за это время человечество продвинется еще немного вперед, но вряд ли настолько, чтобы исчезла надобность в разведывательной деятельности. В XXI веке труд разведчика станет намного сложнее. И я бы сказал — даже опаснее. Поэтому при любых обстоятельствах сохраняйте твердость и страстность духа, холодный ум и большую любовь к своему Отечеству, веру в свои силы и верность нашему разведывательному делу. И помните всегда, что разведка — это борьба с тайным противником, которая должна войти в плоть и кровь каждого из вас и подчинить все ваши чувства высшей цели. И еще: никогда не забывайте, что разведка «в поле» — это непрерывная деятельность, это тайная война умов, когда необходимо мгновенно принимать правильные решения, не дрогнув при этом ни одним мускулом и не моргнув глазом. Поэтому будьте всегда бдительны и умейте отличать ложь и дезинформацию от истины.

И последнее: какие бы трудности, невзгоды и неприятности не пришлось вам испытать в условиях заграницы, помните всегда, что вы ведете справедливую борьбу за честь и счастье великой России и ее великий народ. И хотя говорят, что один в поле не воин, не соглашайтесь с этим: разведчик «в поле», особенно нелегал, всегда настоящий воин, который много значит для нашей Родины и весьма ценен для нее.

И. Р Григулевич».

Понимая, что жить ему осталось недолго, Иосиф Ромуальдович несколько позже написал благодарственное обращение и к тем, от кого на девяносто девять процентов зависела его почти двадцатилетняя работа в тринадцати странах мира:

«…Я очень горжусь, что среди моих друзей из внешней разведки были и ими остаются документальщики — люди кристальной честности, высокого профессионализма и примерной скромности.

Жизнь разведчика-нелегала, как известно, немыслима без смены документации, если только он не застрял в одной стране проживания и не сидел там, как мышь в норе. Мне же за двадцать лет работы с нелегальных позиций пришлось неоднократно менять страны и профессии, переходить с одних документов на другие и пересекать с ними чужие границы под разными именами и с паспортами разных национальностей. Чаще всего я пользовался, конечно, «железными» документами, подготовленными разведцентром. И всегда с неизменным успехом, без расшифровки. В тех же случаях, когда сам доставал «железки», то требовалась консультация специалистов Центра, и она была просто неоценимой, потому что позволяла мне смело действовать в чужой стране.

Из вышесказанного следует: если мне довелось 20 лет проработать нелегалом в капстранах без провала, то в этом я в первую очередь благодарю наших документальщиков — непревзойденных мастеров своего дела, обладающих чувством высокой ответственности и большим желанием способствовать успеху миссии разведчика-нелегала. За годы работы в разведке мне довелось в ней встречаться и общаться с разными людьми, но, пожалуй, только с документальщиками сложилась позиция братской дружбы, основанной на взаимном доверии и уважении. Эта дружба продолжалась многие годы, даже после моего ухода на «гражданку». Я люблю этих товарищей и очень высоко ценю их многосложный труд и профессию. Они, как минеры, могут ошибаться только один раз в жизни. И поэтому я и сегодня, как и в прошлом, готов с любым из них пойти в любую разведку. Убежден — они не подведут, знаю — на них вполне можно положиться! И это прекрасно!

И. Р. Григулевич».

Прожив в меру отпущенных Богом семьдесят пять лет и одну неделю, Иосиф Ромуальдович Григулевич 2 июня 1988 года скончался в больнице.

В газетных и журнальных некрологах в СССР и в латино-американских странах отмечалось:

«…Ушел из жизни известный советский ученый-латино-американист, заслуженный деятель науки, член-корреспондент Академии наук СССР, член Национальной академии истории Венесуэлы, Института мирандистских исследований в Каракасе, почетный член Ассоциации писателей Колумбии, обществовед, этнограф и редактор нескольких научно-популярных изданий…»

«…Ушел из жизни незаурядный, неординарный человек, оставивший о себе великую и добрую память своими научными работами и книгами об истории и культуре латино американских государств, об этнических и расовых проблемах, о религии и папстве XX века, об истории инквизиции и Ватикане».

К сожалению, мало кто знал тогда и потому ничего не говорилось в многочисленных некрологах в СССР и за рубежом о том, что Иосиф Ромуальдович Григулевич относился к той плеяде сотрудников «невидимого фронта», о которых слагали и слагают легенды, что он прожил разведчиком-нелегалом много разных жизней в тринадцати странах мира.

Да, он был великим человеком, выдающимся ученым, талантливым писателем и публицистом! Но он был еще и блистательным разведчиком-нелегалом, каких было мало в истории советской и российской внешней разведки.