После неудачного покушения на Льва Троцкого Григулевич совсем скис. Эйтингон, который проводил с ним очередную явку, заметил это и, чтобы как-то вывести его из подавленного состояния, предложил Григулевичу познакомиться с мексиканской девушкой с красивым именем Лаура.

— Фамилия ее Агиляр Араухо, — пояснил Леонид Александрович. — Не замужем. Ей двадцать четыре года. Она — учительница. Три года назад вступила в компартию Мексики. Сейчас — руководитель секции профсоюза учителей. Характеризуется положительно. Человек ответственный и надежный. Проверь ее на конкретных поручениях, изучи по месту жительства, и, если убедишься, что она может стать твоим хорошим курьером и связницей, то я готов санкционировать ее вербовку от имени Коминтерна. Предлог для беседы — борьба с коричневой чумой. Если будет сотрудничать с нами честно и с желанием, можешь потом раскрыть себя, сказать ей, что ты советский разведчик. На проверку и изучение ее даю один месяц.

— А где я могу встретиться с этой таинственной амазонкой?

— На центральной площади Сокало. У старого Кафедрального собора. Ты встретишься с ней там через два дня в семь вечера. Она должна первой обратиться к тебе с паролем: «Как пройти к дворцу Чапультепек?»

…Невысокая хрупкая девушка, одетая в черный свитер и черную юбку, подошла к нему неожиданно со стороны улицы Мадеро и остановилась перед ним как вкопанная. Несколько секунд она рассматривала его словно картину в художественном музее, потом, будто случайно, обронила:

— Вы меня ждете?

— И вас тоже, — не растерялся Иосиф, ожидая от нее слова пароля.

Она была недурна собой: высокий прямой лоб, карие кастильские глаза, красивое точеное личико, горделивая осанка и уверенность в спокойном взгляде. Чем дольше он смотрел на нее, тем громче начинало колотиться его сердце. Стройные линии ее девичьего тела действовали на него притягивающе. Многие годы занятый подпольной революционной деятельностью, он не испытывал особого влечения к женскому полу, тем приятнее было ему осознавать, что оно возникло. Заметив, что смуглое лицо девушки изменилось, стало озабоченным и напряженным, он с намеком на пароль взволнованно проговорил:

— Может быть мы вместе прогуляемся до дворца Чапультепек? Кстати, как вас зовут?

И тут она вспомнила о пароле, но не назвала его, а легонько пожала худыми плечиками, улыбнулась грустной, но доверчивой улыбкой и тихо спросила:

— А вы кто? Родригес или Мануэль?

— И тот и другой — это все я. А вы кто?

— Меня зовут Лаура. — Лицо ее потеплело, тонкие ярко-красные губы тронула едва заметная улыбка и, подойдя поближе к нему, она стала рассматривать его без стеснения. Григулевич понравился ей: он был на голову выше нее и красив собой — карие веселые глаза, умное благородное лицо и будто нарисованные черным жирным карандашом привлекательные усики. Она продолжала смотреть на него умиленными глазами и ничего не могла с этим поделать.

Иосиф тоже, как зачарованный, нежно смотрел на ее природное изящество, так не характерное для многих молодых и полных латиноамериканок, которых он не раз встречал на улицах Мехико и Буэнос-Айреса.

— И долго мы будем тут стоять? — улыбнулась она, и карие глаза ее засверкали, как драгоценные камни.

Первоначальная мягкость и приветливость Григулевича исчезла.

— Между прочим, вы должны были назвать мне пароль, чтобы удостовериться, что я являюсь именно тем человеком, с которым вам надлежало встретиться.

Лаура, кивнув, рассмеялась.

— Том очень точно обрисовал мне ваш внешний облик, поэтому я и подошла к вам так смело и уверенно. Но если вы продолжаете не доверять мне, то, пожалуйста… Вот пароль: «Как пройти к дворцу Чапультепек?»

— Это уже другое дело! К дворцу Чапультепек мы можем вместе пройти по бульвару Пасео-де-ла-Реформа. И если бы вы сразу назвали эти слова пароля, то мы не стояли бы так долго здесь.

— Ах, вот как! Оказывается, я виновата? — Улыбка Лауры приняла оттенок ироничности.

— Вы ни в чем не виноваты… Но таковы законы моей работы, — ответил серьезно Иосиф.

— И в чем же выражается ваша работа?..

— Я — работник Коминтерна и этим все сказано. Давайте все же пройдемся до дворца Чапультепек.

— Скажите, Мануэль, а зачем я понадобилась вам? — поинтересовалась она, шагая рядом с ним.

— Чтобы защитить вас, мексиканцев, — полушутя ответил Григулевич и попросил называть его на «ты».

— А от кого защищать, если не секрет?

— От германского фашизма и американского империализма, — продолжал он с юмором вести разговор.

Ей нравился его беспечный голос и неторопливые, остроумные ответы на вопросы. И вообще он был ей по душе.

— Если я правильно поняла, ты не любишь немцев и американцев.

— Если говорить серьезно, я, действительно, не люблю немцев за фашизм и развязанную ими войну в Европе, — согласился он.

— А как же быть с Моцартом, Бетховеном и Вагнером?

— Германия для меня — это прежде всего фашизм, а потом уже Моцарт, Бетховен и Вагнер, музыку которых я всегда высоко ценил. А к американцам я отношусь неприязненно за то, что они вмешиваются во внутренние дела стран Латинской Америки, в частности Мексики.

— Ну хорошо, что же в таком случае требуется от меня, простой учительницы? Чтобы я тоже не любила немцев и американцев?

— Нет, не это. Я прошу тебя рассказать все о себе.

— Зачем тебе это?

— Сейчас объясню. В Европе, как известно, молодой человек ухаживает за девушкой долго и тактично, окружает ее вниманием, старается сам изучить ее мысли, взгляды на жизнь и тому подобное. А в Испании другой обычай: брать понравившуюся девушку штурмом…

— Извини, Мануэль, что перебиваю, мне, конечно, нравятся умные и уверенные в себе молодые люди, но при одном условии, если они не лезут обниматься с первых минут знакомства…

— Да не к тому я клоню! — щелкнул он пальцами с досады. — Девушку берут там штурмом для того, чтобы от нее самой получить всю информацию, а не растягивать время на долгое изучение и длительные свидания.

— Значит, ты испанский «штурмовик», — съязвила побежденная его объяснением Лаура. — Хорошо, я расскажу тебе свою родословную…

Собравшись с мыслями, она начала рассказывать ему о себе и своих родителях.

Из ее рассказа Иосиф понял, что большую часть жизни она прожила в административном центре штата Агуаскалиентес. Ее отца многие знали как прилежного работника местного железнодорожного узла и как благочестивого человека. В их семье — десять мальчиков и две девочки. После работы отец обычно собирал детей вокруг себя и рассказывал им волшебные сказки, древние истории о своих предках, а также об ацтеках, майя и вожде Монтесуме. По выходным дням он брал с собой дочь Лауру на политические манифестации, марши протеста и забастовки, на которых она вместе с демонстрантами тоже грозила своими маленькими кулачками и выкрикивала какие-то лозунги. Огонь ее политических устремлений и убеждений разгорелся несколько позже, Лаура училась тогда в педагогическом институте и на третьем курсе вступила в ряды Мексиканской компартии. Вместе с другими добровольцами она даже намеревалась поехать в Мадрид на защиту республиканской Испании. Но ее желанию не суждено было сбыться — неожиданно умер отец. Оставить же мать, нигде не работавшую, с целой дюжиной детей она не решилась. Чтобы как-то облегчить ее положение, Лаура при содействии своего состоятельного дяди Хосе Араухо, известного в Мексике врача по раковым заболеваниям, уговорила мать переехать из далекой провинции Агуаскалиентес на жительство в столицу Мексики, где Лаура получила не только престижное место работы, но и гораздо большее, чем в бывшей провинции, поле общественно-политической деятельности.

С интересом выслушав ее и совсем забыв, кто он и зачем пришел на встречу с Лаурой, Иосиф стал рассказывать ей о своей судьбе. Он утаил лишь подпольную работу в Литве, Польше и Франции, и, разумеется, свою тайную связь с Советским Союзом. Потом они много говорили о высоком предназначении учителя в обществе и о том, что это великое и ответственное дело не каждому удается.

За душевной беседой они не заметили, как подошли к подножию холма, где располагался Чапультепек. С первой минуты дворец поразил Иосифа своей высотой. Узнав от Лауры, что Чапультепек служил долгое время резиденцией мексиканских президентов, он поднялся вместе с ней на вершину холма, чтобы посмотреть оттуда на Мехико. Пальмы и платаны украшали столичные авениды красными и нежно-фиолетовыми тонами, утопали в ярких цветах парки и скверы. Но больше всего изумляли памятники доколумбовых времен и причудливые дворцы прошлого века. Глядя на все это, Григулевич невольно подумал, что ему чертовски повезло со страной пребывания.

Спустившись с холма, они направились к центру города. Был теплый мартовский вечер. На очистившемся от облаков вечернем небе звезды необычно ярко мерцали таинственным светом. Из открытых дверей кафе и различных питейных заведений, забитых ансамблями марьячи, джазовыми оркестрами и просто любителями народной музыки, доносились то веселые и задорные, то грустные мексиканские мелодии.

Когда они оказались на безлюдной улице, Григулевич перешел к деловой теме разговора:

— У меня к тебе, Лаура, есть одна серьезная просьба. В Мексике нашли политическое убежище несколько тысяч эмигрантов из Испании. Среди них есть и мои коллеги по работе в Коминтерне. Все мы сейчас живем здесь нелегально, поэтому через каждые две-три недели мы меняем места обитания. Приближается время, когда нам придется пойти по второму кругу, то есть вторично заселяться в те же самые отели. Это может вызвать подозрение у полиции. Чтобы этого не произошло, нам необходимо хотя бы на полгода снять где-то три-четыре квартиры или комнаты. Одну из них лично для меня. И хорошо бы подобрать их в той части города, где не шастают полицейские. Может быть, у тебя найдутся такие знакомые, которые могут сдать жилье в аренду за хорошие деньги? Мы могли бы и сами походить по жилым кварталам Мехико, но, сама понимаешь, засвечиваться нам нельзя…

По мере того, как он говорил, выражение ее глаз то и дело менялось — они становились то беспокойными, то шаловливыми и загадочными, то укоризненными и плутоватыми. Не будучи уже уверенным, что Лаура согласится ему помочь в этом деле, Иосиф решил пойти на маленькую хитрость:

— Лично для меня желательно найти небольшую комнатку поблизости от твоего дома.

