Сестры Тишины. Трилогия (СИ)

Чиркова Вера Андреевна

Если в замке или богатом поместье вдруг начали пропадать слуги и драгоценности и появляться странные следы, если ниоткуда возникают зловещие предметы и кто-то пишет на стенах кровью угрозы - принято звать сыщиков и стряпчих. Хорошо обученные ищейки всё облазят и всех допросят, и, скорее всего, найдут злоумышленника. Но ползет из дома в дом осторожная и тайная молва, что глупышка сделает то же самое намного быстрее и надежнее.

 

Глава 1

- Садись, Эста.

Невзрачная девушка в свободной блузе и серой юбке со множеством оборок, незаметно скользнула взглядом по комнате, проверяя, нет ли подвоха в словах сидевшей за письменным столом женщины, и робко опустилась на край стула.

-В этом году мы решили немного отступить от правил, - откровенно и сухо сообщила хозяйка кабинета, - так как полностью обучение завершили трое, а контрактов - четыре. И тебе, как лучшей и освоившей сразу два ремесла, предоставлено право выбрать первой. Вот папка с предложениями, можешь думать до вечера. Если ничего не решишь, выберу, как обычно, я сама.

-Понятно, - девушка осторожно приняла кожаную папку с бумагами, незаметно заглянула на её тыльную сторону и тенью выскользнула из кабинета, поймав в отражении одного из камней дешевого на вид браслета удовлетворенную ухмылку настоятельницы.

В своей комнате она сначала бросила на столик салфетку, затем, положив на нее папку, достала из кошеля перчатки и маленькую лупу в изящном футляре, замаскированном под пудреницу. Эта папка могла оказаться последней проверкой и пренебрегать мерами предосторожности не стоило.

Однако в папке и в самом деле оказалось четыре запечатанных конверта. Все разные по величине, качеству и цвету бумаги и украшавшим их вензелям и печатям. И открыть можно было только тот, который выберешь.

Эста достала из папки последний предмет, небольшой листок, на котором рукой настоятельницы были небрежно написаны четыре имени и против каждого пометка, - кокетка, тихоня, глупышка, и болтушка. Конечно, ей больше нравилось быть тихоней, но напротив имени нанимателя, которое с первого взгляда привлекло Эсту так сильно, что она только мельком осмотрела остальные, стояло - "глупышка" и это было ее второй профессией, полученной в стенах этого необычного монастыря.

Значит, придется побыть некоторое время глупышкой, без сожаления вздохнула девушка, привычно сложила все бумаги в папку в том же порядке, каком они там находились ранее, и направилась в кабинет настоятельницы. Неважно, что та отпустила ей на раздумья оставшиеся до вечера несколько часов, на самом деле их матушка не любит тугодумов и не стоит понапрасну испытывать ее терпение.

-Выбрала? - остро взглянула хозяйка кабинета на вошедшую.

-Да, третий, - в этом доме было незыблемое правило не называть ни имен, ни титулов.

-Хорошо, - губы матушки на миг исказила досада, но только на миг, - держи. Можешь взять в гардеробе пять платьев, а в кладовой полный набор... и помни, первый экземпляр контракта остается здесь, а все остальное ты должна сжечь. Сопровождающие прибудут завтра утром. Иди, и пошли сюда Рози.

Девушка сунула в один из потайных карманов конверт, выданный матушкой, еле заметно кивнула и выскользнула из кабинета.

-Глупышка, - проводив ее взглядом, пробормотала настоятельница и позволила себе вздохнуть, - а жаль.

Сопровождающих было трое, кучер небольшой закрытой коляски и двое вооруженных всадников.

-Прошу, - тот из мужчин, которого Эста определила как командира этого отряда, вежливо подал девушке руку, помог взобраться в коляску и захлопнул дверцу.

Властный, уверенный в себе... немного даже чересчур уверенный, ловкий и сильный... что же еще? - думала Эста, глядя на пробегающие мимо ели и сосны. Пожалуй, подозрительный, и, несомненно, умный. А вот к женщинам наверняка относится с пренебрежением, заметно было по тому, как он резко хлопнул дверцей, нисколько не заботясь о покое спутницы. Или не ко всем женщинам, а только к тем, кого нанимают по контракту? Ну, к вечеру это будет понятно.

Хотя этого и нужно ожидать, внешность у него довольно броская. Бронзовый ястреб, по классификации матушки. Резко очерченные скулы, гордый нос, насмешливо надломленные брови, твердые губы... определенно не одна дурочка заливала слезами подушку после близкого знакомства с ним.

А вот его подчиненный попроще. Обычный воин из тех, кто умеет выжить в стычке и не дать себя обмануть в торговых рядах, верный как пес и осторожный как лис. Да, скорее всего, одинокий пес, и хотя ничего плохого от него можно не ждать, но и на помощь, если придется столкнуться с командиром, рассчитывать не стоит. Ну а кучера рассмотреть не удалось, только край плаща, и эту загадку придется оставить до привала.

Эста достала из дорожной корзины большой кошель для рукоделья, вынула из него спицы, клубок шелковых ниток, и начала вязать кружевной шарфик, это занятие, как ни одно другое помогает тренировать ловкость пальцев и не мешает размышлять. А подумать девушке было над чем, и не все ее мысли были такими благодушными, как можно было решить по ее бледному личику.

До обеда повозка остановилась всего один раз, возле придорожного трактира. Провожатый молча распахнул дверцу, помог девушке выйти и указал на поджидавшую служанку.

-Она проводит умыться.

Эста так же молча кивнула и направилась к смуглолицей полукровке, чувствуя спиной пристальный взгляд сопровождающего. Но не сделала ни единого жеста, чтоб проверить свои ощущения. Незачем. Пусть себе смотрит, пусть строит планы, как привлечь ее на свою сторону или сделать послушной куклой. Все глупышки и тихони через это проходят. И обитель давно придумала не один десяток способов, как избежать нежелательных покровителей и тайных манипуляторов.

Какая-то она... слишком серенькая для глупышки, думал Дагорд аш Феррез, наблюдая за монашкой, обошедшейся его господину столь же дорого, как покупка четверки племенных жеребцов. Но на жеребцах можно ездить, и их можно при нужде продать, а вот будет ли толк от этой серой мышки, никто не может поручиться. Хотя в трактире, где он ожидал решения настоятельницы, околачивалось ещё, по меньшей мере, десяток подозрительных личностей, а в каретном сарае он заметил, кроме своей, три кареты без гербов и каких-либо примет. Глупышек и тихонь принято было увозить тайно.

Вышедшая из трактира девушка спокойно и размеренно подошла к коляске и, не глядя на Дагорда, остановилась, ожидая пока для нее откроют дверцу коляски. Обычное поведение благовоспитанной девицы, замки карет бывают слишком тугими для девичьих ручек. Мужчина небрежно открыл для подопечной коляску, и с досадой поджал губы, похоже, все-таки лжет молва, что толку от хорошей глупышки больше, чем от ловкого стряпчего.

Пожалуй, он скорее из тех самоуверенных господ, которые так привыкли доверять личному опыту общения с людьми, что твердо верят в невозможность собственной ошибки. Или в вероятность оказаться обманутыми, доставая фляжку с отваром, еле заметно улыбнулась Эста, когда коляска тронулась.

Открутила пробку, и прямо из горлышка сделала быстрый глоток, теперь можно и отдохнуть. Как видно по скорости их движения и редким остановкам, ее сопровождающий не намерен тратить много времени на привалы и ночлеги. Значит спешит... очень жаль. Потому что по его изучающему взгляду трудно было не понять, что командир попытается выяснить, что представляет из себя его подопечная, и на что она способна. А как показывает опыт прошлых глупышек и их подруг, собранный в виде отчетов в особой папке, хранящейся в тайнике настоятельницы, способов для проверки у мужчин не так-то много. Но и в этом кратком списке большинство выбирают один, по их мнению, самый надежный.

Значит нужно быть готовой... и до вечера не волноваться, такие мужчины не любят ни тесноты колясок, ни мокрых куч опавшей листвы.

Но зато она сумела рассмотреть кучера и убедилась, это почти копия второго сопровождавшего, только лет на десять моложе и немного хитрее. Слишком мягкие и удобные у него сапоги и длинный плащ, привык не слезать без надобности с кучерского места.

До обеда Эста немного подремала, а заслышав, как застучали копыта о мостовую, поспешила оглядеть свое лицо в зеркало. Ну, так и есть, на скулах после сна появился румянец, с губ стерлась синеватая помада, придающая лицу нездоровый вид.

Несколько уверенных мазков кисточкой, легкое движение мизинчиком и на лицо вернулась тусклая бледность а губы стали незаметными и узкими. Девушка придирчиво проверила результат своей работы, спрятала кошель с косметикой, и откинулась на спинку сиденья. Многого от обеда она не ждала, но как минимум познакомиться им пора. Коляска уже свернула с дороги на оживленный королевский тракт, и влилась в поток таких же повозок и карет, торопящихся отвезти своих хозяев в столицу. Зиму знатные господа и просто богатые землевладельцы предпочитают проводить в столице.

- Обедаем ровно час, - тоном человека, привыкшего к беспрекословному повиновению, сообщил командир, и Эста снова не ответила ни слова.

Незачем ему отвечать, он ведь только этого и ждет, как возможности начать допрос, или хуже того, попытаться выдать инструкции и рекомендации. Так же молча девушка сходила умыться, а выйдя в обеденный зал спокойно направилась к занятому спутником столу.

-Суп с курицей, суп овощной, телятина в бульоне... перечислял подавальщик, но Эста пропускала эти названия мимо ушей. Кушать в трактирах супы большая неосторожность.

- Целый помидор, вареное яйцо, картофелину в кожуре, чай и хлеб, - спокойно произнесла девушка, дослушав оглашение списка блюд.

-Но у нас... вряд ли найдется такая еда, - едва ли не с возмущением уставился на нее подавальщик.

-Ну, так сварите. Картофелина варится десять минут, яйцо две, - девушка говорила тихо и вежливо, глядя в глаза прислуги с легкой укоризной, словно застала его за кражей мяса из тарелок посетителей, - а пока принеси помидор и хлеб.

-А мне мясо в бульоне, жареную курицу, хлеб и бокал столового вина, - властно приказал командир и дождавшись, пока подавальщик исчезнет, насмешливо уставился на девушку, - а вы осторожны, госпожа...

-Госпожа Эсталис, - вежливо подсказала Эста, скучающе рассматривая стоящий на столе чахлый букетик осенних ромашек.

-Очень приятно, - в его голосе не прозвучало даже малейшего намека на какую-либо приятность, - а я Змей.

-Взаимно, - не выказав ни удивления, ни интереса, так же бесцветно произнесла Эста, заливаясь в душе ироническим смехом.

Он даже не подозревает, что назвав свою кличку, одну из трех, под какими появлялся вместе с господином в разных городах и участвовал в похождениях, тем самым открыл глупышке свое подлинное имя. Дагорд аш Феррез, тридцать два года, граф, но ни поместья, ни замка не имеет, все пропало во время попытки переворота. Состоит при герцоге уже одиннадцать лет и все эти годы неустанно доказывал свою преданность и смелость. И она все-таки правильно угадала, считается кумиром многих придворных дам, и никогда не возвращается к надоевшим любовницам.

Единственная плата за помощь, кроме суммы первого гонорара, которую не отказывается взять их матушка, это сведения обо всех знатных или выдающихся господах, которых кокетки и болтушки встречают во время выполнения контрактов. И никто из сестер Тишины не отлынивает от нетрудной обязанности, раз или два в неделю отправить свиток со своими записями по знакомому адресу.

Тарелку, на которой лежал ломоть хлеба, крупный помидор и несколько добавленных от щедрот повара листиков зелени, Эсте принесли на том же подносе, что и заказанные Змеем блюда. Видимо хотели, чтоб румяная курочка и глубокая миска с жирным бульоном, присыпанным мелко резаным зеленым лучком, вызвали у странной клиентки чувство зависти, если не аппетита. Но она даже не взглянула в сторону взявшегося за ложку Дагорда, спокойно нарезала хлеб и помидор тонкими ломтиками, чуть присолила и начала кушать с естественностью, присущей только истинным аристократам и людям с чистой совестью. Несколькими минутами позже подавальщик с кислым видом принес еще тарелочку, на которой каталось яйцо и картофелина в кожуре. Они были очищены и порезаны Эстой с невозмутимостью глубоко уверенного в своих действиях человека, и следивший издали подавальщик отправился доложить повару, что дамочка, по-видимому, страдает какой-то болезнью или диетой, и потому вряд ли закажет что-то еще.

И он угадал, доев и вытерев салфеткой пальчики, Эста невозмутимо сообщила Змею, что подождет на улице и покинула трактир.

Дагорд, продолжавший с прежним аппетитом обгладывать куриные косточки, едва заметно кивнул в ответ. Однако едва девушка скрылась за дверью, заторопился, с досадой поминая серенькую глупышку недобрыми словами. Небось, не стала бы так капризничать, если проехалась миль десять на лошади. Ну, ничего, вечером они прибудут в Турис, и там он преподнесет этой гордячке урок послушания. Не такая у нее должность, чтоб строить из себя леди.

-Змей, - встретил его на крыльце обедавший с кучером в нижнем зале Мирош, - госпожа уже вышла. Я послал Юлиса за ней присматривать.

-Хорошо, - сунул ему в руки сверток граф, - вот кусок курицы, съедите пополам. Сейчас твоя очередь сидеть на козлах.

-Не хочу, здесь дорога ровная, я на козлах усну. - отказался Мирош, и Змей не стал настаивать.

Молча кивнул и направился к коляске, неподалеку от которой гуляла глупышка, похожая на служанку в своем сером дорожном плаще и такой же серой шляпке с маленькими полями и скрывающей половину лица вуалью.

Через пять минут маленький отряд вывернул с дороги, ведшей к трактиру, на королевский тракт, и помчался дальше с прежней скоростью.

Эста неторопливо вязала шарфик и вспоминала замеченную во дворе карету, из которой выпрыгнула одетая в нарядный жакет и розовую шляпку Рози. Следовательно, она получила контракт к принцу Лоурдену, именно против его имени стояло обозначение - кокетка. Эста тоже могла бы в случае крайней необходимости отработать кокеткой, но уставала от этой профессии неимоверно и потому изучила только самые азы. Но если Рози получила это место, продолжала выстраивать простенькую логическую цепочку глупышка, стало быть, Кайя, третья девушка, закончившая обучение в этом году, поехала к барону Бьюрингу, ему нужна была именно болтушка. И выходит, контракт на тихоню остался свободным. Плохо, он был от герцога Эфройского, а тот слывет человеком жестким и самолюбивым и вряд ли смирится с отказом. Интересно, кого матушка отзовет с места, чтоб закрыть этот контракт? Ссориться с советником принца она вряд ли решится.

До Туриса Эсте удалось вздремнуть еще часок, и по приезде она чувствовала себя очень бодро, но никто бы об этом не догадался, когда девушка выходила из коляски.

Первый же взгляд на здание, куда вел ее Змей, сказал глупышке, что это не гостиница, а меблированные комнаты, и, стало быть, ее спутники останавливались тут, когда направлялись в монастырь. Вот теперь понятно, почему они едут налегке, и почему граф так уверенно ведет ее к боковому крыльцу.

Девушке хотелось бы думать, что Змей будет вести себя с ней так же холодно и вежливо, как и весь день, но она прекрасно знала, что все это было лишь игрой. Отлично заметила и досадливо стиснутые кулаки, и презрение во взгляде и затаенную усмешку. Поэтому намеревалась подготовиться к его попытке заранее. И даже метод, каким собиралась проучить сердцееда, уже выбрала. Самый жесткий, хотя и самый дорогой.

-Вот твоя спальня, - проведя девушку в гостиную, служившую и столовой, кивнул Змей на одну из дверей, и скрылся в комнате напротив.

Эста молча прошла в предложенную ей комнату, внимательно осмотрелась и только теперь позволила себе вздохнуть. Все-таки она угадала. Граф намеренно уступил ей комнату с широкой супружеской кроватью, рассчитывая запугать девушку заранее. Но даже и не подозревая, что тем самым развеял ее последние сомнения.

Глупышка насмешливо заперла хлипкий крючок, совершенно символическую защиту от вторжения, прихватила свой саквояж и решительно направилась в умывальню. Вряд ли Змей придет до ужина, судя по тому, как он уплетал за столом курицу, граф привык все делать не торопясь и основательно, и значит, можно особенно не торопиться.

Однако она ошиблась, и убедилась в этом, едва открыв дверь в спальню. В комнате пахло дорогим мужским мылом, а на краю кровати полулежал Дагорд, в тонких штанах и расстегнутой почти до пояса рубашке. В вырезе виднелась мускулистая, загорелая шея и порядочная часть груди, и Эста отметила, что загар везде ровный. Следовательно, граф имеет обыкновение тренироваться без рубашки. И в таком случае, не показывает ей сейчас ничего сверх того, на что могут каждый день любоваться все служанки его господина.

Девушке было очень досадно, что она так грубо просчиталась, хотя подобный вариант тоже рассматривала, но как почти невероятный. Выходит, Змей еще и мстителен, раз решил оставить ее без ужина, сделала она невеселый вывод, прежде чем задала самым бесцветным голоском законный вопрос.

-Что вы тут делаете?

-Неужели тебе нужно объяснять?! - насмешливо скривил он губы, - жду тебя.

-Зачем? - она еще пыталась дать ему последний шанс перевести все в шутку, очень уж не хотелось терять целый день и надолго превращать его во врага.

-Чтобы получить немного ласки, - откровенно заявил Дагорд, и улыбнулся своей самой неотразимой улыбкой, - поставь свой саквояж и иди сюда.

-Глупышки не оказывают таких услуг, - сообщила она так же бесцветно, - ты читал тринадцатый пункт контракта?

-А это будет не услуга... - улыбнулся он провокационно, - а начало дружеских отношений.

-Глупышки ни с кем не завязывают дружеских отношений, - напомнила Эста, понимая, что он все равно в это не поверит, потому что лжет сейчас, и лжет намеренно.

-Ты хочешь, чтоб я сам встал и принес тебя на руках? - с притворной заботой поинтересовался Змей, внимательно наблюдая за сосредоточенно о чем-то размышлявшей девушкой.

Действительно, глупышка! Да если он захочет, то не станет ни ждать, ни разговаривать! Сейчас ему просто нужно приучить ее к мысли, что спорить со Змеем бесполезно!

-Нет, не хочу, - честно и печально ответила Эста, - я хочу, чтоб ты ушел. Но ты ведь не согласишься уйти по-хорошему? Значит, придется уйти мне.

-Куда? - граф еще улыбался, но уже заподозрил неладное, и осторожно сел на постели.

-Читай пункт тринадцатый, - посоветовала девушка и исчезла в молниеносной вспышке портала.

 

Глава 2

Дагорд успел осознать, что глупышка задумала что-то очень скверное, и коршуном прыгнул к ней в самый последний момент, но схватил крепкими и ловкими руками только воздух, пахнувший почему-то зимними яблоками.

И в первый момент не поверил собственным ощущениям, неверяще оглянулся, истово надеясь, что перенос был близким и девушка обнаружится на кровати или у окна, но комната была пуста.

Гнев, разочарование и жгучая как крапива, досада на собственную оплошность, были столь сильны, что тайный советник и телохранитель герцога Адерского яростно взвыл разъяренным тигром и ударил кулаками по стене, возле которой глупышка стояла еще несколько минут назад. Стояла и предупреждала его о каком-то тринадцатом пункте, теперь Змей со всей очевидностью понимал, что то была не мольба испуганной монашки, а предупреждение уверенной в своих действиях сестры Тишины.

Все остальное тоже стало ему совершенно ясно в этот момент и захотелось со всей силы врезать по роже одному самоуверенному болвану, вовремя не сообразившему, что это не она через несколько минут будет плакать и умолять о пощаде. Хотя, конечно же, получит ее, давно прошли те времена, когда он пускал в свою постель случайных женщин. А глупышка всего лишь должна была во всей полноте осознать необходимость беспрекословно подчиняться его власти, да остаться разок без ужина. Змей точно знал, что ни одна благоразумная девушка не осмелится после полученного урока встречаться с ним за вечерней трапезой.

Это именно он теперь должен вместо долгожданного отдыха наскоро перекусить и мчаться в ночь искать беглянку. И даже если повезет ее найти, именно ему придется сполна испить чашу унижения, не единожды умоляя о прощении и заверяя в своей благонадежности. Но хуже всего, если, так и не найдя глупышку, графу придется докладывать Герту, что по собственной самонадеянности и глупости он потерял профессионалку, за которую отвалена куча золота. Вовсе не лишнего в тощей казне его господина и друга.

С минуту Змей скрипел зубами и яростно пинал ногами ни в чем не повинную кровать, на которой так славно выспался два дня назад, отлично зная, как глупо выглядит в этот момент со стороны. Затем, немного смирившись, принялся за дело. Сначала заглянул в шкаф, проверил карманы одиноко висевшего там серого плаща и не нашел в них даже крошек от печенья. Затем помчался в свою комнату, которой, как уже точно знал, ему не суждено будет в эту ночь воспользоваться.

Там Дагорд первым делом достал из кармана куртки свою копию контракта и торопливо отыскал проклятый тринадцатый пункт.

"Если же будет нарушен один из вышеперечисленных пунктов, сестра Тишины имеет право вернуться в монастырь".

Вот теперь он вспомнил этот пункт, и даже вспомнил, как усмехался, его читая. В тот момент ему представлялось, что возвращаться глупышка попытается пешком, ведь ни кареты, ни денег на наемный экипаж ей никто не даст. О том, что настоятельница может расщедриться на дорогой портал, он даже близко не подумал.

Дагорду вспомнился многозначительный намек хозяина трактира, что кому-то придется в этом году возвращаться с пустой каретой, мол, желающих заполучить профессионалок больше, чем девушек, и он с чувством обозвал себя кретином и тупицей. А потом ринулся назад в спальню глупышки, забрать ее ботиночки и плащ со шляпкой. В том, что больше не позволит себе совершить ни единой ошибки, Змей был теперь уверен.

Как и в том, что глаз не спустит с проклятой монашки, если удастся заполучить ее во второй раз.

На верхней площадке башни гулял холодный ветерок, сразу выстудивший босые ноги и еще непросохшие после умывания на лбу и висках волосы девушки. И этот холод лишний раз напомнил ей, что горы тут намного ближе, чем в Турисе. Задерживаться Эста не стала, подобрала юбки и торопливо распахнула дверь, ведущую к каменным ступенькам, совершенно уверенная, что матушка уже в курсе ее появления. И ждет внизу, в уютной гостиной, расположенной над ее кабинетом, коротая, как обычно, вечер за горячим чаем и чтением исторических описаний.

-Рановато ты, - с едва заметной усмешкой констатировала настоятельница, когда девушка, торопливо сбежав по узкой винтовой лестнице, открыла незаметную из гостиной дверцу, - значит, не ужинала. Накрывай на стол, еда вон на подносе, где посуда, ты знаешь.

-Ждать никого не будем? - с удовольствием ощутив под ступнями теплый и мягкий ковер, непринужденно осведомилась беглянка.

С той минуты, как Эста подписала контракт и покинула монастырь, она больше не была простой монахиней, и возвращалась сюда на правах равноценной сестры Тишины.

-Перекусим, там видно будет. Чем ты обедала?

-Круглым и целым, - вдолбленные за несколько лет правила за один день никуда не исчезли.

-Тогда наливай себе супа, - предложила матушка, и девушка не стала отказываться.

Некоторое время они ели спокойно, незачем спешить, когда в запасе вся ночь.

-Кто был спутником? - дождавшись, пока девушка справится с грибной похлебкой, небрежно осведомилась хозяйка гостиной.

-Верный друг, - Эста была уверена, что матушка проследила за теми, кто поджидал ее у ворот, и отлично их опознала. И потому не собиралась нарушать правил.

-Представился?

Девушка с усмешкой сделала виляющий жест гибкой рукой, изображая ползущее пресмыкающееся, и в глазах матушки заискрился искренний смех.

-Не понимаю, зачем ему нарушать уговор?! - осуждающе поджала она губы, искоса посматривая на сестру, подкладывающую себе жареную рыбу.

-Не нарушать. Только припугнуть, - спокойно поправила Эста.

-Ты не захотела рисковать?

-Бесполезно.

-И приобрела врага.

-Скорее, шпиона, - снова уточнила девушка, и некоторое время спокойно ужинала, затем, вспомнив встречу возле трактира, осторожно отчиталась, - я встретила очень интересную шляпку, думаю, не купить ли себе?

-Тебе не пойдет, - качнула головой матушка, и налила себе сливовый компот, - какие планы?

-Если нужно еще прокатиться, то я готова, - Эста откровенно вздохнула.

-Не стоит себя мучить, - подумав несколько минут, постановила настоятельница, - и последний вопрос... остался еще контракт. Имеешь право передумать.

-И получу новых врагов, - сестра Тишины назвала только одну причину, но думала совершенно о другой. И снова не сомневалась, что матушке известны все ее мысли.

-Возможно. Хорошо, тогда иди сейчас. Вот портал. Немного погоди, я предупрежу, тебя встретят, - настоятельница написала бисерным почерком крохотную записку и отправила в неизвестность магическим вестником, - Захвати сундук, он стоит наверху, в нише возле выхода с лестницы. Цвет знаешь?

-Да. Плащ купить на месте?

-Возьми вон в том шкафу, и ботинки тоже.

Этот плащ был намного более дорогим и изысканным, чем прежний, однако совершенно немодного серо-зеленого цвета, и с еще более старомодным капюшоном.

-Я задержу его, - хозяйка гостиной повторила вихляющий жест, - отдохни утром подольше. Иди, и мирной тебе тишины.

-Мирной, - откликнулась Эста, взяла свой саквояж и вышла через ту же дверку, что вошла.

Поднявшись по лесенке, выбрала в неярком свете масляной лампады среди стоявших в глубокой нише сундуков зеленый и потащила его на верхнюю площадку. По заведенному правилу глупышки и тихони уезжали из монастыря налегке, сундуки им позже доставляли маги из почтовой гильдии. Дорого, разумеется, но терять уникальные наряды под мечами господ, разъярённых исчезновением девушек, значительно накладнее.

Крошечная капсула, открывавшая путь в заданную точку, разломилась бесшумно, и через несколько секунд девушка опять стояла на башне. Здесь было намного теплее, ярко светили магические фонари, а маг в голубой накидке с вышитыми звездами присматривал за порядком.

-В четвертом секторе госпожа с сундуком!

Проворный служитель почтовой гильдии подхватил сундук и потащил к широкому проходу, ведущему в зал ожидания.

-Авросия, дорогая, наконец-то! - женщина лет сорока подскочила к Эсте, стиснула в объятиях и сунула служителю монетку, - спасибо. Дальше мы сами, я с кучером.

Кучер оказался возницей наемной коляски с закрытым полотняным верхом. Он довез их до небольшого переулка, где встречавшая, без умолку тараторившая новости про здоровье мнимых общих родственников, попросила остановиться возле массивных, крепко запертых ворот. Однако этот дом вовсе не был окончательной целью их путешествия. Едва коляска скрылась за поворотом, встречающая перестала копаться в объемистом кошеле в поисках несуществующих ключей и махнула рукой. Из-за растущих в глубине переулка кустов немедленно выехала темная карета без гербов и остановилась рядом с ними. Соскочивший с козел мужчина в одно мгновение подхватил сундук и поставил в правую дверцу, а женщины тем временем легко и бесшумно впорхнули в левую.

И вскоре карета уверено катила по еще оживленным улицам столицы, направляясь к небольшому особняку герцога Адерского, расположенному среди дворцов и особняков западной, зажиточной части Датрона.

-Может, переночуешь у меня? - только и спросила сразу ставшая очень молчаливой женщина.

-И утром приехать при всех?

Больше они не произнесли ни слова, обе устали за день, да и зачем слова тем, кто видит больше других.

Возница остановил карету, предусмотрительно проехав дальше будки привратника на пять шагов, и пока Эста тащила свой сундук до калитки, стук копыт стих за ближайшим поворотом. Впрочем, она особенно и не торопилась.

-Любезный, - учтиво попросила девушка сонного, усатого привратника, озадаченно изучающего возникшую ниоткуда незнакомку, - доложите пожалуйста, вашему господину, что прибыла новая чтица. Он меня ждет.

-На чем прибыла? - не поверил старый слуга.

-С оказией, - несчастно пролепетала незнакомка, - и поторопись, а то я так устала, что скоро упаду прямо тут. Боюсь, Дагорд аш Феррез, который меня нанимал, этому не обрадуется.

-Сразу бы так сказали, - засуетился привратник и загремел ключами, - сейчас я вам открою калитку, пока прибежит лакей за сундуком, посидите на лавочке.

Эста еле заметно усмехнулась, и устало прошла в распахнувшуюся створку, не спуская, тем не менее, глаз со своего сундука.

Старик, разглядев стройную фигурку в старомодном плаще, признал ее за провинциалку и сжалившись, сам занес в ограду нехитрый багаж. А к тому времени, как калитка была заперта и девушка успела рассказать, что она сирота из знатного, но бедного семейства и очень рада полученному тут месту, был совершенно уверен, что хитрый Змей нашел новую наивную игрушку для своего господина. Однако вмешиваться и давать советы даже не подумал, она все равно не послушает, а ему попадёт. Да и некуда ей больше идти.

Лакей прибежал довольно скоро, а еще через полчаса Эста уже разместилась в довольно миленькой комнатке на втором этаже. Оказывается, Дагорд, уезжая по делам, не забыл приказать приготовить ее для нанятой им чтицы. Традиционно глупышек и болтушек представляли обществу компаньонками немолодых дам или чтицами для господ. Реже - секретарями или камеристками. Тихони служили у дам дальними родственницами или воспитанницами, а у господ - секретарями или официальными спутницами. А вот кокетки чаще всего играли роль фавориток или кузин.

И потому комнаты им выделяли неподалеку от господских покоев, да и звонок провести не забывали, чтоб долго не ждать, если понадобится вдруг хозяйке общество компаньонки или господин, страдая от бессонницы, пожелает послушать новый исторический труд либо пикантный роман.

Самого Геверта, или Герта Адерского, в этот вечер в особняке не оказалось, он уехал на званый ужин и вполне мог и не приехать ночевать. И сообщение об этом вполне устраивало Эсту, сегодня она хотела только отдохнуть. А вот завтра желала бы предстать перед господином хотя бы на полчаса раньше, чем примчится Змей. Хотя матушка и обещала его задержать, в ярости граф был вполне способен разориться на портал. В ближайшем от монастыря городке имелась башня почтовой гильдии.

Эста наверняка удивилась бы, узнав, что Дагорд аш Феррез в этот момент уже сладко спал. Вместе с Мирошем, устроившись с воином валетом в наваленных в коляску перинах.

И только расстроенный внезапной сменой планов Юлис неустанно погонял свежих лошадей, взятых ими на постоялом дворе. Мироша ему велели разбудить не раньше, чем в два часа ночи, а очередь графа править коляской наступала в шесть утра. К рассвету Змей собирался оказаться у ворот монастыря.

 

Глава 3

-Госпожа настоятельница не беседует с мужчинами, - немолодая женщина, похожая твердостью характера и загорелым лицом на сержанта женского легиона, а не на монашку монастыря святой Тишины, повторяла это назойливому посетителю уже десятый раз.

-Но у меня очень важное дело, - он цепко держался крепкой рукой за край приоткрытого маленького оконца, не давая захлопнуть дверку, - очень. Попросите ее сделать исключение, я готов на все условия.

За оконцем раздались удаляющиеся шаги, хлопнула внутренняя дверца и Дагорд яростно выматерился про себя. Если бы он вчера утром догадывался, черезо что придется пройти, даже близко не подошел бы к проклятой глупышке. Приказал бы Мирошу представить себя командиром, а сам сел на козлы. Вот теперь у него даже сомнений не осталось, что никакая она не глупышка, эта прожжённая стерва с манерами воспитанницы пансиона для благородных сироток. Впрочем, с тех эти манеры и благородство сползают быстрее, чем платья под напором слаженного воздействия нежных взглядов и звона монет.

-Что вы хотели? - Голос, раздавшийся за оконцем, был так похож своей бесцветностью и безразличием на голос вчерашней спутницы, что Змей на минуту не усомнился, кого наконец-то видит, вернее, слышит.

-Попросить прощения за бестактное поведение, - начал он, но собеседница резко перебила:

-Я такого не припоминаю.

-Вчера мы сопровождали сестру Тишины, получившую контракт, - за утро Дагорд едва ли не до дыр зачитал проклятый документ и теперь помнил его наизусть, - и я осмелился пошутить... что желаю нарушить пункт седьмой. Теперь я глубоко раскаиваюсь и приношу свои извинения. И прошу возможности лично объявить их госпоже...

-Не нужно имен, - снова строго перебила настоятельница.

-Как скажете. Но она должна знать, что я глубоко сожалею о содеянном и готов дать обещание больше никогда не приблизиться к ней ближе, чем на три шага.

-Напишите все свои извинения и обещания на бумаге, - безучастно и твердо сообщила собеседница, содрогаясь от внутреннего хохота, такого Змея вряд ли видел до нее кто-нибудь из женщин, - я попытаюсь вам посодействовать.

Теперь даже двух истраченных портальных капсул не жаль, зрелище того стоит. Впрочем, и будущий покой глупышки - тоже.

-Вот, - свернутый в трубочку лист просунулся через решетку через полчаса, но настоятельница его не стала читать.

Не стоит раздражать и так доведенного до отчаяния Змея и ссориться с его господином, это может плохо отразиться на Эсте.

На глазах у изумленного графа свернула бумагу потуже, засунула в почтовый пенальчик и размашисто написала адрес.

-Особа, которую вы так оскорбили, получит ваши извинения не позже, чем через пять минут, - дождавшись мимолетной портальной вспышки, холодно сообщила настоятельница Дагорду, отворачиваясь от него с явным намерением уйти.

-Как получит? А разве она не в монастыре? - только теперь он понял, что совершил очередную ошибку, сочтя, что босой и полуодетой девушке больше некуда идти.

-Нет. Она отбыла к месту службы сразу же, как вернулась и получила новые ботинки, - строго сообщила настоятельница и теперь уже ушла по-настоящему, веселясь, как нашедшая верный способ улизнуть от занятий послушница.

Граф отпустил оконце, и оно немедленно захлопнулось и звякнуло массивным засовом. А Змей стиснул зубы и побрел прочь, ошеломленный этим сообщением, не в силах представить, как будет объяснять другу данное происшествие.

Герт вернулся домой за полночь, в самом скверном расположении духа. И вроде ничего особо плохого не произошло, но юный герцог просто кожей чувствовал, как вокруг него сгущаются неприятности. И подтверждения, хотя и мелкие, тому были. Почему-то цедил слова сквозь зубы герцог Эфройский, небрежно поздоровался принц, целый вечер строила глазки маркизу Твигерну его последняя любовница, и хотя с маркизом не уехала, но и его к себе не пригласила, как обычно. И Змей где-то застрял, ни писем, ни самого. Хотелось бы верить, что ездит он не зря, и вернется не один.

А еще сильнее Герт надеялся, что сестра Тишины сумеет понять то, в чем не могут разобраться они с Дагордом. Выяснит причины странных событий, время от времени происходящих в их замке, и найдет виновного в череде несчастий, стремительно подрывающих благополучие некогда сильного герцогства.

-От Дагорда ничего нет? - мельком оглядев прикроватный столик в надежде на письмо, поинтересовался герцог у камердинера, прибежавшего помочь ему раздеться.

-Нет, ничего. Но девушка, которую он нанял, вечером прибыла с оказией.

-Хорошо, - кивнул Герт, решив, что друг снова нанял хорошенькую белошвейку или горничную, но очередные слова слуги заставили его застыть на месте.

-С вечера-то она очень уставшая была, даже кушать отказалась, сразу спать легла, потому мы звонок не стали привязывать. Да и не знали, какие книги нужно принести из библиотеки. Господин граф указаний не оставил.

-Подожди, Патис, я не понял, причем тут книги?

-Так чтица же прибыла, я вам докладывал.

-Как, чтица?! - герцог пытался лихорадочно сообразить, что такого могло произойти у друга, раз монашка прибыла одна? Ведь Змей намеревался привезти ценную наемницу лично?

Ноги сами понесли его в сторону двери, немедленно разбудить, допросить... но взгляд упал на массивные напольные часы, показывающие самое глухое ночное время. Да и слова про усталую девушку вспомнились, и пришлось поворачивать назад, к кровати. И только присев на пышную постель, Герт обнаружил, что едва не предстал перед наемницей без камзола и в одном сапоге.

-Дьявол, - выругался он вполголоса, - и куда запропастился Дагорд? Патис!

-Слушаю, ваша светлость, - отозвался слуга, вешавший в гардероб нарядный камзол.

-Утром разбуди меня сразу, как только проснется эта... чтица.

-Госпожа Эсталис, она из благородных.

Ну да, все сестры святой Тишины из таких, - мрачно усмехнулся герцог, - только ни одна не может предъявить ни родственников, ни надежных документов.

Но ему наплевать на ее происхождение, лишь бы оправдала затраченное на контракт золото.

Он снял с себя и сложил в подставленную слугой шкатулку браслеты, обереги и амулеты и устало откинулся на подушку, хочешь, не хочешь, придётся ждать утра.

-Разбудите его пораньше, как же, - саркастически фыркал себе под нос камердинер, шлепая по коридору мягкими туфлями в направлении своей спальни, - хотел бы я посмотреть, кто из слуг на это отважится. А Змея дома нет.

Конечно, Эста могла бы поспать еще, но воспоминание о зло прищурившихся глазах графа, прыгнувшего к ней, едва он что-то заподозрил, разбудило на рассвете, и девушка решительно встала с постели. Нужно было успеть очень многое. И для начала она отправилась в женскую мыльню, расположенную в левом конце коридора. Личная в этом доме была только у герцога.

А вернувшись, отперла сундук и достала первое платье. Оно было из традиционного серо-зеленого кашемира, слегка поношенное и с немодными оборками. И только посвященные знали, сколько тщательно продуманных секретов в этом платье. К нему прилагалась широкая заколка для волос, украшенная шелковым бантом того же цвета, и тоже, само-собой, не простая.

Сегодня Эсте не нужно было изображать изможденную монашку, но и свежий утренний румянец тоже всем показывать не стоило. Девушка провела у зеркала добрую четверть часа, добиваясь, чтобы ее кожа выглядела благородно бледной, однако не болезненной, а глаза блестящими и живыми, как у глупого щенка. Нужно бы поскорее выяснить, нет ли в особняке котенка, думала Эста, заканчивая одеваться, это самый лучший вариант для глупышек, все время тискать какую-нибудь зверюшку.

В коридоре было все так же тихо и пустынно, когда Эста вышла туда во второй раз и неторопливо, откровенно рассматривая все вокруг, побрела к лестнице ведущей на первый этаж. Именно там она встретила вчера вечером кругленького и недовольного дворецкого, принявшего ее появление без особой учтивости.

Стражник, полулежавший возле двери на деревянной скамье, при виде женской фигурки слегка оживился, но вставать и не подумал, и Эста постаралась проскользнуть мимо него с самым смущенным видом. В коридоре, ведущем на кухню, навстречу девушке двигался сонный мужчина лет сорока, в мягких туфлях и с подносом в руках. На подносе стоял довольно обильный завтрак, прикрытый льняной салфеткой.

-Доброе утро, госпожа Эсталис, - поздоровался он, и Эста внутренне напряглась.

Ее имя прозвучало вчера всего пару раз, и она сомневалась, что кто-то его запомнит, да еще и станет называть ее госпожой.

-Доброе утро, - улыбнулась она приветливо и растерянно, - а я вчера никого не запомнила... такая жалость.

-Я Патис, камердинер герцога, и меня с вами не знакомили, - пояснил он, ловко открывая ногой дверь в небольшую столовую для слуг, - и у меня есть приказание господина разбудить его светлость, как только вы проснетесь.

-А могу я сначала позавтракать? - с надеждой в голосе осведомилась девушка, хотя на самом деле желала обратного. Вначале поговорить с нанимателем.

-Конечно, - указал он взглядом на кухню, - Фирита уже готовит. А завтракать можно тут, если не хотите ждать, пока принесут в комнату.

-Благодарю, - деланно обрадовалась Эста и пошла дальше, ломая голову над странным поведением камердинера. По всем правилам он должен был немедленно оставить свой поднос и отвести ее к герцогу.

Похоже, что-то с его светлостью не так.

На кухне споро хозяйничала крепенькая женщина в белоснежном чепце, завязанном по деревенской привычке на затылке, и Эста затратила несколько минут на разговор с ней, первое знакомство самое важное. Сделаешь что-то не так, и потом придётся долго исправлять эту оплошность, пока человек поверит, что ошибся во мнении о новом знакомом.

Вскоре она убедилась, что характер Фириты вполне соответствовал первому впечатлению, и был боевым и открытым. Да и кухарка признала новенькую за свою и, жалостливо поглядывая на слишком худые, по ее мнению, ручки чтицы, попыталась поставить ей на поднос столько же еды, сколько было у Патиса.

Пришлось девушке срочно придумывать байку про привычки, не позволявшие принять этот щедрый дар, а затем ретироваться в столовую, чтоб присоединиться к камердинеру.

Она постаралась так точно подгадать время завтрака, чтоб подняться из-за стола почти одновременно с ним.

-Где мне подождать? - вежливо обратилась Эста к шлёпающему в сторону лестницы мужчине, - пока его светлость изволят одеться?

-Чего подождать? - Оглянулся он, - ах, вы о его приказе! Так пока сам не проснется, а это будет к полудню, не ранее! Утром его только граф разбудить может и не пострадать, а сейчас он в отъезде.

-Я не поняла... - насторожилась девушка, - как это, пострадать?

-Не любит наш господин, чтобы его будили, вот и швыряет все, до чего дотянется, - похоже, слуга не относился к господину с благоговейным почтением.

Хотя, как и подавляющее число людей его профессии, но в отличие от многих не считал нужным этого скрывать.

-Да, - сочувственно подтвердила Эста, - многие мужчины не любят. Вот и мой покойный батюшка... хотя он утверждал, что его просто недостаточно мягко будят. Наш лакей нашел в последние годы способ, но... - она печально вздохнула и смолкла.

-И сложный способ? - заинтересовался камердинер, попавшись на эту простую наживку.

-Нет, все очень просто, если знаешь любимое блюда господина. Нужно принести его еще горячим, и поставить так, чтоб он не мог дотянуться руками, но ощущал запах. Еще лучше помогает, если кто-то сядет неподалёку и станет с аппетитом жевать.

-Ну, допустим, я могу попросить Фириту пожарить кусочек ветчины, но жевать все же не решусь, - с сомнением сообщил мужчина, однако приостановился, вселив в собеседницу надежду, что его можно попытаться уговорить.

-Хотите, я попытаюсь вам помочь? - с наивным энтузиазмом предложила Эста, - Вдруг у него ко мне важные вопросы и потом он будет сердиться, что не разбудили? Но мне еще нужна будет любая книга.

-Хорошо, - обдумав ее предложение, согласился камердинер, и Эста снова отметила отсутствие почтения, но не осторожности, - только сядете вы возле шкафа, в него можно спрятаться.

Надо, же, какие интересные подробности, усмехнулась про себя девушка, а вслух выразила восхищение предусмотрительностью собеседника.

 

Глава 4

И уже через четверть часа заговорщики стояли у дверей в спальню его светлости. Первым на разведку отправился Патис, проверить, не сбросил ли господин во сне одеяло, и поставить на столик блюдо с жареной ветчиной, по совету чтицы присыпанной для усиления запаха мелко рубленной зеленью.

Сама Эста, держа в одной руке обернутую салфеткой маленькую тарелочку с тонко нарезанными кусочками хорошо прожаренного мяса и столь же тонкими и прожаренными сухариками, а в другой - толстый исторический роман, ждала сигнала у порога. Тихо посмеиваясь про себя, при воспоминании об озадаченном взгляде наблюдавшего за их перемещениями стражника. Можно не сомневаться, Змей узнает про ее энтузиазм сразу по возвращении, но ничего ему это не даст, потому что тайна, известная всем, не стоит и оловянного гроша.

-Входите, - негромко сказал камердинер, - дверь я закрывать не буду. Если что, попробую отвлечь.

-Спасибо, - проникновенно шепнула Эста и вошла в комнату.

Сделав несколько шагов остановилась, рассматривая спальню изучающим взглядом, обнаружила неподалеку от кровати столик и на нем благоухающее ароматами блюдо и прошла к поставленному Патисом креслу. Усевшись, с минуту устраивала на коленях столик из книги и салфетки, затем наколола на вилку первый ломтик, добавила сухарик и начала с хрустом жевать, жадно рассматривая лицо спящего напротив молодого мужчины.

Волосы почти каштановые, черные брови вразлет, загорелое лицо чуть разрумянилось во сне. Густые ресницы сомкнуты, но Эсте было отлично известно, что глаза под ними голубого цвета.

Герцог пошевелился, улыбнулся чему-то во сне, сразу став намного моложе своих двадцати семи лет, и перевернулся на бок.

Эста наколола на вилочку второй кусочек ветчины и снова захрустела, не переставая пристально наблюдать за его светлостью. Вот он чуть нахмурился, припухшие губы обиженно чмокнули, а рука шевельнулась, словно ловя что-то во сне. Девушке пришлось взять еще кусочек мяса и жевать немного громче, чтоб его пробуждающееся сознание не вернулось в глубины сна.

-Хар, фу! - буркнули сердито губы Герта, а в следующее мгновение он распахнул ресницы и сонно огляделся.

В тот же миг девушка перестала жевать и накрыла тарелочку краем салфетки.

Но его светлость снова закрыл глаза, и притих, заставив Эсту нарочито громко и несчастно вздохнуть. Возможно, кто-то другой и поверил бы, что герцог снова уснул, но Эста не обманулась ни на миг.

Голубые глаза Герта снова распахнулись, цепко оглядели сидящую в кресле незнакомку и его рука скользнула под подушку.

-Я - чтица, - мягко сказала девушка, откинула салфетку, задумчиво осмотрела последний ломтик мяса и сунула в рот.

Вид мирно жующего человека обычно успокаивающе действует на всех подозрительных особ.

-И что тут делаешь? - приподнимаясь на локте, желчно осведомился его светлость, но настороженности в его голосе больше не было.

-Пришла по вашему приказу, - кротко объяснила глупышка, - вот и книжку принесла. Жизнеописание подвигов и деяний великого короля Карива третьего.

-А что жуешь?

-Ветчину, - честно хлопнула она наивными глазами, - вам тоже принесли, вон на столике стоит.

-Придвинь его мне, - немного подумав, небрежно скомандовал герцог и с изумлением получил в ответ откровенно насмешливую улыбку.

-Патис, - приторно вежливо позвала Эста в следующее мгновение, - его светлость проснулся и желает позавтракать.

Камердинер, стоявший за стеночкой, и ждавший только этих слов, мгновенно появился в дверном проеме с самой невозмутимой физиономией.

-Ваша светлость не желает умыться и переодеться?

-Желает, - герцог потянул с себя одеяло, испытующе поглядывая на спокойно сидевшую в кресле чтицу.

Но она смотрела таким наивно заинтересованным взглядом, что его решимость мгновенно поколебалась. Если бы здесь был Змей, он бы обязательно смерил девушку таким взглядом, что она мгновенно сбежала сама... но друга не было, и его светлости пришлось самому кивнуть ей на дверь.

-Подождите в соседней комнате, госпожа...

-Эсталис, - представилась она с чувством собственного достоинства и неприметно улыбаясь, вышла из спальни, оставив на кресле толстую книгу.

Слава святой Тишине, не успел граф сделать из господина свое подобие... хотя наверняка старался. Но некоторые качества из людей невозможно вытравить ничем, особенно, если они впитались с молоком матери.

Надо, же, торопливо проходя мимо кресла в умывальню, усмехнулся Герт, и в самом деле, жизнеописание короля. Нужно будет сказать, чтоб припрятала эту книжку на самый последний случай, когда в библиотеке не останется непрочитанным даже трактат о пользе здоровой жизни.

-Входите, госпожа Эсталис, - добродушно кивнул глупышке камердинер через несколько минут, выходя из спальни, - его светлость желает с вами поговорить.

Эста кротко улыбнулась в ответ, но войдя в комнату, словно невзначай прикрыла за собой дверь как можно плотнее.

-Вы меня звали?

-Каким способом вы добрались до моего дома? Я посылал за вами сопровождающего, - пока Герт умывался и одевался, в его мыслях наступила почти полная ясность, и он вспомнил, зачем так безотложно желал ночью поговорить с чтицей.

-Порталом, - отойдя предварительно к окну, очень тихо произнесла Эста, строго нахмурив брови.

Похоже, он не до конца понимает, зачем выдал ей контракт, и как теперь должен себя вести.

-А где сопровождающие? - невольно понизив голос, подозрительно осведомился герцог, - я послал за вами своих людей.

-Боюсь я не смогу вам сказать точно, где именно они находятся, - холодно сообщила девушка, совершенно не желавшая ничего рассказывать про Змея, и, тем не менее, ясно понимавшая, что смолчать не получится.

Ведь невозможно предугадать, как поступит Змей, если поймет, что она его не выдала. Станет ли благодарно молчать, или перевернет правду так, чтоб унизить ее и предстать перед другом в самом выигрышном виде? Её, разумеется, это не обидит, но будет во вред делу.

-А вы их видели? - Герт волновался так искренне, что она не могла не улыбнуться в душе.

-Да, вчера вечером. И они были в полном порядке.

Не назовешь же беспорядком распахнутую, как у матроса, рубаху и разъярённый взгляд?

-Можно узнать... - герцог начинал понимать, что наемница неспроста начала говорить такими короткими, сухими фразами, еще недавно, что-то нахально жуя в кресле, она была намного приветливее, и резко сменил тему, - не хотите ли присесть? А позавтракать со мной?

Он очень удачно произнес эти слова, дверь отворилась, и вошел Патис с подносом, накрытым салфеткой, под которой можно было угадать очертания кофейника.

-Ваша светлость, позволите накрыть на стол тут, или перейдете в кабинет?

-В кабинет, - взглянув на молчаливую чтицу, - решил Герт и первым направился к двери.

-Я захвачу, - дружелюбно улыбнулась камердинеру Эста, подхватывая слегка полегчавшее блюдо с ветчиной, - показывайте дорогу.

А он молодец, оказавшись в просторном кабинете, мысленно похвалила девушка хозяина, сообразил, что здесь намного удобнее разговаривать без опасения быть подслушанными, чем в спальне, где большую часть комнаты занимала кровать с высоким балдахином.

-Ну, и как получилось, что вы расстались? - устроившись за столом и предложив чтице место напротив, - тихо осведомился Герт после того, как камердинер вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

-Вы пьете кофе с сахаром или без? - вдруг рассеянно улыбнулась глупышка, и быстро придвинула к себе сахарницу, - а я только с сахаром. Не могу понять, что некоторые люди находят в этой горечи... вам насыпать? Нет? Как хотите, а я добавлю себе ложечку, - и она весело загремела ложкой о стенки тонкой чашки, насмешливо переводя взгляд с герцога на дверь.

-Эсталис... - губы герцога страдальчески поджались, - но ведь...

-Жаль, что вы не любите исторические романы, я могла бы почитать вам просто потрясающие истории. Например про короля Освальда, прекрасный был человек, мне так нравится описание его нежной любви к маркизе Тюрон! Правда, конец там печальный, да. Она его отравила. Но можно не читать все подряд, только самые интересные моменты, вы ведь позволите мне самой покопаться в ваших книгах? Еще есть описание династии Дартигов, семь братьев, и каждый по-своему талантлив... просто дух замирает.

Герт сморщился и тихо скрипнул зубами, последний пример был слишком красноречив, чтобы не понять, на что она намекает. Братья убивали и травили друг друга, по очереди занимая отцовский трон.

-Госпожа Эсталис, давайте мы поговорим о книгах позже... скажем, за обедом? А сейчас о чем-нибудь другом...

-Конечно, например, о вкусах, - легко согласилась она, добавила еще ложечку сахара и снова зазвенела ложечкой, - например, про сладости? Вы любите сладкое? Вы знаете, одно время я не ела конфет совсем, ну нисколечко, боялась растолстеть. А потом оказалось, что мне это не грозит, ну вот абсолютно! Я могу хоть целый день грызть засахаренные орешки или есть шоколад и зефир. Все подруги просто позеленели от зависти.

Герцог едва сдержался, чтоб не съязвить, что позеленели они наверняка от чего-то другого, даже рот раскрыл, и остолбенел, увидев, как она укоризненно качает головой.

Сначала он вспыхнул от досады, что допустил какую-то промашку, потом сообразил, что едва не начал оправдываться перед какой-то глупышкой и начал бледнеть от возмущения. Да как она смеет ему указывать в его собственном доме, эта старомодно одетая монашка?!

С какой стати он должен не доверять слугам, прослужившим в доме почти с переворота? Только потому, что ей интересно поиграть в загадочность?!

Наверное, прав был Змей, когда предлагал нанять на эти деньги хорошего стряпчего и пару ищеек в придачу.

-Но если вы совсем не любите исторические книги, ваша светлость, - печально сказала вдруг пристально наблюдавшая за ним сестра Тишины, - то может быть, вам не нужно было нанимать чтицу? Так сразу и скажите, я девушка хоть и благородная, но не гордая, возьму свой сундук и перееду в другое место. И задаток верну сполна, не сомневайтесь. Господин, который вчера предложил мне работу, с удовольствием заплатит.

Эста смолкла, и покорно сложила руки на груди, ожидая его решения. Девушка точно знала, что услышав такой откровенный намек, матушка неодобрительно поджала бы губы, и была бы совершенно права. Не делал так никто до нее, Эсты, не раскрывал раньше времени перед клиентами своих намерений и сомнений. Да и сама она раньше сто раз подумала бы, прежде чем делать ему такое королевское предложение. Но сейчас не смогла просто промолчать и выкрутиться одним из десятка известных ей способов, и теперь поздно каяться, нужно надеяться, что он достаточно сообразителен, чтобы не сделать грубой ошибки.

Как это, переедет? Глядя на смирно сидевшую девушку, начал остывать Геверт, они ведь ее так ждали? Змей даже лично отправился встречать, несмотря на то, что нужен здесь. Да и неспроста знатные и богатые дома разбирали нарасхват этих глупышек, каждый, кто мог заплатить немалую сумму, старался заполучить себе сестру Тишины. Хотя никто не признавался в открытую. Как сказал граф Тейретти, у которого они тайно спрашивали совета, не нужно думать, что все остальные вокруг дураки и готовы отдавать бешеные деньги за красивую сказку.

-Подождите, госпожа Эсталис, - наконец заговорил герцог, - вы меня не так поняли. Я конечно же, обожаю исторические книги... и сладости тоже иногда ем, особенно пирожные, просто не всегда в этом признаюсь.

Эста перевела дух, слава тебе милосердная Тишина, начал понимать! И ободряюще кивнула мужчине, чтоб не сомневался, что действует верно.

-Патис! - Громко позвал Герт, и дверь моментально распахнулась, - сходи на кухню, узнай нет ли там пирожных... ну ты знаешь, какие я люблю. И прихвати побольше сладостей, я намерен послушать исторический роман.

-Иду, ваша светлость, - сказал камердинер и притворил дверь.

-Так что случилось со Змеем? Ох, простите, с вашим провожатым? - едва хлопнула выходная дверь гостиной, напрямик спросил Геверт, решив, что теперь может говорить в открытую.

-Мы немного разошлись с ним в понимании пунктов контракта. Он с чего-то счел, что я должна делать больше, чем оговорено в пункте первом.

-А у вас есть с собой этот документ? - Герцог в последнее время все сильнее убеждался в силе простых бумажек.

-Нет. Но у вашего друга с собой копия, - Эста смотрела на его светлость так открыто, что он решился выяснить, каким способом она попытается решать его проблемы.

-А вы не можете мне объяснить, как именно вы намерены выполнять этот первый пункт?

-Нет, - резко перебила Эста, - как я могу рассказать то, чего еще даже не видела и не знаю? Вот вы должны будете рассказать мне все, до мельчайших подробностей, и от этого будет зависеть, какой конец будет в вашем историческом романе. Но не здесь... и не сейчас. Когда вернется ваш друг, вы пригласите меня на прогулку... - Чуткий слух девушки расслышал шлёпанье мягких туфель, и она мгновенно сменила тему, - нужно обязательно заехать в книжный магазин господина Хирстена! Там лучший выбор книг во всей столице, от старинных гримуаров, до похождений комедиантов!

-Я принес сладости и пирожные, - дверь, наконец, отворилась, и вошел камердинер с подносом.

-Можете отнести в свою комнату, всё, что вам нравится, - предложил Геверт чтице, чувствуя что должен побыть в одиночестве, чтоб спокойно все обдумать.

-Ах, вы так добры, ваша светлость, - она улыбалась и радовалась так наивно, что еще час назад его светлость пренебрежительно бы фыркнул, ну совершенная глупышка!

Но теперь ни за что не рискнул бы сказать такое со всей уверенностью.

 

Глава 5

Граф Дагорд аш Феррез вернулся в особняк утром следующего дня.

Бросил у крыльца коня, ни на миг не сомневаясь, что измученное животное тотчас попадёт в заботливые руки, и быстрым шагом прошел в услужливо распахнутую перед ним стражником дверь. Привратник по тайному уговору звонил особым способом, когда приезжал Змей.

-Доброе утро, - процедил граф сквозь зубы, заметив спешащего с подносом камердинера, - вели приготовить кофе покрепче, я пойду будить его светлость.

-А он уже не спит, его разбудила госпожа Эсталис, - добродушно улыбнулся Патис и понял, что уже обожает старомодную провинциалку, читающую исторические романы.

Такое выражение лица Змея он мечтал увидеть не один год.

-А что она делает в его спальне? - придя в себя, представил Змей эту картину и начал понемногу сатанеть.

Вот же проклятая стерва, да у нее, как видно, не пункты контракта в голове сидели, а расцветал план, как побыстрее подобраться поближе к Герту! Наверняка успела пронюхать через своих сестер, что он один из десятки самых завидных женихов королевства! Ну, если не кривить душой, то за последнее время переместился в этой компании на последнее место, но все равно пока еще довольно лакомый кусочек для целой толпы знатных девиц.

-Читает исторический роман о жизни короля Карива, - важно сообщил камердинер, посмотрел вслед ринувшемуся вверх по лестнице графу, и, дождавшись, пока тот не скроется за поворотом, ехидно уточнил, - и не в спальне, а в кабинете!

Дагорд ворвался в спальню друга, и не думая стучать, за столько лет дружбы Герт тысячу раз повторял, что от Змея у него тайн нет и никогда не будет. И пусть ему будет стыдно, если он позволил этой ловкой серой мышке себя одурачить.

Однако в спальне никого не оказалось, да и кровать уже была застелена, совершенно невероятное зрелище для такого часа. И неважно, что на рыночных площадях и бульваре уже вовсю распахнуты витрины магазинов и двери лавчонок, а королевская стража опустила центральный мост. Герцог Геверт Адерский никогда не относился к людям, желающим поглазеть на церемонию открытия главных ворот королевского замка.

Змей решительно вышел из спальни, несколько секунд размышлял, где они могут находиться, и придумывал наказание совершенно распустившемуся Патису, затем, повинуясь наитию, решительно пересек маленькую гостиную и распахнул дверь в кабинет.

Эста расслышала шорох открывшейся в гостиную двери, скрип паркета под решительными и быстрыми шагами, затем, явно от бесцеремонного рывка открылась еще одна дверь.

Некоторое время ничего не происходило, но девушка не обольщалась, она сразу догадалась, кто мог так ворваться в спальню герцога, и была внутренне готова к встрече. И даже к тому, что он будет разъярен не на шутку. После того, как Эста получила послание настоятельницы с извинениями Змея, девушке не нужно было особо напрягать воображение, чтоб представить, как происходила встреча матушки и графа.

Но все это сполна окупилось теми сведениями, что она выудила из Герта, пользуясь отсутствием Змея. Выяснив на кухне, что камердинер потому и бродил вечерами и рано утром по дому, что имел обыкновение после обеда улизнуть в чуланчик или другой укромный уголок и поспать часа два, Эста именно в это время притащила в кабинет стопку книг и принялась выяснять, какая нравится господину больше всех.

Сначала герцог, желая поскорее отвязаться от этой скучной миссии, был немногословен и чаще говорил да и нет, чем что-то более пространное. Однако вскоре чтице удалось его разговорить, а к тому времени, как принесли чай, рассказывал уже он один, изредка поощряемый в самых трагических местах восхищенным или пораженным восклицанием.

И теперь Эста точно знала, что огромный гонорар, легший за ее контракт в сейфы монастыря, вовсе не плата за паранойю знатных неженок. Да и не был Герт неженкой, вот в этом, графа, бывшего наставником своего господина, упрекнуть невозможно. Сестра Тишины добрых полчаса лично наблюдала, как после вчерашнего знаменательного завтрака герцог, одетый лишь в накинутую поверх тонкой рубахи легкую холщевую безрукавку, доблестно рубил во внутреннем дворике ни в чем не повинное соломенное чучело.

Стремительные шаги вырвались из спальни, пронеслись в направлении выхода и вдруг, ненадолго приостановившись, ринулись в сторону кабинета.

-Все понятно, - заявила Эста, и с кажущейся небрежностью захлопнула толстый фолиант, в котором прятала нарисованный вчера вместе с Гертом план его замка в Адере.

А в следующий момент дверь распахнулась.

Эста специально сидела вполоборота к двери, и задумчиво крутила в пальцах браслет, вызывающий во взгляде герцога на эту дешевую безделушку тоскливую снисходительность. Но не объяснять же ему, что на самом деле за эту вещицу, какой побрезгует даже порядочный грабитель, отдано больше, чем за кольцо с сапфиром на его безымянном пальце.

А также, что она отлично видит в безукоризненно отполированных камнях отражение застывшего на пороге Змея.

Оказавшись в комнате, Дагорд с одного взгляда рассмотрел более чем неожиданную картину, необычно бодрого с утра Геверта, склонившегося над стопкой лежащих перед ним на рабочем столе книг, остатки завтрака на маленьком столике у горящего очага, и главное, женщину, сидящую напротив его светлости. Совершенно не похожую на ту, какую он вел от монастырских ворот к коляске два дня назад.

Хотя лица пока видно не было, но раньше Змей мог бы поклясться, что любую девушку узнает по осанке и спине. И вот этой, затянутой в синее платье стройной спинки, на которую падал перехваченный васильковым шарфом хвост чуть вьющихся пшеничных волос, он не видел прежде никогда.

Понимание этого мгновенно насторожило графа, разбудило в его душе обычную бдительность и недоверчивость, весьма усиленные событиями последних двух лет.

Он промедлил всего несколько секунд, лихорадочно пытаясь сообразить, как поступить, и этого хватило Геверту, чтоб поднять голову, узнать друга и ринуться ему навстречу.

-Змей! Ну, наконец-то ты приехал... что случилось?

-Доброе утро, ваша светлость, - вида голубых встревоженных глаз и озаренного облегчением лица друга Дагорду хватило, чтоб понять, что его господин цел, здоров и даже в своем уме.

И это помогло ему мгновенно собраться, взять себя в руки и начинать действовать осмотрительно, как в бою.

-Извини, Дагорд, - сразу понял вежливый упрек герцог, - я просто слишком волновался за тебя.

-Не стоило, я же приехал на полдня раньше, чем намечал, - Эста расслышала невольно скользнувшую в укоризненном голосе Змея едкую усмешку, но даже не пошевельнулась, начиная понимать, что бури, вероятнее всего не будет.

Но хотя пока не ясно, какой способ выберет Змей, чтоб отомстить, но понятно со всей отчетливостью, прощать бывшей подопечной своего унижения он не намерен.

-А ты не представишь мне свою гостью? - тем же тоном продолжил Дагорд, и снова встревожился, рассмотрев, как округлились в недоумении глаза герцога.

-Мы знакомы с вами, Змей, - вставая и поворачиваясь к графу лицом, учтиво произнесла незнакомка, - и я получила ваше послание с извинениями. Разумеется, я вас прощаю. Разрешите мне уйти, ваша светлость? Я возьму эту книгу, выберу самые интересные главы для чтения.

Вот теперь он ее узнал, хотя и не поверил сначала собственным глазам. Изменилось почти все. Даже голос, он стал звонче и женственнее, не говоря об остальном. Монашку словно промыли струями бешеного летнего ливня, как пыльные придорожные кусты, и в ней появились незаметные прежде краски. Голубизна глаз, легкий румянец скул и губ, темный шелк, словно вышитых, бровей.

И вот эти красноречивые перемены заставили Змея насторожиться еще сильнее, и заподозрить, что игра, которую ведет эта контрактница, намного более коварна, чем он мог предположить заранее. И потому он просто не мог смолчать и дать ей уйти вот так просто, с гордо поднятой, как у победительницы, головой.

-Не удивительно, что я вас не узнал, госпожа Эсталис, - ядовито заметил Змей, опускаясь в кресло у очага, - с того момента, как мы виделись в последний раз, вы слишком резко изменились, прямо-таки расцвели. Похоже, вам на пользу столичный климат.

-Ох, большое спасибо за комплимент, - с почти незаметной иронией легкомысленно улыбнулась глупышка, - просто я прекрасно выспалась и отдохнула от трудностей дороги. И готовят тут замечательно.

Она улыбнулась еще раз, открытой простодушной улыбкой и вышла, плотно прикрыв дверь.

Змей невольно стиснул зубы и нахмурился, она умудрилась одной фразой напомнить ему про совместное путешествие и его оплошность.

-Так что у вас произошло в дороге, Тер? - настойчивость, прозвучавшая в голосе его светлости, свидетельствовала о том, что он сумел заметить двусмысленность в коротких и ничего не значащих на первый взгляд фразах, - кстати... я хочу видеть контракт.

-Вот он, - граф достал из кармана узкую шкатулку с секретом, покопался с полминуты, нажимая и откручивая украшавшие ее завитки и камушки и достал довольно потертый лист бумаги, - меня предупредили, что он исчезнет на третий день.

-Лишь бы чтица не исчезла, - начиная читать, небрежно обронил герцог, и Змей ехидно ухмыльнулся.

-А вот этого никто не обещает, как гласит тринадцатый пункт.

-Что? - Герт быстро взглянул в конец списка довольно простых пунктов, прочел и пожал плечами, - но это же обычная мера предосторожности, они всегда есть в подобных договорах.

-Только никто не предполагает, что у наемниц имеются портальные капсулы, - мрачно признался граф, лучше все сказать самому, чем ждать, пока его начнет шантажировать эта вовсе не глупышка.

-А мне она сказала, что вы не сошлись во мнениях по поводу одного из пунктов, - припомнил герцог, - и что это был за пункт, Змей?

-Седьмой, - еще мрачнее буркнул тот, - но ты же меня знаешь... я просто хотел испытать ее.

-Да? - Герт торопливо нашел седьмой пункт, прочел, изумленно приподнял бровь, прочел еще раз, представил себе это испытание и его губы начали кривиться в неудержимой ухмылке, - и до какого момента ты дошел, в своих... хм, испытаниях?

-Ни до какого! - оскорбился граф, - Ты просто не видел ее в тот момент... чахлая поганка.

-И эта поганка ушла порталом. Стало быть, сыграл ты очень живенько, - весело фыркнул его светлость, - ну, а теперь ты убедился в ее скромности?

-Скорее в лицемерии, - граф обнаружил под крышкой одного блюда несколько ломтиков жареной ветчины, и бесцеремонно подвинув его ближе, налил себе остывший кофе, - я все более убеждаюсь, что был прав, когда выступал против этой затеи.

-А я наоборот, убеждаюсь, что был прав, наняв ее. Эсталис очень сообразительна. Мне кажется, она сумеет найти разгадку тех... происшествий.

-Ну, разумеется, ведь она уже сумела сделать то, что не под силу ни одному из мужчин этого дома, разбудить тебя в такую рань. И сразу принялась строить тебе глазки.

Змей вовсе не хотел этого говорить, и если бы не скакал, почти не слезая с лошади, перед этим больше суток, останавливаясь лишь в трактирах, сменить лошадей да наскоро перекусить, вряд ли бросил в лицо господину такой упрек.

Дураком он не был и отлично знал грань между дружескими отношениями и фамильярностью. И теперь сразу понял по поджавшимся губам его светлости, что позволил себе бестактность.

-Дагорд, я тебя прощаю... только потому, что вижу, как ты устал, - суховато произнес Геверт, - и прошу больше не спорить со мной по этому поводу. Все равно это бесполезно. А подробнее мы поговорим, когда ты хорошенько отдохнешь от этого путешествия. Кстати, Мирош вернулся вместе с тобой?

-Нет. Они будут позже, - с показной покорностью отчитался Дагорд, незаметно отодвигая чашечку, - я могу идти? Мне и в самом деле нужно отдохнуть.

Поднялся с места и направился к двери, с трудом сдерживая ярость, закипавшую в груди при одном лишь воспоминании об притворяющейся глупышкой интриганке. Обидно, но похоже, права поговорка, утверждающая, что цена мужской дружбы - всего одна женщина.

 

Глава 6

Герт не стал останавливать друга, успел уже рассмотреть и брызги наскоро стертой грязи на сапогах, и чуть осунувшееся лицо и необычную раздражительность. Пусть идет, отоспится, возможность спокойно поговорить у них еще будет. Но сидеть после его ухода в кабинете не смог, пусть и нельзя назвать их разговор ссорой или размолвкой, было в нем что-то такое, что тянуло душу герцога неправильностью и досадой. Он отодвинул книги и решительно пошел вниз, в оружейную, где хранил в шкафу несколько костюмов для тренировки.

И уже через десять минут яростно посыпал утоптанную тренировочную площадку свежей соломой из приговоренного чучела.

Даже не предполагая, что из окон второго этажа за ним с одинаковым вниманием следят две пары задумчивых глаз. И если обладатель темно-серых, через некоторое время, рассерженно хмыкнув, отошел от своего окна и решительно направился к постели, то хозяйка голубых еще некоторое время наблюдала за буйно махавшим мечом герцогом и все сильнее мрачнела.

Хотя ее лицо продолжало хранить внешнюю невозмутимость, отточенную годами упорных тренировок, однако губы невольно все сильнее сжимались, а нежная кожа скул едва заметно натянулась.

Эсте не нужно было ни долгих наблюдений, ни каких либо объяснений, чтобы понять состояние души герцога. Различие между вчерашней и нынешней тренировкой Герта просто кричало, что он чем-то расстроен, и это "что-то" могло исходить только от приехавшего недавно графа. Стало быть, они все же поссорились, и смешно не понять, из-за кого.

И это плохо, очень плохо. Сразу по нескольким причинам. Слишком давно они дружат и слишком привыкли доверять друг-другу и надеяться на помощь, поддержку и взаимопонимание. И теперь, поссорившись, очень скоро, буквально через несколько часов начнут искать способы примирения. А помирившись, примутся искать причину ссоры, и, разумеется, найдут еще быстрее. И это сразу всё осложнит и запутает... а возможно, вообще сделает невозможным продолжение ее контракта. А Эсте теперь просто необходимо самой во всем разобраться, слишком уж скверные вещи просматриваются опытным взором за вроде бы случайными странностями.

Да и совершенно не желает она их размолвки, в такой опасной ситуации Змей необходим Герту, как никогда ранее. И, стало быть, ей нужно устроить все так, чтоб они считали ее виновной не в ссоре, а в примирении.

Нелегкая задача... но не невозможная. Она правду сказала камердинеру, что хоть и благородная девушка, но не гордая и ради дела не посмотрит ни на какие условности.

Эста решительно достала из шкафа свой плащ и ботиночки и через минуту торопливо спускалась по лестнице, пытаясь угадать, где тут черный выход, через который его светлость попадают на задний двор.

Дверь нашлась довольно быстро и вскоре девушка уже неторопливо брела, рассматривая редкие желтые листья, чудом оставшиеся на кустах и приготовленные к зимовке кусты роз, усиленно делая вид, что вышла на прогулку. А на самом деле все ближе подбираясь к добивающему чучело герцогу.

-У вас хорошая скорость, - задумчиво сообщила она, проходя мимо площадки к клумбе, где еще осталось несколько кустиков поздних фиолетовых хризантем, - но вот боковой удар слишком затянут. У врага будет удобный момент для атаки.

-Откуда вы это знаете? - усмехнулся он, останавливаясь, и стирая рукавом пот со лба.

-Мои родственники тоже каждое утро тренировались, - сказала Эста чистую правду и печально вздохнула, - а я наблюдала и слушала пояснения. А почему вы тренируетесь в одиночку? Разве граф пошел отдыхать?

-Да, - нахмурился Герт, - он ехал без остановок.

-Я чувствую себя чуточку виноватой, - грустно призналась сестра Тишины, - что не сумела убедительно все ему объяснить. И иначе поступить не могла, вы же понимаете? А вас хочу попросить, постарайтесь побыстрее с ним помириться. Надежный друг - это большая редкость, и её нужно беречь. Особенно в вашем нынешнем положении. Но не ссылайтесь на меня... я для него не лучший авторитет.

-Вот это точно, - усмехнулся Герт, - и боюсь, вам придется терпеть... его характер.

-Я готова, - смиренно заверила девушка, и побрела к кустам, - а вы не стойте на ветру после тренировки. Ветер холодный.

Ну вот, - довольно усмехалась девушка, срывая три цветочка для своей комнаты, хорошо, что успела вовремя. Герцог по-прежнему будет искать пути налаживания прежних отношений с другом, но теперь он станет считать, что действует по ее просьбе.

Значительно труднее заставить Змея изменить свое мнение о ней, однако придется сделать все, на что она способна, если Эста желает помочь Геверту.

Дагорд проснулся минут за пятнадцать до обеда. Это была его личная способность, просыпаться в тот момент, который он задумал, укладываясь спать, и граф очень часто ею пользовался, чтоб встать с постели в самый глухой час и пройти по дому, проверяя охрану.

Мужчина потянулся, чувствуя себя если не совсем отдохнувшим, то достаточно бодрым и голодным, чтоб не опаздывать к столу, обычно накрывавшемуся в три часа пополудни. С минуту, нахмурившись, вспоминал встречу с другом и никак не мог понять, зачем вообще начал разговаривать с проклятой монашкой? Нужно было просто не замечать ее, как он не замечал не интересующих его женщин, и все было бы прекрасно. Но еще больше он не понимал, для чего начал говорить с Гертом таким тоном. Знает ведь, как самолюбив его друг и насколько остро задевают его открыто высказанные упреки и обвинения. Теперь придется искать пути примирения, и снова унижаться... и терпеть эту нахалку. Пока отношения с Гертом не вернутся в прежнее русло, ее лучше обходить за сто шагов, герцог любое слово воспримет как выпад в свою сторону, будь оно хоть трижды справедливым.

Возможности, что он может быть неправ или несправедлив в отношении к женщинам, граф не допускал. Все они хищницы, и все стремятся только к одному, заполучить себе в единоличное пользование самого лучшего из имеющихся в поле зрения мужчин, чтоб день и ночь высказывать ему свои претензии.

Когда Эста пришла перед обедом в гостиную, освежив свое платье широким кружевным воротником и прихватив один из исторических томов, оказалось, что у герцога гости.

Точнее, одна гостья, жгучая брюнетка в шелковом платье персикового цвета. Хотя для Эсты даже на миг не остался тайной подлинный цвет волос довольно смазливой приятельницы его светлости. По белой коже, светло-голубым глазкам и слишком светлым и редким для брюнетки бровям - глупышка сразу поняла, перед ней - блондинка, выкрасившая волосы в неимоверно насыщенный иссиня-черный цвет.

-Это Эсталис, моя новая чтица, - представил вошедшую герцог, - я увлекся историческими романами. А это баронесса Ритола ле Сонди.

-Очень приятно, - первой отозвалась Эсталис, разглядывая гостью с откровенным любопытством, - ах, какое миленькое у вас платье! И фасон самый модный. Вы вообще такая яркая, как бабочка, и этот цвет вам так идет! А вы любите исторические романы? Не правда ли, они очень поучительны! Но иногда хочется почитать чего-то... милого. Вы еще не читали новый роман Тефли? Ну, тот, где на обложке красавица в зеленом... а рядом вампир? Такой красавчик... просто мороз по коже!

-Взаимно, - чуть растерянно пролепетала Ритола, - Я сейчас читаю "роковую встречу". Там такие описания... природы.

-Да, - охотно подхватила Эста, опускаясь в стоящее напротив гостьи кресло, - особенно ночной водопад! Все сверкает и переливается в лунном свете, а маркиза тоскует в беседке, и тут... ах, какая сцена!

-Я плакала, - с воодушевлением подтвердила гостья и, достав батистовый платочек, промокнула несуществующие слезы, стараясь не задеть густо накрашенные ресницы, - вы так рассказываете... просто сердце замирает. Если мне удастся уговорить герцога уступить вас, поедете ко мне во дворец?

-Не удастся, - категорично отрезал спохватившийся Герт, - как я выяснил, мне просто необходимо обновить свои знания истории, а читать сам я не люблю. Просите чего-нибудь другого, дорогая, госпожа Эсталис останется в этом доме.

Вошедший в гостиную Змей только на краткий миг досадливо поморщился, мало тут было монашки, еще и эта интриганка заявилась. И как точно подгадала, за полчаса до обеда. Значит, теперь останется в доме часа на два с половиной, не меньше. А он надеялся вызвать монашку на серьезный разговор, пусть объясняет, что намерена делать за те деньги, которые затрачены на ее контракт. Обычные чтицы стоят в сотни раз дешевле, и не помнят о тринадцатых пунктах.

Однако мгновенно скрыл свое неудовольствие за учтивой, хотя и несколько прохладной улыбкой.

-Госпожа Ритола, рад вас видеть! Вы прекрасно выглядите! Как поживает ваш дядюшка? А какие новости при дворе? Просветите меня, темного, я пять дней глотал пыль провинциальных дорог, и совершенно отстал от жизни.

-Обед подан, - возвестил дворецкий и распахнул дверь в столовую.

-Вы же не откажетесь с нами пообедать, дорогая? - "вспомнил" правила гостеприимства Геверт, еще обиженный на любовницу за позавчерашнее пренебрежение, но она словно не заметив этой оплошности, заверила, что с удовольствием останется на обед.

-Мне хочется узнать мнение госпожи Эсталис о скандальном романе Лервена Хинти, я чувствую, что наши мнения совпадут, - прощебетала Ритола, подавая герцогу руку.

Едва не скрипнувшему зубами Змею пришлось подать руку монашке, нарушая тем самым собственные обеты не приближаться к ней ни в коем случае.

К концу обеда граф начал подозревать, что запомнит его надолго. Он не менее дюжины раз успел проклясть свое намерение пообедать в столовой, чтоб проследить за маневрами глупышки, замыслившей очаровать его друга.

Через час он уже не мог бы с чистой совестью сказать, кто тут более глупышка, чтица или баронесса. Не успевала иссякнуть одна тема, как дамы с воодушевлением принимались обсуждать новую, и при этом не забывали жарко нахваливать друг друга. И если монашка успела очень тонко похвалить "редкий" цвет волос гостьи и ее изумительный вкус, то баронесса с достойным награды упорством продолжала нахваливать собеседницу и свой собственный дворец, не забывая делать очень понятные намеки на то, как было бы прекрасно, если Эста служила у нее.

И если первый намек Змей встретил саркастической ухмылкой, и едва не подтвердил вслух, что он мечтает о том же самом, то через час уже лишь молча наблюдал за этим соблазнением, начиная понимать, что кто-то твердо вознамерился заполучить так трудно доставшуюся ему глупышку. И не мог не заметить, как ловко отбивает эти настойчивые попытки чтица.

Как и не задуматься над двумя важными вопросами. Для чего, или для кого так старается Ритола?! И почему Эсталис так цепляется за место у Геверта, если баронесса в открытую обещает ей и лучшую оплату и платья от самых дорогих модисток, и покои для важных гостей с личной прислугой?

Ему приходило в голову, что возможно глупышка метит на место Ритолы, но смешно было даже представить, что заподозрившая это баронесса старается переманить глупышку из ревности. Убрать подальше от любовника, и это был бы хороших ход, если Герт был дорог ей всерьез. Она никого не любила, кроме себя и интриг, и если собственную особу баронесса обожала бесплатно, то из интриг обязательно извлекала какую-то выгоду. Или более щедрого покровителя или дружбу с влиятельными особами, или что-то еще, непонятное никому до тех пор, пока не становилось явным для всех. Ритола и место в постели Герта получила благодаря ловкой интриге, сама познакомила его бывшую пассию с одним из придворных волокит и сама же первая примчалась утешать рогатого герцога.

Дагорд втихомолку вздохнул, вспомнив покойную Нирессу, при ней Геверт был более спокойным и покладистым, хотя сам он тогда считал, что в браке, заключенном по уговору, не могло быть ничего хорошего.

-Так я заеду, завтра за вами, дорогая, - щебетала тем временем баронесса, прощаясь с Эсталис, - и мы вместе съездим в магазин. Я хочу купить все книги, какие вы посоветуете. Герцог, я с вами не прощаюсь, вы же будете вечером у госпожи Шордон?! А вас, Дагорд, больше не интересует ее коллекция ванзийского фарфора? Тогда до завтра.

-Если ты не хочешь ехать к Шордон, я тоже могу остаться дома, или давай поедем к Кадерту? - вернувшись, обратился Герт к другу так запросто, словно еще недавно не витала над ними тень размолвки.

-Езжай к Шордон, у меня есть дела, - кротко ответил Змей, искоса посматривая на монашку, не произнёсшую после ухода баронессы ни слова.

Она даже десерт отодвинула, сидела, задумчиво катая в бледных пальчиках вишенку, и по ее спокойно-безучастному личику совершенно невозможно было понять, какие мысли одолевают только недавно так оживленно болтавшую глупышку.

Эста решала в этот момент очень важный вопрос, сколько можно сказать Герту и его другу, чтоб они поняли важность происходящего. У нее не было ни малейшего сомнения, в том, кто именно прислал сюда лживую баронессу, но свой выбор девушка сделала еще в монастыре, и отступать от него не собиралась. Ни одна из сестер Тишины не пойдет на подобную подлость даже за двойной гонорар или королевские апартаменты. Значит придется проявить определенную твердость, хотя можно не сомневаться, что Змей мгновенно поднимет все иглы, как обозленный дикобраз.

-Боюсь, - мягко сообщила глупышка, глядя прямо в глаза герцога, - ваша светлость забыли, что сразу после обеда собирались выехать в свой замок.

Змей едва не подавился чаем, услышав это заявление, а Герт распахнул свои голубые глаза так широко, что графу стало предельно ясно, друг тоже первый раз слышит о своем намерении.

-Каким ты стал забывчивым за последние дни, друг мой, - Змей давно получил от его светлости право обращаться на ты, и решил после примирения воспользовался им, чтоб произнести эти слова снисходительно-укоризненным тоном, - собрался уехать и никому об этом не сказал, кроме госпожи Эсталис!

-Вы тоже собирались ехать с его светлостью, Змей, - так же тихо уточнила Эста, и тоже добавила в свой голос укоризны, - я иду собирать сундук, помнится, в вашей конюшне еще остались лошади. Мне хватит на сборы полчаса.

-Да что, дьявол бери, происходит?! - Рассмотрев лицо нахмурившегося, но не возражающего Геверта, Змей обернулся к монашке, и начал приподниматься с места с самым угрожающим видом.

И тут обнаружил, что она смотрит прямо на него тем самым печальным и расстроенным взглядом, который жег графа всю дорогу от Туриса до монастыря, заставляя ворочаться в мягких перинах, и незаслуженно проклинать кочки и рессоры. И одновременно в памяти всплыла и досада на себя самого. За невнимательность, излишнюю самоуверенность и поспешность.

Змей резко стиснул губы и сел на место, продолжая сверлить ее недоверчивым, изучающим взглядом и не находя на лице глупышки ни тени сомнения или раскаяния.

-Слуги могут приехать и позже, а историю короля Карива обсудим в карете, - вставая, еле слышно уронила Эста и направилась к выходу.

Звук шаркающих шагов камердинера девушка узнала еще в тот момент, когда он подошел к двери.

-А Харик? - чуть растерянно произнес Герт, который никак не мог прийти в себя, - он не привык... оставаться без меня.

-Но в карете ведь для него хватит места, - немедленно отозвался Змей, пряча ехидную усмешку.

Почему-то все дамы, услышав эту кличку, обычно представляют себе маленькую собачку или кота.

-Безусловно, - кивнула монашка и вышла из столовой.

 

Глава 7

-Какой костюм приготовить вашей светлости на вечер? - поинтересовался едва не столкнувшийся с девушкой слуга, и озадаченно насупился, услышав в ответ:

-Дорожный. А пару простых костюмов немедленно упакуй в сундук. Мы уезжаем, - вспомнив предостережения Эсты, герцог на миг запнулся, и уверенно добавил, - на несколько дней в провинцию, в имение моего учителя, он приболел. Поторопись, и прикажи запрячь карету. Хар едет со мной, побегает на воле.

-Герт? - осторожно спросил Змей, едва вышел потрясенный услышанным камердинер, - а ты хорошо подумал?

-Конечно, - кивнул герцог, вовсе не настолько уверенный в своих словах, как хотелось бы ему самому, - иди, собирайся. Ты же не откажешься поехать с нами?

-Да уж не откажусь, - против воли графа в его голосе проскользнула угроза, - только из чистого любопытства.

Он хотел сказать, что еще и из желания вывести на чистую воду все замыслы этой интриганки, но вовремя прикусил язык. Не стоит снова злить друга, так безоговорочно подчиняющегося своей чтице. Да он даже Нирессу так никогда не слушал, всегда отстаивал свое право на собственное мнение и решение.

Дагорд встал, пожалуй, чуть более резко, чем положено согласному с решением господина советнику, именно так официально называлась его должность, и поспешил уйти, пока не прорвалось копившееся в душе все последние дни раздражение.

Геверт проводил друга огорченным взглядом и тоже отправился собираться. Хотя ему, в отличие от спутников и не нужно складывать в сундук камзолы и рубашки, было несколько вещиц, которые герцог не доверял никому и всюду возил с собой. Как и Хара, вытащенного два года назад из горной расщелины крохотным беспомощным комочком.

Эста торопливо дописала последнюю строчку, подумала, незаметно вздохнула и добавила несколько слов. За ошибки и намеренное отступление от строгих правил матушка конечно может и поругать, но за попытки утаить информацию просто перестанет помогать. А это было самым страшным наказанием для взявшей контракт сестры Тишины.

Отправив послание, девушка торопливо переоделась в дорожное платье и сложила сундук, потратив на это меньше времени, чем самая ловкая горничная. Оглядела комнату, в которой прожила так недолго и достала из саквояжа один из пузырьков со снадобьями, подписанный - "средство от болотной лихорадки". Совершенно бесполезное с точки зрения любого здравомыслящего человека, решившего заглянуть в вещи глупышки. В этих местах о случаях болотной лихорадки не слышали даже лекари.

Капнув на ладонь крохотную капельку густоватого зелья, девушка сначала плотно заткнула флакончик притёртой пробкой, а затем кончиком пальчика, обмакнутого в душистую капельку, осторожно коснулась щек, лба, подбородка и тыльной стороны кистей рук. Остальное она растерла между ладоней, провела по лицу и волосам, огладила руками платье и плащ от шеи до края подола.

Видела она вчера вечером этого "Харика", когда герцог вечером выгуливал его по двору. И хотя прекрасно рассмотрела, как послушен и ласков с Гертом его питомец, не менее хорошо осведомлена, что обычно такая любовь у представителей его рода на посторонних людей не распространяется.

В дверь постучали и вошел слуга, держа в руках тугой сверток.

-Граф Феррез велел вам передать.

-Спасибо, - вежливо улыбнулась девушка, - подождите минутку, нужно будет отнести вниз мой сундук.

В свертке предсказуемо оказались ее вещи, и Эста немедленно добавила их в сундук, заперла его на ключ и позволила лакею унести багаж. Прихватила саквояж, не забыв спрятать зелье и, накинув на голову капюшон, поспешила следом, ей лучше оказаться возле кареты первой.

Дорожная карета с герцогскими гербами, по сравнению с модными, изящными каретами столичной знати, казалась на вид старинной и неуклюжей, но Эста точно знала, что это не так. На самом деле путешествовать в ней намного надежнее, да и диваны шире и удобнее. Слуги уже устанавливали в багажное отделение сундуки и корзины с провизией, кучер проверял упряжь, а трое охранников приторачивали к седлам свои дорожные мешки.

Эста остановилась на нижних ступеньках крыльца, раздумывая, очень сильно она шокирует слуг, если попросит открыть ей дверку, или все же стоит подождать, пока появится Герт? И что делать, если он приведет своего питомца? Девушки, не пугающиеся таких зверей - большая редкость, а все, что необычно, быстро запоминается окружающими и долго потом пересказывается, становясь едва ли не легендами. А ей такого удовольствия и за деньги не надо. Главная задача глупышки, как и тихони, быть обыденной и незаметной, и вот именно это Эсте пока удавалось довольно плохо.

-Никогда не предполагал, что кто-то из женщин может собраться быстрее меня, - с еле заметной язвительностью произнес за спиной девушки голос графа, но она даже не вздрогнула и не повернула головы.

-У меня не был распакован багаж, - учтиво солгала Эста, радуясь его своевременному появлению, - Вы не будете так любезны открыть мне дверцу? Что-то меня знобит... наверное, простыла в дороге.

-С удовольствием, - желчно бросил граф, распахивая дверцу, но его выпад остался без внимания.

Монашка птичкой впорхнула в карету, устроилась в уголке переднего сиденья, сунула под подушечку свой саквояж и облокотилась на него с намерением немного обдумать предстоящий разговор. Ей уже было предельно ясно, что несмотря на извинения и просьбы о прощении, Змей не оставил намерений контролировать ее действия и оставалось только выбрать способ, каким донести до его сознания, что это неверное решение. Разумеется, можно было бы просто предъявить ультиматум, но в таком случае он уже больше никогда не станет ей союзником. Да и Герт будет переживать... придется опять действовать на самой грани заученных инструкций и импровизации.

-Мне сказали, что вы уже в карете? - распахивая дверцу, осведомился герцог, - а я хотел познакомить вас с Харом.

-Познакомимся в дороге, - мягко улыбнулась Эста, - я что-то озябла на ветру.

-Тогда садимся, - скомандовал Геверт и влез в карету, - давай поводок, Дагорд.

Однако подать поводок граф не успел, сообразив, что они едут кататься, питомец герцога одним прыжком вскочил внутрь и вспрыгнул на сиденье рядом с Эстой.

-Какой красавец, - восхищенно сообщила глупышка, когда граф торопливо влез вслед за зверем, и дверца захлопнулась, - думаю, можно снять с него намордник.

-Вы так считаете? - обрадовался Геверт, - иди сюда, Хар! Он очень ласковый, и никого еще не тронул. Но все дамы обычно падают в обморок... или начинают визжать.

-Я не дама, - сказала Эста тихо и твердо, рассматривая серого, как грозовая туча, ирбиса, - а он действительно очень хорош.

Освобожденный от намордника зверь в порыве нежности потерся лбом о колени хозяина, грациозно развернулся и уставился на Эсту внимательным взглядом зеленовато-желтых глаз. Она чуть заметно усмехнулась и достала из кармана салфетку, в которую был завернут прихваченный на кухне кусок холодной телятины.

-Можно я сделаю ему подношение в знак дружбы? - Подняла девушка глаза на Геверта, - или вы сами его угостите?

Дагорд разочарованно поджал губы, ничего не скажешь, хитра монашка. И определенно заранее вызнала у слуг, чем кормят Хара. Впрочем, никто этого и не скрывал, за два года пристрастия ирбиса успели изучить все слуги, и даже гости дома.

-Конечно, - кивнул Герт, - можете угостить.

-А потом напомните нам, когда это мы захотели отправиться в замок, - хмуро добавил Змей, глядя, как мясо исчезает в пасти Хара, - пока мы не отъехали слишком далеко, чтобы не вернуться.

-Вы никогда такого не решали, - стараясь не злиться на графа за это упрямство, кротко произнесла Эста, - это я так решила. Вспомните пункт третий. Если по вине клиента сестре Тишины грозит разоблачение или ее пытаются переманить, она имеет право порекомендовать клиенту оптимальный вариант действий.

-Третий? - С сомнением произнес герцог и полез в карман искать контракт, но друг его остановил.