Лицо Лауры мгновенно засветилось, на нем появилась загадочная улыбка.

— А это зачем? — лукаво спросила она.

Поняв, что Лаура клюнула на его уловку, он с серьезным видом ответил:

— А это для того чтобы мы могли чаще встречаться.

— Это уже интересно, — медленно произнесла она и опустила глаза. — Это срочно надо?

— Чем раньше, тем лучше. Но делать это надо как можно осторожнее, полагаясь на надежных людей. Задача ведь не только в том, чтобы найти жилье, но и знать тех, кто будет сдавать его в наем. Это должны быть люди не болтливые и не любопытствующие о своих квартирантах. Лучше всего ориентироваться на тех, кто нуждается в финансовой поддержке.

— Прежде чем приступить к подбору квартир, я должна знать: для кого будут сниматься комнаты, — для мужчин или женщин, для семейных или для молодых людей? Это первое. Второе: жилье должно быть со всеми удобствами или не обязательно? И третье — это оплата. На какую сумму можно рассчитывать при заключении договора о квартирной сделке?

— Соглашайся на любую сумму. — Иосиф остановился, вытащил бумажник, отсчитал триста долларов США, вложил их в руку Лауры и с легкостью в голосе произнес: — Это задаток. На следующей встрече, когда ты будешь знать, сколько мы должны платить за каждую квартиру, получишь остальное. Теперь что касается твоих других вопросов: никто из моих товарищей, а их семь человек, требовать комфортных условий не будет. Главное, чтобы были кровати, постельные принадлежности, стол и пара стульев. Если будут интересоваться, для какой категории лиц ты снимаешь жилплощадь, можешь открыто сказать: для испанских эмигрантов. Все они моего возраста.

— А вот и мой дом, в котором я живу! — неожиданно воскликнула Лаура, остановившись около подъезда.

Григулевич невольно посмотрел на табличку с названием улицы: «Венустиано Каранса, 9».

— Я благодарна тебе, Мануэль, за приятно проведенный вечер, — проворковала она и, протянув на прощание руку, спросила: — Когда теперь встретимся?

— Ровно через две недели на том же месте и в то же самое время.

С лукавой улыбкой на губах она кивнула ему и, попрощавшись, скрылась за дверью.

* * *

Признание Григулевича в любви к мексиканке Лауре пришлось не по душе Эйтингону.

— Первая любовь — ненадежная любовь, она со временем проходит и забывается, — произнес он неодобрительно.

Избегая смотреть на него, Иосиф сухо возразил:

— Зря вы так говорите. Это не банальная любовная история, которая проходит и забывается. У меня это серьезно. Глупо это или нет, но я не смогу без нее жить. Без нее я — ничто. Лаура — это моя сегодняшняя и будущая жизнь. И рано или поздно я женюсь на ней. Я добьюсь этого!

Эйтингон торопливо замотал головой, на большой его залысине то ли от большой жары на улице, то ли от подействовавшего на него пылкого признания Иосифа выступили крупные капли пота. Вытерев их, он решительно прервал его:

— Любовь и разведка, как лед и пламень, понятия несовместимые и недопустимые. Особенно в нелегальной разведке. Мы не рекомендуем нелегалам жениться на иностранках. И запомни раз и навсегда: разведчик в поле не принадлежит себе! Его личная жизнь — тоже!

Бессердечно брошенные Эйтингоном слова, будто метельный, колкий снег, ударивший в лицо, больно ранили Григулевича. Он мгновенно нахмурился и, не глядя на него, выпалил:

— Не надо мне, Леонид Александрович, осложнять и без того уже сложную жизнь! Делайте со мной, что хотите, но я все равно женюсь на ней!

Эйтингон понимал, что переборщил, что нельзя было так разговаривать с влюбленным парнем. Чтобы как-то смягчить ситуацию, он заговорил примирительным тоном:

— Извини меня, Мануэль. Конечно, законы человеческой природы никто не может отменить. Ты имеешь право и на любовь, и на создание своей семьи. Но лично я не могу дать санкцию на женитьбу. Вот на вербовку Лауры я даю тебе добро, а на заключение брака — нет. Могу лишь посодействовать тебе в этом.

— Каким образом? — избегая смотреть на него, спросил Григулевич.

— Сообщу в Центр о твоем намерении жениться на мексиканской девушке и попробую доказать руководству, что твой брак будет способствовать еще большей легализации тебя не только в Мексике, но и при поездках в другие страны. Это все, что я могу сделать для тебя, — ободряюще заключил Эйтингон.

Чрезвычайно долгими показались Григулевичу дни ожидания встречи с Лаурой. Она была в его мыслях постоянно, виделась ему строгой и необыкновенно красивой и таинственной.

Сердце его учащенно забилось, когда он, наконец, увидел ее при подходе к месту встречи на площади Сокало. Она шла неторопливо, совершенно непохожая на молодых толстых мексиканок в цветастых ярких нарядах, в которых обычно преобладал оранжевый цвет. Лаура же была одета в строгий темный костюм. Экзотическая красота смуглого ее лица с агатовыми черными глазами придавали особую привлекательность. Во всем ее облике, ее миниатюрной и хрупкой фигурке была необычно заманчивая красота.

Подойдя к Григулевичу, она остановилась в дюйме от него и, глядя в глаза, робко произнесла:

— Буэнос диас, Мануэль!

— Буэнос диас, сеньорита Лаура!

— Я так ждала этой встречи с тобой, что пришла сюда немного пораньше. А ты ждал этой встречи?

— Не то слово. Я хотел даже пойти в твою школу, чтобы только увидеть тебя…

— Может быть, мы пойдем в парк «Аламеда»? — предложила она.

По дороге в парк Иосиф спросил ее:

— Ты не была на первомайской демонстрации?

— О, это было очень интересно! — воскликнула Лаура. — Демонстранты несли плакаты с требованием изгнать из страны Льва Троцкого. На центральной улице многие дома были обклеены листовками с призывами «Долой предателя дела рабочего класса России!», «Троцкого — вон!», «Троцкий — убирайся из Мексики!..»

— Ля весь тот день из-за конспирации просидел в отеле. Мне эта гостиница порядком уже осточертела. Тебе не удалось еще что-нибудь подобрать для меня? В смысле жилья…

— Вот если бы ты назначил мне встречу на недельку раньше, то уже переехал бы на частную квартиру. И мог бы раньше увидеть меня, — заговорила она медленно, растягивая слова, словно гипнотизируя его. — Как ты и просил, я подобрала однокомнатную квартиру недалеко от своего дома… И можешь не беспокоиться, хозяева надежные, хорошо знакомые мне люди. Хозяйка, как и я, учительница нашей школы, а муж ее — коммерсант. Политикой оба не интересуются.

— Спасибо, Лаура. А в отношении моих друзей-испанцев ничего не нашлось?

— Для них я нашла отдельную трехкомнатную квартиру на улице Лависта. Пусть сами съездят туда и посмотрят. Если их что-то не устроит, буду искать в другом месте через моих знакомых.

Лицо Григулевича оживилось: он еще раз убедился, что имеет дело с умной и прекрасно понимающей его девушкой. Убедившись в ее деловых качествах и расположенности к нему, он решил сказать Лауре, что нуждается в ее постоянной, долгосрочной и секретной помощи на благо коминтерновского дела. Тщательно подбирая слова, он стал рассказывать ей о своей работе в Коминтерне и о том, чем занимается эта международная политическая организация в странах Латинской Америки.

— А зачем вам Латинская Америка?

— Чтобы поддержать у ваших соотечественников постоянное стремление к борьбе за свои права, за свободу и независимость. Неужели вы не видите, что вся Южная Америка превратилась чуть ли не в вотчину США?! Американцы нагло попирают права народов всего континента, вмешиваются во внутренние дела ваших стран и даже не позволяют проводить независимый курс на международной арене…

Он говорил так страстно и убедительно, словно выступал на каком-нибудь большом митинге, и то, о чем он ораторствовал, были не просто слова — это была его вера и его убежденность.

— Если я правильно поняла, — прервала его Лаура, — ты хочешь, чтобы я включилась в работу по линии Коминтерна?

— Ты правильно поняла меня! — обрадовано воскликнул Иосиф. — Я буду очень благодарен тебе, если ты поможешь мне в коминтерновских делах. — Прекрасно понимая, что это апогей его вербовочной беседы, он смотрел на нее с большой надеждой на понимание.

Лаура почувствовала его заинтересованность и после небольшой паузы нерешительно спросила:

— Скажи мне, Мануэль, что я должна делать для Коминтерна?

— На первых порах тебе скорее всего придется периодически наезжать в Нью-Йорк, встречаться там с нашими людьми и привозить от них почту. Иногда передавать устную и письменную информацию для Тома и от него — мне. То есть ты будешь моей связной.

Он внезапно умолк и надел солнцезащитные очки.

— Почему ты вдруг надел темные очки?

— Потому что у входа в парк «Аламеда», видишь, стоят мужчины, мимо которых мы сейчас должны пройти. Это янки. Нам лучше быть от них подальше.

— А как ты узнал, что они — янки?

— Я узнаю их всюду с первого взгляда… по раскованной походке, по характерным жестам и тому подобное.

Перед входом в парк он галантно взял Лауру под руку и, миновав группу американцев, сказал:

— Пойдем в глубину парка, там всегда есть свободные скамейки.