-Не ищи, я выучил контракт наизусть. Там и в самом деле так сказано. Вот только, по-моему, рекомендация была больше похожа на приказ.

-Мне не оставалось ничего другого, - с сожалением взглянула на него Эста, - под дверью уже стоял Патис.

-Неужели бедняга Патис кажется вам похожим на шпиона или лазутчика? - презрительно скривился Змей, - ну уж вот это совершенная глупость.

-А вы глупышку и нанимали, - спокойно парировала Эста, - но только, чтоб вас успокоить, могу сказать, я вообще никогда ничего не предполагаю, и мне ничего не кажется. Я говорю только то, что знаю совершенно точно. Камердинер Патис каждый раз останавливается, подойдя к двери, и прислушивается к разговору находящихся в этой комнате людей. Еще он никогда не стучит, встает раньше всех остальных слуг, кроме кухарки, ложится вообще позже всех, дружит с привратником и спит после обеда в чулане. Еще любит первым узнавать все новости, имеет свое мнение обо всем, происходящем в доме, и очень не любит вас, Змей.

-Дьявол, - изумленно уставился на нее Герт, - совершенно верно. Кто вам все это рассказал?

-Никто, ваша светлость, - покосившись на задумавшегося Змея, кротко пояснила монашка, - Сестры Тишины не верят беспрекословно ничьим рассказам.

-Ну, допустим, кое-что действительно выглядит подозрительно, - заявил, нахмурившись граф, - но он давно работает в этом доме и неплохо получает. Зачем бы ему это нужно?

-Что именно? - вежливо осведомилась Эста, и осторожно почесала лоб Хара, привалившего к ее коленям крупную голову.

Ирбис довольно мурлыкнул.

-Шпионить, - сквозь зубы уточнил граф.

-Когда я сказала, что он шпионил? - так же вежливо удивилась глупышка, - я же вам только что сказала, что говорю только то, в чем уверена.

-Но тогда почему нельзя разговаривать, когда к комнате подходит камердинер? - Герту, никогда не интересовавшемуся шпионами и подобными интригами, казалось, что в этом разговоре они загнали чтицу в угол.

-Потому что я пока ничего не знаю о том, с кем, кроме привратника и дворецкого, любит беседовать Патис. Знаю только, что он человек не только любопытный и падкий на лесть, но и недостаточно хитрый. Нужно объяснять дальше?

-Не нужно, - нахмурившись, отказался Змей, - значит, мы теперь будем жить как шпионы, чтоб выяснить, почему Ритоле вздумалось заполучить вас в свой дворец?

-Нет, - монашка печально посмотрела на графа, придется сказать то, что может навсегда убить надежду найти с ним общий язык, - вы специально делаете вид, что не знаете этого?

-С чего вы взяли? - насторожился он, - что я что-то знаю?

-Потому что мы целый день ехали с вами вместе, Змей. Вы же сами знаете, что по дорогам королевства ездит не так уж много мужчин с такой броской внешностью.

-Спасибо за комплимент, - съязвил он.

-В вашем случае это далеко не комплимент. Вы довольно известная личность и ехали, не прикрывая лица. Да и в харчевню вошли открыто.

-Ну, неужели вы считаете, что подавальщик в харчевне тоже меня узнал? - начал злиться Змей, понимая, что монашка в чем-то права.

-Я же вам уже два раза говорила, что ничего не считаю и не предполагаю? А говорю только то, что знаю точно? Так вот, я знаю точно, что в этом году заявок на сестер тишины было больше, чем контрактниц. И еще точно знаю, что люди, приехавшие в надежде получить сестру Тишины, вас видели, так как вы все ночевали в одной харчевне. И еще я знаю, что некоторые из них обедали в одном трактире с нами. Вот кто из них работает на человека, которому не досталось глупышки, я знать не могу, но это уже и не важно. Если бы госпожа Ритола не явилась сегодня на обед, я могла бы надеяться, что тот, кто ее послал, оставил надежду и успокоился. Но вы сами видели, что это не так.

-Вы его знаете? - Уставился на Эсту герцог.

-Нет. Не знаю. А предположений никогда не высказываю.

 

Глава 8

Некоторое время они ехали молча, и тишину в карете нарушало только счастливое урчание дремлющего Хара, которому монашка задумчиво почесывала лоб.

-Значит, это действительно я выдал людям неизвестного нам господина тот факт, что мы получили сестру Тишины, - мрачно изрек через полчаса Змей, никогда не отказывавшийся от признания своих оплошностей, как бы тяжелы и неприятны они не были, - и что нам делать дальше?

Эста удовлетворенно усмехнулась про себя, вот это уже была победа. И то, что он наконец, хотя и под нажимом обстоятельств решился признать себя пусть пока и не соратником глупышки, но зато не врагом. И особенно то, что признал ее право на предложение способов решения проблем. Однако вслух она этого говорить никогда бы не стала, никого так сильно не желают придушить мужчины, как торжествующе празднующих свою правоту женщин.

-А мы уже делаем, - мягко отозвалась девушка, - едем в замок. Мне известно, что Адер неприступная крепость, и в ней хорошо обученная, хотя и немногочисленная охрана. А с нашим приездом она станет на семь человек больше. Или даже на восемь.

-Надеюсь, - не выдержал граф, - это вы не себя считаете за двоих сразу?!

-Себя я считаю только за одного, - так же приветливо сообщила девушка, - хотя и не умею махать мечом. Да и тяжелый арбалет мне не по руке, но кое-что все же могу. Нет, восьмым я считаю Хара, эти звери издавна воспитывались в северных крепостях Анхары как сторожевые. Никто не сравнится с ним в чуткости... и преданности, нужно лишь немного его натренировать.

И она снова почесала лоб счастливо мурлыкнувшего ирбиса.

-Но ведь он совершенно миролюбивый, - Герту явно не понравилась мысль о том, что его огромная живая игрушка станет бойцом.

Да и идея на несколько дней или недель застрять в Адере тоже не нравилась. Герцог не очень любил доставшийся ему в наследство замок, и старался никогда не вспоминать обстоятельств, этому способствовавших.

-Надеюсь, таким и останется... - загадочно вздохнула девушка, и в карете снова надолго поселилось молчание.

-Подъезжаем к Баргейну, - стукнув в окошко, сообщил кучер, когда за окошком уже стемнело, - куда прикажете ехать на ночлег, ваша светлость?

-Езжай пока прямо, мы сейчас решим, - отозвался герцог, успевший за это время обдумать все происходящее и осознать, что прав был он, а не более решительный и опытный друг в том давнем споре, когда решалось, нужно ли тратить бешеные деньги на какую-то монашку.

Однако Герт ни на секунду не возгордился своей мнимой победой, наоборот, начал тревожиться, как бы это обстоятельство не слишком задело самолюбивого графа. Он и так в последнее время получил два ощутимых удара от судьбы, и герцог считал своим долгом поддержать друга, как тот поддержал его четыре года назад. Да и последние неприятности связали их прочными узами сообщничества, и если глупышка не сможет помочь им найти пояснения происходящему и способ спасения, то надеяться они смогут только друг на друга.

-Как ты считаешь, Дагорд, - спросил его светлость у друга, - где нам лучше переночевать?

-Я считаю, что тебе следует задать этот вопрос не мне, - не купился на дружеский тон Змей, - а госпоже Эсталис. Она лучше меня разбирается в шпионских играх.

-Откуда я могу знать, - кротко изумилась Эста, - кого из своих знакомых, имеющих возможность принять толпу незваных гостей, вы рады навестить больше всех?

-А разве нам не нужно скрывать, куда мы едем, и останавливаться на самых затрапезных постоялых дворах под чужим именем? - Герт, никогда до этого не бывавший в подобной ситуации, явно имел слабое представление о шпионской скрытности.

-Для этого нам нужно замазать грязью гербы на карете, - нехотя просветил друга Змей, - переодеться и снять с рук все перстни, надеть шляпы с огромными полями или маски, и главное, усыпить и упаковать в покрывала Хара.

-Я никогда не делаю предположений, - вздохнула глупышка, - но если бы оказалась на месте господина, желающего получить сестру Тишины, то прежде, чем посылать в ваш дом госпожу Ритолу, непременно поставила на улице несколько наблюдателей.

-Вы полагаете... - начал Змей и досадливо стиснул зубы, вот сколько раз проклятая монашка уже повторила, что она не строит догадок и предположений?! - Хорошо, это легко проверить. Хирин, - дернув шнурок звонка, приказал граф появившемуся в оконце лицу кучера, - как увидишь переулок, где побольше кустов, гаси фонарь и сворачивай туда. Да не забудь дать знак Итеру, чтоб молчали.

-Понял, - сообразительно кивнул кучер и прикрыл окно.

-Вы не против, Эсталис, если мы погасим светильник? - суховато осведомился Дагорд, стараясь не думать о том, что волноваться в этом случае должна вовсе не девушка, а наоборот, они с герцогом.

О том, чтобы вновь засветив дорожную лампу, обнаружить напротив не так дорого оплаченную и непросто достающуюся глупышку, а всего лишь пустое место.

-Разумеется, гасите, - так ровно сообщила монашка, что губы потянувшегося к лампе графа невольно исказила ехидная усмешка. Как верно он предположил, что ее таким предложением не смутишь.

Едва лампа, мигнув, погасла, Змей приоткрыл дверцу и выглянул наружу. Герцог последовал его примеру и выглянул со своей стороны, а Эста, наоборот, закрыла глаза, вслушиваясь в происходящее на улице.

Вокруг жил своей жизнью маленький, но довольно бойкий городок, стоящий на берегу судоходной речки. Кроме того в нем пересекалось несколько дорог, столичный тракт, ведущая с предгорий тропа и южная дорога по которой гнали в столицу на продажу скот и везли шерсть.

Именно поэтому он не засыпал с наступлением темноты, как похожие по размеру тихие провинциальные городки, а продолжал суетиться и шуметь. Где-то дальше, с южной окраины доносилось блеяние овец и ржание лошадей, лаяли собаки и изредка слышались гортанные крики погонщиков, где-то в соседних домах звучала музыка и смех, в стороне раздавалось шарканье оселка по металлу.

Эста сортировала в сознании эти звуки как ягоды брусники, и отметала в сторону те, что не интересовали ее сейчас. И вскоре осталось только дыхание спутников и насторожившегося Хара, да хруст какой-то веточки, до которой дотянулась одна из лошадей. Кучер и охранники герцога сидели молча и недвижно как статуи, в вопросах выучки охраны бою и дисциплине Змей был одним из лучших в королевстве.

Не прекращая своего занятия, девушка вскользь отметила, что это еще одна причина наладить с графом если не приятельские, то хотя бы лояльные отношения, насколько ей известно, в замке герцога охрана - это большая часть обитателей.

Топот подкованных лошадей она разобрала издали, и даже поняла, что всадников не один и не два. Но вовсе не сразу шепнула спутникам короткое слово - "едут", и то лишь для того, чтоб они не упустили ни одной детали, какую смогут рассмотреть, раз уж не оставили ей места у оконца.

Отряд всадников торопливо проскакал мимо и, судя по шумному, но размеренному дыханию лошадей это были именно те, чье появление она предсказала, но Эста упорно молчала, ожидая вердикта спутников.

-Пятеро, - шепнул герцог, закрывая свою дверку и откидываясь на спинку сидения.

-Да, - хмуро подтвердил граф, захлопнул дверцу, помолчал и добавил, - люди герцога Эфройского.

-Дьявол, - ошеломленно выдохнул Герт, - ты уверен?

-Двое в форме. А зачем им скрываться? Никто ведь не осмелится поинтересоваться, куда и зачем скачут люди его светлости? - желчно фыркнул Змей, - право, теперь я даже не знаю, что лучше, по-хорошему отдать им нашу глупышку и получить двойное вознаграждение, какое обещала эта маленькая пройдоха Ритола, или скакать всю ночь в замок и начинать готовиться к осаде?!

-Лучше поехать туда, где нас накормят и предоставят возможность отдохнуть, - не скрывая насмешки, спокойно ответила Эста, ну ясно же, что говоря о ней, как об серебряной статуе богини Удачи, граф пытается возместить себе недавнее унижение?!

-Это была некрасивая шутка, Дагорд, - суховато поддержал чтицу герцог, минуту помолчал и принял решение, - мы едем к графине Кроуди.

Росалина ле Кроуди, графиня, тридцать шесть лет, но всем говорит, что двадцать девять, троюродная кузина герцога по материнской линии, девятнадцать лет замужем за графом Кроуди, восемнадцать лет дочери Берисетте, в доме кроме хозяев постоянно живет две или три племянницы графа. В доме графа частенько устраиваются вечера и обеды, якобы ради развлечения Берисетты, но на самом деле блистает на них ее матушка, - моментально всплыла информация в голове сестры тишины.

Эсте повезло, что матушка позволила ей сделать выбор контракта первой, хватило времени внимательно перечитать все, чего она еще не знала о нанимателе.

Ей было совершенно ясно, почему Геверта тянет в дом кузины, но что-либо говорить против она и не подумала. Глупышки вообще не спорят с хозяевами, и та решимость, с какой она сегодня повернула события, была всего лишь вынужденной мерой.

Дом графа Кроуди приветливо встречал путников большими фонарями, горевшими у ворот и вдоль подъездной дорожки, сиял ярко освещенными окнами, и пленял запахами духов, цветов, жареного мяса и еще десятками ароматов, говорящих каждому, кто оказывался на крыльце, что тут праздник. Герцог с графом заметно приободрились, такие запахи и больного поднимут с постели, не то что молодых здоровых мужчин, а Хар насторожился, и недовольно мотнул головой, когда Герт потянулся к нему надеть намордник.

-Если графиня выделит мне комнатку, я могла бы взять Хара с собой, - кротко предложила Эста, - и немного погуляю с ним перед сном.

-Вы так уверены, что он будет вас слушать? - скептически усмехнулся граф.

Однако Герт, очень не любивший запирать питомца в чуланах, и отлично понимавший, что иного пути нет, их со Змеем вряд ли отпустят из-за стола до полуночи, неподдельно обрадовался этому предложению.

-А мы посмотрим, может и будет. Эсталис ему понравилась. Я даже могу сам лично довести его до этой комнатки.

Дагорд только саркастически хмыкнул, старательно пряча усмешку но возражать больше не стал, как и говорить заранее о своих подозреньях. Просто взял на заметку, проснуться в три часа ночи и проверить эту самую комнатку.

Ведь всегда можно сказать, что волновался, не капризничает ли зверь?

Встречать гостей вместе с дворецким и толпой слуг на крыльцо пожаловала сама Росалина, веселая, ухоженная, с приятной глазу округлостью форм и глубоким бархатистым голосом.

-О господи, какая радость, Геверт, дорогой, но почему ты не предупредил! Мы бы выслали вам навстречу людей, на дорогах так опасно! Проходите, вы так вовремя, мы празднуем день рождения Ивессы, вы же помните троюродную племянницу Каборда? А это что? Ты привез своего зверя? Ох, нужно срочно освободить ему клеть, Ферри распорядись!

-Не нужно, Ферри, - сумел, наконец, вставить слово герцог, - Хар переночует в комнате чтицы. У вас ведь найдется комнатка для моей чтицы, Росалина? Это только на одну ночь, рано утром мы уезжаем.

Как это он вовремя ввернул про отъезд, скромно стоя у крыльца рядом с Харом, усмехнулась про себя Эста, судя по разочарованному взгляду графини, при виде герцога с другом в ее голове мигом построилась какая-то замысловатая интрига.

-Идем, Хар, погуляем, - закончив ужинать, и скормив ирбису почти все мясо со своей тарелки вдобавок к принесенному для него куску, Эста накинула плащ и взяла в руки поводок.

Как она и предполагала, замечательное зелье, изготовленное сестрами монастыря Тишины и делающее добродушными даже диких животных, очень расположило к ней огромного кота. А длительная совместная поездка на одном диване позволила ему причислить ее к клану друзей. Едва увидев в руках девушки поводок, ирбис радостно спрыгнул со стула, с которого внимательно следил за трапезой соседки по коляске, и потерся лбом об ее юбку. Гулять он очень любил.

В саду тоже стояло несколько фонарей, но поменьше, и было по-осеннему пустовато, хотя миленькие молодые елочки и несколько рябин, а также кустики поздних цветов делали его довольно нарядным. Хар немедленно умчался обследовать сад, и Эста снова отметила, что иногда он ведет себя, как собака. Видимо, сказалось воспитание приемной матери, Герт рассказал, что когда он нашел Хара в скалах, почему-то брошенного матерью, замковый лекарь предложил подложить ирбиса одной из собак, кормившей щенков.

Девушка немного погуляла между елочек, ей тоже хотелось размять ноги, и совсем уже собралась позвать ирбиса, как на широкой террасе, выходящей в сад, раздался игривый женский смех и мужской голос.

Слишком знакомый, чтоб Эста его не узнала. Как быстро, однако, граф позволил себя поймать! Наверняка его уже ведут "показывать сад".

Девушка даже отступила назад, за елочку, и ниже надвинула на голову капюшон, точно зная, что с этого момента становится почти невидимой. И только после этого задумалась, зачем так сделала?! Не проще ли было гулять открыто по аллее, чтоб не вызвать никаких подозрений? Хотя о причине своего интуитивного поступка сестра Тишины догадалась, едва немного поразмыслила. Не хотелось давать графу лишний раз повода для подозрений и язвительных насмешек, особенно при любознательных кузинах графини.

Эста и от ужина за праздничным столом отказалась, сославшись на усталость, чтобы не встречаться с этими девицами. Сестра Тишины отлично знала, как они любят рассматривать всех попавших им на глаза незнакомок, чтоб позже, собравшись в какой-нибудь гостиной за десертом, подробно обсудить и осудить каждую оборку и каждое движение. Эсте было абсолютно безразлично их мнение, просто не хотелось тратить зря силы, когда есть возможность отдохнуть.

Неслышной походкой, осмотрительно продвигаясь в глубь сада только по затененным елками уголкам, девушка вышла, наконец на дорожку и негромко позвала ирбиса. А затем, откинув капюшон, уже открыто зашагала назад посередине аллеи.

Хар выскочил из кустов, ничуть не напугав Эсту, но от неспешно бредущей навстречу парочки немедленно донесся испуганный взвизг. Ирбис заинтересованно глянул в ту сторону, принюхался, и, уловив хорошо знакомый запах графа, помчался огромными стремительными прыжками прямо к гуляющим.

Визг раздался снова, теперь по-настоящему испуганный и обреченный, и женская фигура в нарядной светлой накидке, едва не рухнула на сыроватый песок. Граф успел вовремя подхватить ее на руки. Хар налетел на друга, боднул его игриво в колено, сцапал в зубы небольшую, нарядную шляпку из шелка, кружев, цветочков и бантиков, определенно самый последний выдох моды, и помчался назад, таща свой трофей Эсте.

-Давай сюда, - решительно отобрав у зверя немного обслюнявленное и пожеванное произведение столичной шляпницы, Эста двумя пальчиками понесла его хозяйке.

Змей, усадивший свою спутницу на ближайшую скамью, пытался привести ее в сознание, и Эста могла бы ему помочь, но торопилась увести зверя из сада. Точно зная, что женский визг не мог остаться незамеченным, и сюда уже бегут и стражники, и слуги и кто-то из гостей.

-Спокойной ночи, - кротко пожелала девушка, поравнявшись со скамьей, и аккуратно положила на край шляпку. Умелая камеристка вполне сумеет вернуть ей прежний вид.

 

Глава 9

Змей только прожег уходящую монашку разъяренным взглядом, больше всего на свете граф ненавидел приводить в сознание обморочных девиц.

Дагорд еще раз шлепнул спутницу по щеке и поморщился, услышав голоса и топот бегущих слуг. Ну наконец-то они опомнились, чего интересно ждали? Городской стражи или пока он сам дойдет до дома и все им объяснит?

Дагорд давно говорил герцогу, что его кузина, полностью захватившая власть в доме, слишком распустила слуг и стражу. И проявляют они особое усердие лишь тогда, когда видят неподалеку ее фигуру. Однако он вовсе не советовал Герту вмешиваться в дела графини, она из тех женщин, которые совершенно не выносят подобных действий.

-Что с ней такое?! - через толпу охающих служанок пробился личный лекарь графа.

-Испугалась питомца его светлости, - специально холодным голосом подчеркнул Змей, к родству с герцогом графиня относилась с трепетом и после этого заявления никто не осмелится требовать посадить бедного Хара на цепь.

Госпожу Ивессу после небольшого совещания решено было унести в ее комнаты, и графу ничего не оставалось, как вернуться в бальный зал, хотя намерение немного пофлиртовать уже растаяло.

Дагорд еще немного посидел за столом, понаблюдал, как друг весьма успешно волочится за одной из гостий, миленькой вдовой одного из племянников графа, развеивающей горе в гостеприимном доме Росалины, и велел слуге проводить себя в отведенную спальню. Если они хотят приехать в Адер до ночи, встать нужно очень рано.

Тихие, царапающие звуки разбудили Эсту мгновенно. Девушка, протянула руку, добавила роста едва тлеющему в лампе фитильку и оглянулась на стоявшие в углу огромные напольные часы. За неимением других комнат ее устроили на ночлег в кабинете хозяина. Впрочем, ночью граф все равно им не пользовался.

Святая тишина, всего третий час, а вставать они намеревались только в пять. Значит, что-то случилось.

-Войдите, не заперто, - тихо позволила глупышка, осторожно садясь в подушках, вторую половину большого кожаного дивана решительно занял Хар.

-Доброй ночи, - войдя, мрачно буркнул Змей, и, пройдя к креслу, уселся так основательно, словно хотел заявить своим поступком, что никуда отсюда не пойдет.

Хар только лениво приоткрыл один глаз и снова заснул.

-Что случилось? - деловито поинтересовалась Эста, и подтянула к себе халат.

-Ничего, - граф был так зол на себя самого, что не желал принимать никакого участия.

Только полчаса назад, когда его несостоявшаяся вечерняя любовница заявилась к нему в спальню, Змей сообразил, что почти влип. И ведь слышал, когда гостил тут с Гертом в прошлый раз, рассуждения графини про то, что ему, Змею, нужно подобрать подходящую невесту, но просто посмеялся над ними про себя. Не приняв во внимание, что Росалина все подобные дела делает с неугасающим энтузиазмом.

-Змей, - хладнокровно вылезая из-под одеяла, заявила глупышка, и граф, к своему изумлению обнаружил, что простенькая ночная рубашка синего цвета в мелкий горошек, воротник которой он мог рассмотреть ранее, на самом деле - верхняя часть мужской пижамы. Довольно длинная, чуть не до колен. И из-под нее выглядывают штанишки из такого же сатина.

-Рассказывайте, - ловко и быстро надев длинный теплый халат, приказала девушка и принялась натягивать деревенские вязаные носки.

Однако граф уже неимоверно раскаялся, что пришел сюда и разбудил эту странную глупышку, посчитав, что монашка сможет как-нибудь очень деликатно распутать эту ситуацию, чтоб не было ни слез, ни претензий, ни скандала. Стоило ему лишь увидеть эту смешную пижаму и эти носки, как представление о монашке как о коварной обольстительнице герцога рухнуло, словно гнилое дерево под снегом. Да и все ее догадки насчет преследователей стали казаться не такими уж остроумными и своевременными.

Дьявол, а ведь он почти поверил, что девчонка что-то умеет. Змей с досадой обозвал в душе сам себя болваном и решительно поднялся с кресла. Черт с ним, с дружеским отношением Росалины, придется устраивать скандал. Дагорд просто не может позволить себе такой роскоши, жениться не просто на бесприданнице, а еще и на девице, не стесняющейся вламываться среди ночи в спальню почти незнакомого мужчины.

-Никуда вы не пойдете! - как монашка оказалась возле двери так быстро, Дагорд даже не понял, но сейчас его это и не волновало.

-Вы меня остановите? - с иронией поднял он бровь, но от усталости фраза получилась не столь едкой, сколь печальной.

-Нет. Просто расскажу утром все герцогу и объясню, что вы из трусости отказались от моей помощи.

-Вот как! - Змей снова начал закипать, - и где вы тут нашли трусость?

-А вы мне докажите, что я ошибаюсь, и это не так называется, - Эста совершенно бесстрашно смотрела ему прямо в глаза, - но тогда что? Стеснительность? Мне уже смешно. Кстати, я тоже хочу немного отдохнуть, и вы напрасно тратите наше время.

-Хорошо, - сдался граф, - она сейчас пришла в мою спальню.

-Ивесса? - сразу сообразила Эста, - ну конечно. И вы не желаете, чтоб утром все увидели, как она выходит из вашей комнаты?

-Я ее не звал. Но она не желает уходить, - скрипнул зубами граф.

-Ложитесь спать тут, - мигом решила глупышка, - которая ваша спальня?

-Я могу проводить.

-Сама найду. Так которая?

-В другом крыле, третья справа от лестницы, - еще не веря, что все так просто, объяснил граф, - а что вы ей скажете?

-Что там теперь моя комната, - пожала плечами девушка, - мы с вами еще с вечера поменялись, потому что ирбис меня не слушал. Но вам лучше запереться... спокойной ночи. И не трогайте мой сундук, у меня там сюрпризы для любопытных.

-Уже трясусь, - серьезно кивнул Змей, запирая за ней дверь, и направился к дивану, - подвинься, Хар, ну ты и развалился.

Комнату графа Эста нашла довольно быстро, и так же легко расслышала за дверью напротив какую-то возню. Значит, все-таки прав был Змей, и это никакая не любовь, а просто интрига... и довольно потертая. Тогда можно и не жалеть девушку, она себе таким способом поймает кого-нибудь попроще. И хотя счастья после такой проделки от семейной жизни ей лучше не ждать, но хотя бы подольше проживет.

Девушки, обманом или силой женившие на себе мужчин, подобных Змею, подозрительно часто падают с лошадей и лестниц.

Войдя в спальню, Эста первым делом проверила засов, и убедилась, что он на месте. Зато отсутствует цепочка, которой его положено запирать, и это нововведение произведено недавно, судя по свежести дыр от некогда крепивших ее гвоздей.

-Милый... - робко позвал из-под полога женский голосок, - ты пришел?

-Угу, - сообщила Эста, сноровисто поднимая стул и просовывая его ножку через дверную ручку.

В монастыре их с сестрами многому научили, и едва ли не первым делом показали, как можно надежно запереться в комнате каким-либо из десятка самых простых и доступных всем способов.

-Ты такой красивый, - мечтательно сообщила Ивесса, и хихикнула.

Интриганки, - сердито фыркнула глупышка, безошибочно сообразив по этому веселому хихиканью, что девице выдали для храбрости вина. И похоже, не один бокал.

Следовательно, бесполезно читать этой дурочке проповедь, все равно в ее хорошенькой голове ничего не останется.

Эста прошла к кровати, посмотрела на потрясенно вытаращившую глаза именинницу, и откинула одеяло.

-Отодвигайся к тому краю и лежи тихо.

Влезла на постель, отметила про себя, что тут намного мягче и удобнее, чем на диване в кабинете, прикрутила фитиль и, замотавшись в свою половину огромного одеяла, с чистой совестью закрыла глаза.

-А где граф? - минут через пять раздался несчастный голосок соседки.

-В кабинете спит. Мы еще с вечера поменялись. Спи, а то позову.

Ивесса надолго задумалась. Так надолго, что Эста почти заснула.

-Кого, Дагорда? - наконец высказала робкую догадку девица.

-Нет, ирбиса. Того огромного зверя. Он сейчас как раз разыгрался, бегает по коридорам. Поэтому дверь лучше не открывать, - припугнула монашка и с чистой совестью уснула.

В следующий раз в комнату постучали, когда Эста, не хуже графа владевшая искусством вставать в назначенное время, уже умылась, причесалась и привела лицо именно в такой вид, какой говорил всем вокруг о ее переутомлении и недосыпании. Маленький кошелек со всеми необходимыми для этого средствами всегда лежал в кармане ее халата.

Освободив дверь от стула, Эста предусмотрительно отступила в сторонку и поставила мебель на место.

-Что, уже пора вставать? - страдальчески воззрившись на ворвавшихся в комнату дам, спросила она самым несчастным голоском и отчаянно зевнула.

-А вы кто такая? - озадаченно уставилась на нее графиня.

-Чтица, - кротко сообщила монашка, и просительно добавила, - только говорите потише, а то девушку разбудите.

-Какую девушку?! - графиня ринулась к постели, узрела сладко спящую Ивессу и остолбенела.

-А где граф? - спросила сопровождавшая ее девица с простодушной круглощекой рожицей.

-Дагорд аш Феррез? - учтиво уточнила Эста.

-Он самый, - начиная понимать, что что-то пошло не по плану, пристально уставилась на нее хозяйка.

-Так со зверем же своим спит, - с простодушием селянки уставилась на нее монашка, - разыгрался он, ну как ребенок.

-Кто разыгрался?!

-Ну, так Хар же, зверь его светлости. Я и послала за графом, его Хар как миленький слушается. Вот он и велел мне идти сюда, чтоб зверя по дому не водить. Я пришла, а тут девушка... - Эста неодобрительно поджала губы и вздохнула, - напугал он ее, злодей!

-Кто, граф? - ахнула круглощекая.

-Да при чем тут его милость?! - возмущенно всплеснула руками глупышка, - разве он может испугать женщину?! Это Хар девушку вечером в парке напугал, так она мне полночи рассказывала, что зверь по коридору бегает. Уж как я ее ни успокаивала, даже дверь заперла, чтоб она хоть немного поспать дала.

-Эсталис, - донесся из коридора строгий голос графа, - можете идти в кабинет, пора собираться. С Харом я сам погуляю.

И Змей, держа пристегнутого на поводок ирбиса, решительно пошагал дальше, сделав вид, что не заметил отпрянувшую к стенке графиню.

Когда Эста, одевшись и отправив в карету свои вещи, пришла в маленькую столовую, соединенную дверью с кухней, граф уже сидел за столом в дорожном камзоле. Плащ и шляпа лежали рядом, а сам Змей с ожесточённым видом кромсал ножом холодное мясо, поданное сонной кухаркой на завтрак в дополнение к таким же холодным закускам, явно оставшимся от вчерашнего праздника. Только чай в маленьком серебряном чайнике был горячий, и Эста спокойно налила себе чашку и взяла кусок торта.

-Хар уже в карете?

-Нет, будит Геверта, - хмуро сообщил Змей и покосился на невозмутимую монашку, как она может есть с утра эти сладости?

-Если вы желаете съесть это мясо, - правильно поняла глупышка его взгляд, - лучше попросите кухарку обжарить.

-У нее еще печь не растоплена, - буркнул граф, горячо сожалея, что ночевал не в трактире.

Там бы он сумел заставить прислугу подать себе горячий завтрак.

Геверт тоже любит на завтрак жареное мясо, вспомнила Эста, отложила пирожное, и встала с места. Решительно взяла со стола блюдо с мясом и направилась в кухню.

-У меня печь еще холодная, - крупная девица сидела у окна за маленьким столиком и пила чай. На тарелочке перед ней были разложены различные деликатесы, видно кухарка имела обыкновение с утра баловать себя за все господские прихоти.

Спорить с ней Эста не стала, и не потому, что не знала как убедить девушку в неправоте. Просто сейчас был именно тот случай, когда много проще и быстрее сделать все самой, чем объяснять.

-Сиди, отдыхай, я сама, - монашка опытным взглядом нашла все необходимое, поставила на маленькую печуру небольшую сковороду, сунула под нее щедрую горсть мелких щепок и стружек, разожгла огонь и положила на доску первый кусок мяса.

Через минуту нетолстые ломтики уже начали шкворчать и румяниться, а девушка все резала мясо и подбрасывала щепки.

-Ты мне всю щепу сожжешь, - неодобрительно буркнула кухарка, но Эста глянула на девицу так насмешливо, что та больше не произнесла ни слова.

-Вот завтрак, - вернувшись через несколько минут монашка обнаружила сидящего рядом с графом зевающего и хмурого Геверта и поставила на стол перед спутниками полную тарелку румяных горячих ломтиков, присыпанных зеленым лучком.

-Что случись с кухаркой кузины, - откровенно изумился его светлость, накладывая мясо себе в тарелку, - никогда раньше она в такую рань печь не топила?

-Жива и невредима, - успокоила Эста, и принялась спокойно упаковывать в принесенную корзинку те из закусок, какие точно не могли испортиться за ночь.

-Что вы делаете? - через некоторое время не выдержал его светлость, глядя как ловко чтица заворачивает в полотняные салфетки куски сыра, булочки, ветчину и прочие продукты.

-Собираю нам второй завтрак, - так же спокойно ответила она, - мы ведь поедем напрямик, через холмы, там трактиров нет. Зато к обеду попадем в Лошту, она славится отличной харчевней.

Герцог нахмурился сильнее, оглянулся на Змея в поисках поддержки, но тот так увлеченно жевал мясо, что его светлости стало понятно, сегодня спорить с чтицей друг явно не намерен. И хотя это не могло не радовать Герта, перспектива ехать через холмы по разбитой деревенскими телегами дороге, его явно не прельщала.

-А может?! - в надежде спросил он, и натолкнулся на сочувственный взгляд голубых глаз глупышки.

-Я расскажу вам эту историю в карете, - заслышав стук каблучков графини, Эста подхватила свою корзинку и направилась к двери на кухню.

Встречаться с Росалиной еще раз у нее не было никакого желания.

 

Глава 10

Карета за ночь выстыла, и Эста с удовольствием приняла одеяло, принесенное слугой. Видимо, таким образом графиня пыталась задобрить голос собственной совести. Или кто-то из сообразительных слуг сумел верно растолковать ей произошедшее ночью.

Девушка села на один край одеяла, укрылась другим и погладила уверенно устроившегося рядом ирбиса.

-Может сегодня мне сесть рядом с ним? - предложил его светлость, - я слышал, что он вас не слушался.

-Ему нужно время, чтобы привыкнуть, - кротко ответила Эста, - не забудьте сказать кучеру, чтоб свернул к западной заставе.

-Вы обещали объяснить, зачем мы едем той дорогой?!

-Обязательно, - кивнула девушка, - но указание нужно дать заранее, чтоб не возвращаться.

-Я уже приказал Итеру и Хирину, - суховато отозвался Змей, не решивший еще, как теперь относиться к монашке.

С одной стороны глупышка очень выручила его ночью, а слушая из-за двери ее объяснения, граф кусал губы, чтоб не захохотать. Да и завтрак она очень умело сделала, Змей ни на миг не поверил, что это постаралась кухарка. Но монашка умудрилась тут же испортить все впечатление своими действиями. Можно было хоть ради приличия посоветоваться?

-Хорошо, - успокоилась Эста, - а едем мы по западной дороге потому, что там нет заставы.

-Но на заставе меня всегда пропускают беспрекословно, - в голосе герцога ясно слышалась гордая самоуверенность.

-Раньше пропускали, - тихо вздохнула монашка, - пока вы не перешли дорогу герцогу Эфройскому.

-Вы считаете... - Змей на секунду с досадой смолк, как оказывается привязчивы подобные выражения! - то есть, вы знаете нечто такое, что дает право подозревать его в подобных действиях?

-А вы еще не сделали выводов из произошедшего? - вопросом ответила глупышка, пусть сам делает выводы, чтоб потом не обижаться на нее за то, что поняла все раньше его, такого умного и властолюбивого.

-Ну, лично я не считаю, что герцог способен дать своим людям приказ, напасть на нас открыто, - почти уверенно ответил Геверт.

-Но у него есть множество других способов, - вздохнула Эста, - например, всем известное пленение маркизы Аргельды. У девушки просто сломалась на пустынной дороге карета и ее любезно предложили подвезти. А в результате - она замужем за кузеном принца. И те пятеро наших преследователей никуда не исчезли за ночь. На их месте я послала бы господину точный отчет, о том, где ночует ваша светлость. А на его месте я бы выслала приказ на все заставы задержать вас под благовидным предлогом и отправила отряд подкрепления.

-А разве это не предположения? - едко хмыкнул граф, хотя не мог утверждать, что монашка неправа.

-Молва говорит, что герцог Эфройский жесток и самолюбив и привык получать все, что пожелает. А опыт доказывает, что такие люди обычно не утруждают себя плетением сложных интриг, - нехотя произнесла Эста, твердо уверенная, что в душе спутники уже с ней согласились, и спорят скорее от нежелания путешествовать по разбитой дороге, да плохого настроения от недосыпа.

-Но его люди не решится задержать меня, по крайней мере, надолго, - Геверт еще произносил эти слова, а в памяти уже живо всплыли так задевшие его мелочи в поведении принца и его советника на последнем ужине во дворце, - вот дьявол. Теперь я понял... вы правы, Эсталис, они еще в тот вечер всё знали. И принц поддерживает советника... а эта маленькая продажная интриганка тоже что-то пронюхала, раз весь вечер вешалась на Твигерна.

-Ты мне не рассказал, - нахмурился Змей.

-А тебя не было. И потом ты приехал позже... - герцог спохватился, что зря обвиняет друга и произнес с раскаянием, - извини, это я виноват. Но в таком случае нам нужно держать оружие наготове, просто так я их и близко к карете не подпущу.

-Мы успеем доехать до Лошты, - невесело сообщила Эсталис, убедившись, что до нанимателя, наконец, дошла вся серьезность ситуации, - а там купить портал в Адер. А стражники с каретой пусть едут спокойно... как будто мы в карете.

-Но Хара я не оставлю, - сразу заявил его светлость, мгновенно смирившись с такой непредвиденной тратой денег, - год назад герцог Эфройский упорно хотел купить его у меня.

Значит у него еще хуже ситуация, чем мне представлялось, могла бы сказать Эсталис, но совершенно не собиралась этого делать.

В карете постепенно становилось теплее, да и в коконе из одеяла было так уютно, что Эста позволила себе уснуть. И не стала просыпаться, даже когда карета ожидаемо закачалась на ухабах деревенской дороги. Впрочем, как вскоре выяснилось, слух о ее неудобстве был сильно преувеличен дамами, привыкшими ездить по выложенным гладкими плитами королевским трактам. После последней попытки переворота в каменоломнях королевства появилось много мускулистых рук.

Эста не пожелала просыпаться, даже когда граф остановил отряд на короткий привал в какой-то деревушке. После этого привала они с герцогом, стараясь не шуметь, пили прямо из кувшинчика парное молоко и ели душистые сырники, шепотом обмениваясь впечатлениями о деревенских красавицах.

"Проснулась" глупышка только часам к одиннадцати, почувствовав, что карета остановилась, и забеспокоился устроивший голову у неё на коленях ирбис. Посмотрела в окно на унылый осенний пейзаж, вылезла на бревенчатый помост перед стоящим у развилки трактиром, в котором обычно останавливались умыться и перекусить везущие продукты в Турис скупщики.

Девушка догнала шагавших на крыльцо спутников и стараясь говорить так, чтобы не услышали чужие уши, попросила не заказывать много еды.

-А мы уже съели почти все, что было в корзине, - сообщил ей Геверт, - поделились со стражниками. Хотели разбудить вас, но Змей не позволил.

Трудно было не услышать как друзья шептались, усмехнулась про себя Эста, но сказала совершенно другое.

-Нужно поговорить, - еле слышно ответила она, и прошла в трактир.

Довольно неопрятное и запущенное помещение не вызвало у девушки никакой реакции, она словно не заметила ни мусора, ни почерневших, засаленных столешниц. Спокойно подошла к трактирщику, тихо задала ему вопрос и, бросив серебряную монету, направилась к дверце за его спиной.

Дагорд нахмурился, по контракту за все, что было необходимо глупышке, платил герцог, и пошел вслед за нею. А войдя в комнатку сразу понял, почему девушка шла именно сюда. И почему заплатила сама. Это был один из почтовых пунктов, которые маги почтовой гильдии ставили в каждом селе и деревне, в каждом трактире и богатом доме. А вот почтовые капсулы, похожие на узкие пенальчики, нужно было покупать в башнях гильдии и отправить можно было только в непосредственной близости от пункта.

Почтовая пирамидка стояла посреди стола, на удивление чисто выскобленного, и Эста немедленно присела к нему, достала пенальчик, бумагу и ручку, и принялась стремительно писать записку. Змею еще не приходилось видеть, чтоб девушки писали столь быстро и он удивленно приподнял бровь, все-таки она очень необычна, эта глупышка.

А девушка дописала письмо, вложила в пенал и куда-то отправила, а потом открыто взглянула на заинтересованного герцога.

-Вы несомненно желаете знать, кому я отправила письмо. Так вот, туда, откуда уехала пять дней назад.

-И часто вы туда пишете? - Герт прошел к столу и сел на соседний стул.

-Как только соскучусь, - кротко улыбнулась Эста, - или возникнут проблемы, с которыми я не могу справиться сама.

Вот оно что, мгновенно сообразил граф, вспомнив непреклонную уверенность настоятельницы, оказывается, монашки все время остаются под ее опекой. Ну, это весьма меняет дело, хотя он пока не представляет, чем может помочь им с Гертом даже весь монастырь. Если только пришлют в замок с десяток таких вот глупышек. Он представил эту картинку, и невольно поежился, нет уж, упаси святая тишина.

-И вы уже соскучились? - Удивился герцог, в его понимании монастырь был местом, о котором не только скучать, но и вспоминать не хочется.

-Там остались мои подруги, - больше ничего Эста сказать не успела, над вершиной пирамидки сверкнул светлый лучик и в руки девушки упал такой же пенальчик.

Она торопливо нажала на крышечку и прочла выпавшую из пенальчика записку.

Контейнер не исчез, и граф особо отметил это обстоятельство. Стало быть, настоятельница ведет оживленную переписку, раз использует постоянные пеналы. Они конечно намного дороже одноразовых, но если отправляешь каждый день письма или указания одному и тому же адресату, вполне окупают свою стоимость.

-Моя старшая подруга, - прочтя письмо, подняла глаза на его светлость глупышка, - предлагает немедленно прислать капсулу перехода на Адерскую почтовую башню, на троих человек и багаж. Но если оставим ваши сундуки, вполне можно взять Хара.

-Что мы будем ей должны? - Змей совершенно не верил в бескорыстие наставницы, как и в ее доброту.

-Выслать такую же капсулу, как будет возможность, - так же кротко объяснила глупышка, - ну и небольшую услугу... при случае.

Эста очень надеялась на то, что они согласятся, по сведениям матушки герцог Эфройский был в ярости, выяснив, что они сумели ускользнуть. И теперь еще сильнее желал получить не доставшуюся ему глупышку, раньше Герта и Змея догадавшись, кто именно провел его людей.

-Я не против, - немного подумав, объявил Геверт, - раз мы все равно решили идти порталом, то не все ли равно, отсюда или из Лошты? Но так мы уже через полчаса будем дома, в Адервилле мне любой с удовольствием даст лошадей и коляску. Зато наверняка не встретимся с людьми Олтерна.

-Ну, во всяком случае, там вы на своей земле, - туманно сообщила монашка, и Змей не мог не согласиться, что это верное замечание.

И в который раз пожалел, что когда-то давно, когда почтовая гильдия строила свои портальные башни, предок Геверта наотрез отказался поставить одну из них в замке. Впрочем, утешает одно, в те времена он был не единственный, кто думал подобным образом.

-Тогда и я согласен, - сообразив, что ждут только его, буркнул граф, и проследил, как глупышка стремительно черкнула на листке всего одно коротенькое слово.

На этот раз они ждали дольше, и пенал, возникший возле пирамидки, оказался другим, более широким и коротким. Глупышка продемонстрировала спутникам извлеченную из пенала капсулу, и, кротко напомнив, что уходить надежнее из этой комнаты, попросила дать стражникам указание принести ее сундук.

Змей приоткрыл дверцу, и, не выходя из почтовой комнатки, чтоб не платить второй раз, позвал сидевшего за столом Итера. Быстро выдал стражнику указания, дал денег на расходы и через минуту принимал от кучера сундук глупышки, а от Итера поводок ирбиса. Погулявший Хар был очень не против пообедать, и первым делом, как кот потершись о ноги спутников, заглянул на стол. Разочарование на его умной морде было так красноречиво, что усмехнулся даже граф, не позволявший зверю никаких вольностей, кроме утренних нападений на не желавшего рано вставать Герта. И потому метко бросавшего с закрытыми глазами в слуг всем, до чего дотягивалась его рука.

-Хар, ко мне, - Геверт взялся одной рукой за ошейник питомца, другой обхватил талию монашки, невольно отметив ее тонкость и гибкость.

С ухмылкой вспоминая недавнюю клятву не подходить к девушке и близко, Змей так же уверенно взял сундук и свободной рукой схватился за талию глупышки с другой стороны. Эста повесила на локоть свой саквояж и немедленно сломала капсулу переноса, благодаря про себя собственное решение любым способом наладить доверительные отношения с графом. Как выясняется, это единственный способ быстро добиться от него нужных ради пользы дела действий.

Почтовая башня Адервилля, небольшого городка, основанного одним из предков Геверта и названного так в честь стоявшего на утесе над рекой замка Адер, была пристроена к зданию мэрии, но имела свой собственный выход на центральную площадь. Здесь стоял на постаменте гранитный предок его светлости, с внушительным мечом в одной руку и шлемом в другой, и находился лучший из трех трактиров, а также несколько магазинчиков, внушительная башня ростовщика и не менее основательная - городской стражи.

Вот к ней и повел спутников Змей, сразу взявший командование на себя, едва обнаружил, что стоит на площадке знакомой башни и видит вокруг знакомый пейзаж. За графом, с Харом на поводке, разглядывая город и важно кивая в ответ на поклоны горожан, шествовал Геверт, а за ним, опустив на лицо вуаль, скромно шла монашка, с жарким интересом рассматривая из-под кружева городок и витрины. Последним топал несший сундук монашки служитель почтовой башни, каких маги нанимали для исполнения мелких поручений и уборки площадки и лестниц.

Разумеется, для его светлости у коменданта городской стражи немедленно нашлись и лошади и коляска и кучер и двое сопровождавших. И уже через несколько минут сидящие в открытой коляске Геверт с Эстой и Харом выезжали из ворот, ведущих в тренировочный двор башни. Впереди ехал на крупном жеребце граф, провожаемый заинтересованными взглядами встречных горожанок и служанок, а следом скакали двое стражников.

-Пришли порталом, - тихо буркнул сидящий у окна в почти пустом зале трактира мужчина в неприметной дорожной одежде своему сотрапезнику.

-Вижу, - хмуро отозвался тот, - посылай сообщение второму. Всего пятеро мужчин.

-Мы пойдем?