Они прошли еще метров триста и присели на свободные места. Лаура, убедившись, что вокруг никого нет, негромко спросила:

— А как быть с моим учительством в школе, если мне придется выезжать из Мексики?

На гладких щеках Иосифа заходили желваки — это значило, что вопрос Лауры застал его врасплох.

— Не беспокойся пока об этом, — уклончиво ответил он. — Этот учебный год ты доработаешь, а потом решим… Не исключено, что тебе придется даже расстаться со школой. И еще: в интересах твоей безопасности желательно поменять имя. Всем тем, кто будет встречаться с тобой в Мехико или в Нью-Йорке, настоящее твое имя не обязательно знать.

На ее лице появилось выражение полного недоумения.

— Как это — поменять свое имя? — растерялась она. — А мои документы?

— Их менять не надо. Просто надо выбрать для себя какой-то псевдоним… Для конспирации… А на каждую твою поездку в чужую страну мы изготовим несколько документов под разными фамилиями.

Лаура задумалась. Потом сказала:

— Хорошо, пусть я стану для них Луизой, но для тебя я хочу остаться Лаурой.

Иосиф улыбнулся ей ангельской улыбкой.

— Да, милая пташка, я буду называть тебя только Лаурой.

— А я тебя — грифончиком Родригесом, — рассмеялась она.

— Да ради Бога! Но своим родственникам и коллегам по работе ничего не говори о моей связи с Коминтерном. Будет лучше, если они ничего не будут знать обо мне…

— Лучше было бы, если бы ты не посвящал меня в свои политические дела и не подменял бы ими мои и свои чувства. Но я все равно согласна на это, лишь бы быть рядом с тобой.

Григулевич, не находя нужных слов от переполнившего его счастья, осторожно взял руку Лауры в свою и, трепетно ее поцеловав, с волнением произнес:

— Я люблю тебя, Лаура…

С этого дня все его мысли и думы стала заполнять Лаура. Она увидела в нем мучачо своей мечты и готова была ради него пойти на все. Они продолжали встречаться каждую неделю, постоянно тянулись друг к Другу, ощущая тягу такого рода, какую могут испытывать только два любящих сердца. Общение с ним для Лауры открывало окно в большой новый мир — в политику. Ей нравилось, что он разговаривал с ней на равных, корректно и почтительно, уважая и видя в ней личность — это имело для нее огромное значение. Но особенно поразило Лауру, когда Иосиф, расспросив ее о житье-бытье и узнав о том, что на скромной учительской зарплате держится ее семья из двенадцати человек, вручил ей две тысячи песо.

— Это от меня твоим меньшим братьям и сестрам, — сказал он с легкостью в голосе.

— А что ты станешь делать, если в следующий раз я попрошу для них такую же сумму? — пошутила она.

Григулевич достал бумажник и, отсчитав еще две тысячи, сказал:

— Это, считай, задаток для твоей предстоящей по линии Коминтерна поездки в Нью-Йорк, — слукавил он. — А потом, перед отъездом из Мехико, получишь еще столько же. Так что можешь смело потратить эти деньги на семью…

* * *

Впоследствии Лаура несколько раз получала от него материальную помощь. Иосиф постепенно оказывал на нее и политическое влияние в нужном направлении, обучал конспирации, способам обнаружения слежки и всему тому, что ей полагалось знать как курьеру и связнику. Жизнь ее от встреч и общения с ним с каждым днем становилась все интереснее. У него тоже.

В голову ему лезли от счастья разные мысли — все больше самые дерзкие. Одна из них — может быть, послать все к черту, уехать с Лаурой на ранчо отца и заняться там более спокойным делом — фармацевтикой, — навязчиво сверлила его мысль. Он отошел от этой мысли, когда услышал по телефону голос Лауры, позвонившей ему в номер отеля в день их встречи.

— Хорошо, что ты позвонила. Мне так не хватало тебя эти два дня…

— А почему у тебя грустный голос?

— Отвечу стихами очень любимого мною поэта. Послушай внимательно:

Жмет сердце безотчетная тоска, Жизнь ненавистна, но и смерть тяжка. Чтобы спастись от этой пустоты, Воспоминаньем иль игрой мечты, Умножь одну или другую ты. Последнее мне было бы гораздо легче!..

— Прекрасные стихи! — воскликнула Лаура. — Это Пушкин?

— Нет, это стихи Лермонтова. У него есть еще одно хорошее стихотворение «Джюлио», отражающее состояние моей души:

Не ужасом, но пасмурной тоской Я был подавлен в миг сей роковой! Презренье, гордость в этой тишине Старались жалость победить во мне. Так вот что я любил! Так вот о ком Я столько дум питал в уме моем!

— Чудные стихи, Мануэль, но я тоже вынуждена тебя огорчить…

— О, боже! В последние дни все только огорчают меня.

— А кто же тебя успел огорчить?

— «Том» и один его коллега.

— Меня «Том» тоже огорчил. Он отменил сегодняшнюю нашу встречу, перенес ее на завтра. Сказал, что завтра ты должен передать мне какие-то материалы…

— Но они не готовы. Их надо еще написать, а у меня душа не лежит их готовить.

— Успокойся, Мануэль. У тебя хватит времени для их подготовки, — ровно сутки. Завтра в пять вечера я жду тебя на улице Хуареса у магазина Грихальо. Тебя устраивает это место и время?

— Устраивает.

— Вот и хорошо. Тогда до завтра. До свидания, Мануэль! — она тяжело вздохнула, и в трубке раздались прерывистые гудки.

Иосиф задумчиво смотрел на телефонную трубку, потом сел за письменный стол, на котором лежали влиятельные газеты Мексики — «Эксельсиор», «Пренса», «Универсаль» и «Новедадес». Несколько часов он анализировал опубликованные в них материалы и, сопоставив их с агентурными данными, начал быстро писать:

1. «Внутриполитическое и экономическое положение Мексики.

Мексика, как и все страны Латинской Америки, не может развиваться самостоятельно. Этим безнравственно пользуется ее северный сосед — США, которые оттяпали у нее и Техас, и Калифорнию, и Нью-Мексико. Сегодня Штаты по-прежнему контролируют многие отрасли мексиканской экономики, они выкачивают из этой страны десятки миллионов долларов чистой прибыли. «Дядя Сэм» считает, что все латиноамериканцы люди третьего сорта и должны подчиняться только его воле. Такое положение мексиканцев не только не устраивает, но и порождает у народа гнев и возмущение, о чем свидетельствовала недавняя забастовка в Мехико. Народ требовал улучшить условия труда и строгого регулирования экономики государством в интересах всех трудящихся. Президент страны Ласаро Карденас прислушался к мнению народа и, опираясь на его поддержку, убрал из правительства, из армии и с губернаторских постов тех, кто злоупотреблял властью и ущемлял права людей. Он же повел активную борьбу с засильем иностранного и в первую очередь американского капитала. В этих целях правительство Карденаса национализировало ряд зарубежных фирм, а затем объявило о национализации железных дорог и предприятий нефтяной промышленности. В ответ на это Англия и США объявили бойкот мексиканской нефти. Госсекретарь США Кордэлл Хэлл, по сообщению агента «Дона», прислал Карденасу несколько протестных дипломатических нот. Однако Мексика не пошла на уступки американцам, надеясь продать свою нефть странам Южной Америки. Но и там Штаты, руководствуясь политикой «кнута и пряника», надавили на южноамериканцев так, что те вынуждены были отказаться от мексиканской нефти. В настоящий момент никто не может обвинить президента Карденаса в симпатиях к фашизму, но он был вынужден принять рискованное предложение стран оси Берлин — Рим — Токио о продаже им нефти.

Аграрная реформа: правительство Карденаса решительно экспроприировало у местных помещиков и иностранных компаний 18 млн. га земли, передав ее в распоряжение так называемых эхидо (сельские общины). Это позволило поднять удельный вес крестьянских эхидо с 15 до 43 процентов от всего сельского населения.

Такие экономические преобразования мексиканского президента значительно ослабили зависимость страны от иностранного капитала, укрепили ее национальный суверенитет и, главное, привели к улучшению положения рабочего класса и крестьянства.

Но, к сожалению, срок президентства Ласаро Карденаса истекает через три месяца, а его избрание на второй семилетний срок конституция страны не позволяет. Победу на предстоящих выборах предрекают генералу Авила Камачо. Он — 1897 года рождения, сын крупного фермера. Его кандидатуру на выборах будут поддерживать ведущие общественные организации и партии — Конфедерация трудящихся, возглавляемая Ломбардо Толедано, компартия, насчитывающая 80 тысяч человек, и Партия мексиканской революции с ее лидером Л. Карденасом.

2. Об отношении к Советскому Союзу.

Мексика проявляет большую осторожность и подозрительность к СССР из-за того, что Москва стремится любыми путями обратить мексиканцев в коммунистическую веру и что советские лидеры считают, что подлинный прогресс в целом мире и в отдельно взятой стране возможен только при социалистической системе;

По данным того же агента «Дона» Мексика сейчас заинтересована в восстановлении дипломатических отношений с Советским Союзом и ведению взаимовыгодных торговых операций путем обмена ее продовольственных товаров на продукцию машиностроения из СССР. Чтобы побудить Мексику к более оперативному решению этой проблемы, считаю целесообразным по линии НКИД СССР через дипломатические миссии, консульства и торгпредства, находящиеся на территории США, усилить положительное влияние на руководящих сотрудников подобных мексиканских учреждений, аккредитованных в Штатах.

3. О деятельности специальных служб.

Мексика — это одна из крупнейших и влиятельных латиноамериканских стран, с которой США связывают едва ли не главные надежды на то, что «дяде Сэму» удастся разжать тиски своих энергетических проблем. Через засылаемых в Мексику туристов и советников эмиссары шпионского концерна США под названием УСС (Управление специальных операций) настойчиво стремятся дестабилизировать и обострить внутреннюю обстановку, дабы неповадно мексиканцам было проводить независимый от Вашингтона внутриполитический курс. Именно на это направлена распространяемая по радио и через издательские центры в Мехико лживая информация и пропагандистская литература, выпускаемая Штатами огромными тиражами. Агентура из числа как американцев, проживающих в Мексике, так и местных жителей, работает идеально. Взяв курс на бесцеремонное вмешательство в дела соседних стран, Штаты тем самым противопоставляют себя большинству населения этих государств.

Учитывая, что стратегия, проводимая в странах Латинской Америки под предлогом обеспечения жизненных интересов, оборачивается против самих Штатов, полагал бы возможным использовать это для укрепления политического и экономического влияния СССР не только в Мексике, но и в других государствах Центральной и Южной Америки.

С усилением позиций Германии в мексиканской экономике и внешней торговле начала нагло действовать немецкая агентура. Берлин поставил перед собой задачу превратить всех немцев, проживающих в Мексике, в своих шпионов. По сообщению агента «Люка» разведка Германии была раньше делом только военных и строилась в основном на использовании профессионалов, теперь шпионаж стал всеобщим делом фашистской партии, всеобщим тотальным делом всей германской нации. В этих целях немцы создают в Мехико и в других городах массу всяких кружков и союзов, с помощью которых они начали опутывать и подчинять мексиканцев своему влиянию. Тех из них, которые не поддаются этому влиянию, принуждают к сотрудничеству путем запугивания и подкупа.

В связи с объявленным бойкотом мексиканской нефти американскими компаниями «Шелл» и «Стандарт-ойл» в Мехико прибыли из Германии Йоахим Херстлет, Бриске и еще несколько «экспертов» по нефти. Президент Карденас, узнав от своей контрразведки, что все они занимаются шпионской деятельностью, дал указание выслать всех этих «экспертов» из Мексики и без лишнего шума в принудительном порядке посадить на торговые корабли, следовавшие в США. Как выяснилось позже, Херстлет был еще и резидентом германского магната Шахта и чуть ли не духовным отцом вожака местной фашистской организации «золотых рубашек» некоего Родригеса.

Под различными прикрытиями действуют в Мексике и другие резиденты Яльмара Шахта. Прежде всего — его правая рука по нефтяным вопросам Гельмут Вольтат и доктор Рит.

Сейчас немцы создали в Мексике в помощь профашистской шайке «золотых рубашек» Антикоммунистическую революционную партию, которая выдвинула на пост президента своего кандидата военного авантюриста генерала Амаро.

С учетом изложенного своими главными задачами считаю:

— продолжить разработку проамериканских и прогерманских организаций, партий и кружков;

— с целью создания более благоприятного впечатления о России, повышения ее престижа в странах Латинской Америки и укрепления ее позиций в международном коммунистическом и рабочем движении оказывать выгодное политическое влияние на прогрессивно настроенных к СССР влиятельных мексиканских лиц и сторонников торгово-экономического сотрудничества с Россией;

— через надежных источников информации, занимающих высокое положение в общественной и политической жизни, добиваться к приходу к власти в южноамериканских странах тех влиятельных лиц, которые благожелательно относятся к СССР.

22 мая 1940 г.

Подписанный оперативным псевдонимом Мануэля Брукс-банка отчет был передан находившемуся в Мехико представителю нью-йоркской резидентуры Константину Кукину. Тот, ознакомившись с его содержанием, высказался положительно о представленной в справке ценной информации как для разведки, так и для Наркомата иностранных дел СССР.

— У Мануэля, очевидно, имеются свои источники информации в проправительственных кругах Мексики? — поинтересовался он у Эйтингона.

— У него есть главное — железная хватка. Если Макс узнал, что тот или иной человек располагает полезными, нужными для нас сведениями, то обязательно сумеет найти подход к нему и выведать то, что нужно.

— А как тебе показалась его связная Лаура? — сделал неожиданный поворот в беседе Эйтингон.

— На мой взгляд, она заслуживает доверия. Немного, правда, замкнута, но для той роли, которую она будет выполнять в разведке, это даже хорошо. У нее благородная манера поведения и скромность — и в разговоре и даже в одежде.

— Не забудь, Костя, отметить это в отчете о командировке в Мексику.

Из докладной записки Игоря в Центр:

«…Макс произвел на меня положительное впечатление. Он выгодно отличается от других наших помощников своей находчивостью, независимостью суждений и манерой поведения, что позволяет ему ненавязчиво, как бы само собой, устанавливать контакты с нужными людьми, расположить их к себе, вызвать на откровенный разговор, уловить в беседе с ними интересующие разведку сведения и тут же оценить их. Он инициативен и изобретателен в вербовочной работе. Завербовал уже четырех агентов, имеющих прямые выходы на влиятельных представителей деловых и правительственных кругов, а также на сотрудников полиции.

Несомненно ценным приобретением для его нелегальной деятельности является его связная Луиза. Она завербована им для связи с Томом. Макс настолько увлекся ею, что в категоричной форме поставил перед Центром вопрос о необходимости заключения брака с ней. На мой взгляд, Макс сделал достойный выбор, и потому прошу положительно рассмотреть его просьбу о разрешении заключить брак с мексиканкой.

Долгое время, как известно, Макс был оторван от руководства Центра и связи с нью-йоркской резидентурой. Отсутствие же регулярного контакта с нами, бесед с глазу на глаз снижало возможность оказания на него постоянного положительного влияния, дачи ему рекомендаций, возможности контроля за его работой и вследствие этого он вынужден был почти в течение года действовать самостоятельно и принимать с риском для себя ответственные решения. В настоящее время избегать ошибок ему помогает находящийся в Мексике опытный разведчик Том»…

* * *

За немногим больше месяца были установлены все участники первого в Мексике покушения на жизнь политического изгнанника России Льва Троцкого. Единственное, что оставалось неустановленным, так это причины убийства соучастника покушения американца Роберта Шелдона Харта. Ответ на этот вопрос начальник тайной полиции Леандро Санчес Саласар рассчитывал получить после ареста и допроса Давида Сикейроса, братьев Арреналь и Антонио Пухоля. Но все они, заранее предупрежденные о начавшихся арестах среди боевиков, к тому времени исчезли из Мехико: Давид Сикейрос прятался в горах штата Халиско, Леопольдо Арреналь скрывался на Кубе, его брат Луис уехал в США, Антонио Пухоль тоже покинул Мексику.

Григулевичу тоже угрожала опасность. Один из допрошенных боевиков в числе организаторов покушения назвал некоего Фелипе и дал описание его внешности. Из других арестованных в отношении Фелипе никто не дал показаний, и тем не менее полковник Саласар распорядился составить фотопортрет неизвестного лица для своих агентов-розыскников и для опубликования его примет в печати.

Вскоре в нескольких газетах Мексики появилось объявление следующего содержания:

«Внимание! Награда в 10 тысяч песо!

Ее получит тот, кто предоставит информацию о неизвестном по имени Фелипе, разыскиваемом мексиканской тайной полицией в связи с его участием в нападении на виллу в Койоакане, на улице Вены.

На вид ему около 30 лет. Рост — средний. Коренаст. Полный брюнет южно-американского типа с чуть вьющимися черными волосами и креоловскими усиками. По внешнему виду — типичный креол. Лицо загорелое. Глаза — карие, приветливые.

Манеры — решительные, легко вступает в общение. Держится всегда спокойно и свободно.

Умеет водить машину.

Вероятно будет стремиться получить визу на выезд из Мексики.

Наш контактный телефон: 33-5-61».

Это объявление Григулевич увидел в газете «Новедадес» совершенно случайно. Заняв очередь на такси за молодой привлекательной мексиканкой, читавшей это объявление, он заглянул через ее плечо и невольно обратил внимание на выделенный жирным шрифтом, обрамленный черной траурной рамкой текст с описанием внешности разыскиваемого лица. Иосиф случайно дотронулся подбородком до плеча незнакомки. Та мгновенно повернулась к нему и, показывая на объявление пальцем, с недоумением произнесла:

— Не представляю, как можно по одним только приметам найти такого человека? Другое дело, если бы поместили его фото, а так каждого второго можно подозревать.

— Почему каждого второго? Почти каждого встречного, попавшегося вам на глаза. Разве я, например, не схож с разыскиваемым по этим приметам? Пойдемте в полицию вместе, вы сдадите там меня, получите десять тысяч песо, потом поделим их пополам. Идет?

— Не надо так шутить. Из-за этих пяти тысяч начнутся всякие разборки, потрепят вам нервы, потом отпустят и схватят другого.

Прочитав первые семь строчек объявления, Иосиф понял, что речь идет о нем, и усилием воли заставил себя улыбнуться.

В этот момент на стоянку подъехало такси, и девушка предложила довезти его до нужного места.

— Мне в противоположную сторону, — брякнул он, не подумав о том, что весь транспорт шел в одном направлении.

Проводив мрачным взглядом отъехавшее такси с незнакомкой, Григулевич побрел прочь от остановки. «Что же делать теперь? — задумался он. — Может быть, уйти в горы и укрыться там в какой-нибудь хижине индейских поселений, как это делал Лев Троцкий?.. Был бы сейчас в городе Давид Сикейрос, он наверняка спрятал бы меня. Но его нет в Мехико. Он сам скрывается где-то в горах…»

Все, что было до этой минуты более-менее надежным, мгновенно стало хрупким. Во всем Мехико он мог теперь положиться только на Лауру и Тома. Но любые его контакты могли навредить и им, особенно Тому. Незавидная участь оказаться загнанным в так называемый пятый угол вынуждала его мыслить оперативнее. Вспомнив, что должен теперь быть более бдительным и выполнять в таких случаях предписанную правилами нелегальной разведки процедуру по выявлению возможно ведущегося наружного наблюдения, он стал периодически проверяться: останавливаться у витрин магазинов, смотреть в отражение стекол, иногда резко поворачиваться и идти назад, выявляя при этом, не замешкался ли кто-то из шедших следом за ним, не пытается ли избежать его взгляда. Сам он двигался с немного опущенной головой, чтобы ни у кого из встретившихся не было возможности всмотреться в его лицо. Продолжая проверяться на предмет выявления — нет ли за ним «хвоста», он решил забежать домой, чтобы перед тем как пойти на свидание с Лаурой немного изменить свою внешность. Он сменил одежду, приклеил бакенбарды, надел сомбреро и зеркальные очки и только после этого вышел на улицу и уверенно зашагал к месту встречи. По дороге он продолжал размышлять: что же нужно предпринять ему в создавшейся ситуации? И чем больше он размышлял об этом, тем все чаще приходил к мысли: надо через Лауру вызвать Тома на внеочередную явку и посоветоваться с ним.