-Встретим их на тропе, - оглянувшись в сторону скучающей в конце зала подавальщицы, одними губами шепнул его напарник, - уходим по одному.

И немедленно поднялся из-за стола, неторопливо направляясь к двери. Второй продолжал так же спокойно доедать свой омлет.

Проехав по центральной улице почти до конца, коляска свернула на широкую аллею, ведущую за город к скале, на которой стоял замок Адер. Сам дом нельзя было отсюда, снизу, рассмотреть из-за высоких стен зато в лучах пробившегося сквозь тучи солнца уже можно было различить блеск бронзовых флюгеров на крышах башен.

Обсаженная янтарными соснами аллея не доходила до замковых ворот, от подножия скалы начинался извилистый путь наверх между обломков скал, расщелин и по вырубленным в камне галереям и даже тоннелям.

Некоторое время Эста сидела рядом с герцогом тихо, как мышка, и Геверт посматривал на спутницу слегка разочарованно. Все девушки, попадавшие на эту дорожку, обычно ахали от восторга и пищали от страха, когда с высокого поворота открывался вид на отвесный обрыв, находившийся в нескольких локтях от колес. А эта странная монашка наоборот, равнодушно молчит и даже, как будто глубоко задумалась о чем-то своем.

-Геверт, - внезапно почти вплотную прижавшись к герцогу, очень тихо шепнула та, о ком он только что думал, - вы можете исполнить мою просьбу?

-Да, - постарался он сказать как можно убедительнее, очень сильно надеясь, что она не попросит ничего предосудительного.

-Ничего не спрашивайте. Просто за следующим поворотом остановите коляску на пару секунд возле большого камня. И сразу езжайте дальше... мне нужно немного подышать свежим воздухом. И не волнуйтесь, я не исчезну, слово сестры Тишины.

-Хорошо... - пробормотал ошеломленный герцог, пытаясь понять, когда она успела рассмотреть тот камень.

А девушка отодвинулась и принялась быстро рассовывать по карманам какие-то кошельки из своего саквояжа. Потом заперла его на ключик, сунула в самый угол между спинкой и сиденьем, прикрыла покрывалом и положила сверху подушечку.

Затем дернула Герта за рукав, показав глазами на приближающийся камень.

-Останови на секунду, - приказал кучеру его светлость, и тот мгновенно натянул поводья.

-Что?

Геверт обернулся к сидевшей рядом девушке и обмер. Место рядом с ним было пусто. Только Хар заинтересованно смотрел в сторону разросшегося возле камня куста.

-Ничего, поехали дальше, - припомнив, что остановить коляску его просили на секунду, ответил герцог, и кучер, с легкой досадой пожав плечами, пустил лошадей, ничуть не удивляясь странным прихотям его светлости.

Их господин еще скромный, только после смерти жены начал служанками да белошвейками интересоваться, и то, говорят, это его дружок старается развлекать. Ну а к тому все девки сами липнут, как к медом намазанному. И раз вернулись господа в замок, значит, уже к вечеру потянутся и кареты с местной знатью, поздравлять с приездом.

 

Глава 11

Некоторое время Геверт сидел неподвижно, пытаясь понять, как расценивать исчезновение дорогой контрактницы. С одной стороны она ни разу не дала повода заподозрить, что желает его покинуть, да и в столице ей было гораздо проще это сделать. Как он теперь понимает, если в тот день Эста захотела уйти, могла просто напроситься провожать Ритолу. Но она не пошла, наоборот, все время предупреждала их об опасности и преследователях. И к тому же ясно сказала, что не исчезнет и поклялась именем своего монастыря.

Геверт покосился на уголок, где под подушкой, как залог честности глупышки, остался ее невзрачный саквояж, и решил подождать и посмотреть, чем все это закончится.

А пока откинулся на спинку и хлопнул рукой по освободившемуся сиденью, приглашая Хара занять так любимое ирбисом место рядом с собой.

Несколько минут движение крошечного отряда продолжалось с прежней скоростью, и всё, что оставалось его светлости, это снова и снова вспоминать слова монашки и успокаивать себя рассуждением, что от того камня до ворот не так и далеко, если даже девушка решила прогуляться, то придет минут через десять после их прибытия. По этой дороге повозки быстро не ездят, так специально было задумано при постройке замка. При его осаде небольшой гарнизон легко перестреляет половину полка нападающих на отлично просматривающихся изгибах дороги.

Герт невольно вспомнил лето переворота и помрачнел, это было самое запретное и тяжелое воспоминание в его жизни.

Отряд проехал сквозь небольшой, всего шагов тридцать в длину тоннель, последний перед крутым поворотом к воротам и неожиданно остановился.

Тихо и очень эмоционально выругался граф, выдергивая из ножен клинок, охнул и забормотал молитву кучер, торопливо проскользнули мимо коляски вперед стражники, пригибаясь, чтоб их не было видно из-за лошадей.

И в этот момент позади коляски, там, где остался вход в тоннель, раздался нарочито грубый голос.

-Всем сидеть спокойно, вы нам не нужны. Только невесту свою заберу, и можете ехать! Сбежала шалава, опозорила на всю деревню. Ну, иди сюда, моя кошечка!

С той стороны, где раньше сидела Эста, над дверцей коляски возникло мужское лицо в темной широкополой шляпе, полумаске и бороде.

Геверт приготовился ударить зажатым в руке кинжалом, как только эта рожа распахнет дверцу, но у него за спиной ледяной голос очень вежливо сообщил, что оружие лучше бросить на пол. Герцог скосил на него глаза и убедился, что незнакомец говорит правду, красноречиво подтвержденную взведенным арбалетом. А его безжалостные глаза, зло прищурившиеся в прорезях маски, подтверждали, что шутить или отказываться от своих слов незнакомец абсолютно не намерен.

Дверка с той стороны, где сидел заинтересованно рассматривавший бородатого наглеца Хар, резко распахнулась и бандит, недоверчиво осмотрев внутренность коляски и не найдя никакой "невесты", просунулся внутрь и пошарил рукой под ногами герцога.

Геверт даже зубы сцепил, чтоб удержаться и не вонзить в него кинжал, который он так и не выпустил из руки, несмотря на угрозу. И только мысль о том, что в его шею направлено сразу три болта многозарядного арбалета, да проснувшееся в душе ехидное веселье при виде растерянности в глазах налетчика помогли ему не сделать глупости.

И в этот момент Хар, которому бандит тоже не понравился, распахнул пасть и по змеиному зашипел. Бородача словно метлой вымело из коляски, а его подельник злобно скривился и выплюнул:

-Где она?

-Кто? - Герт начал находить в ситуации некоторое удовольствие.

-Девка, что вышла с вами из портала?

-Пошла искать комнату, - насмешливо сообщил Змей, не поверивший сначала своим глазам, но очень быстро сообразивший, что люди соперника уйдут с пустыми руками, - девушке не нравятся замки.

-Молись, если соврал, - зло процедил арбалетчик, и вдруг исчез. Исчез и бородач, а через полминуты что-то загремело у входа в тоннель, и послышался звук сыплющихся камней.

- Мерзавцы, - с чувством выдал Дагорд, - придётся разбирать, иначе стража не сможет вернуться.

После этого он осторожно проехал вперед, осмотрел все и сделал знак кучеру.

-Можно ехать, все ушли. Тут стояло еще три арбалетчика, наверняка у всех порталы.

Он посмотрел на коляску, хотел что-то спросить, но только крепче стиснул губы. С тех пор, как они выкупили контракт с этой монашкой, забот и проблем стало не меньше, а наоборот.

Тяжелая решетка ворот начала подниматься с легким скрипом, еще когда скакавший впереди всех Змей был за полсотни шагов от нее. Следивший за дорогой стражник в это время торопливо дергал шнуры звонков и засовывал под скамейку корзину с остатками еды, благодаря всех святых, что сподобили глянуть в оконце как раз в тот момент, когда из-за поворота появился легко узнаваемый всадник.

Отряд влетел во двор замка так, словно за ними гнались, и высыпавшие на крыльцо слуги и спешно проверившие все ли у них в порядке дежурившие на стенах стражники сразу поняли, что спокойная жизнь закончилась.

И уже через пять минут толпа слуг и стражников бежала рысцой к тоннелю с кирками и тачками, а Змей торопливо писал письма главе стражи Адервилля, с указаниями и приметами бандитов, пытавшихся ограбить герцога. Сам же Герт, поднявшись на башню, с беспокойством разглядывал дорогу перед воротами и её нижние повороты, пытаясь понять, с какой стороны ждать непредсказуемую глупышку.

И следует ли уже ждать вообще. Надежду вселял только сундук и никуда не девшийся саквояж, которые слугам велели отнести в голубую спальню, кратко сообщив, что это вещи чтицы и разбирать их пока не нужно.

Эста ловко выскользнула из коляски, нырнула в куст и дождалась, пока отряд уедет. А затем зашла за камень и начала раздеваться. Сняла дорожную юбку, под которой оказались мужские штаны самого простого сукна. Юбку девушка ловко вывернула так, что пришитый снизу огромный карман из грубого полотна стал потертым дорожным мешком, затем аккуратно и быстро сложила туда шляпку, накладные локоны и верхнюю часть плаща, отстегнув сначала от него теплую короткую подкладку. Через несколько мгновений вывернутая подкладка стала простой мужской дорожной курткой, а появившаяся из подкладки шляпки кепка очень хорошо скрыла подобранные на затылок недлинные волосы, выпустив на глаза неровные пряди челки.

Последним Эста взяла в руки свой кошель с пудрами и румянами, умело запудрила губы, ресницы и брови, нанесла кисточкой россыпь ярких веснушек на нос и щеки, подрисовала рыжеватым короткие смешные волосики там, где должны быть брови и, забросив мешок за плечи, снова выбралась на дорогу.

Конечно, в другом месте и при других обстоятельствах девушка никогда не стала с первого же дня показывать свое искусство перевоплощения, просто обошла бы дом и постучала в заднюю калитку. И не стали бы ей помехой ни обломки скал, ни кусты.

Но Адер преднамеренно строился так, чтобы обойти его было невозможно даже самому ловкому скалолазу. И если вернуться в город, нанять лодку и попытаться подобраться по реке, то наткнёшься лишь на высокую отвесную скалу, где-то в глубине которой пробита шахта для качающего воду ручного насоса.

Хотя есть и еще способ... но его нужно забыть. До того момента, пока не наступит крайний случай. Вот только лучше бы он никогда не наступал.

К каменному завалу, наполовину преградившему вход в последний тоннель, девушка кралась по обочине дороги, прячась за уступами, камнями и кустами, издали расслышав голоса и стук кирок и камней.

Некоторое время глупышка наблюдала за тем, с каким старанием работают слуги, одетые в коричневые, с зеленой отделкой ливреи и выжидала, точно зная, что обозленные неудачей люди герцога Эфройского в страхе перед наказанием за проваленное дело могут и вернуться. Успокаивало ее одно, замечательное свойство магических порталов. Если уйти с помощью капсулы можно было почти отовсюду, исключая самые дикие и отдаленные местности, то выход всегда был только на площадку портальных башен. Маги почтовой гильдии не желали усложнять себе жизнь созданием более сложных способов.

И лишь когда камней в проходе осталось чуть выше, чем по колено, конопатый парнишка, следивший из-за камней за работой по расчистке тоннеля, быстро снял с плеч дорожный мешок и через минуту превратился в скромно одетую девушку.

-Ой! - выйдя на середину дороги и направившись к работающим, преувеличенно испуганным голоском пролепетала Эста, - а что тут случилось? Надеюсь, его светлость не пострадал?

-А ты кто такая?! - направил на монашку меч бдительный странник.

-Я чтица, - скромно сообщила монашка, - подайте, пожалуйста руку, а то я тут не перелезу.

Слуги начали ухмыляться, как они и предполагали, стоило господину с графом вернуться в замок, как девушки сами побежали, даже не дали герцогу умыться с дороги.

Но все их улыбки смело с лиц, едва в глубине тоннеля раздался строгий окрик Змея.

-Помогите чтице его светлости перейти через завал.

Ну, надо же, как это теперь называется, ехидно переглянулись двое слуг, подхватывая первую, но как они были твердо уверены, далеко не последнюю сегодняшнюю гостью.

Мрачными взглядами девушку встретили только городские стражники и кучер, отлично запомнившие и разговор в тоннеле и очень серьёзное оружие арбалетчиков, под которым они стояли полчаса назад.

-Разрешите проводить вас в замок? - встретил Дагорд подошедшую монашку таком учтивым вопросом, что она невольно насторожилась, однако даже ни на миг не показала своего сомнения.

-Благодарю, граф, вы так любезны! - Кладя ручку на мужественно согнутый локоть, пролепетала Эста, - а разве вам не нужно присмотреть тут за работами? Это ведь обвал был?

-Тут и без меня обойдутся, - хладнокровно объявил Змей, галантно убавляя шаг, чтоб девушке было легче идти рядом с ним.

Пока граф писал письма и стоял возле тоннеля, следя за работой слуг, ему пришло в голову, что решения, принятые под действием оскорбленного самолюбия или обиды, не стоит считать единственно верными и свято придерживаться данных себе клятв.

Ну, вот с чего он решил, что для дела будет лучше, если он будет держаться от монашки на расстоянии? Ведь чем больше он ее узнает, тем сильнее начинает подозревать, что от этой глупышки можно ждать любых сюрпризов.

Вот недавно, Змей уже почти распрощался и с нею, и с выложенным за нее золотом и почти с собственной жизнью. Трудно оставаться оптимистом, когда на тебя направлено сразу три многозарядных арбалета. И чтоб в будущем точно знать, в какой момент лучше приготовить оружие заранее, есть только один выход, быть все время как можно ближе к этой хитрой мышке.

И способов для этого у него более чем достаточно, хотя незачем ломать голову и изобретать что-то особо сложное. Самый надежный, давно проверенный неназойливый флирт даст возможность держаться весь день рядом с глупышкой. Пусть решит, что он влюбился, но после того случая в Турисе не решается перейти к активным действиям. Обычно с такими невзрачными девицами, как Эсталис, этот метод срабатывает уже через три дня. Если не раньше.

Эста шла рядом с графом, озираясь с самым заинтересованным видом, хотя её ни капли не интересовали ни двойные ворота, ни подъемный мост через специально пробитый ров, ни стены высотой в тридцать локтей. Ее волновало, что произошло, пока она пряталась в скалах, и едва монашка решила, что они отошли от тоннеля на достаточное расстояние, открыто задала этот вопрос графу.

Несколько шагов Змей шел молча, раздумывая, стоит ли рассказывать все, но вспомнил что не успел договориться о молчании с Гертом, и решил рассказать. К тому же хотелось посмотреть, как она к этому отнесется, и тоже задать вопрос, или даже не один.

-Едва я выехал из тоннеля, обнаружил, что нас ждут трое людей с арбалетами, - суховато сообщил граф, вспоминать свои ощущения было не очень-то приятно, - затем появились еще двое, с другой стороны. Мы оказались зажаты в тоннеле. Они пообещали никого не трогать, если им отдадут сбежавшую невесту. Все были в полумасках и шляпах, а жених еще и с бородой. Ну вот и все. Не обнаружив никакой невесты, бандиты дружно исчезли.

-Порталом? - заинтересованно спросила глупышка.

-Да.

-Ну, тогда они не бандиты, - пробормотала она словно про себя, - И вряд ли удастся их найти.

Змей и сам это прекрасно знал. Но уж слишком унизительно, когда тебя пытаются ограбить почти на пороге дома, и ты не можешь ничего сделать. И тем более это возмущает, потому что твой господин является хозяином окрестных земель и защитником их жителей. И поэтому он, Змей, поставит на уши всю стражу, заставит расспросить всех торговцев, трактирщиков, подавальщиц и служащих почты, и не позже чем через три дня будет знать, как выглядели эти люди без масок. И даже будет иметь их портреты, старый художник, живущий из милости в замке графини Клорер, отлично умеет рисовать их по приметам и объяснениям.

-А когда вы заподозрили, что нас могут встретить? - не желая рассказывать монашке ничего из этих своих планов, перевел Дагорд разговор на то, что интересовало его самого.

-Я не заподозрила, - тихо пояснила девушка, думая о своем, - я сделала так на всякий случай. Как например, вы проверяете траву на полянке, прежде чем устроить привал, нет ли там осиного гнезда или муравьиной кучи.

Теперь Эста была абсолютно уверена, что у советника принца случилось что-то очень серьезное, и ей не терпелось оказаться в своей комнате, чтоб написать о своих догадках настоятельнице. Слишком нехорошая картина у нее получалась, и хотя девушка даже на миг не сомневалась, что матушка догадалась обо всем раньше ее, точно так же она знала, что лишним не будет ни одно сообщение и ни одно слово.

-Эсталис! - герцог с облегчением рассматривал свою потерю, радуясь не столько ее появлению, сколько твердости честного слова монашки.

После подавления мятежа лицемерие и лживость расцвели буйным цветом, хотя ни принц, ни его советник не приветствовали эти качества. Однако изменить что-то было не так-то просто, люди предпочитали солгать, чем лишиться всего, как те, кто выступил четырнадцать лет назад против правления короля Телбрита.

-Мне жаль, - искренне сказала девушка, заглянув в его встревоженные голубые глаза, - что вам пришлось пережить несколько неприятных минут.

-Не все они были неприятными, - весело усмехнулся его светлость, подхватывая монашку под руку и направляясь к крыльцу, - меня очень повеселил Хар, оскалившийся на одного из бандитов.

-Вот как? - Эста отпустила руку графа, и Змею поневоле пришлось идти за ними, - значит, он заслужил сегодня дополнительный кусочек мяса. А где он содержится в этом замке?

-Ходит, где хочет, - пожал плечами Герт, - вот сейчас убежал на кухню. Тирлон, спальня для госпожи Эсталис готова?

-Конечно, ваша светлость, - немолодой мужчина в коричневой ливрее склонился перед девушкой в вежливом поклоне, - показать?

-Да, и поторопите Бенлиша с обедом. Эсталис, мы ждем вас в столовой.

-Хорошо, ваша светлость, - скромно потупилась глупышка и направилась за чересчур сообразительными слугами, совершенно неправильно понявшими приветливое обращение господина с незнакомкой.

Очень плохо. Придется ей потрудиться, чтоб развеять это мнение, с любовницами господ опытные слуги не откровенничают и в очень редких случаях им сочувствуют. А глупышке не обойтись без их доверия и подсказок.

 

Глава 12

Комната, предназначенная Эсте, оказалась в правом крыле внушительного дома, и девушка тайком этому порадовалась, но по ее лицу никто бы ничего не заподозрил. Со стороны чинно шедшая за дворецким чтица выглядела очень скромной и даже скованной.

-Спасибо, - кротко поблагодарила Эста дворецкого, распахнувшего перед ней дверь в спальню, и с преувеличенным вниманием выслушала ее пояснения о здешних правилах и порядках.

Что купальни для прислуги и гостей в конце коридора, горячая вода там только с обеда и до вечера, пока топят очаг, обогревающий эту часть дома. Что в левую часть дома никто не ходит, и потому в коридорах поставлены перегородки и двери, а вся прислуга живет на четвертом этаже. Но госпоже чтице достаточно дернуть шнур, и придет горничная.

-Я всё сразу не запомню, - обезоруживающе стеснительно улыбнулась в ответ на пожелание устроиться поудобнее чтица, - скажите мне только, где столовая? А позже, если вы не против, я к вам подойду и все запишу, я первый раз устроилась на такую работу.

Объяснив девушке, что столовая, где обедает его светлость, расположена на этом же этаже, вторая дверь от лестницы, а покои герцога почти напротив, и рядом комнаты графа, дворецкий понаблюдал за смятением, озарившим ее личико румянцем, и постановил, что несколько поторопился с выводами. Но на всякий случай решил понаблюдать еще, учтиво распрощался с новенькой обитательницей замка и отправился по своим делам.

Заперев за ним дверь, Эста заторопилась. Проверила свой саквояж, достала из сундука самое старомодное и скромное платье, и села писать письма.

-Геверт, - осторожно поинтересовался Змей, переодевшись и зайдя за другом, - я не успел спросить, ты уже рассказал Эсталис, про проблемы из-за которых мы ее наняли?

-Да, - оправляя перед зеркалом серый домашний бархатный колет, отозвался тот и обернулся, - но она же имеет право знать? Хотя я рассказал в общих чертах, сказав, что подробнее ты объяснишь сам.

-Ты все правильно сделал, - твердо одобрил Дагорд, размышляя вовсе не о глупышке, а о друге.

Герцог моложе его на пять лет, и когда Змей сюда приехал, Герту было всего шестнадцать. В то время он безоговорочно позволил более опытному и сильному, а главное, более решительному графу взять власть в доме и лидерство в дружбе. И хотя герцог сильно изменился с тех пор, и не раз доказывал твердость характера и клинка, но до сих пор иногда, в самых каверзных ситуациях, оставляет последнее слово Дагорду. И хотя графу несомненно приятно такое признание своих способностей и оценка собственной преданности, порой он был бы не против, чтоб Геверт взял эти проблемы на свои возмужавшие плечи.

Эста гуляла по широкому коридору возле столовой, рассматривая украшавшие стены панно и Змей невольно досадливо поморщился. Да все слуги просто обхохочутся, когда он станет проявлять интерес к девушке в таком платье. Ну, неужели настоятельница, гребущая такие деньги в уплату за контрактниц, не могла купить девушке нечто более свеженькое? Наверняка просто выдала то, что лет двадцать пролежало в сундуках.

-Эсталис, разрешите предложить вам руку, - учтиво предложил Герт, и изумленно застыл, обнаружив, что девушка несчастно моргает и кривится так, словно вот-вот заплачет, - что с вами?

-Ваша светлость, - монашка присела в полупоклоне, и расстроенно залепетала, - мне неловко вам напоминать, но я ваша чтица, и вам не положено предлагать мне руку.

-Да?! - скривился Геверт, - но тут нет никого, кто бы осмелился мне это запретить. Поэтому давайте вашу руку и идем обедать, пока я не начал рычать.

Несчастно потупив глаза и закусив губку, чтица положила руку на сгиб локтя его светлости и позволила ему отвести себя к столу.

Слуги, суетившиеся в столовой, и искоса наблюдавшие эту сцену, тайком переглянулись, похоже, бедная провинциалка здорово влипла с этой непыльной работой. А заметив, как нахмурился Змей, начали ее почти жалеть, хотя и не могли понять, что мог найти неприступный сердцеед в этой простушке.

-Нам нужно поговорить, - перейдя к десерту и отпустив слуг, сообщил глупышке Змей, - о вашей работе.

-Его светлость мне все рассказал, - испытующе взглянув на Геверта, очень тихо ответила девушка.

-Но он рассказал в общих словах и не объяснил некоторых деталей, - стоял на своем Дагорд.

-Не здесь, - так же тихо предупредила она, и граф усмехнулся про себя, именно это устраивало его больше всего.

-Я вас приглашаю после обеда на прогулку по саду и стенам. Оттуда прекрасные виды.

-Спасибо, - вежливо приняла приглашение Эста, ей и самой хотелось задать Змею несколько вопросов.

-А потом вы мне почитаете, - заявил герцог, сообразив, что прогулка планируется без него, - я пока выберу в библиотеке книгу.

На прогулку монашка нарядилась в тот самый серый плащ, что был так памятен графу. Он сам его скручивал вместе с ее шляпкой и обувью в тугой сверток и обёртывал куском полотна, чтоб приторочить к седлу. И потом каждый раз, останавливаясь перекусить, сам переносил на нового коня. И отлично рассмотрел, что, несмотря на потертость серого сукна плащ довольно теплый, благодаря вязанной шерстяной подкладке.

Однако Змей уже слишком хорошо изучил привычки и интересы девиц и женщин всех сословий, чтоб не знать, какое значение для имеют для прелестниц наряды. Особенно, когда они собираются отправиться на прогулку с интересующим их мужчиной. И давно убедился, чем сильнее он нравится девушкам, тем больше они готовы жертвовать собственным удобством и даже здоровьем ради возможности выглядеть привлекательно. По их мнению.

И теперь граф тщательно прятал досаду, судя по одежде идущей рядом с ним девушки, она вовсе не намеревалась произвести на него выгодное впечатление. Хотя и не настолько Змей был неискушен в житейских делах, чтоб тут же не предположить, что у монашки просто нет ничего лучшего. И потому не удержался и осторожно осведомился, не желает ли Эсталис съездить в ближайшие дни в Адервилль, чтоб присмотреть себе несколько новых нарядов.

-Нет, - твердо ответила глупышка, дойдя до пустынного уголка замкового сада и решительно уселась на скамью, - не желаю. Извините за прямоту, Змей, но вы меня наняли не для ходьбы по лавкам.

-Но от того, что вы затратите несколько часов на прогулку по городу, вряд ли пострадает ваша работа?!

-Давайте поговорим сначала о деле. Его светлость сообщил мне, что два года назад вас начали преследовать неудачи и даже несчастные случаи. Причем, как я поняла, нападали чаще на вас, а семейные ценности пропадали у его светлости. И еще были странные исчезновения слуг, особенно волновала герцога пропажа в начале этого лета молодой горничной. В городе к герцогу начали относиться с опаской, а принц намекнул, что Геверту неплохо бы вплотную заняться наведением порядка в своих владениях. Я все верно перечислила?

-Верно, - помрачнел Змей.

Когда все их беды вот так резко собирали в один печальный букет, он начинал злиться и на неведомого врага и на самого себя за то, что не сумел ни предотвратить этих случаев, ни найти виновных. Или хотя бы разгадать, кто и почему объявил им тайную войну, и самое важное, где и под какой личиной скрывается этот неведомый враг.

После того, как они с Гертом убедились, что самостоятельно им ничего выяснить не удается, между друзьями возник спор, кого нанять, чтобы наверняка найти ответы на все эти вопросы. Сам Змей настаивал на хорошем стряпчем с ищейками, полагая, что сможет им кое в чем помочь, а Геверт, наслушавшись во дворцах знати таинственных слухов и невероятных баек, упорно желал нанять сестру Тишины.

И лишь когда Змей в приемной монастыря подписал все документы необходимые для заключения контракта, секретарь настоятельницы важно сообщила, что ремесло девушки, которая будет исполнять эту работу, называется "глупышка". Ожидая появления Эсталис, Змей едко хихикал про себя над полным несоответствием прозвища монашки и теми заданиями, ради которых ее и покупали.

-Тогда сначала расскажите мне кратко про брак его светлости и ближайших родственников его покойной супруги.

-Но какое... - изумился Змей, посмотрел в ее серьезные глаза и сдался, ну, раз ее это волнует прежде всего, он готов рассказать.

Все равно замковые слуги в курсе и она сможет выпытать все у них. Хотя и не сразу, но удержать в тайне все равно не получится. Да и по большому счету нет никакой особой тайны, есть просто стремление не напоминать Герту о потере.

-Как вы знаете, во время переворота Герт потерял всех родных, - сухо начал рассказ граф, и в его тоне прозвучало предупреждение не задавать излишне интимных вопросов, - и поскольку ему было в тот год всего тринадцать, принц назначил герцогу опекуна. Боевого офицера из числа преданных королю людей. У полковника Терстона не было титула и большого состояния, но он был из хорошего старинного рода и имел особые заслуги перед королем. Сюда он приехал с дочерью, в тот момент ей было двадцать четыре года. А через три года она стала герцогиней Адерской. Через некоторое время после свадьбы ее отец отбыл ко двору, а меня пригласили сюда адъютантом его светлости.

-Это мне известно, - мягко сообщила Эста, - расскажите об их семейной жизни. Только не подробности и не какие-либо личные тайны. Меня интересует, были ли у её светлости конкурентки, или недоброжелатели, в каких отношениях Ниресса была со слугами и городской знатью, и чем интересовалась.

-Вот как... - задумчиво буркнул граф, - я отвечу, хотя хочу сказать, в этой стороне искать разгадку наших проблем бесполезно. Ее светлость была тихой и скромной, и, несмотря на разницу в возрасте, жили они с Гертом в согласии. Слуги ее обожали, в дела герцога, как и в дела своего отца она никогда не вмешивалась, так была воспитана. Никаких особых конкуренток до свадьбы у нее тоже не было, слишком Геверт был в ту пору молод, да и как я потом выяснил, Терстон специально держал всех знатных невест города на расстоянии от него. Думаю, теперь можно с уверенностью сказать, что именно в надежде на этот брак он и принял опекунство четырнадцать лет назад. И этот союз можно было назвать удачным, но, к сожалению, наступил момент, когда они решили завести наследника. Герт мог бы и подождать, но ее время уходило.

Змей тяжело вздохнул и смолк, слишком тяжело досталась герцогу и ему самому потеря Нирессы.

Эста тоже молчала, давая ему время взять себя в руки. Матушка пристально следила за светскими событиями и сплетнями, и трагедия в семье герцога Адерского не прошла мимо ее внимания. Поэтому девушка тоже знала, что попытка завести ребенка закончилась для тридцати четырехлетней герцогини гибелью. И хуже всего, что ни лекари, ни приглашенный придворный магистр, не смогли спасти даже ребенка. Слишком рано ему было рождаться на свет.

-Кто из слуг и стражи уволился или пришел в замок в последние пять-шесть лет? - задала свой главный вопрос Эста, выждав несколько минут.

-Чтоб ничего не напутать, я напишу список, - голос графа снова стал суше, - у меня в книгах все отмечено.

-Спасибо, - поблагодарила девушка и уставилась на Змея так испытующе, словно хотела доверить ему страшную тайну, - а теперь насчет моей работы.

-Слушаю, - теперь уже граф смотрел заинтересованно, наконец-то он узнает, как она собирается искать преступников.

-Как вы понимаете, всего я вам объяснить не могу, да вам это и не нужно. Но поскольку вам полностью доверяет мой наниматель, и сами вы пострадали от неизвестного злоумышленника, я считаю, что вправе надеяться на вашу помощь. И заключаться она будет в необременительном для вас занятии, ради соблюдения секретности вы должны некоторое время изображать, что волочитесь за мною. Особую страсть проявлять не нужно, просто легкий интерес. Но приму я вашу помощь лишь при непременном исполнении моих условий. Во-первых, вы не задаете вопросов, а просто принимаете мои действия как должное. Во-вторых, стараетесь, чтоб этот флирт заметили все. В третьих, не принимаете этой игры всерьез и не переходите известных граней. И в четвертых, стараетесь далеко не отходить от меня и герцога. О том, чтоб его светлость тоже старался держаться поблизости, я попрошу его сама. Согласны?

С минуту Змей молчал, пытаясь побороть душивший его нервный смех. Вот оказывается, какую роль она ему приготовила, пока он сам строил планы, как держаться неподалеку от хитроумной глупышки. Ну что ж, раз их планы совпадают, значит, нужно соглашаться, давненько он не заключал с девушками сделок. Да если честно, подобных и вовсе никогда. Но в таком случае и у графа есть к ней условия.

-Я согласен, но вам придется обновить гардероб. Ну не могу же я ухаживать за девушкой в таком плаще?!

-Увы, - твердо отрезала Эста, - это невозможно. Я не надену ни одного платья или плаща кроме тех, что привезла в своем сундуке. Вам придется с этим смириться, Змей. Ну, сделайте вид, что вас привлекла именно моя необычность. И идемте во дворец, я не хочу надолго оставлять его светлость без присмотра. Хотя... сидите, он сам идет сюда.

-Как вы это узнали? - внимательно оглядев полуоблетевшие желтые кусты, подозрительно спросил граф, не столько огорченный ее отказом менять одежду, сколько заинтересовавшийся непреклонностью глупышки.

А еще выставленными ею условиями. Любопытно, и сколько времени она продержится, если он начнет ухаживать так, как требуется по ее условиям?

-А вот как, - легкомысленно засмеялась девушка, обнимая прыгнувшего к ней из-за куста Хара, - ах ты, красавец! Решил на нас поохотиться? Ну, посмотри, что я для тебя припасла.

И спокойно вынув из вместительного кармана своего старомодного плаща льняную салфетку, глупышка достала из нее пару котлеток, точно таких, Змей был абсолютно уверен, какие лежали на ее тарелке за обедом.

 

Глава 13

-Мы с Харом тоже решили погулять, - весело объявил Геверт, подходя ближе, - а вы уже что-то придумали? Как будем действовать?

-Вы - никак, - твердо объявила монашка, - стараетесь жить как обычно, никого ни о чем не расспрашивать и за мной не следить. Единственное, чего от вас требуется, вести себя как можно непринужденнее но быть осторожными. Особо следует избегать прогулок за пределы замковых стен, ночных свиданий на стенах и башнях и изучения любых странностей в одиночку. Граф Дагорд любезно согласился с сегодняшнего дня изображать, что ухаживает за мной. А вы в свободное время будете слушать исторические романы.

-Но как же тогда... - разочарованно выдохнул Геверт.

-Пока не знаю, - честно ответила Эста и поднялась, - а предположений я никогда не делаю. Вы не против, если я пойду отдыхать?

Ей нужно было срочно проверить, пришло ли письмо от старшей сестры. Послания настоятельницы появлялись в тех случаях, когда этого требовала секретность, в особой шкатулке, открыть которую невозможно было, не зная ее тайны.

Геверт проводил глупышку задумчивым взглядом и сел рядом с другом.

-Ну и что она тебе сказала?

-Ничего, попросила написать список слуг.

Его светлость тихо фыркнул. Слуг и стражников они проверяли в первую очередь, и так тщательно, как будто собирались доверить одному из них герцогскую казну. Но ничего подозрительного ни на одного не нашли. Все были порядочные люди, все с рекомендациями или знакомы с отрочества.

-А что за странное соглашение насчет флирта?

-Думаю, тут она права... - с некоторой долей сомнения протянул Змей, и сам не желавший надолго оставлять друга без надзора, - она будет читать, я изображать волокиту... надеюсь, это надолго не затянется.

-А мы назначим срок... - подумав, решительно объявил герцог, - например, месяц. Ну, или два, на крайний случай. А потом будем делать выводы. На самом деле я тоже не могу понять, что может найти не обладающая магическим даром монашка там, где ничего не отыскали мы с тобой. А где Хар? Хар!

Ирбис вылез из кустов, таща в зубах что-то непонятное и невероятно грязное, и друзья в один голос приказали ему бросить эту гадость. Хар расстался со своей добычей очень неохотно, Змею даже пришлось подняться со скамьи и шагнуть ближе. Только тогда ирбис бросил находку, и граф уже совсем собрался запнуть ее в кусты, но заметил что-то подозрительно знакомое. Сломил с куста веточку, присел и принялся ковырять ею находку Хара, мрачнея на глазах.

-Что это? - не выдержал Геверт, и тоже шагнул ближе.

-Чепчик горничной, - глухо буркнул Змей, - что с ним сделаем?

-Нужно показать Эсталис, - сразу предложил его светлость.

-Зачем? Что она в нем найдет?

-Ну, она может ничего и не найдет, а вот мы посмотрим, что наша чтица будет делать, - в глазах герцога горел азарт исследователя.

-Тогда я схожу, - с сомнением посмотрев на господина, принял решение Дагорд, - а ты не подпускай никого близко. Мне весной хватило шепотков прислуги по углам.

Эста не ошиблась, письмо и в самом деле выпало из шкатулки, едва она особым образом нажала несколько украшавших ее виньеток. Делать это нужно было предельно внимательно и осторожно, при малейшей ошибке срабатывало слабенькое огненное заклинание, и от письма оставался только пустой пенал и пепел.

В письме оказались очень важные новости и предложения матушки, хотя Эста не могла бы сказать, что не предполагала заранее подобного варианта. Весь последний год обучения состоял из постоянных тренировок и зачастую они проходили в кабинете наставницы. Нужно было одновременно с ней найти выход из ситуаций, в которые попадали работающие на воле сестры, и правильным считался ответ, когда вариант ученицы больше чем на две трети совпадал с ответом матушки.

Стук в дверь, как обычно, не явился для глупышки неожиданностью, и она немедленно ответила:

-Войдите! - а про себя добавила, Змей. Но едва увидела его лицо, поднялась с места, - что произошло?

-Хар нашел... - граф запнулся, - Герт считает, вам нужно это посмотреть.

И смолк, обнаружив, что она уже сунула ноги в ботинки, накинула плащ, и рассовывает по карманам совершенно непонятные, но явно не женские штучки.

-Змей! - Возмущенный шёпот монашки остановил графа, когда он, торопясь к Геверту, стремительно выскочил из комнаты,.

-Что такое?

-Вы кого и куда ведете?! - дернув его обратно в комнату и захлопнув дверь, сердито уставилась на Дагорда глупышка, - вы пришли позвать меня полюбоваться на облака или на труп?

-Какой труп? - остолбенел Дагорд, - откуда?

-Не знаю, это у вас был вид, словно вы нашли труп, - спокойно пожала плечами монашка, - но это не имеет значения. Если вы хотите, чтоб так не подумал весь замок, сделайте слащавое лицо и хитрые глаза.

-Пресвятая Тишина, - граф начал всерьез подозревать, что они разговаривают на разных языках, - а это зачем?

-Именно такие лица бывают у мужчин, когда они волочатся за девушками.

-У меня не такое, - возмутился Змей и постарался улыбнуться девушке самой очаровательной улыбкой.

Эста молча вынула из кармана зеркальце и сунула ему под нос.

-А как еще это назвать? Но все равно теперь правильно. И не бегите, бегом девушек на прогулки не ведут.

Змей стиснул зубы, подхватил монашку под руку и решительно вывел в коридор. В этот миг он начал подозревать, что совершил недавно большую глупость, согласившись с нею флиртовать.

-Но я даже не знаю... - робко пролепетала Эсталис, едва они сделали несколько шагов, - вы конечно, правы, господин граф, природой лучше наслаждаться, пока такая ясная погода. В дождь не захочется ходить по стенам... но я все равно боюсь высоты. А там лестницы с перилами?

Мимо прошел лакей со стопкой чистого белья в руках.

-Я никогда не ходила по лестницам без перил. Но если вы будете держать меня за руку...

-Буду, разумеется! - сообразив, что она лепечет все это неспроста, ласково улыбнулся Змей, и сразу спрятал улыбку, вспомнив свое отражение.

Дьявол! Вот как она умудрилась так точно назвать? Действительно, глаза были какие-то хитрые... сам он такому типу никогда бы не поверил.

-А мы однажды гуляли на холме, - кротко улыбаясь, доверчиво рассказывала Эста, пока они шли через проходной зал к заднему крыльцу, выходившему в сад, - и видели такие облака... как кораблики, представляете?

-Угу, - хмуро буркнул граф, и опешил, услышав еле слышный сердитый шепот:

-Возьмите себя в руки! Это не я за вами ухаживать должна, а вы за мной! - и тут же голосок монашки снова стал легкомысленным и кокетливым, - Мы с Рози поспорили, кто больше кораблей насчитает... а вы были на море? Что, на самом настоящем? А я не была. Говорят, там страшно, столько воды... кажется, сейчас все утонет...

-Наконец-то, - встретил их облегченным возгласом герцог, возле ног которого покорно сидел Хар, - уже приходил дворецкий, сказать, что пришло шесть писем. Горожане поздравляют с возвращением.

-Где оно? - Доставая простые перчатки, и ловко натягивая их на руки, тихо и деловито спросила Эсталис, пропуская мимо ушей сообщение о письмах.

Можно было не сомневаться, что они далеко не последние, а к вечеру еще и гости появятся.

-Вон, под кустом, - переглянувшись с графом, сообщил Герт.

Монашка шагнула туда, присела возле грязной тряпицы, в которую превратился некогда кокетливый шелковый чепчик коричневого цвета, украшенный зелеными атласными ленточками, достала откуда-то длинный пинцет и лупу, внимательно осмотрела находку со всех сторон и упаковала в кусок полотна.

-Откуда Хар это принес?

-С той стороны, - указал граф.

-Хар, - позвала девушка, и заскучавший ирбис радостно подскочил к ней, - идем, погуляем.

И полезла в кусты вслед за питомцем герцога. Друзья переглянулись и полезли следом.

Некоторое время глупышка словно бесцельно бродила по усыпанным опалой листвой полянкам, все дальше уходя в самый глухой угол сада, образованный крутым утесом и примыкающей к нему высокой стеной.

И, наконец остановилась почти у стены, там, где кусты росли гуще всего, так, что пробраться под ними мог только Хар, сразу же нырнувший в эту щель.

Впрочем, граф тут же понял, что ошибся, когда считал, что протиснуться туда способен только ирбис. Глупышка, ни минуты не сомневаясь, тоже встала на коленки и залезла в эту нору. Герцог помрачнел и стиснул зубы, но Эста выбралась очень быстро, покачала головой, отрицая их мрачные предположения, огляделась и вдруг спросила:

-Какая была в тот день погода?

-Ночью была гроза.

-Откуда пришла?

Мужчины на несколько минут задумались, потом оба уверенно показали в сторону реки, - оттуда.

-Пойдемте на стену, - монашка уверенно направилась к ближайшей лестнице и неторопливо зашагала по ней наверх, что-то рассматривая под ногами.

Наверху гулял ветерок, впрочем, он гулял тут всегда. Девушка прошла по огороженной высокими зубцами стене до того места, где внизу Хар выкопал проклятый чепчик, постояла, оглядываясь по сторонам и вдруг зашагала к башне.

Впрочем, Змей и сам уже понял, что идти нужно туда, именно башня стояла на прямой линии между рекой и запущенным уголком сада, где так любил гулять Хар.

На башню она так же поднялась впереди всех, впрочем, со стороны можно было подумать, что глупенькая чтица торопится рассмотреть восхитившие ее виды.

-На этой башне не стоят стражники? - оглянувшись на Змея, спросила глупышка, и он отрицательно покачал головой.

Башен двенадцать, и постоянная охрана сидит только на привратной. Остальные башни стражники каждый час обходят дозором.

Эста внимательно изучила пол верхней площадки башни, затем, достав из карманов так заинтересовавшие Дагорда штучки, умело скрутила их вместе, получив странную коленчатую подзорную трубу. Сначала девушка просунула свой прибор в одно оконце-бойницу пробитое в толстой стене башни и сужающееся к наружной стороне, потом во второе. И вдруг отставила свое приспособление, подобрала юбку и легко вскочила на выложенный каменной плиткой подоконник, смело протискиваясь к узкой внешней стороне окна.

-Эсталис! - шагнул к ней забеспокоившийся Геверт, - пожалуйста, осторожнее!

Но Змей уже стоял рядом с окном и крепко держал девушку за плащ.

-Не так, - обернулась она и сунула ему в руки концы пояса, - держите, он крепкий.

И, высунувшись из окна почти наполовину, начала крутить головой, словно что-то ища. А потом вытянула наружу и руки, заставив его светлость сердито скрипнуть зубами.

-Держите крепче... сейчас...

Змею не было видно, что она там делает, намотав на кулак концы вязаного пояска, он коленями и второй рукой уперся в стену и про себя яростно ругал эту натуральную глупышку за ее дурацкую выходку. Нужно было объяснить ему, в чем дело, он бы сам туда влез!

-Все, тяните, - объявила Эста, и он потянул, моля всех святых, чтоб не порвался простенький на вид поясок. А едва понял, что уже может достать монашку свободной рукой, крепко обхватил ее и резко вытащил из окна, прижав к себе и свирепо глядя в неожиданно счастливое лицо глупышки.

-Ваша светлость, посмотрите, что я нашла!

Монашка помахала сильно выцветшим кошелем и в нем что-то глухо звякнуло.

-Что там? - дрогнувшим голосом спросил Геверт, бледнея.

-Можно посмотреть, - Эста спокойно освободилась из рук графа, словно он был камеристкой, шагнула к самому светлому окну и разрезала маленьким ножичком туго стянутый шнурок.

А затем расстелила на полу платочек и высыпала на него несколько усыпанных камнями драгоценностей.

-Дьявол, - начиная понимать, мрачно присвистнул Змей.

-Что? Не может быть! - Геверт опустился на колени, осторожно брал в руки то браслет, усыпанный изумрудами, то кольцо с рубином размером с орех, то алмазные серьги, - значит, они все время были тут?

-Ну да, - кивнула ему глупышка и начала разбирать свое устройство, - она прятала их в щели между камнем и балками. Не могу даже представить, как только нашла такое местечко, но подозреваю, что у нее был в этом деле опыт.

-Но почему она сбежала, не забрав наворованное? - недоверчиво смотрел его светлость.

-Не могла она сбежать, - с неожиданной печалью вздохнула Эсталис, - мертвые не бегают. Зря она полезла прятать последнюю добычу в грозу, ветер и мокрые стены не лучшие помощники. Ну а чепчик перенесло порывом через стену, думаю, из-за него она и не удержалась. Хотя с уверенностью утверждать не могу. Я больше вам здесь не нужна? Тогда я пойду. И еще... Змей, вы же понимаете, что после этой находки причины происходящего сильно изменились?! Тот, кто угрожает его светлости и вам не мог быть связан с этой воровкой, и поэтому списки, которые я просила, нужны мне как можно скорее.

-Подождите, Эсталис! - Остановил девушку герцог, - так вы что... считаете, что она... там?!

И он показал пальцем в сторону окна, куда недавно так храбро лазила глупышка.

-Не считаю, а видела, - печально кивнула монашка, - и больше видеть не желаю. Потому и ухожу и Хара заберу... и если вам интересен мой совет, вызовите начальника городской стражи и пусть его люди этим занимаются. И лучше не принимайте сегодня гостей. Иначе вечер будет посвящен не вам, а этой воровке.

-И еще... - уже с лестницы оглянулась Эсталис, - не забывайте, Змей, про пункт двенадцатый.

-А что там в двенадцатом пункте? - герцог, прятавший в кошель платочек с завёрнутыми в него ценностями, невольно хлопнул себя по карману, где в дороге хранил контракт и нахмурился, - а сколько дней прошло?

-Не волнуйся, я выучил все тринадцать пунктов наизусть, - успокоил его не менее хмурый граф, - двенадцатый пункт гласит, что не при каких обстоятельствах нельзя никому сообщать об участии сестер Тишины в каком-либо происшествии.

-Значит, мы должны всем сказать, что сами нашли драгоценности? И эту... Лиззи, - покосился в сторону окна герцог, - только не пойму, почему ее не унесло водой.

-Я посмотрю, - двинулся к окну Дагорд, но граф схватил его за рукав.

-Не смей! Ты же помнишь, что сказала Эсталис, теперь нужно быть еще осторожнее!

-Я не буду вставать на окно, просто выгляну, - Змей снял плащ, бросил его на подоконник, и сначала встал на колени, а потом и вовсе лег, свесив наружу голову.

И уже через минуту повернул лицо вверх, рассмотреть край крыши, где сделала свой тайник погибшая воровка.

-Там большой осколок скалы, - мрачно сообщил он Герту, возвращаясь и отрясая плащ, - и она попала в расщелину между ним и подножьем стены. Ты же знаешь, что к этой башне вода не подходит. Придется отсюда спускать людей на веревках, а потом опускать тело в лодку. Мне почему-то не хочется втаскивать ее в замок.

-Мне тоже, - глухо пробормотал его светлость, вспоминая, какой миленькой и проказливой была кареглазая Лиззи. Ну чего ей не хватало, он ведь не скупился ни на наряды, ни на украшения?!

 

Глава 14

На ужин Эсту пришел приглашать дворецкий. Вежливо постучав в дверь, вошел, удивленно поглядел на ирбиса, растянувшегося у ног сидящей в кресле девушки, и сообщил, что ужин подан в малую столовую, поскольку сегодня его светлость сказался больным и велел никого не принимать.

-Что вы говорите?! - очень натурально встревожилась глупышка, - я говорила, что в такую ветреную погоду лучше не гулять по стенам. Так может мне не ходить в столовую, а попросить принести ужин сюда?

-Его светлость желает, чтоб ему почитали, - в голосе слуги скользнуло огорчение, - у него сегодня плохое настроение.

-Ах, ну тогда конечно, - девушка собрала в дорожный мешочек для рукоделья недовязанные кружева и встала с места, - а вы не знаете, что так расстроило его светлость? После обеда, на прогулке, он казался мне вполне всем довольным.

-Нашли Лиззи, - понизив голос, сообщил дворецкий, - это наша горничная, пропавшая весной. Очень ловкая была особа, ну, вы понимаете, почему я вам это говорю. Чтоб не задеть случайно этой темы, и книжку выбрать осторожно.

-Спасибо, - искренне поблагодарила Эста дворецкого за такую заботу о господине, - я постараюсь. Идем, Хар, будем сегодня говорить о тебе.

-Вот вам списки, - перейдя после ужина из столовой в соседнюю гостиную Змей протянул Эсте несколько листков дорогой бумаги.

-Спасибо, - свернутые листки мгновенно исчезли в одном из незаметных карманов, которых, как начинал понимать граф, было на юбке монашки в несколько раз больше, чем положено самой запасливой девушке, - я посмотрю их вечером. А описаний или каких-то особых примет вы туда не добавили?

-Нет, но я могу это сделать.

-Буду ждать, - серьезно кивнула монашка, посматривая на герцога, принесшего в гостиную бутылку красного лиарнского, с которым он подружился еще за ужином.

-Можно задать вам вопрос, - дождавшись, пока слуги уберут посуду и уйдут из столовой, плотно прикрыв двери в коридор, приступил к расспросам Змей, - как вы догадались, откуда Ирбис принес чепчик?

-Можно, - спокойно сообщила глупышка, - только заберите сначала у его светлости бутылку и унесите подальше. У меня для вас важное сообщение, а разговаривать с пьяными герцогами я не люблю.

-Эсталис! - оскорбленно поджал губы Геверт, - я не давал вам права...

-Ах, простите меня, ваша светлость, - несчастно захлопала глазами монашка, - так про что вам почитать? Вот вполне достойная книга...

Эста наугад взяла верхний из томов, принесенных слугами, и открыла на первой странице.

-Жизнеописание великого короля Ангерна третьего, прославленного полководца и мудрого правителя, составленное братьями монастыря таинства Равновесия в лето семнадцатое после...

Минут пять Эста хорошо поставленным голосом профессиональной чтицы перечисляла совершенные дальним предком короля деяния, в основном походы в приграничные районы и нападения на сопредельные крепости.

Наконец герцог, нарочно наливший в бокал вина, не выдержал.

-Эсталис, прекратите.

-Как угодно вашей светлости. Я могу идти?

-Не можете. Вы хотели мне что-то рассказать.

-Разве?! Не может быть. Вы что-то спутали. Позвольте мне уйти... или желаете, чтоб я еще почитала?

-Тебе лучше отдать мне бутылку и бокал, Герт, - сочувственно сообщил Дагорд, - иначе она так и будет читать.

Эста сидела с таким безучастным видом, словно говорили не о ней.

-Змей! - снова возмутился герцог, и Эста встала с места.

-Спокойной ночи, ваша светлость.

Геверт смотрел, как она невозмутимо идет к двери, так гордо неся свою скромную прическу, будто это она герцогиня, и все яснее понимал, что об ее непреклонность легко разобьются все способы, какими он умел управлять людьми.

-Хорошо, - с досадой стукнул он бокалом, - заберите эту бутылку. Но неужели, по-вашему, я похож на пьяницу?

-Я не делаю предположений, - холодно отозвалась глупышка, наблюдая, как Змей уносит в столовую вино, - но так же не желаю, чтоб вы неверно поняли мое сообщение.

-Хорошо, - устало сдался Геверт, и сам понимавший, что она права.

Не пристало человеку его положения всякую трудность или неудачу праздновать вином, как какому-то сапожнику.

-Вы хотели сказать нам про чепчик, - поторопился Змей увести разговор на более безопасную тему.

-Как вы помните, он был грязный и сырой, - невозмутимо села на место Эста, - а почва в парке намного суше, дожди, как мне сказали слуги, были на прошлой декаде. Стало быть, он лежал в таком месте, где нет сквозняка, и не попадает солнце. И таких мест несколько, но нигде не было видно ямки. А Хар этот чепчик выкопал.

-Это мне понятно, - хмуро сообщил Дагорд, - но почему Хар не принес его сразу, весной?

-Я не строю догадок, - вздохнула Эста, - но скорее всего сначала он застрял где-то среди веток и листьев. А потом вы уехали в столицу. А вот сейчас, после того как листья облетели и прошли осенние дожди, он промок и провалился вниз, попав между переплетенных корней. Вот пока Хар его вытаскивал и немного поиграл, чепчик принял нынешний вид.

-Теперь понятно, - примирительно изрек герцог, - а что с новостями?

-Моя старшая сестра договорилась с известным вам господином, - ровным голосом произнесла девушка, хотя на душе у нее было тоскливо, - он согласен подождать месяц. И для того, чтоб обо всем договориться, завтра прибудет сюда. Сестра надеется... что вы пойдете ему навстречу. Есть люди, с которыми выгоднее дружить.

Последние слова Эста добавила от себя, надеясь, что ее наниматели прислушаются к голосу разума. Ей было известно, что граф аш Феррез недавно получил два болезненных удара по самолюбию, сначала ему отказали в прошении о возвращении родового имения, затем расторгла помолвку невеста, на которой Змей намеревался жениться ради весомого приданного. Мать-настоятельница, не любившая строить пустых предположений и учившая тому же глупышек и тихонь, вскользь сказала, что только у одного влиятельного лица была причина так насолить строптивому графу, но чтоб сказать точнее, нужно больше знать.

И как подозревала глупышка, не зря Рози ехала в розовой шляпке к принцу Лоурдену. Старшая сестра явно желала быть в курсе странных событий, заставших нескольких из самых важных лиц королевства срочно выкупать контракты на тихонь и кокеток.

-Дьявол, - сразу помрачнел Геверт, - а если вы за месяц не успеете ничего найти?

-Вот потому я и сказала вам об этом заранее, - с легкой досадой ответила Эста, - чтоб вы настаивали не на определенном периоде, а на устраивающих вас результатах моей работы. Жаль, что я не знала про его визит раньше. Мы могли бы найти вашу горничную дней на пять позже.

-Неужели вы смогли бы так поступить, - суховато поинтересовался Геверт, и монашка опустила глаза, чтоб он не заметил блеснувший в них гнев.

Разумеется, смогла бы. И даже спокойно занималась своим делом, не терзаясь раскаянием. Этому телу уже все равно, на день раньше или позже его достанут из расщелины. А за Гертом и его другом кто-то ведет безжалостную охоту, и для этого негодяя будет подарком, если завтра герцог Эфройский сумеет уговорить хозяина Адера уступить глупышку по истечении оговоренного срока.

-Ты неправ Герт, - Змею очень не хотелось этого говорить, он отлично понимал, что происходит сейчас в душе друга.

Она сумела занять какое-то место в сердце господина, эта хитрая Лиззи, Герт был в эту весну более оживлен и бесшабашен, чем все четыре года после потери жены. Потому ему так трудно понять и поверить, что все ее кокетливые ужимки и нежные взгляды были просто игрой. Он никогда бы не смог на ней жениться, принц почти прямо намекнул, что невесту герцогу Адерскому отыщет сам. И разумеется, девица понимала, что первыми, кто вылетит из замка, едва здесь появится законная жена, будут все прошлые пассии герцога. Вот и решила обеспечить себе безбедное будущее, за старинные драгоценности с камнями невероятной величины, чудом не пропавшие во времена переворота, можно купить неплохое поместье.

-Это неважно, - Эста давно научилась владеть собой, вернее, научили, - главное, не соглашаться, даже если он будет предлагать поселить тут роту королевских гвардейцев. Вообще не соглашаться ни на какую помощь, особенно на сыщиков и охранников. Ни одного человека не берите, иначе я сразу уеду. Даже мой приезд не мог не насторожить ваших врагов, а если тут появятся люди с мрачными лицами, и торчащим изо всех карманов оружием, мне уже делать будет нечего.

-Ну, вот за это можете не волноваться, - жестко прищурился граф, - его шпионы нам тут ни под какой маской не нужны. К тому же, раз у него такая нужда в глупышке, лучших он не даст. А его худшие мне и двор мести не нужны.

-Хорошо, - кивнула Эста и снова поднялась - тогда я все-таки иду отдыхать. Спокойной ночи. Змей, а вы что сидите?! Не забыли, что вам положено меня провожать?

Граф желчно ухмыльнулся, забудешь тут. Но с места все же встал и направился вслед за чтицей.

-Выражение лица у тебя не такое, - скептически заметил вслед ему Герт, - с каким ты обычно флиртуешь с девицами.

-Сам сделай сладкую улыбочку и хитрые глазки, - непримиримо отозвался Дагорд, - а с меня и так сойдет. Все равно весь замок знает, что мы сегодня сердитые.

Эста только тайком ухмыльнулась, надо же, как его задела ее простенькая шутка. Похоже, душа у Змея не такая бесчувственная, как жалуются придворные дамы.

 

Глава 15

Замок давно сладко спал, когда дверь одной из спален без малейшего скрипа приоткрылась, и стройная фигурка в чем-то неопределённо-сером, похожем на рванье балаганного шута, изображающего нищего, выскользнула в пустынный коридор. И, едва прикрылась дверь, бесшумно направилась вдоль стены в сторону центральной лестницы, очень ловко ныряя в каждую нишу и каждый клочок тени, островками разбросанные за полуколоннами и свисающими с окон тяжелыми шторами.

Стражник на центральной площадке лестницы, откуда она расходилась вверх двумя рукавами, героически боролся со сном, время от времени роняя голову на грудь и тут же вскидывая ее снова. Еще вчера он бы достал из-за постамента статуи, изображавшей прадеда Геверта, давно припрятанный там старый меховой плащ, завернулся в него и устроился у ног старого герцога подремать часа два.

Но сегодня в замке появился сам Змей и за сон на посту можно загреметь в простые подметальщики, вот и мучился бедолага, которому еще вчера завидовали соратники. Пост на лестнице считался самым удачным из всех дежурств. Серая фигурка постояла в тени ниши, наблюдая за постовым, затем переместилась к самой стене и осторожными, короткими перебежками двинулась ближе к нему. А когда он в очередной раз закрыл глаза, в быстром выпаде пнула прижатое к его ноге древко алебарды, самого нелепого оружия, оставшегося в замке с незапамятных времен.

Стражник, опиравшийся на алебарду как на посох, покачнулся и едва не упал, проснулся почти окончательно, испуганно поозирался и, решив, что просто потерял со сна равновесие, отправился делать очередной обход своей территории. Ему предстояло подняться по левой лестнице, пройти по внутренним галереям вокруг высокого приемного зала, начинавшегося сразу от входных дверей и вернуться с другой стороны.

И пока он шел наверх, оставшейся незамеченной Эсте хватило минуты, чтоб слететь на первый этаж и нырнуть под лестницу. Здесь находилась лестница в полуподвал, где располагалась кухня, кладовые и прочие хозяйственные помещения. Но девушке нужны были вовсе не они, она свернула в неширокий коридор, ведущий к той части полуподвала, что располагалась под нежилым крылом. Шла глупышка уверенно, хотя света тут не было, просто изредка открывала дверку маленького фонаря, чтоб проверить дорогу на несколько локтей вперед.

И почти дошла до цели своего путешествия, как странный тихий шорох, раздавшийся как будто из стены, заставил глупышку метнуться в сторону и замереть за одним из старых ларей, вынесенных сюда за ненадобностью.

Спустя томительно долгую минуту звук повторился, но уже ближе, громче, и Эста сердито поджала губы, вот именно это она сразу и заподозрила, когда прочла листок со скупым описанием причин, вынуждающих герцога Адерского тратить деньги на контракт.

Следующую минуту девушка провела не в праздном ожидании, поставив в сторонке фонарь, она наощупь вынимала из карманов и складывала аккуратной кучкой мелкие вещицы, которые делали только умельцы в одном из восточных монастырей. Последним девушка сняла и развернула широкий пояс, оказавшийся длинным халатиком из тонкого полотна темно-синего цвета. Специально сшитым с таким расчётом, чтоб его можно было надеть поверх другой одежды.

Она успела одеться и рассовать свой арсенал по карманам халата, когда новый, более громкий шелест раздался почти напротив того места, где пряталась девушка. И она никогда бы не заподозрила, чего можно ждать от этого шороха, если бы не знала заранее, куда нужно смотреть.

В мраке коридора на противоположной стене бледным квадратиком мелькнуло тайное оконце, и тут же закрылось снова. Эста презрительно усмехнулась, ей очень много сказала эта торопливость. И о том, что стоящий за стенкой, в одном из смотровых тупичков человек совершенно уверен, что никого тут в такую пору быть не может, и проверял, не появился ли в коридоре свет, просто по привычке. И стало быть, идет он тайным проходом далеко не первый раз, и значит, знает о большинстве ловушек, расставленных на том пути, раз продвинулся от одного оконца до другого так быстро. Потому что они взаимосвязаны и закрыть одну из них можно лишь после того, как открыта предыдущая.

Шорох и легкий скрип раздался совсем близко и теперь ушел в стену узкий кусок стены с неровными краями, открывая проход, проверить который и шла глупышка. Резко изменившая свое намерение после сделанного открытия.

Человек, уверенно шагнувший из прохода, всего секунду постоял в темноте, потом приоткрыл свой фонарь, осветил ближайший кусок стены и подцепив ножом один из камней, открыл небольшую дверцу, за которой скрывался запирающий потайной ход рычаг. Кусок стены вернулся на место, а мужчина, которого Эста жадно рассматривала и старалась запомнить как можно точнее, торопливо направился туда, откуда недавно пришла девушка. Время от времени он подсвечивал себе дорогу фонарем, и в свете этих коротких вспышек девушка окончательно убедилась в своих предположениях.

Кто еще может так свободно бродить по дому в самую глухую ночную пору, - усмехнулась монашка, всего через пару секунд неслышно скользнувшая следом, ну, разумеется, те самые люди, которые призваны хранить покой этого дома.

Перед самым выходом из коридора незнакомец на несколько мгновений замер, прислушиваясь, и в этот момент Эсте ничего не стоило применить одно из тех средств, которыми ей полагалось пользоваться в своем втором ремесле, тихони. Хотя никто из сестер не отказывался при случае воспользоваться чем-то из арсенала остальных ремесел, все что могло помочь в работе или спастись имело право на применение.

Несомненно, будь тут кто-то из королевских стряпчих или ищеек, он бы так и сделал, метнул во врага смазанной снотворным зельем иглой или даже дротиком, и уже через час преступник висел бы в подвале на крючьях, и рассказывал все что знает и не знает. Однако девушка даже не шевельнулась. Накрепко затверженное правило сначала тщательно изучить все действия врага, а только потом принимать решение удержало ее на месте. И понимание, что вряд ли он действует в одиночку. Да и методы королевских палачей были ей до омерзения ненавистны.

Поэтому Эста спокойно проводила взглядом торопливо направившегося к лестнице мужчину в амуниции стражника и тенью проскользнула в ту часть полуподвала, где была кухня.

И вскоре уже уверенно входила в просторное, пахнувшее пригорелым маслом и луком помещение, освещенное одинокой лампой.

-Какая встреча, - едко приветствовал ее голос Змея, сидевшего за столом перед блюдом с остатками жаркого и кружкой горячего отвара, - неужели вы проголодались?

-Нет, соскучилась, - Эста ответила так вовсе не в шутку, сейчас девушке было не до иронии.

Людям, знающим тайну потайного хода, ничего не стоит заманить туда этого самоуверенного сердцееда и тогда герцог останется без лучшего и самого преданного друга.

-Очень заманчиво звучит, - коварно ухмыльнулся граф, хотя следовал в этот момент скорее привычке, чем горячему желанию обольстить эту колючку.

Монашка невозмутимо села на соседнее место, выудила с блюда кусочек мяса и задумчиво откусила, решая, как поступить, и сколько можно ему рассказать сейчас, а сколько оставить на потом. И с унынием пришла к выводу, что говорить нельзя пока ничего, судя по резвости, с какой граф взялся наводить порядок в замке, он всего в одном шаге от ловушки. Да вообще удивительно, как еще до сих пор туда не попал.

И раз так, то у нее остался единственный способ его отвлечь от этой мысли, тот самый, что она оставляла на самый крайний случай.

-Мне льстит, - кокетливо стрельнув глазками, лукаво заявила глупышка, - ваше заявление. Хотелось бы верить, что вы на самом деле так считаете.

-Конечно, считаю, - Змей отшвырнул недоеденный кусок, и, загадочно-насмешливо глядя на девушку, тщательно, как бы в предвкушении, вытер салфеткой руки, в этой игре он был далеко не новичок, - и очень надеюсь... что вы не шутите.

Не отводя взгляда от лица Эсты, граф осторожно придвинулся ближе, легко провел пальцем по ее скуле, проверяя, не начнет ли она язвить или сердиться. Хотя догадывался, что испугать глупышку вряд ли удастся, зато от нее вполне можно ждать самых непредсказуемых поступков.

Однако девушка не смеялась и не возмущалась, и Змей, склонившись к ее лицу, сначала осторожно коснулся губами ее виска, затем уголка неожиданно теплых и трепетных губ и, наконец, приник к ней в смелом поцелуе.

-Эста... - начиная подозревать, что едва не попался, шепнул граф через минуту, точно определив, что в этом деле она совершенно неопытна, - мне показалось... что вы до сих пор никогда не целовались с мужчинами.

-Ну да, - честно кивнула она и доверчиво положила голову ему на плечо, в душе искренне веселясь над странным изумлением Змея. Он что, не знал, что в женский монастырь святой тишины настрого закрыт вход для любых представителей сильного пола?!

- Но как это могло быть? - искал подвох граф, по-прежнему обнимая девушку за плечи, но больше не делая попыток ее поцеловать.

-Ну, неужели вы могли подумать, что в монастырь могут каким-то образом попадать мужчины? - насмешливо осведомилась Эста, упорно не отодвигаясь от широкой груди графа.

Оказывается это действительно приятно, когда тебя вот так крепко обнимают и горячо целуют. Возможно, и все остальное ей понравится... не зря же некоторые сестры так рвались побыстрее освоить ремесло и уйти из монастыря.

-Но вы ведь не всегда жили в монастыре? - с мягкой настойчивостью продолжал выпытывать граф.

-Когда я жила не в монастыре, мне было двенадцать лет, - нехотя буркнула глупышка.

-А сколько вам сейчас? - что-то мысленно подсчитал Змей.

-Ну, вот уж это возмутительно! Такие вещи у женщин не спрашивают.

-Как выяснилось, вы не женщина.

-А кто? Мужчина? Или вообще - эльф? Ну, ведь не гоблин! - всерьез заинтересовалась Эста, - неужели вы считаете, что это обстоятельство делает меня хуже остальных? Ну, в таком случае идем ко мне в спальню, и вы мне поможете устранить этот недостаток!

-Эсталис... - в голосе графа прозвучала вежливая непреклонность, - давайте я провожу вас до вашей комнаты и мы забудем про события последних минут. Я очень сожалею, но поступить так я не смогу, потому что буду потом презирать сам себя.

-Хорошо, - легко согласилась глупышка, - проводите.

Граф снисходительно усмехнулся, похоже, девушка искренне считает, что он растает, едва окажется у дверей ее спальни. Смешно. Какая она все-таки наивная, несмотря на несомненно высокое мастерство ищейки. Хотя у них это называется - глупышки.

По лестнице граф вел монашку чуть приобняв за талию, успокаивая собственную принципиальность двумя весомыми доводами. Во-первых, они заключили договор на легкий флирт, а во-вторых, опытные ладони мужчины не нащупали под тонким полотном халата ничего похожего на оголенное тело. Напротив, там было надето что-то столь плотное, что Змей исподтишка веселился, представляя, как ему пришлось бы потрудиться и сколько открытий сделать, прими он ее предложение.

Однако он и близко не подозревал, что это были бы за открытия.

Стражник, стоящий возле статуи, невольно вытянулся, узнав шедшего по лестнице мужчину, а при виде того, как по-хозяйски тот обнимает новенькую чтицу, в душе воина пророс робкий росток надежды, что его дежурство окажется не таким уж примерным.

-Спокойной ночи, - с невольным сожалением пробормотал Змей, когда монашка взялась за дверную ручку, убирая руку с ее талии, и осекся, наткнувшись на уверенный ироничный взгляд девушки.

-Войдите в комнату, Дагорд, мне нужно сказать вам нечто важное.

И девушка распахнула перед графом створку ровно настолько, чтоб он мог пройти. А едва мужчина нерешительно шагнул внутрь, в глубине души кляня себя за эту неуверенность, Эста проскользнула сама, заперла дверь на ключ и сунула его в карман.

-Не стойте, проходите дальше.

Граф нахмурился и сделал несколько шагов, намереваясь пройти к небольшому диванчику, но твердая ручка подтолкнула его к широкой кровати, и в тот же миг Дагорд почувствовал легкий укол в лопатку.

-Что это такое?! - вмиг рассвирепев, обернулся Змей и обнаружил, что монашка, приподняв подол халата, уже убегает от него в проход между окном и кроватью, явно намереваясь достичь массивной дверцы стоящего в углу гардероба.

Какой - то древний инстинкт, предписывающий ни в коем случае не упускать ни убегающей добычи, ни ускользающих женщин, подсказал Змею самый короткий путь и он стремительно ринулся наперерез, не обращая внимания на стоящую на пути кровать. Два прыжка - и мягкие перины просели под ловким телом, но девушка успела свернуть к изголовью, скрытому тяжелыми складками балдахина. Граф мгновенно свернул в ту сторону, втайне предвкушая победу.

Однако тело вдруг стало непослушным и невыносимо тяжелым, и вместо того, чтоб схватить за руку глупышку, Змей стиснул в кулаке угол обшитой прошвой подушки.

-Ну вот, как я и намечала, точно на месте, - спокойно поворачиваясь к лежащему на постели мужчине, удовлетворенно пробормотала Эста, - сейчас переоденусь и сниму с вас колет и сапоги, а то не отдохнете, а намучитесь.

Графу страстно хотелось сказать коварной интриганке, что никогда не простит ей такой подлой выходки, но его глаза сами закрылись и беззлобная тьма накрыла мир мягкой лапой.

 

Глава 16

-С добрым утром, - кротко произнес голос глупышки, едва Дагорд проснулся, но еще даже не успел открыть глаза, - можете спокойно вставать и одеваться, я подожду в столовой.

В душе графа кипела незабытая ярость, но он уже успел понять, что очень удобно лежит на спине, накрытый одеялом, и ни сапог, ни колета, ни даже пояса с оружием на нем нет. Змей распахнул глаза, приподнялся на локте и посмотрел в ту сторону, откуда доносился голос, прикидывая, успеет или нет, достать интриганку, если резко кинет в нее одеяло.

И с досадой осознал, что не достанет. Монашка стояла в нескольких шагах от него, рядом с дверью и уже держась за ручку, а особа она, как выяснилась, очень ловкая. Но вовсе не это заставило Змея изменить свое намерение, а ее взгляд, тот самый, каким она смотрела в тот раз, когда ушла порталом. Печальный и укоризненный.

-Как вы могли? - полным презрения голосом осведомился Змей, откидываясь на подушки.

-Вам сейчас объяснить? - по-прежнему кротко поинтересовалась Эста.

-Желательно, - едко буркнул он.

-Тогда напомните мне, Змей, - в ее голосе постепенно нарастало негодование, - с какой целью, а главное, на каких условиях, мы с вами заключили договор о флирте?

-Но, - Дагорд задумался, начиная подозревать, что его пытаются провести, - ведь договор мы заключали на дневное время!

-Змей, вы лукавите! - обвиняюще нацелила на него пальчик монашка, - а на ночь что, ваши враги строем выходят из замка и отправляются в Адервилль?! Что смотрите? Это не так?! Следовательно, пока мы спим, вы изображаете из себя приманку.

-Но мы сейчас не об этом говорим, - не сдался граф, - а о том, что вы усыпили меня сонным зельем! Причем, очень мощным, у меня на шее висит амулет, против ядов и снадобий.

-Видела я ваш амулет, - устало вздохнула Эста, спокойно отходя от двери и садясь на стул, - он не помогает от моего зелья. Но дело совершенно в другом. Моя задача - найти злодеев и сделать все, чтоб за время моего пребывания здесь не было ни одного покушения. Особенно успешного. Вы же знаете, это мой первый контракт, и от того, как я его выполню, зависит моя репутация и мои будущие гонорары. Плату за первый контракт мы оставляем в пользу сестер. А вы вместо того, чтоб мне помогать, изображаете самоубийцу. Я вам, между прочим, вчера предложила вполне законное право на ночлег в этой комнате, но у вас проснулось благородство. Что ж, я очень уважаю вашу позицию, и спорить с ней не намерена. Однако и позволить вам дальше слоняться по дому без охраны тоже не могла. Я, между прочим, не маг и мне нужно ночами отдыхать, а приходится бродить за вами и ждать, пока вы соизволите вернуться в свою комнату. Вот и пришлось применить крайний метод. Ну а чего еще вы от меня ждали? Ведь уговаривать вас было бесполезно, как я поняла?! Да и к тому же у меня тоже есть гордость и принципы. Поднимайтесь, одежда рядом с вами, я жду в столовой, его светлость уже встал. Не забывайте, у нас сегодня особенный гость. А еще мне нужны описания мужчин живущих в замке. И начните, пожалуйста, со стражников.

Девушка решительно поднялась с места и шагнула к двери, провожаемая мрачным взглядом Змея, успевшего рассмотреть, что сегодня монашка довольно привлекательна в темно-голубом платье со старомодными, но очень освежающими ее личико шелковыми кружевами. И вынужденного с досадой признаться самому себе, что было бы гораздо лучше, если благородное воспитание и выстраданная подозрительность не проснулись вчера так не вовремя.

А глупышка вдруг резко развернулась и кинулась к нему, на ходу вытаскивая из прически шпильки и засовывая в неприметный карман вместе с накладными локонами. Граф совершенно неосознанно протянул навстречу руки, и она оказалась в его объятиях, такая гибкая и свежая, пахнувшая чем-то смутно знакомым и вкусным.

В этот раз Змей не имел ничего против неопытности ее губ, он просто наслаждался их теплом и нежностью, но, к глубокому своему сожалению, очень недолго. Стук в дверь вряд ли прервал бы их занятие, но следом за ним дверь приоткрылась, и в комнату опасливо заглянул один из стражников.

-Господин граф, на одну минуту... срочно.

-Ой, - очень натурально охнула монашка, собирая рассыпавшиеся на лицо мягкие на ощупь, как беличья шкурка, русые волосы с неожиданно приятным золотистым отблеском.

-Я сейчас приду, - строго взглянул на охранника граф, и тот, понимающе кивнув, торопливо прикрыл дверь.

А в следующий момент Эста, решительно вырвавшись из рук Змея, бесшумно метнулась к двери и замерла возле нее, прислушиваясь. Попутно девушка торопливо заплетала и скалывала шпильками короткую косу, а напоследок закрепила поверх блеклый шиньон, сразу поглотивший живой блеск ее собственных волос.

-Как его зовут? - деловито спросила монашка, покончив с прической, и Змей с неожиданной обидой осознал, что он для нее действительно только напарник в розыгрыше, причем, как выяснилось, довольно капризный и несообразительный.

-Сариш из рода Митров, - хмуро ответил граф.

-А такого худощавого, немолодого, с иссиня-черными вьющимися волосами?

-Это Лаутр Харбези, старший стражник.

-Спасибо. Так мы ждем вас в столовой, - девушка открыла дверь, собираясь выйти, и Дагорд не удержался, чтоб немного ее не уколоть.

-После того, как я тут ночевал, можно говорить мне - "ты".

-Хорошо, Змей, - покладисто кивнула глупышка, - тебя.

Сестры Тишины никогда не спорили по таким пустякам с заказчиками и их доверенными лицами.

-Доброе утро, ваша светлость, - Герт с интересом рассматривал монашку.

Лакей, помогавший разбуженному Харом герцогу одеваться, на вопрос о том, где Змей, многозначительно шепнул, что господин граф ночевал в комнате чтицы.

-Доброе утро, Эсталис, как отдохнули?

-Спасибо, ваша светлость, отлично, - Эста исподтишка проследила за накрывающими на стол лакеями, затем взглянула на Герта в упор и сделала быстрый, но многозначительный знак глазами.

Который можно было расценить только, как просьбу отправить лакеев прочь, и герцог, сгоравший от любопытства, немедленно ее выполнил. И в ответ уставился на девушку требовательным взглядом, желая получить объяснения, зачем ей это понадобилось.

-Змея срочно вызвали стражники, - быстро шепнула Эста, - нельзя оставлять его одного. Не забывайте, именно на него идет охота. Сама я пойти не могу, как вы понимаете.

Геверт поверил ей сразу же, он и сам так думал, поэтому немедленно поднялся и направился к двери.

-Хара возьмите, - у самой двери догнал совет глупышки, - и опасайтесь тех, на кого он будет рычать.

Геверт не стал останавливаться и объяснять девушке, что ирбис ни на кого не рычит, потому что очень мирный, но Хара он с собой все же позвал. А уже в коридоре вспомнил, как шипел зверь на бандита и задумался, похоже, глупышка и тут увидела что-то незамеченное им.

-Что ты тут делаешь? - вышедший из своих комнат Змей был по обыкновению свеж и подтянут, но несколько хмур.

-Жду тебя, - негромко ответил герцог, опасливо глянув по сторонам, объяснения глупышки как нельзя лучше вплелись в его собственные мысли и сомнения, - никуда не ходи один.

-Дьявол, - процедил сквозь зубы Дагорд, - она скоро и в умывальне будет меня охранять!

-Змей, - начиная догадываться, что лакеи неправильно поняли увиденное, но, еще не веря своей догадке, строго сказал герцог, - она права. Если что-то случится с тобой...

Он сглотнул внезапно вставший в горле комок и молча пошёл рядом с графом, а Змей вдруг вспомнил, как увидел его впервые. Худенький светловолосый подросток, стоящий на крыльце дома в багряном свете предвещавшего ненастье заката и сам казался таким же тревожным и неприкаянным. А еще очень одиноким, несмотря на опасливо державшуюся за его локоть бледненькую девушку с кротким взглядом.

-Ничего не случится, - твердо пообещал Дагорд, стараясь вложить в эти слова всю уверенность, какой и сам не имел, и едко усмехнулся, - теперь меня охраняют днем и ночью.

-И правильно делают, - проворчал Герт, - я ей верю.

-Я тоже... - нехотя признался Змей, хотя и совершенно не согласный с методами монашки, но имеющий достаточно мужества, чтоб признать их единственно верными на тот момент.

Он и в самом деле не позволил бы ей себя уговорить, искренне и твердо считая, что на уговоры непредсказуемых и взбалмошных девиц поддаются только слабые и неуверенные в себе мужчины.

Дело, ради которого Змея выдернули из объятий монашки, оказалось пустяковым. Прибывшие из Адервилля немолодые родственницы погибшей воровки просили отдать им ее вещи, и не успел еще Змей раскрыть рот, как Геверт уже решительно махнул рукой. Они еще в начале лета, через день после ее пропажи тщательно обыскали шкаф и сундучок горничной в поисках каких-либо указаний, где искать пассию герцога и не нашли в них ничего интересного.

-А не стоило сначала посоветоваться с глупышкой? - задумчиво произнес граф, шагая назад, и Герт покосился на него с изумлением, вот такого заявления от советника он не ожидал.

-Нет, - покачала головой Эста, когда они все же решили задать ей этот вопрос, - бесполезно. Ее комната столько времени была без присмотра, да и вас несколько месяцев тут не было. Если там и было что-то интересное для нас, то его давно забрали. Да и как правило, по-настоящему умные и хитрые заговорщики не связываются с воришками и прочим жульем. Слишком много риска попасться раньше времени, к тому же обычно мелкие преступники выдают своих сообщников на первом же допросе.

После завтрака Эста устроилась за столиком в гостиной и попросила Змея продиктовать ей описания всех интересующих ее лиц, и как граф убедился очень скоро, это было очень верное решение. Девушка писала очень быстро, кроме того она сделала то, чего сам он, к своему разочарованию, никогда бы не додумался.

Достала расчерченный на графы лист, куда уже были вписаны имена из его списка и проворно внесла напротив каждого особые приметы. Причем Дагорд заметил, что такие описания, как усы или борода она просто пропускает, а цвет волос пишет в уголке, оставляя место. И почти сразу согласился в душе со всеми этими действиями, начиная понимать, что обучение в монастыре девушка прошла очень серьезное. Если она говорит, что ей было двенадцать, а сейчас на вид не больше чем двадцать два, значит, она десять лет училась искать следы и ходить бесшумно, просчитывать чужие действия и свою реакцию, искать причины и способы совершения преступлений. Да Тишина знает, сколько всего еще.

Змей искренне пожалел, что хотя сам он в ее годы и имел репутацию сообразительного и неподкупного офицера гвардии его высочества, но серьезно не учился ничему подобному, кроме воинского искусства.

-А почему бросили работу вот эти трое? - поинтересовалась девушка, закончив делать свои пометки.

-Сам не знаю, - нехотя признался граф, - причины у них были очень неубедительные. Вот с того момента я и начал замечать странные вещи.

-А где они сейчас?

-Один работает в городской страже, он ушел якобы из-за того, что невеста ревнует его к горничным.

-Бедняга, - загадочно заметила глупышка, взглянула на огромные напольные часы в деревянном корпусе с замысловатой резьбой, и поднялась с места, - его светлость Олтерн Эфройский будет примерно через полчаса, мне нужно переодеться.

-А разве я не должен тебя проводить, дорогая? - насмешливо осведомился граф.

-Не забывай, милый, что у нас лишь легкий флирт, - так же едко усмехнулась она и решительно вышла из комнаты, радуясь, что Змей забыл поинтересоваться, откуда она знает о времени прибытия советника принца.

Да просто потому, что невозможно не знать время, которое сама и назначила, мысленно ответила на незаданный вопрос монашка, одеваясь в самое невзрачное и бесформенное платье и засовывая в перчатку портальную капсулу. Герцог Эфройский ни в коем случае не должен получить желаемое раньше, чем она убедится, что в этом замке можно жить совершенно безопасно.

 

Глава 17

Звонок в комнатке дворецкого задребезжал точно в одиннадцать, и Эста сразу опустила на лицо густую темно-серую вуаль. Не стоит раньше времени знакомиться с будущим нанимателем. Да и вообще проще скрыть свои истинные эмоции, чем пытаться обмануть самого пройдошливого и недоверчивого интригана королевства.

Девушка устроилась вместе с герцогом и Змеем в дальнем углу просторной гостиной первого этажа, неподалеку от которой граф поставил самого надежного из своих стражников, с одним - единственным, зато категоричным заданием.

Никого не подпускать к двери ближе, чем на десять шагов, и неважно, мужчина или женщина это будет и какую должность занимает в замке.

-Граф Белнро, - важно объявил дворецкий, пропуская в дверь закутанного в неказистый дорожный плащ человека с пышными седыми усами и аккуратно постриженной бородкой, скрывающей, тем не менее, кроме подбородка почти всю нижнюю половину щек гостя. Поля его шляпы были опущены, а верхнюю часть лица скрывала виртуозно изготовленная полумаска, изображающая простоватое лицо.

Эста усмехнулась про себя, у нее в сундуке хранилась маска работы того же мастера, и девушке была известна стоимость и редкость такой вещицы.

-Доброе утро, - произнес хорошо знакомый герцогу и Змею голос, и по бурлящей в нем ярости все сразу поняли, что их гость не находит ничего доброго в том, что вынужден мотаться по провинции.

Однако граф молча поклонился гостю с самым учтивым видом, а Эста так же молча кивнула головой.

Зря он сразу пытается напугать хозяина, незаметно вздохнула девушка, она успела проинструктировать Герта, как нужно отвечать, и пообещала что вмешается, если почувствует в этом необходимость.

-Доброе утро, - вежливо, но суховато ответил Геверт, - прошу присесть, вот удобное кресло. Желаете чаю, отвара, вина, настойки?

Герцог несколько секунд постоял, рассматривая их сквозь прорези маски холодным, сверлящим взглядом светло-серых глаз. Однако никто из троих не дернулся и не поежился, как обычно делали все, кому довелось испытать на себе этот пронзительный взгляд. Даже ирбис, лежащий между креслами Геверта и глупышки, смотрел на незнакомца всего лишь с наивной заинтересованностью.

Олтерн усилием воли подавил раздражение и опустился в предложенное кресло, даже не подумав предпринять ни одной из обычных для него мер предосторожности. В этом замке все кровно заинтересованы, чтобы он ушел домой в целости и сохранности. Как впрочем, и во многих из тех, что ему приходится посещать.

-Нет, спасибо, я спешу, - с большим опозданием, ответил гость ледяным голосом - давайте поговорим о деле. Я перекупаю у вас контракт на глупышку за три его стоимости, и вдобавок вы получаете троих моих людей и положительное решение всех ваших прошений. Вашего, Геверт, о свободном выборе невесты и возврате тех земель и пастбищ, что отошли после переворота короне, и ваше, Змей, насчет прав на родные руины, и к нему руку госпожи Фиалонны.

-Спасибо, ваша светлость, за щедрое предложение, - первым очень учтиво произнес Дагорд, - но я обойдусь и без руин. И никакой госпожи Фиалонны не имею чести знать, а тем более претендовать на части ее тела.

-Мне уже один раз выбрали невесту, - бледнея, процедил Геверт, - так что мне не привыкать. Да и пасти мне пока некого.

-Значит, вы отказываетесь, - угрожающе протянул советник и сам уже отлично понимавший, что вряд ли ему удастся их купить, запугать или заставить, но не желавший сдаваться так просто, - а понимаете, что ваше упрямство может надолго лишить вас столичного общества?!

-Разумеется, - снова первым кивнул граф, - мы все отлично понимаем. Но сестра Тишины останется здесь. По крайней мере, до тех пор, пока сама не пожелает уйти.

-Но вы ведь нашли уже и драгоценности и воровку?

Эста тихо усмехнулась, услышав это заявление, оно лишний раз доказывало то, о чем она и так догадывалась. Что замок Адер и все в нем происходящее находится под постоянным присмотром.

-Вас хорошо осведомлены, ваша светлость, - успел взять себя в руки Геверт, на которого плохо действовали любые разговоры про свадьбы и невест, - но это далеко не повод вмешиваться в мои личные дела.

-Выгнать всех слуг из дворца и привезти из Терфанской обители новых, самое действенное решение подобных личных дел, - жестко отрезал гость.

- А вот так я не поступлю никогда, - начал заводиться Герт, и Эста мгновенно перехватила разговор, чтоб не дать ему совершить ошибку.

-Не принимайте близко к сердцу совет графа Белнро, ваша светлость, он неудачно пошутил. Хотя, возможно, его высочество и оценил бы эту шутку, - голосок глупышки был тих и бесцветен, но фраза ударила точно в цель, тайной гордостью советника была его верная служба королю на протяжении четверти века.

-Я рад, что вы так же находчивы, как и умны, - мгновенно уставился на глупышку Олтерн, - значит, я не напрасно теряю время.

-Ну, разумеется, не напрасно, - этот человек уже неимоверно надоел монашке, и она видела только один способ избавиться от него как можно скорее, - и если у вас с собой договор, в котором имеются все прозвучавшие тут предложения, то достаточно вычеркнуть там один пункт и вписать вместо него другой.

-Говорите, что я должен вычеркнуть, - советник достал из кармана свиток гербовой бумаги и, развернув на столике, уставился на Эсту, пытаясь разглядеть под вуалью черты девичьего лица.

-О руке госпожи Фиалонны, - решительно вмешался Змей, и девушка молча кивнула.

-Пожалуйста, - герцог Эфройский широким жестом вычеркнул один из пунктов, - но не забывайте, что ее приданое тянет на триста тысяч золотых.

-Жаль, что их перетягивает ручка госпожи Фиалонны, - цинично хмыкнул Змей, и до разрыва помолвки упорно тянувший со свадьбой.

-Что писать?! - сделав вид, что не расслышал этих слов, Олтерн смотрел только на Эсту.

-Что за содействие в этих просьбах герцог Адерский уступит вам свою чтицу ровно на столько дней, сколько она сочтет нужным прожить в его замке после подписания этого договора.

-Но с одним уточнением, - с минуту посверлив невозмутимую глупышку пристальным взглядом, заявил советник, - после этого срока чтица примет от меня контракт на работу. Ведь, как я понимаю, отсюда она не уйдет, пока не выполнит своих обязательств?!

-С двумя уточнениями, - в бесцветном голосе девушки прозвучала непреклонная твердость, - чтица примет контракт лишь в том случае, если сочтет его соответствующим своим умениям и принципам.

-Кстати, можете еще вычеркнуть троих своих людей, - Змей сам не понимал, почему сегодня его так злила бесцеремонность советника, с которой он познакомился много раньше, чем прибыл в этот замок.

В душе Эста считала, что вот как раз сыщики герцога Эфройского могли бы и остаться, но не в замке, а в городе, но вслух ничего не сказала, и гость вычеркнул еще один пункт. Взял перо и дописал несколько строк, а затем протянул лист глупышке.

-Проверьте, все ли верно.

Однако девушка даже и не подумала шевельнуться ему навстречу, зато напрягся, оскалил клыки и предупреждающе зашипел Хар. Шерсть на загривке зверя поднялась, а из серого бархата мощных лап прорезались острые когти.

-Позвольте, я передам, - Герт вспомнил предупреждение монашки и решительно встал между гостем и ею.

-Передайте, - Олтерн колебался всего мгновение, затем выпустил лист из рук и отступил к своему креслу.

Разумеется, герцог был весьма раздосадован, что не удалось увести монашку немедленно, но начинал отчетливо подозревать, что ничем хорошим такой маневр все равно бы не закончился. Вовсе не из тех людей эта девчонка, кого можно заставить действовать силой. Однако много сквернее, что и занятие у нее не из тех, какие можно исполнять безо всякого желания, либо по принуждению. И невозможно не заметить, что Геверту она служит весьма преданно. Хотя Олтерну абсолютно все равно, какие именно причины заставляют монашку так стараться, сейчас ему это даже на руку. Советник не менее хозяина Адера жаждет, чтобы она как можно быстрее разобралась со здешними проблемами. Ну а после того, как глупышка окажется в его дворце, к ней больше и близко не подпустят ни мальчишку-герцога, ни смазливого сердцееда Змея.

Внимательно прочтя договор, монашка так же бдительно осмотрела подписи и печати, и, спокойно поставив в уголке замысловатую закорючку, отдала бумагу Геверту.

-Подпишите, ваша светлость и сохраните.

-Раз мы достигли договоренности, - бдительно наблюдая за ней, - мирно произнес Олтерн, - не будете ли вы любезны, госпожа Эсталис, снять вуаль.

-Прошу прощения, - так же учтиво отозвалась Эста, - но это немного преждевременное действие. И ничего мое лицо вам не даст.

Советник тонко усмехнулся, зная, что никто этого не заметит. Девица явно с характером, и это значит, что у нее со временем найдутся и слабости и желания, исполнением которых можно будет поощрять или наказывать так дорого обошедшуюся ему наемницу.

-В таком случае я вынужден с вами попрощаться, но очень надеюсь, госпожа Эсталис, что вы постараетесь разобраться со здешними делами как можно скорее.

Гость встал и хрустнул капсулой перехода, и через мгновенье уже стоял на защищенной высокой стеной площадке собственной портальной башни. Напротив запирающей выход решетки герцога ожидали два его личных телохранителя, а чуть ниже, на обнимающей башню галерее, постоянно несли вахту четверо гвардейцев из особой королевской роты.

После ухода гостя герцог решительно налил себе вина, отпил глоток и покосился на глупышку, так и не поднявшую вуаль. Сделав еще один небольшой глоток, герцог с незаметным вздохом отставил бокал, ее молчание было красноречивее любых проповедей.

- Эсталис, почему вы молчите?

-Жду, - коротко ответила девушка.

-Чего? - оба собеседника смотрели на нее с новым интересом, женщин, которые не трепетали перед герцогом Эфройским, в королевстве знали наперечет.

И ее имя грозило пополнить этот короткий список.

-Когда ваша светлость перестанет думать о том человеке, что уже ушел, надежно спрячет этот документ и сможет направить все внимание на дела.

-Вы шутите? - Геверт резко вскочил, прошел к окну, несколько секунд смотрел на улицу, затем так же стремительно развернулся, - вы не понимаете, что я сейчас чувствую? Он столько лет держал меня за горло, играл, как кошка мышкой, предлагал в жены самых страшных графинь, чье состояние поможет вернуть замку былой блеск! И вдруг в один момент отдал все... ну, разумеется, я не могу сейчас говорить и думать спокойно ни о каких делах! А Даг?! Он вообще отчаялся когда-то вернуться в свое имение! И рассчитывать будущее так, как хочется ему.