Увидев метров за двести ожидавшую его Лауру, Иосиф, чтобы она не узнала его, изменил еще и походку. Но, когда он прошел мимо, она окликнула его, не сдвинувшись с места:

— Буэнос диас, ми керидо! Зачем ты устроил весь этот маскарад?

— Это необходимость. Меня не должны узнавать. — И он начал рассказывать об опубликованном в газете «Новедадес» объявлении о розыске некоего Фелипе. — «Фелипе» — это моя партийная кличка. Тот, кто выдал полиции мои приметы, очевидно, знает меня только под этим именем. Вот поэтому и пришлось изменить свою внешность. Но это, конечно, не гарантирует спасения.

— А фотография твоя опубликована в газете?

— Нет. Но приведены почти точные мои данные: внешность, рост, телосложение…

Лаура, помрачнев, негромко спросила:

— И что же теперь? Ты будешь маскироваться? Ходить в парике, в темных очках…

— Нет, с трудностями будем бороться. А вот какими методами, я должен посоветоваться с Томом. Пожалуйста, скажи ему об этом…

— Но он уже назначил тебе встречу на завтра в баре-ресторане «Мансион» на Гамбургской улице. Он будет тебя ждать там с десяти утра. Если ты утром не сможешь прийти, тогда, он сказал, в то же время вечером на известном тебе месте.

— Да-да, я понял, — поспешно закивал головой Иосиф. — Я обязательно там буду.

* * *

После встречи в ресторане «Мансион» Эйтингон сообщил Григулевичу, что боевиков Сикейроса предал неявившийся к месту проведения операции бывший шахтер Эррера Васкес.

— Теперь мы вынуждены задействовать второй вариант покушения, — продолжал Эйтингон. — На сей раз стрелять будет один человек, а не двадцать один, как у Сикейроса.

— И кто же этот одиночка? Я знаю его?

— Должен знать! В Испании ты готовил его к вербовке, а вербовал его я, потому что ты был тогда откомандирован в Советский Союз. Это Меркадер дель Рио Эрнандес Хайме Рамон. Я готовил его как дублера на случай вторичного покушения на Троцкого. Об этом знала только его мать Каридад, а теперь и ты.

— Хороший вы сделали выбор. Рамон — надежный и преданный нам человек. Моя помощь вам понадобится?

Эйтингон кисло взглянул на Григулевича:

— Ни в коем случае! Ты должен залечь на дно недельки на две, а потом выехать на Кубу. Новый паспорт и выездные документы на тебя уже готовятся в Москве. А пока постарайся как можно реже появляться на улицах Мехико, избегай встреч с теми, кто знает тебя. Обходи их стороной. А чтобы тебя не могли опознать по приметам, опубликованным в газете «Новедадес», купи себе монашескую рясу, черную широкополую шляпу и наклей бороду.

— Значит, вы уже сообщили в Центр об объявлении в газете в отношении «Фелипе»? — задумчиво произнес Иосиф.

— А зря. Я же еще не засветился окончательно. Не надо было делать этого. — Он недовольно посмотрел на неприступное, словно одеревенелое лицо Эйтингона и твердым голосом тихо спросил: — Может быть, вы все же дадите отбой засланной вами в Центр тревоги обо мне?

— В нашем ведомстве, Иосиф, торговаться не положено! — сказал, как отрубил Леонид Александрович. — Я обязан был оперативно проинформировать Центр о публикации в газете. Но решение об откомандировании тебя на Кубу было принято до моей информации о розыске «Фелипе». Я считаю, это правильное и своевременное решение. До отъезда на Кубу все встречи с агентурой и доверенными лицами прошу прекратить. Личная связь со мной тоже отменяется. Если будет что-то срочное, то можешь передать только через Луизу. Все мои указания, которые будут переданы тебе тоже через нее, подлежат беспрекословному выполнению. В ближайшие два-три дня мы с Луизой придумаем, где тебе лучше всего укрыться на время от тайной полиции Саласара.

…В последующие дни после встречи с Эйтингоном Иосиф перестал появляться в центре города. Днем он проводил время в близрасположенной библиотеке, изучал страны Латинской Америки и историю зарождения в них католицизма, а по вечерам облачался в купленную в Пуэбла-де-Сарагоса черную католическую мантию, приклеивал небольшую бородку с проседью, надевал парик, помещал за щеку маленькие овальные пластмассовые пластинки, которые до неузнаваемости меняли форму его лица, и отправлялся бродить по ночному Мехико вместе с Луизой.

Потом он стал отращивать бороду и усы — небритость очень шла ему. Таким Иосиф нравился Лауре еще больше. Когда она сообщила, что по указанию Тома он должен немедленно переехать в Мексико-Сити в так называемый дом умалишенных, Григулевич разозлился:

— Передай ему — пусть сам едет туда!

— Успокойся, Мануэль. Я тоже участвовала в обсуждении вопроса, где можно было бы понадежнее спрятать тебя. Остановились на этом медицинском учреждении. Вместе с Томом я убедила своего дядю, чтобы он дал тебе медицинское заключение и путевку в Мексико-Сити.

— А при чем тут твой дядя?

— Я же рассказывала, что он известный в Мексике человек, имеющий свои клиники и больницы. Он — профессор медицины и практикующий врач.

— Но я же не этот самый… — Иосиф покрутил указательным пальцем около виска. — Или Том считает, что я уже рехнулся умом и потому меня следует упрятать в дурдом?

Луиза, вспомнив разговор с Томом, ободряюще произнесла:

— Он сказал, что тебя надо во что бы то ни стало обезопасить. Говорил, что тут у тебя, — она тоже покрутила пальцем у виска, — не дурдом, а ума палата. Я, конечно, не знала, что такое «ума палата», но Том объяснил мне, и я согласилась с ним.

— Ну, спасибо, что с помощью Тома утвердилась в том, что я не дурак. Вы одного не можете понять: если я буду находиться среди умалишенных и душевнобольных, то могу остаться без этой самой «ума палаты».

— Да нет, Мануэль. Ты не будешь находиться среди них. Около дурдома своя территория, а рядом с ней располагается шикарный пансионат, где отдыхают состоятельные люди Мексики. Попасть туда не каждому смертному дано. И никто, кроме меня и Тома, не будет знать о твоем местонахождении. Там все отдыхающие не знают друг друга и зарегистрированы не под своими именами. Ты будешь находиться там в полной безопасности, выдавая себя за Мануэля Родригеса, богатого купца из Монтеррея. — Луиза достала из сумочки запечатанный конверт и, подавая его Иосифу, сказала: — Здесь документы на имя Родригеса, деньги и направление из клиники.

— Задумано неплохо. Передай Тому, что я согласен укрыться в Мексико-Сити и благодарю вас обоих за заботу обо мне.

* * *

В Мексико-Сити Григулевич вменил себе в обязанность каждое утро посещать библиотеку. Чтение книг было для него большим счастьем, мозг его, как губка, впитывал все новое о древней и современной жизни стран Латинской Америки. Два раза в неделю к нему в пансионат наведывалась Луиза. Однажды она привезла ему записку от Тома. В ней сообщалось, что 3 августа 1940 года Литва добровольно присоединилась к Советскому Союзу и что подробности этого исторического факта будут в ближайшее время опубликованы в мексиканских газетах. Это известие настолько обрадовало Иосифа, что он тут же изложил на французском языке просьбу к Эйтингону — походатайствовать перед Центром о принятии его в советское гражданство.

А в очередной свой приезд к нему Луиза сообщила о том, что через два дня его выпишут из Мексико-Сити и сразу после этого он должен выехать в другую страну.

— В какую именно, Том не сказал. Мне кажется, нас умышленно хотят разлучить, — огорченно добавила она.

Он же, нежно глядя на нее, с восторгом воскликнул:

— Наконец-то и на мою улицу пришел праздник! Если бы ты знала, как надоело мне разыгрывать из себя дурака-купца из Монтеррея и объяснять каждому — кто я и как сюда попал! Прекрасно! Через два дня я буду чувствовать себя как в раю!.. — Он сделал небольшую паузу, потом спросил: — Послушай, Лаура, а почему бы нам вместе не полететь в тот самый рай?

— А где находится этот рай? Ты можешь мне сказать?

— А ты полетишь туда со мной?

Луиза, подумав немного, на вопрос ответила вопросом:

— Если ты очень хочешь, чтобы мы полетели вместе в рай, а не в преисподнюю, то почему бы нам не зарегистрировать наш брак? Тогда бы все стало на свои места, и путешествие в рай имело бы для моих родных и знакомых вполне понятное объяснение.

— Я готов это сделать хоть сейчас, — успокаивающе ответил он. — Но ты же знаешь, я не принадлежу только себе…

Такие вопросы мне надо согласовывать с Томом. Месяц назад я говорил ему об этом, он обещал переадресовать мою просьбу в Центр. Вот и ты напомни ему об этом.

— Ничего я напоминать ему не буду!

— Почему? — удивился он.

— Да потому что ты не доверяешь мне все до конца. Почему ты по сей день скрывал, что тебя могут куда-то отправить?..

— Так надо было. А теперь могу сказать, что я должен уехать на Кубу…

Ровно через два дня она вместе с Томом провожала Иосифа на вокзале. Вручая Григулевичу железнодорожный билет до морского порта Веракрус и новый паспорт, доставленный из Москвы, Том предупредил его:

— С этой минуты всем нам надо забыть имя Мануэля Родригеса Бруксбанка. Его больше нет, а есть кубинец Молина Миранда Антонио…

— Тогда разрешите мне с ним познакомиться, — подхватила Луиза и, подбежав к нему, обняла его и нежно поцеловала.

Это был ее первый короткий поцелуй. Антонио не успел даже ответить ей взаимностью: она мгновенно отстранилась и, взяв его под руку, отвела в сторону.

— Мануэль, ты же знаешь, я всегда хотела быть рядом с тобой и потому боюсь потерять тебя…

Он повернул ее к себе, осторожно поцеловал в губы и сказал:

— Я не могу изменить делу Коминтерна. Я тоже хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной. Ты же знаешь, я люблю тебя и уверен, что мы еще будем вместе. Как только мое положение стабилизируется, я обязательно приеду за тобой. Ты только жди меня…

— Я буду ждать тебя и писать письма…

— Только не забудь, что я теперь не Мануэль, а Антонио Миранда.

— Не забуду. Мне иногда кажется, будто я бегу, бегу за тобой и вот уже задыхаюсь, а догнать тебя не могу… Не знаю, что будет со мной, когда тебя не будет рядом.

Луиза делала отчаянные попытки, чтобы совладать с собой и не расплакаться. Потом все же не выдержала и по ее щекам поползли две прозрачные слезинки.

Иосиф осторожно вытер их и, заключив в объятия, с волнением проговорил:

— Лаура, ты же знаешь, я очень люблю тебя… ты была и всегда будешь для меня самым дорогим и любимым человеком. Не надо плакать, прошу тебя.

Иосиф посмотрел на часы, взял под руку Луизу, и они направились к стоявшему под кроной пальмы Эйтингону. Тот поднял его чемодан и удивленно спросил:

— Что там у тебя? Уж не слитки ли мексиканского висмута или сурьмы?

— Ни то, ни другое! Это книги по истории Латинской Америки. Да, чтобы не забыть: в доме умалишенных Мексико-Сити я подготовил обзорные статьи по некоторым странам и сделал свой прогноз на развитие политических событий в этом регионе мира. Свои записи я передал Луизе. Прошу вас, Леонид Александрович, переслать их в Центр. Они, как и эти книги в чемодане, понадобятся мне потом… В старости будем писать мемуары.

— Хорошо, я переправлю их через Нью-Йорк диппочтой. А теперь я должен проинструктировать тебя, как ты должен вести себя на Кубе. Если здесь у тебя была хоть и малая, но все же поддержка с моей стороны, то там ее не будет. Если нью-йоркская резидентура сочтет необходимым связаться с тобой, то она, поскольку в Гаване не так уж и много отелей, всего четыре, сама найдет тебя. Могут выйти на связь и завербованные тобой агенты Ричард или Лизи… А может и кто-то другой. Поэтому ты на всякий случай запомни слова пароля: «С вами в номере не проживал Эмилио Маркони?» Ответ: «Эмилио Маркони проживал в соседнем номере, он два дня назад уехал в Испанию». Будь во всем предельно внимателен и бдителен. Не забывай, что в нашей разведке есть свой кодекс поведения. По нему не рекомендуется шляться по кабакам и ресторанам и заводить случайные знакомства. И старайся не показывать своего высокого интеллекта, не демонстрируй себя эрудитом в вопросах политики. Но при этом всегда помни, что разведка — это схватка ума, воли и характера. Это прежде всего аналитическая работа головы, разумный оправданный риск и способность мгновенно принимать неожиданные решения. Неизвестно сколько времени ты пробудешь на Кубе, мой тебе совет: держись крепче за кубинскую землю, чтобы не загреметь в тартарары.

Григулевич грустно улыбнулся и спросил:

— А вы отправили мою просьбу о приеме в советское гражданство?

— Отправил. Но это решится нескоро, а пока мы даем тебе чилийское гражданство. — Эйтингон вытащил из нагрудного кармана сверток и, подавая его Иосифу, сказал: — Это сделал для тебя Пабло Неруда. Документ надежный, по нему ты потом переберешься в Аргентину без каких-либо опасений и осложнений. В пути следования и при последующих поездках в Чили ты станешь Хулио Бенитесом… И последнее. Хочу напомнить о том, что для нашей страны остается проблема установления дипломатических отношений со странами Латинской Америки. Попробуй и ты подключиться к ее решению. Это можно сделать через твои связи, которые были установлены с теми, кто воевал в Испании. Попытайся разыскать их в Гаване и через них выйти на кого-нибудь из влиятельных людей в окружении президента Батисты. Надо убедить кубинскую элиту в полезности взаимовыгодного сотрудничества с Советским Союзом.

За две минуты до отхода поезда раздался предупредительный гудок паровоза. Эйтингон попрощался с Григулевичем, пожелал удачи и отошел от вагона, предоставив возможность остаться вдвоем с Луизой. Иосиф взял ее руки в свои и сказал:

— Приезжай ко мне в Гавану. Это же не так далеко от Мехико.

— Приезжай лучше ты, хоть на один денек, — выдавила она дрожащим голосом, готовая вот-вот расплакаться — глаза ее были полны слез.

— Мне по соображениям личной безопасности появляться здесь нельзя… Дай мне, Лаура, что-нибудь на память, что-то такое, что я мог бы хранить как символ нашей верности.

Она открыла сумочку, покопалась в ней и подала ему маленькую бронзовую статуэтку Кетцалькоатля — верховного бога ацтеков.

— Вот все, что я могу тебе подарить, — произнесла она с печальной и кроткой улыбкой.

Он хотел что-то сказать в ответ, но почувствовал, как вдруг сдавило горло, а во рту стало так сухо, что трудно было говорить. Раздался лязг паровозных колес. Обняв Луизу, Иосиф поцеловал несколько раз ее губы, глаза и лоб. Когда поезд тронулся, он на прощание еще раз нежно и бережно поцеловал ее и с возгласом «До встречи в Гаване!» на ходу запрыгнул на подножку вагона.

* * *

С первых дней пребывания на Кубе Иосиф затосковал по Лауре. Между ними завязалась бурная любовная переписка:

«Лаура, любимая, здравствуй!

Я постоянно укоряю себя за то, что не настоял перед Томом, чтобы ты тоже поехала со мной на Кубу. Не сделав этого, теперь вот тяжело переношу внезапную разлуку, и сердце мое все больше и больше сосет черная, безысходная тоска. Возможно, этому способствует еще и то обстоятельство, что я веду здесь никчемную, легкую жизнь трутня, непривычную для меня и опасную: не дай Бог душой овладеет холодное тупое безразличие ко всему. Очень хочется вернуться к прежней своей работе, и я, наверно, начну ее вопреки советам Тома. А еще меня по-прежнему угнетает неопределенность и полная неизвестность нашего будущего, но, как бы оно не сложилось, я не мыслю его без тебя. А может быть ты приедешь ко мне? Ведь сейчас в школе каникулы. Я буду всегда ждать тебя. И прости меня, что обрек тебя на одиночество.

Жду ответа и надеюсь на твой приезд.

28.07.1940 г.»

Каждый день Антонио ждал от Лауры ответного письма, но его не было. Растущее чувство тревоги не покидало его ни на один день. Он перебрал все возможные и невозможные причины ее молчания и решил написать еще одно письмо:

«Дорогая Лаура!

Пишу второе письмо, не получив ответа на первое. Если бы ты знала, как я скучаю, как тоскливо без тебя. На всем свете не осталось у меня никого, с кем я мог бы поделиться своими мыслями и планами на будущее. Находясь вдалеке от тебя, я только теперь по-настоящему понял, что любовь это высшая степень больших переживаний, отдачи всего себя мыслям о другом, дорогом человеке и высшая степень страха за него.

Оказавшись сам в одиночестве, я казню себя сейчас за то, что обрек и тебя на такое же одиночество. В жизни, сама знаешь, может повезти или не повезти, — все зависит от того, кого ты встретишь на своем жизненном пути. Я встретил тебя и готов пойти на все, чтобы ты была всегда со мною, чтобы ты шла одной дорогой со мной. Я люблю тебя, Ааура! Люблю твою чистую душу и доброе сердце, твою постоянную загадочность, женскую слабость и огромное терпение. Нам обязательно нужно быть вместе. Только тогда, когда мы будем рядом друг с другом, я стану самым счастливым человеком на свете.

Лишь через две недели, когда портье отеля передал ему толстый конверт со знакомым женским почерком, он воспрял духом. Лаура писала:

«Дорогой ты мой Антонио!

Я очень скучаю по тебе. Возможно, это потому что я принадлежу к тому типу девушек, в жизни которых любовь приходит только к одному человеку, посланному ей самим Господом Богом.

Для меня этим человеком с самого первого дня знакомства стал ты, Антонио. В тот день я увидела в твоем горящем, смелом взгляде силу и целеустремленность. И вот тогда я поняла, что встретила парня своей мечты, с которым мне будет всегда легко и свободно. Ты сразу понравился мне, потому что сильно отличался от других молодых людей своей воспитанностью. Мне всегда было хорошо с тобой и, главное, всегда интересно. Каждая встреча приносила мне радость и разжигала интерес к последующей, а каждый проведенный без свидания с тобой день оказывался для меня пустым днем.

К сожалению, удачно начавшаяся со дня нашего знакомства счастливая полоса в моей жизни теперь кажется одним коротким свиданием. И все это потому, что ты, Антонио, сделал мою жизнь намного красивее и счастливее. Ты научил меня многому из того, о чем я никогда не знала. Вся моя жизнь в последнее время вращалась только вокруг тебя. Поэтому, когда ты уехал из Мексики, я не находила себе места от скуки, я скучала по твоему голосу, по твоим глазам и улыбке, я считала, что этот странный и далеко несовершенный мир отнимает у меня самого дорогого после матери человека.