-Не преувеличивай, Герт, - с напускной беззаботностью отмахнулся Змей, - у меня все было не так уж страшно. После переворота осталось очень много людей, потерявших значительно больше, чем я. Но сейчас меня интересует один вопрос, которым я намерен немедленно заняться.

-Я вам запрещаю, - тихо сказала глупышка, - займётесь им после того, как я отсюда уйду.

-Но вы ведь даже не знаете, чем именно он собирается заняться, - невольно возмутился герцог.

-Змей столько раз за время беседы с советником стискивал кулаки, - вздохнула глупышка, - что трудно было не понять, его злит именно осведомленность Олтерна. И хотя я не делаю предположений, но в этот раз не могла не догадаться, что в первую очередь он отправится следовать совету нашего гостя, выкидывать из замка тех из слуг, что были тут к моменту его появления.

-Ну да, - мрачно кивнул граф в ответ на вопросительный взгляд друга, - она права. В последнее время я стал чертовски предсказуем.

-Просто пора признать, что Эсталис мастер своего дела, - примирительно произнес Герт, - и, кстати, мне тоже показалось, что Олтерн едва ли не нарочно хвастался своими шпионами.

-Вы правильно заметили, - ваша светлость, одобрительно сообщила глупышка, - он именно к этому вас и подталкивал. И именно поэтому можно не тратить время на поиск шпиона, он сам вскоре к вам придет и попросит расчет.

-Вы считаете... - начал Змей, и сердито стиснул подлокотник, - черт. Как же неудобно с вами разговаривать!

-Мы вроде перешли на ты, милый? - ехидно поддела графа монашка, стремившаяся как можно быстрее вывести нанимателей из того состояния душевной смуты, в какое, их поверг визит советника.

Ей необходимо было срочно прогуляться по замку, но оставить ошарашенных неожиданно свалившимися на них благами мужчин без надзора она не могла.

-Едва не забыл, дорогая, - хмуро усмехнулся граф, - но раз мы на "ты", объясни мне, дураку, с какой стати шпион решит брать расчёт?

-Ну, ты и сам уже ведь понял, что наш гость собрал все, что у него было, чтобы заполучить сестру Тишины. И раз так, не можешь не признать, что такие персоны, как он, расплачиваются столь щедро только в одном случае. Именно в том, когда все преданные люди могут понадобиться им в другом месте.

-Я об этом думал, - согласился Геверт, - еще мысль мелькнула, кто же это его так припек?

-Ну, допустим, и я это сразу понял, - помрачнев, нехотя признался Змей, - и как раз поэтому считаю, что зря мы приняли его предложение. Наверняка находиться рядом с ним сейчас небезопасно.

-Бесполезно об этом говорить, - больше всего Эста не желала, чтоб разговор свернул в эту сторону, она умеет за себя постоять, - советник не тот человек, кому можно отказать наотрез, если он добивается чего-то с таким упорством. Поэтому я и хочу вас просить постараться быть предельно осторожными, тем более, что сегодня не удастся отказать знатным горожанам, желающим вас навестить. А сейчас я вас оставляю, встретимся за обедом.

Некоторое время после ухода девушки друзья молчали, думая каждый о своем, и если герцог начинал постепенно приходить во все более умиротворенное настроение, представив, что может отныне не шарахаться от хорошеньких знатных девиц, то граф наоборот, все сильнее мрачнел.

-Знаешь, - наконец не выдержал он, - меня все больше беспокоит, сколько ей придется отрабатывать за все, что получаем мы. Мы вообще оказались в этой ситуации предателями. Наняли девушку для решения собственного дела, и не успела она его выполнить, как перепродали с многократной выгодой... есть в этом что-то от барышников. Такое же низменное и отвратительное.

-Змей, - помолчав, тяжело вздохнул Геверт, - ты абсолютно прав. Но ведь она сама так решила, и, как я подозреваю, предварительно тщательно все обдумав. Она вообще ничего не делает неожиданно, хотя иногда так кажется. И нам остается лишь отправиться в столицу... как только она уйдет.

-Ты все так же уверен, что монашка обязательно во всем разберется?

-В этом даже советник уверен, - невесело усмехнулся герцог, - а он в этих вопросах самый просвещенный человек в королевстве.

 

Глава 18

В своей комнате Эста торопливо переоделась, снова натянув под легкое платье мужскую одежду и тщательно вооружилась, хотя на первый взгляд вряд ли можно было назвать оружием вещички, которые девушка рассовала в карманы, прическу и даже под стельку особых ботиночек.

Она собиралась проверить одно свое предположение, настолько невероятное, что не поверила бы никогда и никому, кто попытался убедить ее в невозможном. Да и не было уже никого, кто смог бы такое сказать. Уж кому, как не ей знать это точнее всех.

Однако факты упрямая вещь, и Эста сама стояла вчера в подвале за кучей старой мебели, и своими глазами видела открывающийся подземный ход.

Повесив на пояс кошелек с рукодельем, девушка вышла из комнаты, заперла ее на замок и, услышав приближающиеся шаги, торопливо забросила ключ под длинную ковровую дорожку, появившуюся здесь только сегодня утром.

Мужчина, вышедший из-за поворота, был отлично знаком Эсте, хотя сам этого даже не подозревал. Да и откуда ему знать, что со времени ночной прогулки глупышка отлично запомнила ритм и тяжесть его шагов?!

Совершенно нетрудное занятие для того, кто не одни сутки провел в пустоте подземных пещер, протянувшихся под скалами, среди которых стоял монастырь. Пещер, где царствует только священная тишина, повелительница и покровительница своих сестер. Настолько полная и совершенная, что через несколько дней, проведенных там в одиночку, ухо начинает различать шорох своего платья, а просыпавшиеся с тропы вниз песчинки издают громкий скрежет. Ну а звук собственных шагов кажется настолько нестерпимо оглушительным, что невольно встаешь на цыпочки и начинаешь искать способ ступать, не нарушая окружающего покоя.

-Госпожа, его светлость велел проводить вас в старую библиотеку, там нужно выбрать несколько книг. Я помогу отнести.

Он лгал, и лгал очень нагло и уверенно. Склонился ровно настолько, как склонился бы перед настоящей чтицей, и повод придумал очень правдоподобный, для зарабатывающей чтением девицы. И значит, не догадался пока об ее истинном статусе, или притворяется простаком, чтоб заманить в ловушку.

Ну что ж, хотя Эста и собиралась идти вовсе не в ту сторону, упустить такую прекрасную возможность как можно быстрее познакомиться с планами негодяев девушка не могла. И все, о чем она мечтала, следуя по лестнице за предателем к нежилым комнатам - чтобы ни герцог, ни Змей случайно не встретились им на пути.

На двери, ведущей в нежилую половину дома, висел внушительный замок, но старшего стражника это препятствие ничуть не смутило. Он совершенно спокойно достал ключи и отпер замок так ловко и бесшумно, что мог бы после этого не говорить Эсте, что ходит сюда очень часто, это сказали его уверенные действия и смазанный механизм замка.

-Проходите, - распахнув дверь, вежливо предложил провожатый, и монашка, улыбнувшись ему с искренней благодарностью, спокойно прошла вперед.

Конечно, полной уверенности, что предатель не попытается с ней расправиться немедленно, у девушки не было, оставалась лишь интуиция, да заученные истины, гласящие, что даже самые глупые люди не поведут своих жертв убивать среди бела дня и на виду у лакеев. И еще была твердая убежденность, что легкой эта задачка для него не будет, как и безнаказанной.

Позади с еле слышным щелчком мягко встал на место так же хорошо, как и замок, смазанный засов, и монашка подобралась как хищный зверь, знающий, что на него сейчас нападут. Однако не так много было в мире людей, сумевших бы это заметить, а в этом замке точно не было никого из них.

-Идите вперед, шестая дверь, - в голосе мужчины еще слышалась вежливость, но это уже не была предупредительность слуги, скорее, безликая корректность правителя.

-Большое спасибо, - с самой наивной улыбкой пролепетала глупышка, - а почему тут так пыльно? Неужели у его светлости не хватает горничных, чтобы подмести пол?

-Неужели вы не слышали, что случается в этом замке с любопытными горничными? - насмешливо осведомился стражник, и шагнул вперед, чтоб распахнуть перед нею дверь в одну из заброшенных гостиных.

И в тот момент, когда он оказался к ней в профиль, да еще и чуть сверху, Эста вспомнила, где и когда видела этот нос с горбинкой и ехидный прищур глаз, и тонкие, упрямые губы. Девушке осталось только мысленно приставить к этому ощутимо постаревшему лицу буйные рыжеватые кудри и золотистые кокетливые усики, чтоб прошлое вскипело в душе стремительно, как молоко в котле и неудержимым потоком рвануло наружу.

Возвращая в то засушливое лето и навсегда оставшимся черным день.

Это воспоминание ударило так неожиданно, отозвалось в сердце такой болью, что у монашки даже перехватило дыхание, и не успевшая подготовиться девушка на миг сбилась с шага, запнулась о пыльный ковер. И тут же взяла себя в руки, стиснула зубы и губы, шагнула вперед, к мужской фигуре, сидевшей возле занавешенного ветхой занавеской окна.

Да и все в комнате пропиталось многолетней пылью, запустением и беспорядком. Перевернутые столы и разномастные кресла и скамьи, явно натасканные из других комнат, распахнутые дверцы пустых шкафчиков и поставцов, и забытые скелеты цветов в вазе у окна.

-Добрый день, госпожа чтица, - хрипловато произнес он, и указал девушке на стоявшее напротив продавленное кресло, - у меня для вас предложение, на которое придется согласиться.

-Я готова его выслушать, - тихим и невзрачным, как шелест осенних листьев голосом произнесла она, незаметно и жадно рассматривая все, что можно было рассмотреть под неказистой полумаской, - но пусть уйдет подальше этот человек.

-Вы не поняли, госпожа, - едко отозвался стражник, расположившийся на скамье, никогда стоявшей в коридоре, - мы вместе.

-Поняла, - так же бесцветно сообщила девушка, - но при вас разговаривать не буду.

-А вы знаете, что я могу с вами сделать, упрямая дрянь? - угрожающе рыкнул мужчина, картинно выдвигая из ножен оружие.

-Думаю, ничего, - серьезно и тихо ответила Эста, - и не хамите девушкам, вам это не идет.

А затем вновь уставилась на того, кто тут был главным, теперь глупышка была в этом уверена.

-Выйди, - просительно глянул он на стражника, - некогда спорить с упрямыми девушками. Вот если она не согласится, тогда...

Он грозно поджал губы, и Эста невольно усмехнулась, святая Тишина, да конечно же, она не согласится! Потому что теперь самая главная задача в ее жизни, это чтобы он с ней согласился. Иначе все будет не просто плохо, а немыслимо плохо, и никогда уже не будет того, что еще утром она только могла представлять в своих самых сладких и золотых мечтах. Чтобы вернулось все, разрушенное проклятым переворотом, чтоб собралась за семейным столом вся семья, как в ту весну, перед самой войной.

-Я буду в коридоре, за дверью, - заметив тень улыбки, скользнувшую по губам блеклой девицы, - нахмурился стражник, поднимаясь с места.

-Не нужно, - уверенно отозвался его господин, - иди, перекуси, я сам позову, как мы поговорим.

Жгучий брюнет, бывший когда-то рыжим, пожал плечами и вышел, плотно закрыв за собой дверь. И едва чуткий слух девушки уловил, как его шаги начали удаляться, она прижала пальчик к губам, приказывая оставшемуся бандиту молчать и, неслышно скользнув к двери, связала ручки куском бечевы, извлеченной из кармана с ловкостью фокусника.

-Ты надеешься меня соблазнить? - с едкой ухмылкой поинтересовался мужчина, неотрывно следивший за действиями странной чтицы.

-Я надеюсь сначала тебя обнять, - серьезно сообщила девушка, возвращаясь к креслу, - а потом отвесить оплеуху за грязные предположения.

-Что?! - на миг остолбенел он, потом зло сощурился, - девочка любит играть в строгую госпожу?

-Раньше девочка любила играть в прятки, - усевшись на кресло, Эста достала кусок полотна и баночку крема. Спокойно макнула уголок ткани в крем и начала стирать с лица все, что четверть часа назад так старательно нарисовала, - и у нее было два брата. Один играл с ней часто, потому что был старше всего на три года, а вот второй почти всегда был занят. Он был наследником и отец старался научить его всему, что знал сам, чтоб род процветал и дальше. Но когда он приезжал с дальних пастбищ, всегда привозил девочке подарки, и интересные истории. Привозил крошечных зайчат и ежат, орехи на веточке и малину в походной фляжке. И рассказы про горные луга, где разнообразные цветы огромны и роскошны как на лучших клумбах, где облака не над головой, а под ногами, где звезды так близко, что их можно достать рукой. Он называл девочку маленькой принцессой и по секрету обещал однажды, что когда она будет постарше, он поймает и привезет ей самого хорошенького и доброго принца.

Мужчина застывшим взглядом смотрел, как из-под стираемого тонкими пальчиками грима и тусклой пудры проступают черные ресницы, заставляя глаза засиять яркой голубизной, а брови взлететь чуть надломленными крыльями, кожа становится белее, с нежным румянцем, а губки пышнее и четче.

-Настоятельница всегда говорила, что я - копия матушка, - грустно закончила Эста свой рассказ, - неужели ты еще не узнал меня, Арвельд? А вот я тебя сразу узнала и Седерса тоже.

-Я... - хриплый голос мужчины невольно дрогнул... - боюсь узнавать. Хотя ты и в самом деле похожа на матушку... но нам сказали, что вы погибли.

-А матушке сказали, что погибли вы, - губы девушки страдальчески искривились, и она поспешила их закусить, и продолжила рассказ, как только чуть справилась с собой, - а потом мы прятались. Ты же помнишь, что творилось. Матушка боялась, что меня выдадут замуж за какого-нибудь гвардейца короля, которого нужно наградить титулом. Мы жили в домике у сестры няни, о ней никто не знал. А потом на меня положил глаз командир гарнизона того городка... мне исполнилось двенадцать и я резко выросла. Он говорил что женится... но я его ненавидела. Матушка, наверное, еще сомневалась бы, но тут привезли пополнение, и она увидела среди простых солдат отца. Он был коротко пострижен и загорел, лицо испорчено шрамом... и он ее не узнал. Прошел мимо, тиская какую-то служанку, и глянул на мать, как на пустое место. В ту ночь мы бежали в монастырь, и только позже матушке рассказали, что таково было наказание. Всех, кто участвовал в перевороте с оружием в руках отправить на рудники, а кто помогал деньгами или продовольствием лишить памяти и имущества. После этого мы перестали вас искать. Но раз ты здесь... значит что-то помнишь?

-Лэни... принцесса моя... - Арвельд скользнул с кресла и встал перед девушкой на колени. Одной рукой сдернул с искалеченного лица маску и отбросил прочь, а второй поймал ее дрожащее запястье, - ты обещала мне объятие и пощечину, так исполняй.

-Арвик, - снова заплакала девушка, уже года три как считавшая, что никогда в жизни больше не заплачет не по собственной воле, - миленький, ну разве я смогу тебя ударить? Ты не представляешь, сколько раз я вспоминала ту жизнь и молилась святой тишине, чтоб еще хоть раз в жизни посидеть со всеми за завтраком на восточном балконе. Как сейчас помню, матушка в лавандовом капоте с кружевами, отец с охапкой сирени в росе, и няня сердито ворчит, что он подает сыновьям пример легкомысленности. А ты в белой рубашке и с молоком на усиках, и не понимаешь, почему все говорят, что ты рано постарел. И Герт прячет книжку под скатертью, а когда его окликают, долго смотрит непонимающим взглядом. Неужели ты решил его убить, Арви?

-Как ты могла подумать, принцесса! - Арвельд поднялся, подхватил девушку на руки и, усадив на старенький диванчик, устроился рядом, - конечно, нет.

-Тогда зачем пугаешь? Выгоняешь старых слуг, бродишь ночами по потайным ходам?

-А ты много знаешь, - насторожился изгнанник, - откуда, интересно? Любовник наплел? Так про ходы он не должен знать.

-Арвик! Ну, неужели ты мог про меня плохо подумать? - укоризненно и нежно смотрела на брата Эста, - лучше скажи, что-нибудь слышал про сестер Тишины?

-Конечно, кто про них не слышал, - небрежно усмехнулся он и резко напрягся, - ты же не хочешь сказать?!

-Хочу, - печально кивнула она, - в то время это было самое безопасное место. Ты же знаешь что настоятельницы монастыря святой Тишины никогда не вмешивались в политику, не подчинялись королям и никого не выдавали. Я прожила там двенадцать лет, Арви, и два года назад сама похоронила матушку. И научилась всему, на что хватило моих способностей и сил. А несколько дней назад, выходя из монастыря, сама выбрала тот контракт, который просто не могла не взять. Я здесь на службе, и вчера выследила, как Седерс выходил из той двери, что в подвале. Но тогда я его не узнала, поняла, кто это, только сейчас. Раньше Сед был рыжим.

-Дьявол, - нахмурился Арвельд, - я слышал, что это не такая уж безопасная профессия, наемница из монастыря. И уж конечно тебе она совершенно не подобает, Лэрнелия. Что нужно, чтоб закрыть твой контракт? Чтобы мы отсюда ушли? Хорошо, сегодня же ночью мы уйдем. Ты еще ничего не рассказала Герту? И почему его дружок тебя лапает?

-Арвик... - нежно протянула девушка, рассматривая его сияющими глазами, - я тебя всегда обожала, и ты не стал ни на каплю хуже. Я тебе все расскажу, только выполни одну мою просьбу, если хочешь, чтобы я была счастлива.

-Только не проси невыполнимого, - помрачнел Арвельд, - ты же, как сестра тишины, не можешь не знать, что амнистии принц пока не подписал ни для кого.

-Конечно. И не могу не понять, что вы с Седом потому тут и скрываетесь, что больше негде. И даже могу предположить, что вас не двое, а больше. А раз вы вспомнили, кто вы такие и ушли из-под надзора, значит вспомнить вам помогли. И разумеется, не за просто так.

-Ты стала очень умненькой, - хмуро похвалил Эсту старший брат и, не удержавшись, нежно погладил ее по голове и вздохнул, - а вот волосы стали не такими мягкими.

-Нет, - счастливо хихикнула монашка, - неверно, это сверху шиньон. А мои такими и остались, только много короче, локоны пришлось отрезать. Ну а поумнеть пришлось, хотя теперь я зовусь глупышкой.

-Дурацкое название. Ну, говори твою просьбу, но я ничего не обещаю.

-Арви... поговори с ним. Просто поговори, поверь, ему пришлось не слаще, чем нам. В тринадцать лет остаться одному... под надзором солдафона, растившего из него себе зятя... и ведь Герт ничего не знал ни о ком из нас. Матушку последние годы поддерживало только одно, что он жив и что у него не отобрали титул и замок. Ты же помнишь, наказывали всех без разбору с четырнадцати. Но ему и без этого хватило наказания, бесконечные приказы и проверки стального Олта, женитьба на девушке почти в два раза старше. И потом ее гибель... он тяжело это перенес.

-Лэни... я и правда не один. И не хочу его ни во что ввязывать. А Змея мы отсюда выживали, потому что он слишком дотошный и во все лезет. Да и подозрительный как хорек. Вот и хотели, чтоб Герт его убрал... оставил в своем столичном доме или отправился туда с ним сам. Поэтому я не стану с ним разговаривать... Лэни?! Ты куда смотришь?

-Поздно. Надень маску... или нет. Обними меня, тогда мне будет легче.

-Зачем? - не понял Арвельд и вздрогнул, услышав донесшийся из коридора грохот выбитой двери, - Дьявол, мне нужно бежать, я тебя найду, принцесса.

 

Глава 19

Изгнанник на миг крепко прижал к себе сестру, и хотел вскочить, но она обхватила его за шею и вцепилась в воротник крепко, как утопающий. Не желая делать девушке больно, Арвельд попытался оторвать ее от себя, по одному разжимая тонкие пальчики, но Эста не сдавалась, снова и снова перехватывая грубую ткань.

Внезапно что-то тяжелое ударило в дверь, и он уступил. Перестал бороться с сестрой, наоборот, нежно обнял и спрятал лицо у нее на плече.

-Он не сильно испугается, если увидит меня таким? - Тихий и усталый смешок брата резанул глупышку по сердцу, он еще и шутит!

-Скоро ты не будешь таким, я обещаю. Я сделаю все чтоб помочь, для вас никто не сделает больше, поверь. Только не спорь сейчас со мной, я знаю, что нужно ему сказать.

-Ну, хорошо, - вздохнул Арви, - только ради тебя. Ну и его, конечно.

Одна из ручек с треском оторвалась от двери и створки с грохотом распахнулись.

-Не двигаться! - Рявкнул Змей, первым врываясь в комнату и потрясенно застыл, обнаружив, что их монашка жарко обнимает совершенно незнакомого ему мужчину, непонятно как проникшего в этот замок.

-А мы и не двигаемся, - кротко сообщила Эста, старательно не поворачивая головы.

Не хватало еще, чтоб граф разглядел ее истинный облик и случайно сравнил с Гевертом или каким-нибудь семейным портретом. Арви верно сказал, он упрямый и дотошный и если начнет копать то много чего накопает, себе на голову. А в это дело чужих лучше не вмешивать, хотя кое-что ему сказать все-таки придется. Но разумеется, вовсе не правду, и далеко не всю. Чем меньше будет знать, тем для него же лучше.

-Ну, кого нашли? - Геверт, наконец прорвался в комнату через строй прикрывавших его стражников и застыл на пороге, - Эсталис? Что вы здесь делаете?

-Ваша светлость, - самым тихим и кротким голоском попросила Эста, - прикажите всем уйти... и графу аш Феррез тоже. Мне нужно вам сказать кое-что важное по поводу того документа, который мы читали час назад.

-Но может вы сначала все-таки отпустите лазутчика? - ледяным тоном, в котором кипело бешенство, осведомился Змей.

-Нет, - твердо заявила Эста, - ваша светлость, отдайте команду всем уйти. И еще, если ваши люди успели схватить Лаутра Харбези, пусть приведут его сюда.

-Герт, - предупреждающе процедил Змей, - не стоит этого делать!

-Не бойтесь, ваша светлость, это просто недоразумение, - упорно стояла на своем девушка, - вы скоро убедитесь, что произошла страшная ошибка и ваш стражник предан вам по-прежнему.

Охранники, внимательно прислушивающиеся к этим переговорам, начали переглядываться с хитрыми ухмылками, уверившись, что верно поняли, чем здесь занимается шустрая чтица и почему никто не видел, как попал в замок этот чужак. Так Лаутр же и привел, что тут еще думать! Он имеет право свободного входа и выхода за ворота, и именно он пропускает в замок торговцев и гостей. Вот и провел потихоньку дружка этой чтицы, потому-то Змей так и бушует. Он же вчера с нее глаз не сводил!

-Хорошо, - несколько секунд полюбовавшись на обнимавшую незнакомца монашку, Геверт сообразил, что ситуация из непонятной и угрожающей начинает становится смешной, и если он сейчас ни на что не решится, то станет героем вечерних баек, - приведите его сюда, и подождите в коридоре. Извини, Дагорд, и ты тоже.

Змей язвительно фыркнул и, резко развернувшись, вышел из комнаты, стражники поспешили за ним, предварительно втолкнув в гостиную лишенного оружия и пояса Лаутра Харбези со связанными за спиной руками.

-Пусть отойдут и закроют двери, - продолжала командовать Эста, копаясь в кармане.

Наконец оттуда был извлечен кусок кружева, которым девушка ловко занавесила лицо, и посмотрела сквозь вуаль на замершего в ожидании герцога.

-Сначала разберемся с Лаутром. Присмотритесь к нему, ваша светлость, если перекрасить его волосы в рыжий цвет и добавить светлые усики, никого не будет вам напоминать?

-В рыжий цвет? - недоумевающе прищурился Геверт, - и светлые усики? Я попытаюсь, хотя у меня обычно не очень хорошая память на лица.

-Тогда так, - девушка легко поднялась с дивана, и, подойдя к мрачно взиравшему на нее пленнику, решительно сорвала со своей головы накладные локоны.

Затем достала из кармана маленькие ножнички и уже знакомую подглядывавшему за этой процедурой Арвельду баночку с кремом, и безжалостно отлезав один локон, кремом прилепила его под носом Лаутра. А в следующий миг нахлобучила ему на лоб свой шиньон.

-Что? - Геверт даже головой помотал от неожиданности, - не может быть! Седерс! Но ведь ты же погиб!

- Как вы сами видите, ваша светлость, он жив и здоров и как прежде служит вашему роду, - забирая свой шиньон и испорченный завиток, заявила монашка, - можете вывести его за дверь и приказать, чтоб развязали, у меня есть для вас ещё новости.

-А он не сбежит? Ведь почему-то не открылся мне раньше?

-Нет. Не сбежит, - уверенно пообещала Эста, - ему очень интересно узнать, чем закончится наш разговор.

-Мне уже тоже, - отводя стражника к двери, отозвался герцог и приказал дежурившим в коридоре охранникам, - развяжите его и верните оружие. Он ни в чем не виновен.

-Спасибо, - с чувством сказал Седерс и твердо добавил, - ваша светлость.

-Спасибо тебе за службу, - печально усмехнулся Геверт и так же уверенно продолжил, - Лаутр Харбези. А вы все можете идти по местам.

Захлопнул двери и подошел к сидевшему на диване незнакомцу, прячущему лицо за полумаской.

-Садитесь, ваша светлость, - мягко указала на стоящее напротив кресло Эста и раздвинула занавеси, подняв облако пыли, - уф, ну и грязи тут. Но так хоть немного светлее. А теперь присмотритесь внимательно к этому человеку, Геверт.

-Но он же в маске... - пристально изучая все, что не скрывал кусок замши, вздохнул Герт и вдруг начал бледнеть, - нет... этого не может быть! Отец был намного старше...

-Я всего лишь похож на него, Герт, - не выдержав, нервно сглотнул Арвельд, и опустил маску.

-Арви?! - его светлость ошеломленно смотрел на брата широко распахнутыми глазами, - Арви! Ты жив... слава святым духам...

Он сорвался с кресла и ринулся к поднявшемуся навстречу брату, вцепился в него так же крепко, как держалась недавно Эста, и сначала молча держал в объятьях, затем потискал и похлопал, тут же сполна получив все это назад.

-Откуда ты? Как попал во дворец? Нет, не отвечай, я и сам уже понял, это Седерс тебя провел. И ничего мне не сказал, подлец!

-Ему было запрещено, поверь, мы хотели, как лучше. А теперь... - вздохнул Арвельд, украдкой стирая слезинку, и оглянулся на Эсту, - посмотри внимательно на эту девушку. Снимайте свою тряпку, дорогая глупышка.

-Одну секундочку, - девушка что-то стремительно дописала в маленьком листке бумаги, вложила его в постоянный пенальчик и сунула в карман, - извини, но время сейчас дорого.

-Почтовая башня все равно в Адервилле, - насмешливо напомнил Геверт.

-У меня в сундуке есть своя малая пирамидка, но она не принимает больших посланий, - открыла еще одну тайну глупышка, прошла к дивану и села рядом с Арвельдом, одновременно снимая с лица шарфик, - надеюсь, теперь вы простите мне все прошлые дерзости, ваша светлость?!

-Я и не обижался... - строптиво проговорил Герт, и смолк, разглядывая девушку неверящим взглядом.

-Как ты думаешь, Арвик, он не упадет в обморок?! - с задумчивым лукавством осведомилась Эста, кладя голову на плечо брата.

-Я сам чуть не упал, - неожиданно признался Арвельд, ласково гладя ее по волосам, - и правда, твои волосы как шелк. Жаль, что обрезала.

-Но этого не может быть! - несчастно выдавил Геверт, - они же утонули в тот день в Тогре! Дьявол! Я же им с матушкой даже плиты в семейном склепе поставил!

-Мы знали, - печально улыбнулась ему Эста, - матушку очень растрогала надпись. И она чрезвычайно переживала, Герт, когда ты потерял жену и ребенка. Мы обе переживали. Но матушки уже два года нет... и на ее могиле стоит маленькая копия твоей плиты, так она завещала.

-Лэни... - герцог, наконец решился сесть рядом с ней, и осторожно коснуться сначала ее щеки, потом погладить по волосам, и только убедившись, что это действительно сестра, с плохо скрытой обидой спросил, - но почему вы не приехали сюда?

-Думаю, потому, что стальной Олтерн выдавал замуж за преданных гвардейцев всех вдов и дочерей знатных мятежников, - хмуро проронил Арвельд, - и монастырь действительно был единственным местом, где можно было этого избежать.

-Ты прав, - подтвердила Эста, - Даже здесь до сих пор живут его шпионы, неужели Седерс их не определил? Он ведь всегда был таким хватким.

-Определил, и даже нашел способ выжить двоих. Остался только один, но за ним мы постоянно следим.

-Дьявол... - снова резко побледнел Геверт, вспомнив про контракт, - вот почему мне так не нравился этот договор! Лэни, а может, не поздно его расторгнуть?

-Ты шутишь? Да Олтерн тебе этого никогда не простит! Всем нам не простит, и будет жестоко мстить. И к тому же контракт я уже выполнила, и мне придётся пожить в его дворце всего один день.

-А потом он заставит тебя принять новый, ты не забыла про уточнение?!

-А ты забыл про мое. Если мне не понравится, я его не возьму. Давай не будем портить последние минуты спором, Герт? Просто посиди рядом, я так давно мечтала посидеть между вами... и жаль, что пока нельзя привезти отца. Это он не помнит своего имени и прошлого, а те, кто присматривает за мятежниками, помнят все.

-Отец жив? - его светлость онемел, потом с чувством выдохнул, - какое счастье! Мне так надоело разбираться в делах и судить преступников. Арви, надеюсь, с меня наконец снимут этот хомут?

-Не надейся, - покачал головой старший, - я беглец и потому тут прячусь уже два года... и пытаюсь выжить из замка твоего ушлого советника, пока он нас не нашел и не выдал королю. Ты же знаешь, что в тот момент, как его старшие братья и кузены сражались на стороне заговорщиков, Дагорд служил в одном из самых преданных королю полков?

-Но его все же лишили тогда поместья, хотя и оставили титул, - уточнил Герт, и скрипнул зубами, - как мне все же не хочется, чтоб Лэни уходила к Олтерну! Может, что-нибудь придумаем?!

-Не будем об этом больше говорить, - решительно пресекла возвращение к этой теме монашка, - и зови меня Эста. За двенадцать лет я привыкла. А сейчас прикажи принести сюда мой сундук и саквояж, и пусть это сделает не Змей. И пока их несут, мы сможем немного поговорить, вспомнить прошлое... потом я попрошу разрешения привести Арви и мы уйдем.

-Куда привести? - насторожился старший брат, следя, как Геверт идет к двери.

-В монастырь. Ты никогда не мечтал побывать в женском монастыре? Не смотри так, - засмеялась Эста, - это всего лишь шутка. При монастыре есть целитель... и комнаты для его пациентов расположены в бывших камерах для преступников. Никто не увидит, как ты придешь, и как уйдешь. И никто тебя потом не узнает, поэтому сейчас нужно придумать знак, или лучше, вопрос, на который не сможет ответить никто, кроме нас.

-Лэни... спасибо, но я не могу. Я не один и я в долгу, перед тем, кто вернул мне память. Поверь, это было ужасно, в один прекрасный день проснуться и понять, что девять лет ты не жил, а спал, а в это время твоим телом нагло пользовался какой-то мужлан, обожающий крепкое пиво и незатейливые развлечения.

-Нет, Арви, ты не прав. Поверь, я отлично знаю, что такие долги нужно оплачивать, и не собираюсь тебя от них прятать. Но с новым, лишенным шрамов лицом ты гораздо больше сможешь сделать для своего хозяина... назвать его благодетелем не могу, да и не желаю. И это займет всего несколько дней, а вы прячетесь тут почти два года. Если хочешь, напиши ему, спроси разрешения. Сейчас принесут сундук и сразу отправишь. А потом вернешься и Герт примет тебя управляющим.

-А как я все объясню Змею? И Седерсу? - задумался вернувшийся Геверт.

-Седерсу объяснит сам Арви, можешь позвать, не думаю, что он ушел далеко, - Эста понимала, что брату нужно время и душевные силы, чтоб принять то, что на него сейчас свалилось, - а Змею после моего ухода объяснишь, что Арви твой старый друг, которому нужно было убежище. А Сед потому и устроил его здесь тайно, чтоб тебе не пришлось ни за что отвечать. После переворота все напуганы и на воду дуют. Ну а про меня еще проще, контракт отработала и ушла, как положено по договору.

-Лэни... прости, Эсталис, но ведь ты понимаешь, что он обидится.

-Герт, возможно он и обидится, но это пройдет. А вот если мы расскажем ему правду, то он обязательно захочет влезть в наши дела... и рискует снова потерять свое имение и титул в придачу. Кстати, Арви, как тебя сейчас зовут?

-Маст, но это просто кличка.

-Нам сейчас и ее довольно, - уверенно кивнула девушка и, заслышав за дверью шаги Седерса, торопливо обернула вокруг лица шарф, завязывая на затылке.

А уже через несколько минут, когда Арвельд обо всем договорился со своим верным телохранителем, а Эста получила разрешение привести в монастырь пациента, они встали рядом и старший брат, держа в одной руку сундук, другой крепко обхватил ее за талию.

-Не расстраивайся, Герт, он скоро придет, - девушка нежно чмокнула его светлость в щеку на прощанье и сломала портальную капсулу.

-А ты? - не услышанный глупышкой вопрос повис в пыльной пустоте одной из комнат, в которые Геверт не мог спокойно входить после того страшного дня, когда в одночасье потерял всю семью.

 

Глава 20

Верхняя площадка портальной вышки монастыря святой тишины встретила гостей моросящим холодным осенним дождем, и темной бесформенной фигурой, замотанной в серый плащ. При ближайшем рассмотрении фигура показалась Арви скорее женской, чем мужской, и это его внезапно успокоило, хотя беглец и не сомневался в том, что сестра не предаст.

Просто слишком уже въелась в последние годы в душу привычка все и всех проверять по нескольку раз и внезапно резко оглядываться на спутников, даже если нет никакой причины им не верить.

Фигура окинула гостей цепким взглядом и молча махнула рукой, приглашая следовать за собой, и Эста скользнула вперед, под прикрывающую вход на лестницу крышу. Арви поудобнее подхватил сундук и пошел следом, даже не взглянув на проглядывающие сквозь дождевые струи скалы. Неинтересно ему это, все равно никогда не захочет прийти сюда еще раз.

-Поставь сундук тут, - остановилась Эста возле глубокой нише в стене, едва они прошли до первой площадки лестницы, - тут мы расстанемся. Но я постараюсь еще прийти, или написать письмо. И ты пиши, вот тебе пенальчик. А пирамидка там есть. И не волнуйся Маст, все будет хорошо.

Она обняла его, на миг прижалась щекой, влажной от дождя, точнее он предпочитал так думать, и легко побежала вниз по лестнице.

Неподалеку от Арвельда раздался едва слышный скрип и он обнаружил, что так и не открывший лица встречающий уже отворил узкую потайную дверь и выразительно указывает на нее. Бывший герцог хмуро усмехнулся, и решительно шагнул туда, успокаивая себя тем, что все равно у него нет никакого выбора. Как не стало в тот самый момент, когда он начал узнавать так знакомое с детства лицо, и услышал рассказ про то, чего не знал никто, кроме нее. Он заранее знал, что сделает все, чего она ни потребует, слишком много стало в голосе его сестры материнской уверенности и энергичности. Это делами, пастбищами, торговыми сделками и охраной отец занимался сам, а весь замок, слуги и хозяйственные дела всегда были в твердой ручке их такой хрупкой и изящной матушки. Отец, высокий и плечистый как воин, обожал ее, носил на руках, когда думал, что никто не видит, заваливал охапками самолично сорванных цветов и становился рядом с матушкой послушным и одновременно озорным, как мальчишка.

Дверь за спиной гостя захлопнулась и Арви недоуменно огляделся. Крохотная комнатка, в которую он шагнул по приглашению провожатого, была чуть больше собачьей будки, и в ней не было ни окна, ни двери кроме той, что захлопнулась за его спиной. Пол под ногами внезапно дрогнул, и опальный герцог, схватившись рукой за гладкий камень стены, обнаружил, что он неумолимо уползает вверх. Через несколько секунд Арви убедился, что находится в подъемном устройстве, которое неспешно несет его вниз.

Время замедлилось, подарив возможность обдумать происходящее и взвесить правильность уже принятого решения, и постепенно он пришел к твердому мнению, что Лэрнелия была совершенно права. В его положении иметь лицо, которого не знает никто, это огромное преимущество, и если еще удаться достать несколько рекомендательных писем и придумать убедительную историю, можно будет попытаться проникнуть туда, куда еще утром он попасть и не мечтал.

Сколько минут прошло, пока пол, наконец, снова дрогнул и остановился, Арви не знал, но за это время он успел совершенно утвердиться в правильности своего выбора и в том, что всегда жалел бы, если сестре не удалось его уговорить. И потому твердо шагнул вперед, когда перед ним распахнулась окрашенная под камень широкая дверь, и возник длинный тоннель, слабо освещенный заключенными в стеклянные шары светящимися водорослями.

Через некоторое время тоннель резко свернул и привел Арви в просторную комнату, светлую и уютную. В большом камине горели дрова, на столе стояли кувшины и блюда с едой.

-Добрый день, - мягко поздоровался сидевший за столом немолодой мужчина в сером свободном одеянии, - садитесь ближе, вам нужно плотно поесть. Потом я усыплю вас, и не менее двух дней буду постепенно убирать эти шрамы, которые на самом деле не имеют ничего общего с ударами клинка или попадания цепи. Это специально нанесенный знак, и делают его особым клеймом.

-Я уже догадался об этом, - кивнул Арни, садясь к столу, - мне интересно, насколько они глубоки и останутся ли следы.

-Про это я пока ничего не могу сказать, нужно проверять, - подливая пациенту отвар, пожал плечами целитель, - а вот о том, каким бы вы хотели себя видеть, сейчас как раз самое время поговорить.

-Каким? - Арни на миг задумался, потом посмотрел на наблюдавшего за ним целителя и вдруг отчетливо понял, что это одна их тех проверок, что когда-то устраивал им с Гевертом отец, - я не знаю. У меня еще утром не было такой возможности, и потому я не успел ничего продумать. Если вам не трудно, дайте совет.

-Ну что же, - приглядевшись к лицу Арвельда как-то по особому, задумчиво произнес целитель, - ваша прямота и одновременно осторожность мне импонируют. Я не очень люблю, если честно признаться, когда пациенты желают стать неотразимыми красавцами или вместо родного круглощекого лица получить благородный утонченный овал. Давайте так, вы мне просто доверитесь, а я все решу, когда уберу шрамы. Но сначала один вопрос, насколько вы не желаете стать похожим на себя прежнего?

-Ровно настолько, чтоб никто не смог узнать с первого взгляда. А походка, осанка и манера держаться у меня за несколько лет и сами изменились неузнаваемо.

-Все понятно, - кивнул целитель и подвинул блюдо ближе, - вы ешьте, ешьте. В этих блюдах особая приправа, она восстанавливает силы и способствует регенерации.

Говорить о том, что там еще изрядная доля снотворного и обезболивающего, хозяин комнаты предусмотрительно не стал, зачем зря тревожить пациента?

-Сначала умоешься или поговорим? - Настоятельница сидела в своей любимой гостиной под портальной башней и Эста знала, ради чего она бросила все дела и примчалась сюда.

-Лучше поговорим, потом буду спокойно собираться. Что мне рассказать, кроме того о чем я написала?

-Поговорила со старшим братом? Как он?!

-Держится мужественно, настроен честно отслужить за то, что ему вернули память, но чувствуется, что его сильно ударило осознание, кем он был девять лет. Потом он с несколькими подобными ему изгоями скрывался в приграничье, ожидая, когда их оружие потребуется новому хозяину, а когда Седерс получил повышение до старшего стражника, они понемногу перебрались в замок и живут в потайных комнатах, где мы с матушкой и служанками скрывались, когда в замок ворвались королевские гвардейцы. Двоих Седерсу удалось устроить на место выставленных слуг.

-А как тебе понравился Олтерн?

-Никак не понравился. Несмотря на то, что по отзывам и действиям является хитрым и очень осторожным политиком и интриганом, в душе несдержан и подвержен приступам ярости. А также склонен к провокациям и жульничеству.

-Все это верно. Но он самый преданный слуга короля и принца. Кстати, ты знаешь куда поехала Рози?

-Конечно, я же видела тот список, - и не подумала отказываться Эста.

-Ну и хорошо. Я пошлю ей указание, прикрывать тебя по возможности. Кем ты поедешь к герцогу?

-Вы же считаете, что ему нужна тихоня? Вот и поеду ею.

-Хорошо, я распоряжусь, чтоб тебе приготовили сундук и набор. Что ты истратила?

-Пеналы, один дала брату, капсулы, иголку с сонным зельем, немного зелья для приручения ирбиса.

-На кого иголку?

-На Змея. Не хотел оставаться в моей спальне.

-Жаль. Он лучший, кто мог бы стать твоим мужчиной. И после никаких планов бы на тебя не строил.

-Я так и подумала, - усмехнулась Эста, - но у него слишком большой опыт. Он меня раскусил а потом проявил благородство.

-Ну вот от него я не ожидала, - изумленно вздохнула наставница, - оказывается, он действительно повзрослел. Как он воспринял твой уход?

-Не знаю. Герт ему сообщит, я постаралась держать Змея в стороне. Он лучший охранник и друг Геверта, и мне хотелось, чтоб он им и остался.

-Неужели было подозрение, что он встанет перед выбором? - Задумчиво покосилась на воспитанницу старшая сестра.

-Я очень постаралась, - неожиданно хмуро призналась Эста, - чтоб у него даже малейшего желанья не возникло.

-Надеюсь, тебе это удалось, - таким же хмурым вздохом ответила ей хозяйка, - ну иди, твоя комната свободна. Умывайся, собирайся, обед тебе принесут. Два часа тебе хватит?

-Конечно, - улыбнулась Эста и решительно встала с места, на самом деле ей выделили не так уж много времени на все, что предстоит сделать.

-Неплохо, - ровно через два часа одобрила старшая сестра, придирчиво осмотрев младшую, - именно то, что нужно. Как я поняла, ты намерена взять у него следующий контракт?

-Ты не ошиблась, - насмешка лишь тенью блеснула в глазах Эсты, хотя отныне она по правилам ни в чем не зависит от монастыря, но нужно быть по-настоящему глупой, чтоб на самом деле отвернуться от тех, кто столько лет не жалел для тебя ничего.

-Значит, уже решила, что попросишь в оплату?

-Попытаюсь поторговаться, - откровенно сообщила Эста, - уж слишком он запуган.

-Но не надейся, что тебе удаться так же легко разобраться в его делах, как в прошлый раз.

-Я бы и там быстро не разобралась, если так многого не знала загодя, - честно призналась девушка, - а изгои значительно бдительнее за мной следили, если бы знали, кто я. Так что не волнуйся, я постараюсь быть осторожной и буду посылать письма каждый день. Если сумею, то два раза.

-Надеюсь, ты помнишь, что этот замок еще более древний, чем у твоего прежнего нанимателя?

-Я просмотрела все чертежи, - понимающе улыбнулась Эста, настоятельница так свято следовала своим правилам, что даже ей не стала говорить в отрытую того, о чем воспитанница догадалась и сама.

В замке Эфро ничуть не меньше потайных ходов, чем в Адере. Но вот секреты стоящих в них ловушек не известны никому.

-Держи, - старшая сестра сняла с пальца тройной ободок простого кольца, изображавшего крошечную змейку с изумрудными глазками, - надеюсь, не пригодится.

-Спасибо... - девушка даже задохнулась от неслыханной щедрости этого дара, - я тоже надеюсь.

И, подчиняясь повелительному кивку настоятельницы, подхватила свой багаж и сломала капсулу, мгновенно присланную герцогом Эфройским на уведомление о том, что некая особа, имевшая честь встречаться с его светлостью после завтрака, готова погостить в замке Эфро.

 

Глава 21

Яркое солнце, заметно склонившееся к западу, на миг ослепило девушку, оказавшуюся на верхней площадке незнакомой портальной башни.

Но уже в следующий момент, порадовавшись, что в этой должности ей положено постоянно носить темную вуаль, Эста рассмотрела и непривычно высокие стены и решетку, и стоящих за ней стражников.

-Добро пожаловать, - с почти нескрываемой иронией сообщил знакомый голос и советник подал наемнице руку, одновременно кивнув телохранителю, чтоб забрал багаж.

Эста молча и уверенно взялась за его локоть и так же твердо прошествовала рядом с самым влиятельным мужчиной королевства по удобным ступеням лестницы, отгороженной вместо перил ажурной решеткой, поднимающейся до потолка.

Затем герцог провел ее по такому же удобному и довольно просторному коридору, щедро освещенному лампами в которых горело ароматное масло редких деревьев и наконец, широко распахнул перед долгожданной контрактницей дверь в не очень просторную, но невероятно удобную и уютную гостиную.

Изящная и одновременно прочная мебель из мореного дуба, светлая кожаная обивка диванов и кресел, мягкие яркие шали вместо пледов и такие же яркие подушки делали комнату по-летнему нарядной.

-Прошу, - так же насмешливо указал девушке на кресло советник и опустился в удобное кресло спиной к окну, продолжая рассматривать так неожиданно пришедшую монашку, хотя успел по дороге рассмотреть все детали ее нового облика.

Темно-серое платье из мягкого кашемира, со свободной, но не широкой юбкой, длиной чуть выше щиколотки, подпоясано широким кожаным поясом. На этой, совершенно не женской, вещице висит несколько кошелей из хорошо выделанной кожи, прошитой серебряными нитями и не украшенной ни единым камушком или завитком вышивки. Из-под платья выглядывают черные сапожки без каблука но на шнуровке, на голове маленькая облегающая шляпка, казавшаяся бы похожей на чепчик без завязок, если бы не закрепленная на ней пышным бантом густая вуаль, скрывающая даже подбородок. И венчают этот наряд темно-серые же замшевые перчатки, тоже прошитые серебряными нитями.

Девушка так же молча прошла к креслу советника и встала с правой стороны, чуть позади хозяина дома.

-Эсталис? - приподнял бровь Олтерн, и тихоня довольно усмехнулась, похоже, ей все же удалось удивить герцога, - что это значит? Вы хотите дать понять, что теперь всегда будете там стоять? Но это преждевременно, давайте сначала поговорим. Не волнуйтесь, в этой комнате никого нет.