Большое тебе спасибо за письма. Спасибо за все, чему ты научил меня, спасибо за то, что помог обрести равновесие в этой сложной и несправедливой жизни. Я, конечно, делаю все, чтобы она не сломала меня.

Очень прошу тебя, Антонио, чтобы тоска и отчаяние в свободное время не душили меня, пиши чаще. Письма твои — единственная отдушина в мучительной для меня разлуке с тобой. И еще: пожалуйста, не скучай там сильно, потому что твоя тоска передается потом мне.

Жду, надеюсь и люблю тебя.

В ответном письме Луизе кроме признания в своих лучших чувствах он просил ее не участвовать ни в каких публичных акциях — ни в митингах, ни в демонстрациях, ни в партийных собраниях. В конце письма Иосиф сообщал, что через несколько дней, как только Том приедет в Гавану, он покинет Кубу и переберется в Аргентину. В связи с этим он убеждал ее в том, что ей надо уволиться из школы и готовиться к переезду в Буэнос-Айрес, что впредь они должны вместе заниматься одним делом.

Ответ на его письмо последовал незамедлительно:

«Дорогой Антонио!

Мне тоже очень хочется как можно скорее оказаться рядом с тобой, гулятъ вместе по улицам Гаваны или Буэнос-Айреса открыто и без страха, без опасений, что кто-то может за нами следить. Но ты же помнишь указание Тома, что сначала ты должен сам утвердиться и обустроиться в Аргентине и что надо еще на мой отъезд получитъ согласие головной конторы [32]Разведцентр.
. Это во-первых. А во-вторых, я не могу не считаться с мнением мамы. Она права в том, что мне необходимо закончитъ этот учебный год. А это значит, что мы не сможем встретиться еще несколько месяцев. Очевидно, судьба решила проверить нашу любовь более длительной и мучительной разлукой. Надеюсь, что она будет последним нашим испытанием. Уверена, что мы выдержим его и будем всегда вместе.

Пиши мне чаще.

* * *

В Гаване Иосиф через своего агента «Марио» познакомился с генеральным секретарем компартии Кубы Власом Рокой, которому он представился сотрудником аргентинского филиала Коминтерна. Когда разговор зашел о приходе к власти нового президента страны генерала Батисты, Блас Рока подчеркнул:

— Он дал нашей стране некоторые демократические свободы и даже позволил легализовать политические партии. Благодаря ему США отменили неугодную кубинскому народу «поправку Платта». Но кубинцы не могут простить американцам, что они отстранили от власти Временное революционное правительство, во главе которого был уважаемый в стране профессор Гаванского университета Рамон Грау Сан-Мартин…

Решив поддержать тему беседы по «поправке Платта», Григулевич, как бы между прочим, заметил:

— Поскольку «поправка Плата» отменена, ваше правительство имеет теперь право самостоятельно заключать различные международные договоры. В этой связи я хотел бы попросить вас, компаньеро Рока, о следующем. Нельзя ли через коммунистов, представленных в Учредительном собрании, поставить в повестку одного из заседаний вопрос об установлении дипломатических и экономических отношений с Советским Союзом как со страной-организатором Коминтерна.

В этом вопросе Григулевич нашел не только понимание, но и полную поддержку у лидера кубинской компартии. Он назвал ему несколько имен и фамилий, на которых Григулевич мог стопроцентно положиться в своей работе по линии Коминтерна. Практически это были наводки для вербовки людей, полезных для политической разведки. И разведчик-нелегал не упустил предоставленного ему шанса — он привлек к сотрудничеству двух кубинцев, присвоив им клички «Хорхе» и «Орландо», и еще на двух дипломатов, выехавших на работу в Аргентину и Уругвай, получил установочные и характеризующие данные. Своим личным шифром он внес в записную книжку их имена и фамилии для последующей вербовки.

* * *

Через два с половиной месяца для встречи с Григулевичем в Гавану из нью-йоркской резидентуры прибыл новый куратор по линии политической разведки Павел Пастельняк. Это был высокий, с тяжеловесным взглядом глубоко посаженных черных глаз и с мрачным, изрытым оспинами лицом пожилой человек. Он был старше Иосифа почти на двадцать лет, однако в разведку пришел намного позже своего молодого коллеги и чувствовал себя в ней весьма неуютно из-за незнания английского языка.

Когда Григулевич рассказал ему о своем положении на острове Куба и о проведенных им двух вербовках, то Пастельняк, посмотрев на него своим тяжелым взглядом, который не каждый мог выдержать, сердито обронил, обращаясь к нему сразу на «ты»:

— А кто давал тебе санкцию на эти вербовки? Ты вроде бы не испрашивал у нас на это разрешения?

Вопрос Пастельняка задел за живое Иосифа, и он со свойственным ему юмором изрек:

— Давайте, Павел Пантелеймонович, замнем для полной неясности и вашей полной неосведомленности этот вопрос!

— Нет, я требую объяснения!

— Ну посудите сами, как я мог получить санкцию на вербовку, если я длительное время нахожусь без связи?! Дважды я пытался связаться с резидентурой через Лизи и Ричарда, но ничего из этого не вышло. Никто и из резидентуры не пытался выйти на меня. И потом, учтите, я вербовал кубинцев не для вашей резидентуры и не для московского разведцентра, а для себя, для своей работы в латиноамериканском регионе. И если уж на то пошло, то именно я отвечаю за свою работу головой, а не тот человек, который может за тысячи миль отсюда давать мне указания, задания и инструкции…

— Получается, что ты ведешь работу по своему усмотрению и на свой страх и риск? — поддел его строгий представитель нью-йоркской резидентуры.

— Не надо, Павел Пантелеймонович, утрировать. Если хотите знать, то я работаю в этом регионе по личному указанию Берии. И вы, наверно, лучше меня знаете, что не выполнять его указаний — значит поставить на себе крест. Так ведь?

На лице Пастельняка отразилось замешательство: он никак не ожидал, что Григулевич мог иметь личную встречу с Берией.

— Тогда ты, конечно, прав, — невесело пробормотал куратор.

Поняв, что тот удовлетворен ответом, Иосиф спросил:

— А с какой целью вы приехали в Гавану?

Удивившись бесцеремонному вопросу молодого разведчика, Пастельняк впервые улыбнулся и сказал:

— Я приехал сюда для того, чтобы проинструктировать тебя перед отъездом в Аргентину.

— И когда же я должен туда выехать?

— В середине декабря.

— Тогда у меня к вам есть один очень важный вопрос.

— Какой именно? — насторожился куратор, ожидая опять неприятного сюрприза.

— Во время работы в Мексике я познакомился с одной прекрасной и умной девушкой по имени Лаура. Данные на нее в Центре есть. Она согласилась сотрудничать с нами, и с ведома Тома я завербовал ее в качестве связной. Потом агентурные отношения переросли в более близкие… Словом, мы полюбили друг друга и хотели бы соединить свои жизни узами брака. Скажите, может ли она поехать со мной в Аргентину и стать моей женой…

— Ах вот в чем дело! — воскликнул Пастельняк и неожиданно умолк. Несколько секунд он, глядя в упор на Иосифа, молчал, потом медленно, растягивая слова, заговорил: — Нелегкое ты затеваешь дело, друг Антонио. И вопрос ты поставил не в той очередности. Сначала надо получить разрешение, чтобы мексиканка стала твоей женой, а потом уже говорить о совместной командировке на край света. Боюсь, что получить от Центра санкцию на заключение брака с иностранной гражданкой будет архисложно. Ты же был в России и, очевидно, знаешь, что отношение к иностранцам в Советском Союзе неважное. Даже те из них, кто приезжал с добрыми намерениями по линии научно-технического или культурного обмена, всегда подозревались в проведении шпионской или антисоветской деятельности.

Григулевич изменился в лице и с недоумением спросил:

— А что же мне делать?.. Не ехать в Аргентину? Возвращаться к ней в Мексику?

— Я, конечно, поддержу твою просьбу и в резидентуре, и при направлении запроса в Центр…

В порыве злости на все и вся Иосиф резко бросил:

— Я считаю, будет недостойно и негуманно, если кто-то там, в Москве, попытается разрушить наши чувства! Разъединить нас! В конце концов мы ведь можем и исчезнуть из Латинской Америки, как в свое время исчез Орлов из Барселоны, Кривицкий из Парижа и кое-кто еще из других стран.

Взгляд Пастельняка снова стал тяжеловесным, затем он недобро прищурился и предостерегающе произнес:

— Не советую тебе, Антонио Молина Миранда, калечить жизнь себе и своей девушке. «Орлы» из «летучего эскадрона» достанут вас даже на небесах. Я полагаю, что руководство разведцентра подойдет к твоей проблеме с пониманием и примет справедливое решение. Любящая душа разведчика-нелегала не должна находиться далеко от его пассии. Когда Том вернется в Москву, я уверен, он замолвит слово о «бедном гусаре» и о его личной проблеме.

— Когда я смогу узнать о решении Центра?

— Сразу, как только приедешь в Буэнос-Айрес и наладишь связь с нашей резидентурой. Переписку ты должен вести только через почтовый ящик известной тебе Лизи с использованием тайнописи.

Затем куратор обозначил перед Григулевичем задачу по созданию в нескольких южноамериканских государствах независимых друг от друга подрезидентур со своими явочными конспиративными пунктами и курьерами.

— Начинать надо с организации нелегальных точек в Чили, Уругвае и Бразилии, — пояснил он. — И возглавить их должны соответственно — Алехандро и Марио… Ну, а Бразилию и Аргентину ты должен взять на себя. В случае нападения Германии на Советский Союз, — а мы не должны исключать этого, — основной задачей всех нелегальных загранточек должна стать разведработа против стран блока Берлин — Рим — Токио. Особое внимание обрати на деятельность профашистских групп и организаций, на их численный состав и на то, кто возглавляет их и финансирует. За тобой же остается проблема восстановления прерванных не по нашей вине дипломатических отношений с Мексикой, Колумбией и Уругваем. Ну не в прямом смысле восстановление, а чтобы через свои связи ты попробовал побудить чиновников дипломатических ведомств этих государств к налаживанию контактов с Наркоматом иностранных дел СССР.