Как он все же наивен, едко фыркнула про себя Эста, надеется перехитрить ту, кто слышит даже дыхание стражников за дверью! Но раз он хочет поговорить, пусть сначала убедится, о чем именно.

Девушка неслышно скользнула к одному из шкафов, приоткрыла дверцу и, сжав в пальцах, быстро швырнула туда вытащенную по пути из незаметного кармана сухую горошинку. А затем снова захлопнула дверцу и повернула в замке ключик.

И так же бесшумно вернулась на место.

-Эсталис? - подозрительно оглянулся на нее герцог и, нахмурившись, поинтересовался, - что ты сделала?

Сестра тишины даже не шелохнулась. Да и зачем? Тут объяснения лишние, он сейчас и сам все поймет.

И действительно, через секунду в шкафу послышался шорох, еще через две возня, становившаяся все громче, потом сдавленное, явно с трудом сдерживаемое чихание. Через несколько секунд затаившийся в шкафу шпион уже чихал, не скрываясь, шмыгал носом, хрипел и ворочался так, что основательные дверцы шкафа начали подергиваться и скрипеть.

-Дьявол, - скрипнул зубами герцог и попытался встать с кресла, но тонкая ручка монашки с неожиданной наглостью и твердостью удержала его за плечо и красноречиво указала на висевший рядом шнур колокольчика.

Олтерн немедленно за него схватился и в следующий момент в гостиную вихрем ворвались трое гвардейцев.

-Откройте шкаф, - указал им герцог и еще через несколько секунд они уводили из комнаты чихающего, сморкающегося и рыдающего телохранителя.

-Как я понимаю, - холодно поинтересовался Олтерн, расслышав, как чихнул еще один из его верных охранников, - нам тоже лучше отсюда уйти?

Эста только скромно кивнула, не рассказывать же ему что она могла бы и остаться, сквозь пропитанную особым раствором вуаль ее не проберет никакая перечная пыль.

Герцог не стал ни медлить, ни испытывать судьбу. И даже не подумал ждать новую охранницу или снова предлагать ей руку. Вскочил, быстро выхватил из кармана большой батистовый платок свернутый в несколько раз, прикрыл нос и рот и стремительно покинул комнату.

Эста, следовала за ним, не отставая ни на шаг. Они промчались по коридору, спустились по лестнице на следующий этаж и миновав очередную пару гвардейцев остановились у дверей.

-Это твои комнаты, - убирая платок, сухо объявил герцог, начиная злиться на молчаливую наемницу, - напротив мои, - где будем разговаривать?

Девушка, ни секунды не колеблясь, распахнула двери его покоев и, прежде чем сделать первый шаг бросила осторожный взгляд на выглянувший из-под просторного рукава браслет. А затем сделала гостеприимный жест рукой, предлагая хозяину войти первому.

-Похоже, я не очень переплатил, - хмыкнул Олтерн и прежде чем войти, быстро что-то нажал на стене рядом с дверью, и не подозревая, что и жест и место, которого он коснулся, монашка больше никогда не забудет.

Герцог прошел к своему любимому креслу, опустился в него и приготовился к тому, что монашка снова встанет рядом с ним. Однако Эста и не подумала оправдывать его ожидания. Девушка медленно обошла комнату, изучая обстановку и старательно крутя головой во все стороны, чтоб Олтерн не заметил ее взглядов на браслет. Затем так же осторожно рассмотрела двери соседних комнат и села на один из стульев, предварительно переставив его на другое место.

-Почему ты молчишь? - напрасно подождав несколько секунд, - раздраженно осведомился хозяин.

-Я буду спать тут, - невозмутимо заявила монашка.

-Вот как? - нехорошо усмехнувшись заинтересовался герцог, - а можно узнать, какие у тебя еще планы? И почему у герцога Адерского ты спала в комнатах рядом с его покоями, а не в его спальне? Ну? Снова молчишь? А если я не соглашусь?

Эста красноречиво пожала плечами.

-Это значит, тебе все равно. Ну что ж ночуй где хочешь. Только объясни, что нужно сделать моим людям, чтоб перестать чихать?

-Купаться.

-Понятно, - Олтерн дернул за шнурок, и в тот же миг монашка сорвалась со стула и оказалась за его правым плечом, - дьявол! Если ты будешь так быстро подбегать, я могу нечаянно достать тебя кинжалом.

Эста снова промолчала, пусть сначала достанет, и бдительно прислушалась к указаниям, выданным его светлостью.

Довольно быстро он согласился, чтоб она все время была рядом, Геверт спорил бы значительно дольше. Значит и в самом деле очень боится, но чего? Как ни печально, однако, похоже, эту ночь ей снова не удастся уснуть.

-Эста, тебя не обижает, что я общаюсь с тобой на ты? - Осторожно поинтересовался герцог, искоса посматривая на монашку, снова пересевшую на стул после ухода лакея.

-Нет.

-А тебе удобно будет спать здесь? Рядом с моей спальней есть еще одна, поменьше, и гардеробная, там стоит кушетка.

-Вечером посмотрим, - снизошла до объяснений наемница и предупредила, - иду.

После чего снова оказалась на своем посту возле кресла. Герцог едко усмехнулся, чего это она? Но уже в следующий момент, когда дверь в гостиную без стука распахнулась, начал подозревать, что веселился рановато.

Однако рассмотрев влетевшую в комнату женщину, Олтерн, схватившийся было за рукоять кинжала, мгновенно расслабился и откинулся на спинку. Зато напряглась Эста, внимательно изучая бесцеремонную нахалку. О том, что герцог Эфройский давно и прочно женат на женщине с огромным приданым, знали все в королевстве, и так же хорошо было известно, что живет она в одном из своих поместий и в замке не появляется никогда. Зато в Эфро обитают ее фрейлины, и не просто проживают, а еще и постоянно воюют за внимание своего господина.

-Милый, - примчавшаяся дама могла бы казаться красивой, если догадалась не портить собственные локоны модной в этом сезоне жгуче-черной краской и щипцами, и не вешать на себя столько драгоценностей, - я так соскучилась!

-Ты не вовремя, я занят, - с оттенком недовольства отозвался Олтерн, обожавший смотреть, как женщины ссорятся за его благосклонность.

Он искренне считал, что это самая безобидная слабость, которую может себе позволить мужчина его статуса.

-Но я только спросить, какого цвета платье приказать готовить к ужину? Я хочу, чтоб мы были одеты в цвет.

-Полагаю, - задумался герцог и с изумлением почувствовал, как монашка положила руку на его плечо, - в чем дело?

-Нет, - еле слышно обронила Эста.

-Что нет? - насторожился Олтерн, подумал пару секунд и так же тихо предположил, - не говорить, что я надену?

Все же он очень сообразительный, постановила монашка, утвердительно кивая.

-Вот как?! М-да, пожалуй, верно. Юсилена, прости, но я пока сам не решил.

-А кто это такая?! - Юсилена вовсе не была наивной, раз сумела завоевать право врываться в эту комнату по собственной прихоти, - милый, я начинаю ревновать.

-Не стоит, - еле заметно усмехнулся герцог, - это просто моя новая телохранительница.

Нагло пользуясь тем, что он не видит, Эста презрительно скривилась, она не телохранительница. Хотя если нужно будет, сможет кое-что сделать. Она скорее тайный следователь, замаскированный под необычно одетую девушку. Но объяснять никому ничего не собирается.

-Что? Но разве у мужчин бывают телохранители-женщины? - разговаривая, фаворитка продолжала приближаться к господину, явно намереваясь устроиться рядом.

Однако, едва ненатуральная брюнетка оказалась от Олтерна на расстоянии, которое Эста сочла недопустимым, монашка скользнула к ней, и ухватив за запястье, так ловко завела руку Юсилены ей за спину, что та не успела даже охнуть. Лишь ошеломленно вытаращила глаза, когда эта рука оказалась надежно примотанной к поясу ее же собственным бантом.

А в следующий миг ловкие ручки наемницы бесцеремонно обшарили карманы, корсаж, рукава, прическу и даже подвязки чулок фаворитки. А также все прочие места, где придворные дамы любят прятать свои запасы, наивно полагая, что до них никто об этом не додумался.

Несколько разнообразных бутыльков и кошельков, дамский кинжал и остро заточенная пилочка для ногтей, моток бечевы и полумаска, несколько записок и почтовый пенал легли живописной кучкой на стоявший в стороне стол.

-Олтерн! - рассмотрев все, что считала надежно укрытым, наконец-то отмерла и вспыхнула праведным возмущением фрейлина, - Это как называется?!

-Это я хотел тебя спросить, как это называется?! - в голосе герцога зазвенела сталь и лед, а его рука дернула шнур звонка.

Эста в мгновение ока оказалась у господина за плечом, но в этот раз не стала его предупреждать, пусть понемногу привыкает. Дверь снова распахнулась, влетело трое охранников и двое из них были с еще влажными волосами.

-Уведите ее к Наерсу и прихватите все это, вон на салфетку сложите. Пусть посадит пока в одиночку и проверит все на яды, да выяснит, куда пенал.

-Сволочь, - с ненавистью глядя на Эсту, процедила фаворитка, - учти, я вернусь, и тогда ты за все заплатишь!

Сестра Тишины даже не шевельнулась, хотя могла бы дать фрейлине пару полезных советов. Нужно быть осторожнее, когда видишь незнакомого человека и не знаешь, чего от него можно ожидать. И тем более не стоит вести тебя так неосмотрительно, если привыкла таскать с собой кучу подозрительных предметов. Ну а лучше все же никогда их не таскать, если не имеешь на то законного права.

-Как ты догадалась? - хмуро осведомился советник, когда за охранниками и его любовницей закрылась дверь.

-Тихони ни о чем не догадываются, - сочла нужным пояснить Эста, - просто проверяют всех, кто подошел ближе трех шагов.

-Ну а как ты станешь проверять всех, кто подойдет ко мне во время ужина?! - Заинтересовался герцог.

-Это ваша задача, - нехотя сообщила тихоня, - придумать, как пропускать на ужин только проверенных.

-Чтоб все королевство начало сочинять байки и строить дурацкие предположения?! - в стальных глазах мелькнула злоба, - нет уж.

Эста только пожала плечами. Она пока слишком мало знала, а господин не торопился посвящать наемницу в свои проблемы и тайны, явно памятуя о том, что она тут всего на один день. И предпочитал этот день потратить на то, чтоб присмотреться к ней и решить, сколько она стоит на самом деле. Впрочем, Эста намеревалась проделать то же самое, и потому тоже не горела желанием выяснять ничего лишнего. Старшая сестра не раз говорила, что иногда чужие тайны держат крепче цепей.

-Хорошо, - помолчав несколько минут, твердо постановил хозяин, - я что-нибудь изобрету. А ты не бросайся обыскивать каждого, кто окажется рядом. Хотя должен сказать, что получилось у тебя отлично, вот только не верю я в служебное рвение людей, получивших оплату заранее. Поэтому отложим разговор на утро, а пока идем смотреть комнаты.

И снова Эста мысленно с ним согласилась, вывод он сделал верный, хотя шел к нему неправильным путем. Но рассказывать, где именно герцог допустил ошибку, даже не подумала. Ей по должности вообще положено молчать, ничто так не отвлекает от наблюдения, как необходимость одновременно с этим разговаривать и отвечать на вопросы.

Комнаты оказались просторными и уютными, судя по всему, герцог любил жить удобно и красиво. И маленькая спальня, расположенная рядом с огромной хозяйской, была обставлена как комната для няни и кормилицы на случай появления наследника. Долго Эста не раздумывала, эта комната имела дверь в спальню герцога и проход к умывальне, а так же в нее был проведен от изголовья хозяйской постели звонок. И все это было очень кстати.

-Пусть принесут сюда мои вещи, - сообщила девушка свое решение и увидела ехидную усмешку на губах советника.

-Вы не боитесь за свою репутацию?

-Тихони не завязывают с хозяевами дружеских или любовных отношений и не оказывают подобных услуг, - на память отчеканила девушка, убеждаясь, как права была старшая сестра, когда включила этот пункт в контракт.

-Вот как? А граф аш Феррез? - еще более едко поинтересовался герцог, и внезапно шагнув к наемнице, сцапал ее за руку.

Точнее, это он считал, что делает все быстро и пытается сбить девушку неожиданностью, как она недавно ошеломила его любовницу. На самом деле Эста ждала от него чего-то подобного, и потому приготовилась заранее. И теперь спокойно и насмешливо смотрела на советника через вуаль, ожидая дальнейших действий.

-Мне давно хочется выяснить две вещи, - жестко заявил советник, держа ручку девушки крепкими, как капкан, пальцами, - верно ли, что все монашки такие праведницы?!

Свободной рукой герцог выудил из внутреннего кармана странный амулет, сделанный в виде крохотного кинжальчика с ручкой, выточенной из цельного, незнакомого Эсте камня, похожего на лунный. Держа амулет за серебряное лезвие, герцог приложил камень к жилке на запястье девушки и несколько секунд ждал, не сводя с него взгляда. А когда ничего не произошло, поджал губы и нехотя спрятал амулет на место.

-Ну и что вы определили? - Эста, с не меньшим интересом следившая за этой проверкой, просто сгорала от любопытства.

-Вам это знать не нужно, - поджал он губы, но теперь желала поговорить бывшая монашка.

-Почему? Вы меня на что-то проверяете, и мне не нужно знать, на что? Хотя вам отлично известно, что уже прошло несколько дней, как я покинула монастырь, и имею право ходить хоть в веселый дом?! Тем более, для вас не может быть тайной общеизвестная истина, что монастырь святой тишины - вовсе не Сангесская обитель невинных дев! И что именно у тишины просят убежища и помощи все оскорбленные, униженные и обманутые жены, невесты и сестры! Так что тогда вы выяснили своей проверкой, если невинность телесная вовсе не является признаком, по которому девушек пропускают в ворота монастыря!?

-Именно так, - помрачнев, скрипнул он зубами, - но ваши сестры во всеуслышание заявляют, что в монастырь никогда не входят мужчины!

-И это истинная правда! Такая же святая, как тишина! - твердо отчеканила Эста и осторожно попыталась освободить руку, - вы выяснили все, что желали?

-Нет, - секунду посверлив взглядом серую вуаль, резко ответил герцог, - еще я хотел, наконец, увидеть лицо моей сегодняшней телохранительницы.

И бесцеремонно откинул с лица девушки вуаль. Чтобы в тот же миг резко отшатнуться и от потрясения выпустить руку наемницы.

-Тихони, а не телохранительницы, - мстительно процедила Эста, полюбовалась на приоткрытый рот советника, которого явно никто до нее в таком виде не наблюдал, и решительно вернула вуаль на место, - хватит, посмотрели!

 

Глава 22

-Но зачем это?! - озадаченно выдохнул Олтерн.

-Это вы потому спросили, что еще не пришли в себя, - настала очередь тихони съязвить, - а чуть позже и сами сообразите. А теперь расскажите мне подробно ваш план на этот вечер, я должна к нему подготовиться.

-Ничего особенного, - еще злясь на монашку, что сумела так ловко его поймать, сухо объявил герцог, - сейчас я иду в кабинет, мне нужно просмотреть несколько писем и продиктовать секретарю ответы, чай я пью там же, потом возвращаюсь сюда, и переодеваюсь, затем малый прием, ужин, и спать. Возможно, с кем-нибудь из фавориток.

-В кабинет я иду с вами, - тут же деловито постановила Эста, - и не волнуйтесь, к столу не подойду, посижу в сторонке. А вот по коридору буду ходить на два шага впереди, и если я встану, вы тоже обязаны немедленно остановиться.

-А если я не соглашусь на все эти правила? - испытующе рассматривал ее советник.

-Тогда от меня не будет никакой пользы, - твердо отрезала Эста, - и в этом случае зря вы гонялись за мной по королевству.

Ответить он не успел, в двери гостиной вежливо постучали, и герцог обнаружил, что тихоня вмиг оказалась впереди него.

-Войдите, - разрешил хозяин, присматриваясь к тому, как она стоит.

Олтерн был опытным воином, и в молодости надеялся больше на свое искусство мечника, чем на статус и охрану, и теперь просто не мог не понять с первого взгляда, что девчонка встала чуть расслабленно, сунув руки в спрятанные в складках мягкой ткани карманы, вовсе не от беспечности. Просто ждет, как бывалый охотник, откуда и кто именно может на нее броситься. И снова герцога уколола назойливая мысль о том, что немного осталось в королевстве замков и поместий, не проверенных его людьми, и монастырь святой тишины среди них первый.

-Мы сундук принесли, - двое лакеев стояли в дверях, держа вещи тихони.

-Поставьте и идите, - голос монашки был тих и бесцветен, но что-то прозвучало в нем такое, что слуги выполнили ее приказ, не дожидаясь подтверждения Олтерна.

-Пусть бы отнесли в комнату, - недовольно поморщился герцог, не терпевший, когда кто-то при нем отдавал распоряжения его слугам.

-Интересно, зачем они несли его вдвоем? - не обращая внимания на советника, Эста осматривала сундук, - какие любознательные у тебя слуги.

-С какой стати ты начала говорить со мной, как с ровней?! - в голосе хозяина отзвуком грозы прокатилось недовольство.

-Ты первый предложил, - не поднимая головы, возилась со своим сундуком девушка, - с моей стороны это только знак согласия.

-Да?! Так почему ты не сразу начала так разговаривать?

-Просчитывала, - спокойно сообщила монашка, - выгодно мне это или нет.

-И оказалось, что выгодно? - советник с интересом наблюдал за ее ловкими пальчиками, затем за тем, как монашка легко подхватила свой сундук и саквояж и понесла в свою комнатку.

Давненько ему не встречался такой интересный и необычный человечек, так смело выражающий собственные мысли и желания и при этом пытающийся доказать, что действует в интересах самого Олтерна.

-Не очень. Больше потерь, чем выгод, - скептически фыркнула она, появляясь в дверях, - а вот лакеев тебе придется предупредить, чтоб больше не пытались открыть мой сундук. На этот раз наказание будет намного строже.

-Ты проносишь в мои комнаты полный сундук неизвестно чего, - желчно ухмыльнулся Олтерн, споривший скорее ради того, чтоб услышать ответ тихони, чем всерьез страшась содержимого ее багажа, - и хочешь, чтоб мои слуги даже не взглянули, нет ли там чего-то смертельно опасного?!

-Ваша светлость! - Монашка остановилась, как бы в изумлении и даже руками всплеснула, - ну неужели вы всерьез считаете, что самые опасные вещи я могу оставить в сундуке?!

-То есть, - пораженный этим простым объяснением, уставился на нее герцог, - они все при тебе?! И много там всего?

-Минут на пять продержаться, если внезапно нападут, хватит, - серьезно ответила девушка, - но это все в большинстве не смертельное, а ошеломляющее.

Олтерн вспомнил жуткое, в багрово-синих разводах лицо тихони, с которого как будто недавно живьем содрали кожу, и почувствовал, как по спине скользнул холодок при мысли о том, сколько таких сюрпризов может встретиться в монастыре тишины. Похоже, правильнее будет отложить его проверку на самый крайний случай.

-Идем, - не желая больше затрагивать эту тему, сухо кивнул советник и шагнул к двери, ничуть не удивившись, что она тут же оказалась впереди.

Пусть идет, где хочет, но вот как её представить гостям? Телохранительница - действительно звучит неудачно.

-Секретарю скажите, что я ваш новый сопровождающий писарь, - от самой двери оглянулась тихоня, словно угадав его мысли, - имя можете называть смело.

Значит оно не истинное, утвердительно кивнув в ответ, задумался герцог, хотя этого и следовало ожидать. Кто же из женщин возьмется за такую работу под собственным именем?! Впрочем, это вовсе не недостаток, зато реакция и сообразительность у нее как у хорошо тренированного стряпчего. И значит, пока он не прогадал и не переплатил, хотя, если честно, ничего и не потерял. Просто отдал уже подписанные указы, до времени затерявшиеся в его столе. Ну а насчет будущего контракта решит все с утра, хотя уже точно уверен, что отпускать глупышку, или нет, тихоню, из замка он не собирается.

По коридору они прошли так, как она хотела, и вскоре Олтерн понял, что если отбросить ложное самолюбие, никогда особенно его не волновавшее, то следует признать, что девчонка права. Она приостановилась всего один раз, и он уже готов был усмехнуться, что ей со страху что-то померещилось, но тут из неприметной дверцы черного хода, которым пользовались лакеи, вышел один из слуг, с корзинкой цветов в руках. Фрейлинам, жившим в противоположном крыле этого этажа, меняли букеты каждый день.

Кабинет находился этажом ниже, занимая не одну, а сразу три просторные комнаты и примыкающую к ним умывальню. Стол и кресло герцога находились в среднем помещении, и пройти туда можно было из комнаты секретаря, вторая дверь из которой вела в умывальню. Позади кабинета Олтерна располагалась его личная библиотека, в которой не было ни познавательных книг, ни любовных романов. Только своды законов и правил, да исторические труды серьезных ученых, заслуживающие доверия и внимания советника.

Монашка подождала, пока Олтерн представит ее Занберу, уже почти двадцать лет бессменно служившему герцогу секретарем, и скромно устроилась в кресле, выбрав то, где ее не сразу обнаружил бы вошедший в дверь.

Некоторое время Занбер спокойно записывал указания господина, и подавал на подпись заготовленные указы и письма, затем вскользь поинтересовался, не скучает ли госпожа Эсталис, и не трудно ли ей написать несколько простых писем по заготовленному образцу.

-Она будет сопровождать меня на приемах и балах, и записывать то, что у меня самого в такие моменты нет возможности писать, - строго заметил герцог, знавший за секретарем привычку всех подразделять по почерку и скорости написания писем.

-Если мне доверят, я с удовольствием напишу, - кротким голосом произнесла тихоня, в душе посмеиваясь над недоверчивым секретарем.

Пользуясь тем, что герцог занят чтением важного послания от командира тайной стражи, Занбер лично принес Эсте маленький столик и стопку бумаги и девушка принялась за работу, стараясь писать не слишком быстро и красиво. Иначе секретарь обязательно найдет для нее работу, которую Эста вовсе не горит желанием выполнять.

Переписывая письма, она старательно делала вид, что полностью занята делом и жалела, что не сможет снять вуаль и состроить сосредоточенное лицо, чтоб убедить зрителей, что полностью поглощена работой. Однако и без этого по обрывочным фразам и прозрачным намекам увлекшимися своими делами мужчин, скоро поняла, что герцог опасается за свою жизнь не от скуки.

Когда принесли чай и неизменные свежие булочки с изюмом, которые Олтерн имел обыкновение есть со свежим медом и маслом, тихоня успела оказаться возле стола на несколько секунд раньше лакея. И словно случайно протянуть руку с приготовленным письмом как раз в тот момент, когда поднос оказался на столе.

Салатный камень в ее браслете, один из самых ценных, остался нежно зеленого цвета, и девушка поспешила извиниться и отступить, радуясь, что те, кого так боится герцог, пока не приступили к окончательной части своего плана.

Однако, к радости монашки, очень скоро выяснилось, что Олтерн тоже не собирается пренебрегать правилами безопасности. Достав из кармана уже знакомый ей артефакт, советник проткнул игрушечным узеньким лезвием каждую булочку и обследовал остальную еду.

И только после этого отпустил настороженно ждущего конца проверки лакея.

-Эсталис, вам не трудно будет налить нам чай? - стальные глаза смотрели на девушку испытующе.

-Извините, ваша светлость, но обязанности слуг я не выполняю, - твердо сообщила монашка, складывая на край секретарского стола выполненную работу.

-Тогда вам придется остаться без чая, - проворчал возмущенный такой наглостью Занбер, берясь за чайник, - потому что я тоже не слуга и наливаю его светлости по дружбе.

-Ну а мне налейте в оплату за написанные письма, иначе я вам больше и одной буквы не напишу, - Эста пользовалась безнаказанностью работника, чей срок контракта стремительно истекает, чтоб определиться в отношениях со старым секретарем, бывшим, судя по сплетням, большим любителем читать наставления новеньким писарям и лакеям.

-Мне кажется, - словно для себя, тихо буркнул секретарь, - она не очень годится в сопровождающие писари, совершенно не умеет себя вести.

Однако советник сделал вид, что не расслышал этого ворчания, отлично понимая, что девчонка задевает Занбера неспроста. Но вот зачем ей это нужно, пока никак не мог понять, все остальные слуги и фаворитки, знавшие о доверительных отношениях герцога и секретаря, обычно пытались всячески задобрить брюзгливого чиновника.

Эста вернулась на свое место, и уселась с самым кротким видом, чинно сложив на коленях ручки, с которых так и не сняла перчаток, и вскоре Олтерн раздраженно понял, что все удовольствие от чаепития убивает эта гордо застывшая фигурка. И ведь не был он особо чувствительным или совестливым, мог спокойно смотреть, как наказывают преступников и прихлебывать вино, но почему-то сейчас сам ощущал себя преступником. Занбер тоже выглядел непривычно мрачным, поглощая булочки, которые успел полюбить за двадцать лет.

-Дьявол, - первым сдался герцог, - раз уж вы так упрямы, Эсталис, и не желаете налить чай своему господину, то налейте хоть себе!

-Я сам ей налью, - мрачно пообещал секретарь, - а то чувствую себя чудовищем.

Однако, подавая девушке поднос с чашкой чая и булочкой, преданный чиновник даже представить себе не мог, какой важный экзамен сдал минуту назад.

Как каждая тихоня, взявшая контракт на поиск недругов своего господина, Эста обязана была по мере возможности помочь ему выстоять до прибытия подмоги, или уйти в безопасное место. И имела право решать сама, стоит ли помогать еще кому-то из его окружения, если он в тяжелую минуту окажется рядом. Вот и пыталась заранее рассмотреть в тех, с кем свела судьба, человеческие качества, чтоб точно знать, ради кого стоит рисковать, а на кого не стоит тратить силы и удачу.

Девушка пила чай, отламывая булочку крошечными кусочками и осторожно приподнимая вуаль, и искоса наблюдавший за ее мучениями Занбер, вскоре снова не выдержал.

-Уж если вы, госпожа Эсталис, так волнуетесь о сохранности своего инкогнито и не желаете показывать лица, - заявил секретарь - то я могу и отвернуться, снимите вашу тряпку и перекусите спокойно.

-Я не сохраняю инкогнито и не стесняюсь, - хладнокровно объявила Эста, - а просто не хочу портить вам аппетит.

-И она права, - вспомнив жуткую картинку, передернул плечами герцог, - отстань от девушки, пусть пьет так. Иначе не будем пить мы.

Занбер с упреком покосился на господина, но смолчал. Он один из очень немногих понимал, что не так просто удержать в повиновении огромное королевство, которым по закону должен править король, а по здравому смыслу - принц, но на самом деле правит герцог Эфройский, и конца этой странной ситуации пока не видно. Мирного конца, который устроил бы всех.

 

Глава 23

После чаепития Олтерн собирался поработать еще с полчаса, подписать письма и указы, просмотреть отчет казначейства. Но один из стражников принес записку от Наерса, старшего дознавателя тайной стражи, устроившего себе кабинет в северной, самой мрачной и неуютной башне.

-Эсталис, мои люди допросили одну из моих фрейлин, - прочтя эту записку, строго сообщил герцог, - мне нужно сходить туда, и я вполне обойдусь без вас.

И смолк, обнаружив, что новый писарь невозмутимо засунув руки в карманы, уже стоит у двери.

-Ваша светлость, - слегка оторопело сообщил в этот момент секретарь, наконец добравшийся до написанных Эстой писем, - если вы решите выгнать Эсталис за строптивость, скажите мне. Так и быть, я возьму ее помощником.

Тихоня только расстроенно фыркнула про себя, нужно было писать еще небрежнее, и медленнее. Хотя она давно заметила, что очень трудно плохо делать то, что уже приноровился исполнять отменно.

-Что она рассказала? - дойдя почти до середины огромного и пустынного приемного зала, который нужно было пересечь, чтобы попасть в башню, небрежно поинтересовалась Эста, идущая теперь рядом с герцогом.

-А тебе интересно? - пристально глянул на нее Олтерн и выругался про себя, насколько все-таки мешает ее тряпка разговаривать так, как он привык.

Определяя по глазам и гримасам собеседника, что именно тот чувствует и как реагирует на очередной вопрос.

-Не очень, - монашка вдруг остановилась, - стой.

-Что случилось? - недовольно нахмурился герцог, но все же замер на месте.

-Откуда... - тихо прошептала девчонка, настороженно поводя из стороны в сторону головой, и вдруг резко толкнула советника в сторону.

Удар получился неожиданно сильный, и сделав по инерции несколько шагов, он еле удержался на ногах, а в следующий миг ее пальцы цепко схватили его за руку и потащили еще дальше. Олтерн отлично знал, что здесь, в защищенном гвардейцами зале ему ничего не может угрожать, и все же бежал рядом с нею, подчиняясь уверенной настойчивости. А через несколько секунд вдруг ощутил затылком резкий холод и услышал позади глуховатый хлопок, словно лопнул болотный пузырь.

-Дьявол! Что это такое? - Оглянувшись, потрясенно пробормотал герцог, обнаружив посреди зала снежный сугроб в человеческий рост высотой.

-Хотела бы я знать, - мрачно пробормотала тихоня, - кого же ты так обозлил, что он не жалеет денег на запретную магию?

-Но как... - Олтерн еще не оправился от ошеломления, а уже пытался понять, почему не успел никто из тренированных стражников, и где его телохранители, которые должны незаметно следовать в десятке шагов за ним? И почему он ничего не услышал и не почуял, а услышала и успела только вот эта странная монашка, которая ничего не рассказывает про себя, зато, едва заявившись, начала придумывать для него свои правила? - Как ты поняла, что будет морозный взрыв?!

И только произнеся эти слова советник осознал, что было бы с ним, если монашка не успела оттолкнуть его с того места, где было растянуто смертельное заклинание. Настроенное на кровь приговоренного, оно за несколько секунд замораживало всю воду, что оказывалась в очерченном проклятьем круге.

-У меня артефакт, - Как ни хотелось Эсте смолчать, но скрыть эту тайну не было никакой возможности, если она не объяснит сразу и убедительно причину своего везения, правду из нее будет выколачивать дознаватель, - настоятельница выдала, когда узнала, куда я должна идти.

-Вот как, - чуть прищурился он, - а показать можешь?

-Да, - Эста стянула перчатку и показала кольцо-змейку, - если рядом ловушка, оно сжимается.

-Знаю, - кивнул герцог, рассматривая так знакомое кольцо, вот где оно выплыло.

А ведь четырнадцать лет назад едва не попало в его руки. Ну, по-видимому, и хорошо, что не попало, он бы не стал его сегодня надевать... в последнее время все больше уповая на артефакт, что непрерывно носил возле сердца, страшась, что однажды прозрачно-голубой камень окрасится в алый, или хуже того, черный цвет.

-Ваша светлость! Вы целы? - стражники, сбежавшиеся со всех сторон, встревоженно вглядывались в мрачное лицо господина, гадая, какое наказание ждет их за то, что не уследили за его безопасностью.

Так ведь как уследишь, если ни днем, ни ночью нет покоя, то в одном месте стена падает, то в другом вся мебель разом вспыхивает. А сегодня вот снег... каждому, кто сталкивался с запретной магией или слышал рассказы о ней, понятно, что тут не простой шпион или лазутчик действует, и никто не знает, как с этим бороться, а главное, как определять заранее, где враг ударит в следующий раз.

-Они не виноваты, - твердо сказала вдруг странная женщина с вуалью на лице, - у них не было ни малейшей возможности это найти.

Олтерн бросил на нее хмурый взгляд, он и сам это знает. Но охране такого лучше не говорить, расслабятся, перестанут заглядывать в каждый уголок и проверять каждую вещь, и тогда неуловимый лазутчик подберется наконец к своей жертве. А эта жертва он, Олтерн!

-Ваша светлость! - снова пробился в безысходный мрак его мыслей девичий голос, - нужно проверить, у кого из слуг есть черные свечи.

-Зачем? - словно очнулся герцог.

-Мрамор тут черный. А эти ловушки рисуют воском и белый или цветной был бы заметен сразу. Вот и рисовали черным, чтоб не очень видна была и не стерлась подольше.

-Слышали? Ищите, - приказал Олтерн сквозь зубы, и ругнулся про себя, дьявол!

Ведь он и сам прекрасно это знает, но дыхание смерти с каждым разом обдает его все более чувствительным холодом, заставляя душу замирать в леденящем ужасе.

Охранники, обрадованные тем, что наказание пока откладывается, ринулись в разные стороны, лишь двое телохранителей, не успевших разобраться в происходящем, зато успевших понять, что девица под вуалью сделала их работу, остались стоять неподалеку с самыми похоронными физиономиями. И Эсте внезапно стало их жаль. Девушка точно знала, что только тот, кто ни разу никого не охранял, ни озорного ребенка, ни шуструю собачку, ни одну из кокеток, которые помогали тихоням тренироваться, может считать труд телохранителя простым и легким. А вот ей известно как устаешь, когда несколько часов подряд напряженно всматриваешься и вслушиваешься в происходящее вокруг тебя, и пытаешься предугадать, не только откуда вывернется нападающий, но и куда внезапно вздумается повернуть подопечному.

-Ваша светлость, отдайте мне командование телохранителями, - тихо, но безапелляционно отчеканила монашка, и снизошла до объяснения, - в команде работать легче и пользы намного больше.

-Хорошо, - не мог он не признать очевидности этого заявления, и повернулся к охранникам, - Рис? До завтрашнего утра подчиняетесь госпоже Эсталис, моему сопровождающему секретарю.

Эста сделала вид, что не заметила, как стремительно поднялась от простого писаря до секретаря, и кротким голосом выдала телохранителям четкие и простые инструкции, как действовать, если она остановится или поднимет руку.

До башни они добрались без происшествий, встретив на полпути Наерса с помощниками. Дознаватель, узнав от стражников о новом покушении, уже спешил на помощь к господину.

-Все обошлось, - махнул ему герцог, следующий в трех шагах позади Эсты и подсказывающий куда свернуть.

Всего в паре шагов от Олтерна двигались телохранители, опасавшиеся пока верить своему счастью, и дознаватель сообразительно уступил им дорогу.

В его кабинет монашка тоже вошла первой, осмотрела поблескивающие угрожающей чистотой инструменты палача, разложенные на полках, и едко усмехнулась, пыль стирать нужно почаще. Хотя вряд ли приведенным сюда подозреваемым до изучения слоя пыли на пыточных приспособлениях.

-Можно входить, - тихо шепнула девушка герцогу и встала рядом с его креслом, едва он уселся.

-Что там было? - Знаком оставив телохранителей за дверью и изучающе рассмотрев незнакомку, решился спросить дознаватель.

-Морозный взрыв, - сухо ответил герцог, успевший полностью взять себя в руки и просчитать все выгоды происшествия.

А их, как выяснилось после спокойного осознания советником случившегося, не так уж и мало. Кроме того, что он не пострадал, еще и имеет теперь в запасе два-три дня. Хотя покушения и случаются все чаще, однако лазутчиков явно мало, или он вообще один, и потому ему потребуется время, чтоб придумать и устроить новую ловушку. И он, Олтерн, очень постарается такой возможности преступнику не давать.

-Похоже, он скупил все, что нашел, - тихо выдохнул Наерс, все больше убеждаясь, что незнакомка почему-то входит в число доверенных лиц, хотя его людям не приходилось собирать о ней сведений, - вам показать допрос вашей... фрейлины?

-Давай, - протянул Олтерн руку, и замер, обнаружив, что поверх нее к листкам тянется ручка тихони, все так же спрятанная в перчатку.

-Эсталис? - недовольно протянул советник, но девушка словно не слышала.

Решительно забрала бумаги, отвела от себя подальше и поводила над ними рукой. После чего бегло просмотрела и бросила на стол.

-Она просто интриганка. Но мстить будет.

-Не будет, - прищурился герцог, и сам давно замечавший мелочную злобу и мстительность фаворитки, - Наерс, объявите Юсилене о помиловании, и пусть несколько лет поживет в своем поместье. Воздух провинции так целебен.

-Будет сделано, - коротко ответил Наерс, начинавший подозревать, что присутствует то ли при появлении новой фаворитки, то ли при начале изощренной интриги господина, о которой тот, разумеется, не намерен ставить в известность своих слуг и охранников, даже самого высшего ранга.

-Тогда я успею посмотреть еще пару дел, - глянул в зарешеченное окно Олтерн, - что там с поиском сбежавших наказанных с восточной границы?

-Вот, - дознаватель щёлкнул ключиком кованой шкатулки и протянул господину толстую пачку отчетов.

Однако тихоня снова забрала их, так быстро пролистала, что ни у кого не возникло подозрения, что можно хоть что-то прочесть за эти мгновенья, положила документы перед герцогом и скользнула в сторонку, к окну, откуда отлично видела весь кабинет и входную дверь. У нее возникло несколько важных подозрений и предположений, и девушка желала спокойно все обдумать.

Как выяснялось, опасность Эфройскому грозила нешуточная, и хотя с первого раза можно было подумать, что тут действует одиночка, тихоня никак не могла поверить в существование такого неуловимого мстителя. Уж слишком много он должен был бы уметь и знать. Быть знакомым с видами и приемами магии, хотя бы на уровне знахарки или стряпчего, знать каждый уголок замка как его зодчий и помнить расписание герцогских занятий, смен патрулей, прохода слуг и приема гостей как самый вышколенный секретарь.

Святая тишина! - едва не охнула тихоня вслух, вот оно! И как она сразу не поняла, что это и есть самая главная опасность!

Теперь Эсте оставалось только припомнить все заученные правила и свести их в стройный план, посвящать в который она собиралась только одного человека, самого герцога. Все остальные, не исключая секретаря и телохранителей, будут проходить небольшие проверки, прежде чем получат информацию. Каждый - свой собственный кусочек.

-Пожалуй, на сегодня хватит, - покосившись на неподвижно застывшую монашку, объявил герцог, он чувствовал себя уставшим и желал полежать полчасика в теплой воде с отварами и настоями трав, которую к этому часу уже готовят в его мыльне.

В лохани удобной формы, специально для этого выдолбленной из цельного дуба.

-Что там за дверь? - едва выйдя из кабинета, коротко осведомилась Эста.

-Вниз, к камерам, и выходу на улицу, - с недоумением ответил Наерс, покосившись на молчавшего господина.

-Бен, - скомандовала девушка, и герцог изумленно приподнял бровь, оказывается, она знает имя телохранителя, а он не помнит, когда это их знакомил, - иди и охраняй дверь, в которую мы вошли. Ровно полчаса никто не должен ни входить, ни выходить. И запомни - никто - это значит никто. Ни слуга, ни лакей, ни принц, ни мышь в короне.

-Понял, - кивнул телохранитель и метнулся к двери.

-Вы на полчаса остаетесь в своем кабинете, - кротко пояснила монашка дознавателю, - потом можете идти, куда желаете. А вы следуете за мной.

Последнее относилось к герцогу и второму телохранителю, и насторожившиеся мужчины, бегло переглянувшись, опасливо пошли следом за нею.

Эста уверенно провела их вниз, не оглянувшись на Олтерна спросила, где выход на улицу. Его светлость кивнул вытянувшемуся при виде нежданных гостей тюремщику и тот, пощелкав засовами толкнул тяжелую, обитую коваными полосами дверь. Через огороженный высокими стенами тюремный дворик они попали в более просторный тренировочный двор, куда выходили окна и двери казармы и заднее крыльцо кухни. Вот к нему и направилась тихоня так уверенно, словно провела тут не один месяц.

-На первом этаже есть выход в сад?

-Так выход из этого двора есть, так короче, - мрачно обронил герцог, подсчитывающий в уме, на сколько минут меньше ему удастся полежать в теплой воде.

-Короткие дороги не для нас, - загадочно обронила Эста, пробираясь мимо стоящих в кухонном коридоре бочек, - а вот здесь можно было бы убрать.

-У меня в подвалах все не поместилось, в этом году урожай, - еще мрачнее процедил Олтерн, начиная подозревать, что слишком рано так полно доверился монашке.

-Где выход в сад для слуг? - Не обратила никакого внимания на его неудовольствие тихоня.

-Тут - показал Рис, и через две минуты они стояли на крылечке.

-Ты остаешься тут, - скомандовала девушка телохранителю, - и никто, ни по какому делу не должен выйти из дома. А если ты не выпустишь, и он пойдет к парадному выходу - свисти.

-Я правильно понял, - холодно осведомился герцог, когда они прошли по дорожке полсотни шагов, - что ты устроила ловлю на живца?

-Конечно, нет, - фыркнула девушка, высматривая место где можно было неприметно поговорить и одновременно сразу засечь любого, кто захочет подойти ближе, - Я просто сломала все планы.

-Спасибо, - язвительно ухмыльнулся Олтерн, - я успел это заметить.

-Я тоже кое-что увидела, - не менее язвительно сообщила Эста, сворачивая к небольшой беседке, с высокими арками, закрытыми ажурными решётками, вырезанными из дерева в филдийском стиле.

В неярком свете осеннего заката сквозь них трудно разобрать снаружи, есть кто-то внутри или нет, а вот заметить сквозь кружевную резьбу незваного гостя проще простого. Войдя в беседку девушка проверила бдительно осмотрела ее заглянув даже под широкие скамьи, огибающие помещение по периметру и предложила наблюдавшему за ней советнику сесть.

-Ну, как я понимаю, ты мне сейчас все объяснишь? Устраиваясь на жесткой скамье, чуть ворчливо осведомился Олтерн.

-Вообще-то я думала, - не собиралась щадить его самолюбие Эста, - это ты мне объяснишь, зачем так облегчил задачу тем, кто за тобой охотится. Но раз требуешь...

-Стой. Ну-ка, объясни, что именно я облегчил? - еле сдерживаясь, чтоб не взорваться, рыкнул герцог, - а то не посмотрю, что отдал за тебя такие деньги.

Эста только усмехнулась под вуалью, конечно, посмотрит. Только тот, кто торгуется так напропалую, верит, что деньги могут купить все. И потом очень обижается, обнаружив, что иногда это не так.

-Ты ведь воин? - самым кротким голоском осведомилась девушка, - ну, был когда-то. И значит, знаешь, значительно проще устроить ловушку элитному гвардейскому полку, завтракающему точно по расписанию, чем маленькому отряду наемников, каждый день выбирающих для обеда новую полянку и наиболее удобное время. Больше ничего объяснять не стану, просто сегодня ваша светлость не сделает больше ни одного шага по заранее продуманному плану. И спать в своих покоях тоже не будет. В самый последний момент выберем комнаты подальше от прежних. И еще, я понимаю, что такое трудно заметить, когда привык видеть каждый день, но все черные входы для слуг и охраны нужно срочно забить. Именно забить, а не запереть, отмычки продаются во всех магических лавках.

Олтерн молчал значительно дольше, чем нужно было, чтоб обдумать это сообщение и понять, что он нигде не ошибся. И тем не менее сам подставил себя под удар. Только новый человек, приученный все планы строить с пустого места, смог бы заметить этот просчет в так хорошо налаженной и продуманной системе охраны. Именно ее стройность и продуманность, а так же удобство для него лично делали мощную защиту уязвимой для нападений наглого лазутчика. И, разумеется, он знал, что ради сокращения дороги герцог всегда проходил через центр зала. Великие духи, как все просто. И противно.

Теперь он должен будет ходить каждый раз новой дорогой, как хорек, избегая хоженых троп, ночевать на чужих неудобных постелях, купаться в холодных каменных бадьях, среди ночи вспоминать, с какой стороны от кровати стена, а обедать то до полудня, то на закате. И зачем ему вся эта суета и неудобство, ради чего он уже который год тянет непосильную ношу?

-Ваша светлость, - тихий голосок монашки вернул герцога к действительности, - мне говорили, что у вас в саду есть грот с горячей водой. Идите, купайтесь, а я отправлю Занберу письмо, чтоб принес вам свежий костюм. Вы какого цвета собирались надеть?

-Синего, - обреченно вздохнул герцог, понимая, что пора задуматься, чем можно заманить ее сюда хотя бы на годик... или два.

-Значит, я прикажу нести вишневый, - достав из кошеля маленький листок и пенальчик, кивнула замотанная в вуаль головка, и герцог ядовито ухмыльнулся.

Вот именно это он и предвидел.

 

Глава 24

-Ну а теперь мне что-нибудь объяснят, или я недостоин?

Геверт виновато взглянул на друга, сквозь зубы цедившего ледяные, полные сарказма слова и несчастно вздохнул.

-Змей, прости, но это тайна Лаутра. Он старый друг... нашего дома, и я слишком давно его не видел, потому и не узнал. А он мне ничего напоминать не стал, не счел себя вправе. И когда его друзьям понадобилась помощь, провел их сюда без моего ведома по той же причине... не хотел вовлекать в свои дела.

-А где они теперь? Где тот блондин, с которым так нежно обнималась наша монашка?

-Он ушел вместе с ней. Она взялась отвести его в столицу, - кисло морщась, соврал герцог, презирая сам себя за эту ложь но, тем не менее, твердо зная, даже если Змей плюнет сейчас ему в лицо, он все равно не выдаст брата с сестрой.

-А она ушла окончательно? - недоверчиво осведомился Дагорд и оскорбленно поджал губы, вот с самого начала была в ней какая-то тайна, как спрятанная в ровной зеленой травке болотная ловушка, и не зря он так до конца и не поверил этой глупышке.

-Ей нужно отработать на Эфройского один день, и она приступит прямо сегодня, - тихо сказал Герт, и вдруг взглянул на Змея так тоскливо, что у того сжалось от предчувствия что-то в груди, - но я боюсь, что она согласится взять у него еще контракт, Даг!

-Но ведь это ее работа, - осторожно пробормотал Змей, очень надеясь, что он ошибается и Геверт сейчас так сказал просто из присущего ему сострадания.

-Разве это подходящая работа для молодой девушки?! - возмущенно фыркнул герцог, - тем более, она такая отчаянная! У меня от воспоминания, как Эста стояла тогда в окне и доставала кошель, все в душе переворачивается! Если бы еще и она упала на камни... я бы не перенес!