Далее Пастельняк обозначил перед ним еще одну задачу — по добыванию информации о степени зависимости латиноамериканских стран от США и стратегии их внешнеполитической линии по отношению к Советскому Союзу.

— В Аргентине ты должен легализоваться под своей прежней литовской фамилией, — продолжал инструктировать его Пастельняк. — Но среди знакомых и друзей ты должен остаться тем же Хосе Ротти. Натурализацию желательно осуществить не в Буэнос-Айресе, а сначала в какой-нибудь провинции.

— Это я найду где. А как быть с легендой?

— Она тоже остается прежней. В Аргентине постарайся открыть какое-нибудь свое дело, пусть даже и убыточное. Потом закроешь его. Словом, надо пустить пыль в глаза…

— Это я умею делать. Можете быть уверены, я не подведу! Главное, чтобы не прервалась связь с Центром…

* * *

В аргентинском отеле «Плаза» Григулевич зарегистрировался под своим прежним именем Хосе Ротти.

Выложив вещи из чемодана в платяной шкаф, Хосе переоделся, подошел к окну и долго смотрел на открывшуюся панораму одной из красивейших столиц мира. «Теперь надо опять входить в новую роль, — подумал он. — Кем я только не был в последние годы — и французом, и поляком, и испанцем, и американцем, и мексиканцем, и кубинцем. И все они — и Ковальский, и Хосе Перес Мартин, и Хосе Окампо, и Луис Фальконе, и Мануэль Бруксбанк, и Фелипе, и Хосе Ротти, и Молина Миранда Антонио — существуют уже сами по себе, располагаются по значимости на совершенно разных уровнях моей жизни. Трудно было совмещать их в одном лице и оставаться при этом самим собой… А может быть, я уже перестал быть самим собой и потому допустил оплошность, оставив вдали от себя дорогую моему сердцу девушку…»

Прежде чем заняться решением проблемы натурализации в Аргентине, он на другой день выехал в провинцию Энтре-Риос, чтобы встретиться с отцом и договориться с ним о возможности вхождения в качестве компаньона в его фармацевтическую фирму. Отец, естественно, одобрил его намерение заняться коммерцией. Особенно его порадовало желание сына установить деловые отношения с торговыми партнерами соседних государств и тем самым обеспечить свою фирму постоянными заказами. В этих целях Иосиф с согласия отца оформил себе в Энтре-Риосе удостоверение коммивояжера для поездок в Чили и Уругвай.

По возвращении в Буэнос-Айрес он случайно встретился со знакомым ему Витторио Кодовильей и членом Исполкома ЦК компартии Аргентины Родольфо Гиольди. Встреча их была обоюдно приятной для всех. Они много говорили о войне в Испании, о причинах поражения республиканцев и внутриполитической обстановке, резко изменившейся в стране в худшую сторону. Беседуя с ними, Иосиф узнал, что в стране активизировалась фашистская агентура, что нацисты нашли здесь большую опору в немецкой колонии — самой крупной после испанцев и итальянцев, в которой проживало 230 тысяч немцев. Практически это была «пятая колонна», пытавшаяся превратить Аргентину в форпост германского фашизма. Поэтому и атмосфера в Буэнос-Айресе была такой, как будто страна уже являлась союзницей гитлеровской Германии. Проводимая правительством Кастильо «нейтралистская политика» по существу стала политикой поддержки фашизма: военный министр генерал Рамирес и главный дипломат страны Руис-Гиньас, рассчитывая на грядущую победу немцев и установление их господства над всей планетой, стали тогда открыто заигрывать с нацистами.

— Для координации борьбы с «пятой колонной», — продолжал Витторио Кодовилья, — я рекомендую тебе поддерживать постоянную связь с Аугусто Бланко. Он работает теперь секретарем партийной организации крупного промышленного района столицы. Кстати, можешь с ним встретиться в «Конфитерии Кабильдо». Можешь прямо завтра подъехать туда к семи вечера. Поможем мы тебе решить и вторую проблему — с натурализацией в нашей стране. У меня есть знакомый еврей Хуан Блатт. Он сведет тебя со своим другом Моисеем Тоффом, сочувствующим нашей партии, а тот выведет тебя на нужного человека из компании «Дрейфус». Скорее всего это будет Гуртенштейн. Когда ты встретишься с ним, договорись сразу о стоимости его посреднических услуг в провинции Чако. Проезд в Чако, проживание в отеле и обед с ним в ресторане ты тоже должен взять на себя. Это уж практика такая. А то, что он обеспечит тебе натурализацию, можешь быть уверен на все сто процентов. Так что действуй смело и не обходи наш офис стороной. Мы всегда будем рады видеть тебя…

* * *

Став натурализованным аргентинцем, Григулевич в кратчайшие сроки установил деловые отношения со многими магазинами, торгующими фармацевтическими товарами, и тем самым обеспечил фирму отца постоянными заказами. Поступавшие от реализации деньги Иосиф с разрешения отца стал зачислять на свой лицевой счет в одном из банков Буэнос-Айреса. Одновременно с этим он взял в аренду в престижном районе столицы помещение под офис создаваемой им посреднической фирмы по продаже табачных изделий. Главная же цель открытия этого офиса заключалась в другом: помещение должно использоваться для конспиративных встреч с агентурой и послужить в качестве почтового ящика для получения секретной корреспонденции из Центра и нью-йоркской резидентуры.

Создав о себе благоприятное мнение как о состоятельном и влиятельном человеке в аргентинском столичном бизнесе, он смело от имени своей фирмы начал активно устанавливать доверительные отношения с нужными ему людьми, действовал при этом с присущим ему авантюризмом и риском, по принципу: хочешь жить, умей вертеться. Сам подбирал, изучал и проверял кандидатов на вербовку и, если убеждался, что тот или иной человек может быть полезен ему в разведывательном плане, сначала устанавливал с ним приятельские, доверительные отношения и только после этого привлекал к тайному сотрудничеству. Легче всего ему было вербовать людей, проверенных на подпольной партийной работе или рекомендованных членом Исполкома Коминтерна Витторио Кодовильей. С его подачи он завербовал костариканского дипломата Эстенссоро, коммивояжера фирмы «Джаксон» итальянца Конти, проживающего в Монтевидео, и еще двух итальянцев — Дино Перуджино и Корнелио Моранди.

В другой раз, когда Григулевич опять навестил по делам Коминтерна Кодовильо, тот снова подсказал, на кого следует обратить внимание:

— Тебе могут пригодиться и такие надежные интернационалисты, как вездесущий чилийский журналист из газеты «Эль Меркурио» Патрисио, его земляки Рохас и Доминго, а также известный тебе по совместному участию в тайных операциях в Испании кубинец Армандо. Из аргентинцев могу порекомендовать только Алонсо и Пенья. О них ты можешь навести справки у Альвареса и Гиольди. Зайди к ним прямо сейчас, — они работают в соседнем кабинете.

Поблагодарив Кодовильо, Иосиф зашел к Альваресу и Гиольди. От них он тоже получил наводки еще на несколько человек. Поскольку некоторые из рекомендованных лиц проживали и работали в Уругвае и Чили, где уже были созданы нелегальные подрезидентуры, Григулевич решил выехать в эти страны, чтобы определить их пригодность к агентурной деятельности. Перед самым отъездом он получил от Лауры письмо:

«Здравствуй, милый мой и любимый Хосе!

Вот и закончился еще один учебный год. Теперь я свободна от школьных занятий и у меня появилось время обдумать и взвесить все то, что связано с нашим будущим. Итак, дорогой мой Хосе, я согласна разделить свою судьбу с твоей и идти по жизни рука об руку. Согласна и впредь делать одно дело, которым ты занимался у нас, в Мексике, и занимаешься им сейчас в Аргентине.

Те полгода, которые ты жил в Мехико, помогли мне вынести тяжкое бремя жизни после смерти отца. Если бы не наше знакомство, я утонула бы в тоске и захлебнулась ею. Каждая встреча с тобой была для меня спасательным кругом и счастьем.

Воспоминания мои, как видишь, не стерлись, а чувства к тебе за время разлуки стали более глубокими и чистыми. Жить без тебя я больше не смогу и потому я еду к тебе, чтобы постоянно быть рядом с тобой и поддерживать тебя во всех делах. В Буэнос-Айресе я буду в начале июня.

18.05.1941 г.»

Чтобы встретить ее и оформить брак, Григулевич перенес поездки в Чили и Уругвай на более поздние сроки и занялся созданием нелегальной подрезидентуры в Буэнос-Айресе. В качестве ее руководителя он видел только Аугусто Бланко, с которым был хорошо знаком еще по предыдущему пребыванию в Аргентине. Репутация у Бланко была безупречная: он неоднократно избирался секретарем партийных комитетов в разных провинциях. Иосиф убедил его, чтобы он стал руководителем столичной подрезидентуры. Вместе они привлекли к секретному сотрудничеству первых в Буэнос-Айресе агентов Гальярдо, Моранди, Алонсо и Пенья. А более известных лиц, обладавших влиятельными связями в обществе, Григулевич вербовал без участия Бланко. При этом Иосиф прекрасно понимал, что, имея дело с такими людьми, надо быть не только психологом, но и уметь играть на их профессиональном интересе. И он неплохо играл на этом, выдавая себя за преуспевающего аргентинского бизнесмена, вхожего в финансовые и торговые круги многих латиноамериканских стран. Если по ходу разговора он чувствовал, что собеседник может стать хорошим помощником в разведывательной работе, Григулевич пускал в ход весь арсенал своего красноречия, остроумия и находчивости. Склонить чашу весов в свою пользу позволяли ему и такие качества, как изворотливость, умение правильно ставить вопросы и слушать собеседника.