Дьявол, стиснул зубы Змей, ну надо же было такому на них свалиться! Все, теперь сомнений нет, Герт в нее влюбился! Ну что за невезение! И как раз тогда, когда железный Олтерн дал ему право самому выбирать себе невесту! Но ведь среди знатных девиц, с титулами и всем, к ним прилагающимся, а не из простых монашек! Да еще с дурацким названием - глупышка. Да в такую нельзя влюбляться даже ему, почти нищему обладателю фамильных руин, потому что на восстановление этого разрушенного гнезда нужно солидное приданое.

Змей вдруг вспомнил, как она бежала к нему от двери, срывая с головы нелепый шиньон, и невольно ухмыльнулся. Это было приятно, черт возьми, очень приятно, держать ее в объятьях и целовать в неумелые, но горячие губы.

-Тебе смешно, - обиделся Герт, заметив эту ухмылку, - ты вообще невзлюбил Эсту с первого дня, Дагорд. Но я счастлив, что в тот вечер она от тебя ушла... иначе сегодня мне пришлось бы вызвать тебя на поединок.

-Может мне вообще пора уйти из замка?! - сразу подобрался Змей, - так скажи прямо. Не зря ведь они так старались меня убить, дружки Лаутра!

-Они не старались тебя убить, поверь мне, - сразу остыл Геверт, и расстроенно стукнул кулаком по спинке дивана, подняв тучу пыли, - где дворецкий? Пусть немедленно посылает слуг убирать эту половину дома. А перегородки пусть сломают... может, она все же вернется?!

В его последних словах снова прорвалась тоска, острая, как вой волка в ночи, и отозвалась в душе Змея внезапно нахлынувшим сожалением. Дьявол, если бы все знать загодя! Никогда бы он не позволил себя уговорить на эту глупышку! Лучше бы сам потихоньку разбирался, ну не дурак же? Все равно постепенно все раскопал бы. И хотя драгоценности вряд ли нашел так быстро, но вот этих шутников, писавших ему на стенах кровавые угрозы, отлавливая в подвалах крыс, обязательно бы поймал.

Дагорд вспомнил слова Герта, что Лаутр старый друг дома и помрачнел. Вот теперь ему совершенно ясно, насколько старый. Из тех друзей, что пропали бесследно четырнадцать лет назад, и тогда понятно, почему герцог его не узнал. Он и сам в тот момент был мальчишкой, и этот, Лаутр, несомненно, звался по-другому. А скорее всего и выглядел иначе, а у Герта никогда не было особенно хорошей памяти на лица.

Змей прошел у запыленному окну, постоял, глядя в сад и невольно отметил, что с этой стороны вид намного лучше, чем из нынешних покоев герцога. Хотя он и раньше знал, что Геверт не хочет здесь жить, чтоб не бередить себя воспоминаниями о погибшей в один день семье. А вот ради монашки даже приказал убрать эту часть дома! Как сильно, оказывается, зацепила Герта эта глупышка, если в угоду ей он так резко переменил собственное, много лет остававшееся непреклонным решение.

И как теперь с этим бороться? Или бороться вообще не нужно?! Пусть она возвращается, пусть флиртует... ну, не настолько же Герт наивен, чтоб сразу жениться?! И вот это полностью его, Змея заслуга. Не зря за эти четыре года перетаскал сюда кучу самых смелых и ловких горничных и белошвеек, помогая другу пройти ту школу, что другие проходят много раньше, чем женятся.

Дьявол, снова скрипнул зубами граф, припомнив договор с советником принца, а ведь девчонка и точно может принять новый контракт! Что она там говорила про необходимость заработать?

-Нужно было предложить ей часть гонорара, который вернул нам советник, - произнес он с раскаянием, - возможно, тогда она не стала бы брать новый контракт.

-Я не успел тебе сказать, - безнадежно вздохнул Герт, - что велел дворецкому поделить эти деньги на три части. Одну вернуть в банк на мой счет, а остальные поровну на ее счет и на твой, как премию за хорошую работу.

-Герт!

-Не спорь! Ты столько для меня делаешь... а тебе еще дом отстраивать! Кстати... я не хотел говорить заранее, мы с Рессой посоветовались... - он привычно скривился от старой боли, но почти сразу взял себя в руки, - еще шесть лет назад, и взяли его в аренду на имя моего управляющего. Чтоб там ничего не растащили он нанял семью... они там живут и охраняют.

Дьявол! А вот этого он не ожидал... хотя точно знает, что додуматься до такого могла только Ниресса, с ее самоотверженной заботливостью.

-Спасибо... - в горле внезапно запершило, - и Герт, я тут подумал, раз я могу полностью доверить охрану этому Лаутру, может мне взять отпуск? На несколько дней, не больше.

-Конечно, бери, - сразу откликнулся его светлость, - о чем ты говоришь. И не на несколько дней, а столько, сколько понадобится. Я вообще не помню, чтоб ты когда-то отдыхал.

-Я постараюсь управиться за несколько дней, -твердо пообещал Дагорд, решительно направляясь к двери, - можешь не волноваться. Прямо сейчас и поеду, пока собираюсь, лошадь запрягут. А в Адервилле возьму портал. Я тебе буду писать.

-Все мне будут писать, - вздохнул Геверт, уныло провожая его взглядом, - а мне, как принцессе из сказки, только и остается теперь, сидеть у окна и ждать писем!

Прямо с портальной башни Змей, забросив за спину простой вещевой воинский мешок, с коим он когда-то явился в замок Геверта, уверенно направился в сторону торгового ряда. Но первым делом, прежде чем зайти в призывно распахнутые двери хоть одной лавки, Дагорд отыскал один из тех теснящихся вокруг площади домов, где на окнах белел нарисованный мелом крестик, знак того, что хозяин сдает комнату.

-Есть комнаты, - жуликоватого вида простолюдин, одетый поверх темной рубахи в подбитую мехом безрукавку, осторожно осматривал гостя цепким взглядом выпуклых глазок, - вам какую? С отдельным входом дороже, со столом тоже.

-С отдельным входом, умывальней и без стола, - четко отрезал Змей, - пока на два дня, там видно будет.

-Есть такая, вот ключ, зеленое крылечко во дворе слева, а я Тобер, - хозяин сразу понял, что с этим постояльцем лучше не спорить и ничего не предлагать, такой и сам стребует, если ему понадобится.

И уже в следующую минуту получил вполне очевидное подтверждение своей догадливости.

-Цирюльник знакомый есть? Пошли слугу, пусть передаст, чтоб пришел через час, - поглядывая в окно на предзакатно желтеющие облака, приказал Змей и направился к выходу, бросив на стол несколько серебряных монет.

И снова хозяин порадовался, что не стал заикаться насчет цены, новый квартирант платил, не мелочась. И это значило, кроме всего прочего, что кроме чистых простыней и горячей воды в мыльне, от него, Тобера, ждут полного молчания о тех догадках, которые просто не могут не появиться в голове при первом же взгляде на гостя.

Хозяин пересчитал монеты, спрятал и довольно ухмыльнулся, таких ушлых, как он, вообще трудно обмануть потертым мешком за плечами и невзрачным дорожным костюмом. Да от этого господина знатностью и уверенностью, присущей только людям, занимающим важное положение, веет просто за лигу.

Долго задерживаться в уютной, но маленькой комнатке, из которой имелась дверь в такую же маленькую умывальню, Змей не стал. Просто бросил в шкаф содержимое своего мешка, где самой ценной вещью была пара ладных сапог, рассовал монеты по карманом, чтоб не следить за любителями чужих кошельков и, заперев дверь, отправился в торговые ряды. Как выяснилось при сборах, все его самые хорошие костюмы остались в особняке Геверта, а селиться там Дагорд пока не желал. По многим причинам, главной из которых было нежелание, чтоб Герт узнал, как он проводит свой отпуск. Пусть думает, что Змей лазит по руинам графского замка и подсчитывает, сколько бревен, скоб и черепицы нужно заказать, чтоб поднять сгоревшую некогда крышу.

Костюм он купил почти сразу, всего в третьей лавке. Пронырливый торговец, едва рассмотрев клиента, скептически изучающего развешенные по стенам камзолы и штаны, просто широким жестом отворил перед ним дверь в примерочную комнату и заявил, что есть костюм, который шили как будто на него.

Дагорд вначале не очень поверил, однако понял, что торговец не лукавит, едва оказался в примерочной и увидел в распахнувшейся дверце шкафа костюм из дорогого синего плотного бархата, отделанный сафьяном того же цвета и серебряной вышивкой. Настолько знакомый, что Змею пришлось собрать всю выдержку, чтоб не расхохотаться. Именно из-за этого костюма он и расстался с Тоселлой Шордон, решившей, что она уже имеет право делать Змею такие интимные подарки. Так значит, она велела его продать... и стало быть, убеждена, что граф аш Феррез к ней не вернется. И правильно, в общем-то, рассудила, снова начинать приостывший роман он совершенно не намерен. Как и покупать эту одежду, которую не так давно ему пытались всучить в виде залога долгих отношений.

И Змей даже сделал шаг к выходу из кабинета, как внезапно новая идея пышно расцвела в его мозгу, и уже через несколько секунд он выходил из лавки, унося в мешке незадачливый костюм.

В лавке белошвейки граф обзавелся несколькими новыми батистовыми рубашками с дорогим кружевом, а у бородатого кожевника приобрел недлинный замшевый плащ, шляпу и перчатки отличного качества, но очень строгого вида. И ничуть не походившие на те, в каких он ходил обычно. Для исполнения задуманного Дагорду нужно было, чтоб его узнали как можно позже. И последняя покупка, причудливо расшитая узорами полумаска как нельзя лучше соответствовала его замыслам.

В снятую комнату Змей вернулся за четверть часа до назначенного времени, умылся и сменил рубаху на одну из старых, принесенных с собой, а затем сел к столу и открыл купленный на рынке простенький берестяной ларец. Хозяйка мясной закусочной положила в него жареные свиные ребрышки, завернутые в красноватые малосольные капустные листья и присыпанные отваренными стручками фасоли и грибочками острого посола. Сверху лежал толстый ломоть душистого хлеба и, когда все это оказалось на большом блюде, Дагорд понял, что зверски проголодался и цирюльнику придется подождать, если он хочет получить свои монеты.

Однако, едва рассмотрев в окно важно шагавшего к крылечку худого беловолосого человека в рыжем плаще, сообразил, что снова ошибся. Ждать придется недоеденным ребрышкам, если этот полукровка не согласится разделить с ним трапезу.

Их не так много было в королевстве, приходивших из своих лесов молчаливых одиночек, потомков великой расы, некогда населявшей долину Эмаельгейл, и они не подчинялись никому и ничему, кроме собственного желания. Могли жить в шалашах рыбаков и в домиках селян, могли остановиться на месяц или год в чьем-то замке, но только в том случае, если это заблагорассудилось самим блондинам. А потом так же молча и равнодушно уходили, ничего не объясняя и ничем не прельщаясь. Потомки некогда живших в южных лесах эльвов, однажды так же молча ушедших неизвестно куда.

-Добрый день тебе, сын великого народа, - поспешил первым приветствовать вошедшего Змей, - если желаешь разделить со мной трапезу, садись к столу, вот тарелка, вот вилка.

-Я Алн, - буркнул полукровка, садясь к столу и бесцеремонно берясь за вилку.

-А я Даг, - радуясь, что гость не стал привередничать, широко улыбнулся граф и разлил по кружкам брусничный отвар с медом, купленный к ребрышкам.

-У тебя две кровати, - прожевав несколько кусков мяса, и осмотревшись, заявил вдруг Алн, - я бы пожил тут.

-Живи, - не стал отказывать Змей, хотя узкий диванчик не очень тянул на вторую кровать, но всегда можно что-нибудь потребовать с хозяина, - только я и сам пока не знаю, надолго тут или нет.

-Угу, - не отрываясь от еды, кивнул полукровка и на этом оба сочли договор заключенным.

А еще через пару часов, когда солнце уже село, но небо еще было освещено бледным осенним сумраком, Змей в нанятой коляске подъезжал к внушительным воротам замка герцога Эфройского, гадая, в силе ли еще пропуск, присланный Олтерном полгода назад в последнем письме, вместе с весьма заманчивыми предложениями.

 

Глава 25

После недолгого спора о том, кто будет идти впереди, Эста нехотя уступила настойчивым заверениям герцога, что он не будет шагать очень быстро и сворачивать, не предупредив ее. Взамен она взяла обещание, что сегодня он не пойдет ни танцевать, ни дышать свежим воздухом с одной из придворных дам.

-Да с меня даже жена таких обещаний никогда не брала, - лицемерно оскорбился Олтерн, и тихоня только ехидно похихикала под своей вуалью.

Как, интересно, ее светлость могла бы взять обещание, если она видит мужа не больше пары раз за год?

Однако по коридорам и лестницам из маленькой гостиной, где озадаченный камердинер помогал его светлости переодеться и причесаться, они прошли в прежнем порядке и только перед выходом на лестницу, ведущую в зал для малых приемов, девушка отступила назад.

Ярко освещенный просторный зал казался воздушным и хрупким благодаря широким и высоким стрельчатым окнам и высокому застекленному куполу. Перед окнами в полу были устроены засыпанные почвой выемки и в них пышно цвели редкие растения с южных островов, а между стройных малахитовых колонн стояли огромные бочки и чаши с диковинными деревьями и лианами. Гости, гуляющие между ними, казались яркими жуками и бабочками, затерявшимися в сказочном лесу. Этот зал был любимым детищем герцога, и изначально строился как зимняя оранжерея. Однако позже сюда стали приглашать погулять перед ужином самых знатных и важных гостей замка, и постепенно эти прогулки стали традицией.

-С завтрашнего утра нужно закрыть этот зал на ремонт, - безжалостно объявила Эста, едва окинув взглядом переплетение колонн, стволов, лиан, узких тропок и небольших полянок, пышно цветущей зелени и драпирующих арочные входы шелковых занавесей с изображением листьев причудливой формы.

-Посмотрим, - нехотя проронил советник, отлично знавший, что она снова права.

Но он так привык, что можно перед ужином немного отдохнуть в укромном уголке и полюбоваться на распускающиеся бутоны или новые, робкие и нежные ростки! Что можно забыть про дела, государственные проблемы и неурядицы в личной жизни и просто посидеть на мягком диванчике, потягивая холодный сок или отвар.

-Где вы обычно сидите? - тихо прошипела неугомонная монашка и Олтерн, почти свернувший к любимой нише, с досадой скрипнул зубами и остановился.

Дьявол! Да так он скоро и жить не захочет... по крайней мере, здесь.

-Идите прямо, потом резко налево, - поступила новая команда, и его светлость с самым кислым видом направился в указанном направлении, гадая, как ей удалось так верно угадать самый неприятный ему угол.

Именно там рос стройный куст азалии очень редкого вида, с темно-синими бархатными цветами, напоминающими его светлости об одном из сильнейших жизненных разочарований.

Однако в этот раз советника ждал довольно приятный сюрприз. Мало кто знал, что он обладал хорошей памятью на лица, причем больше на мужские, чем на женские. Так уж сложилось еще с той поры, когда он был адъютантом у его величества, и должен был помнить в лицо несколько сотен военачальников, офицеров, адъютантов и посыльных. И сейчас почти сразу узнал гордый профиль человека, которого уже несколько лет тщетно стремился вернуть в число личных подчиненных.

Разумеется, Олтерн сразу сообразил, что обязан этой встрече вовсе не собственным предложениям и интригам, и осторожно покосился через плечо на сопровождавшую его тихоню. И в который раз помянул злым словом проклятую тряпку, не позволяющую ему разобрать выражение лица своей спутницы.

А Эста, заметив стоявшую вполоборота знакомую фигуру в тот же миг, как они свернули в эту сторону, лихорадочно осматривала ближайшие ниши, диванчики и проходы в поисках второго мужского силуэта, который в ее представлении обязательно должен был быть где-то рядом или, в крайнем случае, неподалеку.

Однако уже через полминуты, так никого не обнаружив, девушка снова вернулась взглядом к непривычно нарядному Змею, только теперь начиная в полной мере постигать то, что увидела сразу, но, охваченная своими тревогами, не оценила в полной мере.

Он был сегодня непривычно наряден в изысканном и модном синем костюме, и темно-русые волосы, обычно просто зачесанные назад и завязанные черным шнурком, были распущены и уложены пышной гривой со слегка подвитыми концами. Усики ровно подстрижены и затемнены, кружевной ворот рубашки скалывала драгоценная брошь, а висевшие на поясе ножны украшали чеканка и драгоценные камни.

Дамы, прогуливающиеся неподалеку, стреляли в графа живо заинтересованными взглядами, а мужчина средних лет, с которым он о чем-то беседовал, выглядел слегка ошеломленным.

Значит, не так часто он тут появляется, и одевается обычно тоже не так, сосредоточенно размышляла тихоня, направляясь вслед за своим господином прямо к Змею, и в таком случае, почему он изменил своим правилам и что задумал? А главное, куда дел Геверта?

-Ах, ваша светлость! Какая прелесть, ваша бело-розовая форзенция расцвела!

-Добрый вечер, ваша светлость, вы прекрасно выглядите, вам так идет этот цвет!

-А что это за чучело вы водите за собой? - налетевший на герцога смерч из шелестящих юбок, рискованных декольте, стыдливо прикрытых россыпями драгоценностей, и локонов всех цветов на несколько мгновений заслонили Эсте вид на дорожку, где стоял граф аш Феррез.

А когда она ловко протиснулась между ними, там никого уже не было. Тихоня даже кулачки стиснула от возмущения, ну действительно, Змей! Мало того, что непонятно зачем примчался сюда, так еще и в прятки начинает играть! Ведь вряд ли он мог ее не заметить, Эста и сама знает, что, несмотря на скромность и тёмный цвет платья она отличается от остальных женщин так резко, что невольно становится как бы ярче остальных дам в их блестящих шелках, парче и украшениях. Но это тоже имеет свой смысл, как только все привыкнут постоянно видеть ее рядом с господином, можно будет в случае необходимости просто сделать от графа несколько шагов в сторону, чтоб он стал невидимкой.

-А почему вы ее прячете под вуалью? - хорошенькая блондинка с бесцеремонностью избалованного ребенка схватила край кружева и заглянула под него.

Рассерженная такой наглостью Эста не осталась в долгу, скорчила жуткую гримасу и оскалилась как можно шире, отлично зная, как это выглядит.

От короткого, но пронзительного визга на миг заложило уши, и следом в резко наступившей тишине послышался глухой стук упавшего тела.

-Ох, святые духи, Имгелина!

-Что с ней? Помогите!

-Воды!

-Пожалуйста!

-Да не мне воды, а ей!

Тихоня отступила за спину герцога и, не обращая внимания на суету вокруг явно не без умысла политой водой блондинки, тщательно обшаривала взглядом кусты и колонны. А не найдя никаких следов исчезнувшего Дагорда, решительно подвинулась к его светлости почти вплотную и прошептала:

-Пора в столовую.

Они еще по пути из сада договорились, что никакого заранее прописанного этикета и распорядка сегодня герцог придерживаться не будет, и хотя в тот миг Олтерн принял это с большой неохотой, теперь был несказанно рад уйти подальше от толкотни и суматохи поднятой скучающими придворными. И потому кивнул дворецкому, озадаченному странным распоряжением и не ожидая объявления, двинулся к двери.

Через несколько минут оранжерея опустела, и вскоре последние гости, изо всех сил старавшиеся не показать нетерпения, протиснулись мимо расписной занавеси за которой стоял Змей.

Дагорд в последний раз осмотрел ближайшие дорожки через бессовестно проковырянную в дорогом шелке дырку и совсем уже собрался выскользнуть из своего укрытия, как заметил две торопливо идущие к выходу фигуры и расслышал очень странные слова.

-...и немедленно выясни, откуда взялось это пугало и почему оно командует Олом. И если у них что-то серьезное - убирайте немедленно.

Змей приник к дырке, стараясь как можно лучше рассмотреть говоривших, но они уже почти прошли, и граф отметил только, что один был в лакейской ливрее. А вот второй оказался женщиной, и это вызвало у Дагорда больше вопросов, чем ответов. Выходить следом за ними он не спешил, примыкающий к оранжерее зал к этому моменту почти опустел, и если заговорщики окажутся там, то сразу поймут, что их могли услышать. Поэтому, выйдя из-за портьеры, Змей направился не к выходу, а в противоположную сторону, если он хорошо помнит, и за последние два года тут ничего не сменилось, там есть дверца в сад.

Дверца и действительно была, но, похоже, ею давно не пользовались. На кольцах засова висел внушительный замок, и видимо для того, чтоб не портить дамам настроение его грозным видом почти вплотную к дверце стояла бочка с кудрявеньким растением, усыпанным мелкими белыми душистыми цветочками и спицами колючек. Однако запертые замки уже давно не были преградой для графа, привыкшего вмешиваться во все хозяйственные дела, и влезать во все кладовушки и чуланы, и, бдительно оглядевшись, не следит ли кто за ним, Змей решительно двинулся вперед.

К дверце он протиснулся возле самой стены, прижимаясь спиной к прохладному камню и облегченно вздохнул, ни одна колючка не достала ни кружев рубашки, ни отделки нового костюма.

Вынув из кармана очень осмотрительно прихваченный любимый дорожный нож с несколькими потайными лезвиями, Змей повернулся к замку, приподнял его на ладони и ошеломленно замер. Вот таких сюрпризов он не встречал в замке Герта за все одиннадцать лет ни разу. Даже в эти два последних года, когда обстановка в доме герцога становилась все более угнетающей, графу не приходилось так явно чувствовать на спине холодное дыхание умного и безжалостного врага.

Внушительный на вид замок на самом деле не мог задержать того, кто желал беспрепятственно проникать в замок Олтерна в любое время суток, потому что запертая петля засова была очень аккуратно спилена у основания, и от легкого движения руки дверца плавно и бесшумно приотворилась.

Это открытие заставило графа мгновенно сообразить, что колючий цветочек стоит так удобно вовсе не случайно, и заодно пересмотреть все свои прежние намерения и планы.

Теперь ему было понятно, что Олтерн не отпустит Эсту ни за какие деньги. Уже одно то, что он ходил под ее присмотром, как ребенок рядом с няней, сильно озадачило Дагорда, отлично знавшего, как властен и самолюбив герцог. Но лишь теперь граф начал понимать, что такое поведение вовсе не прихоть и не интрига советника, и что для подобных экстравагантных поступков у него было достаточно очень веских причин.

Змей ловко выскользнул за дверцу, аккуратно прикрыл ее, постоял на небольшом крылечке в одну ступеньку, привыкая к сгустившейся темноте, разбавленной бледным светом масляных фонарей и решительно направился ко входу на окружающие бальный зал галереи и балкончики. В дни приемов он обычно оставался открытым, предоставляя гостям возможность подышать свежим воздухом и погулять по дорожкам сада.

Однако вскоре выяснилось, что добраться до намеченного входа никем не обнаруженным ему не удастся. Гвардейцы стояли и прогуливались на всех широких аллеях, и понаблюдав за вооруженными, как в боевую вылазку воинами, Змей понял, что попытка проникнуть во дворец незамеченным может обойтись ему очень дорого. Пришлось небрежно заложить руки за спину и, состроив самое невозмутимое лицо, выйти из-за густого самшитового куста на аллею и спокойно направиться к дому.

-Кто такой? - повелительный вопрос командира патруля прозвучал через несколько секунд, и Дагорд с досадой поморщился.

Уж если не везет, то сразу во всем, это он давно заметил.

-Кто тебя учил, Бертис, так обращаться к гостям его светлости?! - ледяным тоном осведомился Змей, - и почему вы стоите как мишени посреди аллеи, да еще и под фонарем?! Ты знаешь, что достаточно мне было иметь арбалет и два десятка стрел, и твоя женушка примеряла бы черную шляпку?

-Змей! - ошеломлённо выдохнул тот, кого назвали Бертис, и попытался вернуть себе право командовать, - но теперь тут ночью запрещено гулять гостям, только по веранде. У нас особый режим.

-А кто тебе сказал, что я - гость? - проходя мимо, граф одернул на бывшем сослуживце форменный китель и полюбовался на его ошеломленное лицо, -просто вы еще не видели приказ.

Вообще-то он и сам его пока не видел, усмехался Змей, поднимаясь по ступеням, но им этого знать вовсе не положено.

 

Глава 26

-Ты его видела? - тихо спросил советник, жестом отослав от стола раскладывающего блюда лакея, и взялся за вилку.

-Змея? - Эста спокойно стоявшая чуть позади его кресла и осторожно поглядывавшая на браслет, вовсе не собиралась строить из себя тупицу.

-Вот именно, - желчно буркнул герцог и поднял в воздух кубок, знаком желая гостям приятного аппетита.

-Я его и сейчас вижу, - меланхолично сообщила девушка, рассмотрев решительно вошедшего в зал графа.

Она успела за тот краткий промежуток времени, пока гости рассаживались и слуги раскладывали на их тарелки выбранные блюда, внимательно проверить все столы и убедиться, что Геверта нет. И теперь размышляла, какие обстоятельства могли заставить Змея прибыть сюда одного и хмурилась все сильнее. Ни одно из приходивших девушке на ум предположений ей не нравилось. И потому, что каждая из причин лишала брата поддержки друга в эти нелегкие для него дни, когда, едва успев найти родных, он снова их потерял, и потому что Арви с друзьями могут уйти в любой момент, и не стоило бросать замок на их защиту.

Но не могла она и не понять, что переупрямить Змея будет очень трудно, особенно, если он успеет понять что тут сейчас не самое безопасное место в столице. И что хуже всего, не будет у нее для этого ни времени, ни способа, судя по тому, как он неторопливо и несколько картинно вышагивает по проходу вдоль стены прямо в сторону Олтерна.

-Где?!

-Идет сюда, - так же ровно сообщила Эста, и понимая, что его светлость тоже ни за что не откажется от долгожданной возможности заполучить Дагорда в личную охрану.

-Пригласи графа аш Феррез к моему столу, - взглядом подозвав не сводившего с него взгляда дворецкого, распорядился моментально принявший решение герцог, - надеюсь, ты будешь не против?!

-С какой стати? - откровенно изумилась тихоня, - в этом зале он единственный, в ком я точно уверена.

-Потому что я отдал ему поместье? - насмешливо предположил герцог, - или ты успела так хорошо его изучить?

-Потому что у него не было ни времени, ни возможности устраивать все те нападения, что случились тут за последнее время, - строго отрезала Эста.

Раз эти двое так желают заключить перемирие или сделку, ей остается лишь поразмыслить, как лучше использовать неожиданно свалившуюся помощь.

-Ты снова права, - примирительно вздохнул Олтерн и уставился на подошедшего Змея.

-Приятного аппетита, ваша светлость, - в тоне графа не было и капли любезности, скорее скрытый вызов, - вы желали меня видеть?

-Желал, Дагорд, - подтвердил Олтерн тем же мирным тоном, каким разговаривал с монашкой, - садись, поужинай со мной.

-А госпожу Эсталис вы не приглашаете? - усевшись на стул и дождавшись, пока подскочивший лакей заполнит его тарелку, колко осведомился граф.

-Где ты видишь госпожу?! - так же едко и тихо отозвалась Эста, - я тихоня при исполнении обязанностей.

-Новое звание? - иронично поднял бровь Змей.

-Пункт второй, - ехидно отозвалась монашка.

-М-да? - задумался он, не донеся до губ вилку, - ну, это смотря как его толковать.

-Только однозначно.

-Как познавательно вы беседуете, - не выдержав, желчно заметил его светлость, - а объяснить старому и больному сотрапезнику, про эти пункты никто не желает?

-Нет, - в один голос сообщили граф и тихоня, но Эста сразу поправилась, - не сейчас. Я все напишу вам утром.

-Значит, все же решила, - укоризненно бросил Змей, почувствовав невольный укол обиды.

-Почти, вопрос в оплате, - надежда, что он начнет ее презирать и вернется к Геверту, мелькнула в душе девушки.

-У меня тоже, - одним махом убил он эти мечты.

-Даже не сомневайтесь, - герцог отлично понял, что эти двое чего-то не договаривают, но сейчас это было ему на руку, - заплачу, сколько скажете, и премию добавлю.

-Договорились, - кивнул Змей, - но одно условие, как только я решу уйти, вы даете расчет.

-Я напишу тебе контракт, - невозмутимо пообещала Эста.

-Указ нужен с сегодняшнего дня, я выдал стражникам в саду нагоняй, за то что стоят под фонарями.

-Эсталис, у тебя нет гербовой бумаги? - просто на всякий случай поинтересовался герцог.

-Есть, - скромно отозвалась Эста, - я захватила.

Его светлость никак не мог припомнить, когда это у нее была такая возможность, но решил сейчас этого не выяснять.

-Напиши указ. Назначить командиром всех подразделений замковой охраны графа Дагорда аш Феррез.

-Готово, - на несколько секунд склонившись над листом, тихоня подала ему готовый указ.

Герцог пробежал взглядом, подписал и отдал Змею.

-Тогда я вас покину, - поднимаясь, сообщил тот, - ваша спальня там же, где и прежде?

-Нет, мы ночуем в случайных местах, - тихо предупредила монашка, и граф понимающе нахмурился, - Я пришлю надежного человека с запиской. А стражу хорошенько перемешай, и проследи, чтоб забили черные ходы для слуг.

-Непременно, - остро блеснул глазами граф и ушел.

-Вы заранее договорились, что он придет? - не выдержал герцог к концу ужина, но Эста только усмехнулась про себя и ничего не ответила.

Разве теперь это имеет значение?

После ужина гости, не на шутку озадаченные происходившим, вели себя намного тише и скованнее обычного и, хотя музыканты старались вовсю, желающих танцевать было мало. Большинство гостей, разойдясь небольшими группами по примыкающим к столовой гостиным, сидели за столиками, развлекаясь легкими винами, сладостями и играми в лото. Парочки потихоньку флиртовали и назначали свидания, темнокожий певец, которого привез один из гостей, негромко пел протяжную песню своей родины под аккомпанемент потемневшего от времени незнакомого шестиструнного инструмента.

-Пора уходить, - тихо объявила Эста герцогу, когда он, выиграв партию в лото, собрался идти в соседний зал.

Это действие они тоже обговорили заранее, его светлость пойдёт помыть руки и выйдет через другой вход. В герцогскую умывальню девушка скользнула первой, окинула взглядом до блеска отмытые вазы и лохани и вышла во вторую дверь. Сделала по привычке несколько шагов в сторону, спрятаться в тени колонны, и едва не столкнувшись с неподвижно замершим там человеком.

Лишь вблизи услышала его дыхание и стук сердца и замерла.

-Это я, - тихо прошелестел шепот, и девушка бесстрашно шагнула ближе, встав почти вплотную.

-Что случилось?

-Ты же еще не подписала контракт? Вернись к Геверту, ему тяжело. Я сам тут останусь, - тихо шепнул граф ей на ушко, притянув к себе за талию.

-Змей, - в душе тихони как будто вдруг повеяло теплым весенним ветерком, и она невольно вздохнула, - лучше бы ты его не бросал. А про остальное поговорим в другом месте.

Разумеется, Эста не собиралась рассказывать ему ни про братьев, ни про то, что пока не окончательного решения, брать ли контракт, потому что ждет совета настоятельницы, которой отправила подробный отчет. Рассказать она хотела всего лишь про методы, какими действуют неизвестные злодеи, да про сделанные выводы. Раз уж он выпросил указ, нужно поделиться всей информацией, вдруг что-то окажется ему полезным в тяжелый момент.

Услышав скрип открывающейся двери, тихоня решительно вывернулась из рук Змея, и метнулась навстречу его светлости. Выдавать господину присутствие графа она вовсе не собиралась. Если Дагорду будет нужно он и сам объявится.

Однако он не объявился, проследил издали, как они ушли, монашка на несколько шагов впереди, за ней герцог, и правда, немного сдавший за последние полгода, хотя выглядит довольно молодо в свои сорок восемь. Позади тенями скользили телохранители, от которых Дагорд и узнал, где нужно ожидать появление его светлости.

Проводив их взглядом, граф тяжело вздохнул и отправился проверять, как плотники выполнили его приказ. На душе у него было так паршиво, как не было даже весной, когда секретарь Олтерна сочувственно кривясь, объявил, что рассмотрение решения по его имению откладывается. И после этого расторжение помолвки с денежным мешком оказалось скорее облегчением, чем ударом, это Герт все понял по-своему, а он не стал разубеждать друга, потому что вообще не хотел разговаривать на эту тему.

А вот сейчас внезапное понимание, что он крупно влип, просто ударило по голове, прошлось острыми когтями по душе, оставляя там саднящие раны. Змею не раз случалось влюбляться, и он слишком хорошо знал все признаки этого сжигающего сердце огня, чтоб не понять минуту назад, когда прижимал ее чуть сильнее, чем нужно было для секретности, что снова попал в буйно цветущее болото, невероятно заманчивое поначалу.

Хуже всего, что теперь не годился ни один из испытанных способов, как быстрее уйти от странного ощущения, что весь мир резко повернулся лицом к совершенно незаметной прежде девице. Возле нее ярче светит солнце, и сильнее пахнут цветы, рядом с ней хочется быть самым сильным и умным.

В последние разы, когда с ним такое случалось, поднабравшийся опыта Змей действовал очень просто. Заваливал предмет внезапно вспыхнувшей страсти цветами и небольшими, но многозначительными подарками, настойчиво сопровождал на все приемы и балы, и нахально напрашивался в гости. И уже через несколько дней получал в ответ на старания в полную собственность и сердце и ласки прелестницы. Ну а дальше все обычно происходило одинаково и скучно. Как-то очень скоро восторженная возлюбленная превращалась в очень практичную и целеустремленную даму. Все чаще начинавшую интересоваться его доходами и возможностью возврата имения, намекать, что пора объявить всем о помолвке и назначить день свадьбы. И у самостоятельного и вольнолюбивого Дагорда появлялось и с каждым днем всё крепло ощущение, что цветы с болота исчезли, зато черная, вязкая тина, скрывавшаяся под ними ранее, затягивает его все сильнее.

И он начинал придумывать важные дела и неотложные поездки, уходить на несколько дней, а возвращаться на пару часов, чтоб выслушать кучу упреков и окончательно убедиться в своей правоте. Очередное увлечение, наконец приняло свой истинный вид и предстало именно тем болотом, оставаться в котором на всю жизнь он не согласится никогда.

Но теперь этот способ не годился совершенно. Геверт слишком переживал за чертову глупышку, и начать дарить ей цветы или колечки, было все равно, что подло предать доверие давнего друга. Значит, придется просто держаться от монашки подальше, и хотя в таком случае излечение от болотной лихорадки будет более долгим и болезненным, ради Герта граф готов и потерпеть.

Покои для важных гостей, расположенные на третьем этаже гостевого крыла замка, которые выбрала для ночлега Эста, состояли из четырех комнат и умывальни. Дверь, находившаяся прямо против входа вела в небольшую столовую, а из дверцы в дальнем углу гостиной был выход в коридорчик без окон. Оттуда еще три двери вели в главную спальню, умывальню и комнатку для прислуги. И это было удобно тем, что можно было оставить телохранителей и Змея караулить в гостиной, диванов и кушеток тут хватало. Сама же Эста намеревалась занять дальнюю комнатку.

Хотя больше всего в этих покоях девушку привлекло, что камин был только в гостиной, а большая спальня, находившаяся по соседству, обогревалась общей с ним тонкой стенкой. Запретная магия черных колдунов слишком часто использовала огонь и разные печи для пробуждения очень неприятных проклятий и ловушек.

Пока герцог умывался и переодевался, девушка тщательно осмотрела выбранную для него спальню, сама перестелила постель и вылила воду из кувшина, намереваясь позже принести свежей. Заодно выдала одеяло и подушку телохранителям, притащившим ее и герцога вещи, сообщив, что один из них может уже ложиться спать на диване в столовой, а второй останется охранять вход вместе с графом.

Сама она собиралась заступить на пост под утро, а Змея на это время отправить отдыхать в свою комнату.

Однако едва свежеумытый герцог, облаченный в длинный бархатный халат вызвал в свою спальню тихоню, и устроился в самом удобном кресле приготовившись выслушать все ее объяснения, заявился Змей. И едва выслушав доклад Эсты о ее планах, твердо заявил, что дежурить она не будет. Он уже поставил на лестнице и в прилегающем зале самых надежных гвардейцев, потому для охраны комнат изнутри достаточно и телохранителей. А сам он ляжет спать на одном из диванов в гостиной, и в случае тревоги ему не нужно будет никуда бежать.

Дагорд говорил все это самым сухим и деловым тоном, с подчеркнутым небрежением глядя на серую вуаль монашки, и, скрывая тревогу, ждал, что она начнет спорить и доказывать свою правоту. Однако Эста только согласно кивнула и вдруг напрямую спросила, что произошло в оранжерее. Змей даже задохнулся на миг от изумления, откуда?! Затем ему внезапно пришла в голову мысль, что она каким-то образом подсмотрела или подслушала, успел уже убедиться в ее ловкости, но уже через миг граф был вынужден признать, что такое просто невозможно. Все гости толпой топали следом за герцогом и его новым секретарем, и свернуться или спрятаться монашка никак не смогла бы.

-Но сначала хочу сказать, - давая ему время прийти в себя, - невесело сообщила Эста, - по моим наблюдениям, в замке действует вовсе не колдун-одиночка. Это заговор, и участвуют в нем, по меньшей мере, несколько лакеев и стражников. И кто-то из них имеет довольно высокое положение.

Это заявление как нельзя лучше подошло под то, что подслушал в оранжерее Змей, и в его душе снова проснулась робкая надежда. Совершенно не женское дело ввязываться в заговоры и хвататься за оружие. И даже монашкам, имеющим навыки ищеек и стряпчих, лучше переждать такое лихолетье в каком-нибудь спокойном местечке. Может ему удастся убедить ее вернуться под бочок к Герту, пока он сам очищает этот замок от предателей?

И возможно для этого достаточно поведать ей, что кто-то из заговорщиков уже получил приказ ее убить?!

-Значит их даже больше, чем я полагала, если они не стесняются действовать почти в открытую, - задумчиво отметила Эста, выслушав рассказ графа, и обратилась к угрюмому советнику, ошарашенному такими новостями, - Ваша светлость, напишите на листке имена тех, кого считаете самыми преданными своими людьми. Человек десять, но не из тех, кому вы хорошо платите. Вспомните тех, кто честен по характеру и имеет твердые принципы. Змей напишет свои имена, а я свои, хотя у меня их будет очень мало. И попробуем собрать хоть маленький отряд, который начнет работать прямо сейчас.

-Дьявол, - еще никогда в жизни герцог не чувствовал себя таким униженным и ограбленным.

И если бы один из сидящих перед ним людей не спас его много лет назад, а вторая не вытолкнула из смертельной ловушки сегодня, он ни за что бы им не поверил. Как это могло случиться, что в его замке, набитом охраной и соглядатаями, нагло действуют заговорщики, и никто этого не замечает? Быть такого не может. А если может, значит, боятся замечать, или просто не хотят, уже поставив на нем крест, как на загнанной лошади.

 

Глава 27

Непреклонное намерение монашки остаться в замке было столь очевидно, что разочарованному Змею пришлось согласиться с ее предложением, и написать на листке десять имен. И когда у него оказалось столько же совпадений с Эстой, сколько с советником, граф лишь саркастически усмехнулся. Он давно начал замечать, что Олтерн все больше верит тем, кто много и красноречиво клянутся в преданности, и с удовольствием топят оступившихся. Потому даже не задумывался о том, чтобы вернуться, зная, сколько лизоблюдов, трясущихся за свои места, начнут строить ему козни и устраивать всякие подлости.

На счастье в трех случаях из пяти их мнения совпали и тщательно обсудив слуг недобравших одобрения монашки, Дагорд отправился к охранникам, намереваясь послать гвардейцев за прошедшими отбор.

-Пока посыльные собирают всех в это крыло, - проследив, как он уходит, решительно заявила герцогу Эста, - расскажите мне, ваша светлость, сколько человек в замке, по вашему мнению, знает план потайных ходов.

Олтерн мгновенно напрягся и уставился на нее самым подозрительным и пронзительным из своих взглядов.

-А тебе откуда про них известно? Да сними ты, наконец, эту тряпку, не могу я разговаривать, когда не вижу глаз человека.

-Мне не трудно, - безразлично отозвалась монашка, - только не падайте в обморок. А про тайные ходы известно от одной из сестер, она когда-то тут жила.

Эста откинула вуаль и приветливо улыбнулась герцогу. Он невольно поежился и отвел взгляд, невольно вспомнив про бедняжку Имгелину.

-Как ее имя?

-Откуда мне знать? - в голубых глазах смотревшего на советника чудовища светилось искреннее изумление, - Тишина всем дает свои имена.

-Вот как, - отметил герцог, - хотел бы я там погулять.

-Не думаю, чтобы это вам понравилось, - качнув головой, веско отрезала девушка, - но рассказывайте про ходы. Мне не нужен план, я лишь хочу знать, где ближайший выход из них? Если вы заметили, я выбрала на сегодняшнюю ночь покои более поздней постройки, чем основное здание, специально проверяя, чтоб стены были недостаточной для устройства проходов толщины. Но стража должна знать, откуда можно ждать удара. Надеюсь, у вас нет склонности считать ваших противников глупее, чем вы сами?!

Змей, вошедший в этот момент в комнату, услышал последние слова и отлично рассмотрел, каким оскорбленным возмущением полыхнул взгляд герцога. А в следующую секунду Олтерн заметил насмешливую ухмылку графа и с досадой скрипнул зубами.

-Дьявол! Мне все чаще кажется, что лучше бы меня прибили, чем выслушивать ваши оскорбительные намеки и указания, - язвительно заявил он, имея в виду обоих наемников.

-Еще не поздно попрощаться, - мигом отозвался Дагорд, - контракт мы еще не подписали.

-И у вас хватит совести бросить меня и сбежать? - пошутил Олтерн, но посмотрев на серьезное лицо Змея, вдруг почувствовал, как по спине уже второй раз за день скользнул ледяной ветерок.

-Ваша светлость, - очень тихо и очень укоризненно произнесла девушка, - как говорит моя старшая сестра, во время бедствий громче всех к чужой совести обычно взывают те, кто в благополучные времена не помнят, где хранят свою. Но лично я останусь тут, хотя и запрошу с вас очень высокую цену. И не думайте, что это будут только деньги, или что я остаюсь ради оплаты. Это не так. Некоторые люди... считают, что ваша гибель может послужить поводом к новому перевороту, а наш народ еще от прошлого не оправился. Поэтому постарайтесь помогать нам, и перестаньте делать тайны из тех сведений, которые не являются секретом даже для поварят. Все знают что основной части вашего замка более трехсот лет, а в те времена все зажиточные господа строили замки с потайными проходами.

-Я догадываюсь, где ближайший выход, - снова обманувшийся в своих надеждах Змей прошел к стулу и только тут разглядел лицо монашки. Что-то оборвалось в груди, когда он решил, что так отразилось на ней запретное заклятье, - ох, дьявол! Эста, что у тебя с лицом?!

-Все в порядке, - успокаивающе отозвалась тихоня, не отводя взгляда от угрюмого советника, - это маска. Мне вовсе не нужно, чтоб кто-нибудь из пособников заговорщиков после меня узнал.

Граф перевел дыхание, и успокоенно кивнул, это было так же разумно, как все, что она делала. И снова тайком обреченно вздохнул, именно такая жена нужна Герту. И если у нее все-таки нет титула, нужно будет вместо премии выпросить у Олтерна указ.

-А ты откуда знаешь? - Герцог еще не желал сдаваться, хотя понимал, что девчонка права.

И это было очень горько и обидно, осознать, что его жизнь имеет ценность только как залог мира в королевстве, и что сам по себе он не нужен и не важен ни для одного человека.

-Видел, как один господин появляется ночью в коридоре нижнего этажа, если там гостят хорошенькие особы, - Змей считал, что про старые похождения его светлости можно говорить спокойно, столько лет прошло. Он сам тогда был юным адъютантом у одного из гвардейских командиров.

Однако герцог вдруг побледнел, как полотно и хрипловатым голосом попросил воды. А когда граф встал и повернулся, чтоб шагнуть к столу за кувшином, выхватил кинжал и тигром бросился на него.

Ловкая ножка, выскользнув из-под юбки тихони, умело ударила его светлость в колено, а едва герцог, оступившись и ища опору, взмахнул рукой, тонкая игла вонзалась в его предплечье.

-Дьявол, он с ума сошел? - еле успев отскочить, выругался Змей, глядя на медленно заваливающегося боком на кресло господина.

-Тсс! Быстро убери кинжал и уложи его в постель, - девушка торопливо метнулась к кровати и откинула одеяло, - видимо считал, что о тех его шалостях никто не знал. Мне придется остаться здесь, иначе телохранители могут зайти, проверить, как он спит, и поднять шум. Иди к слугам, устрой их в соседних покоях, и начинай собирать отряд самых верных гвардейцев. Потом запрете остальных в спальнях, к утру везде должны стоять только твои люди. Обещай премии и чины, и внимание к прошениям. Возьми одного из телохранителей, раз я буду здесь, там он нам не понадобится.

-Дьявол, - еще раз выругался Дагорд, направляясь к выходу, вот как не хотелось ему возвращаться в этот проклятый замок!

Хорошо еще, что здесь осталось несколько командиров из тех, с кем он когда-то начинал службу и потом поддерживал дружеские отношения. План монашки хоть и не такой уж простой, но не из невыполнимых. Сейчас главное, чтоб каждый из тех, кому верит он, привел несколько самых надежных из своих людей.

А Эста, едва он ушел, заперла дверь изнутри, вытащила из шкафа свой саквояж и достала пирамидку. Ей нужно было срочно отправить отчет и получить ответы на возникшие вопросы. И неплохо бы еще парочку советов, ситуация с каждым часом кажется тихоне все более запутанной и безнадежной. Даже если они захватят всех предателей во дворце, нужно будет еще отыскать того, кто имеет деньги на запретные заклятья, подкуп слуг и охраны и самое главное, горячее желание убить советника.

Проснулся Олтерн от горечи во рту, и она не была тем мерзким ощущением, что появляется по утрам после позднего ужина, обильно сдобренного душистым мускатным ромом. И не похожа на ту, что начала иногда возникать после щедрой порции жареной на вертеле кабанины. Эта горечь была прохладной и приятной, с травным запахом и еле заметной кислинкой, и очень скоро Олтерн осознал, что его поят этим снадобьем, капая понемногу на губы с ложечки.

А потом пришло воспоминание о том, как он ринулся на графа, одержимый внезапно вспыхнувшим всепоглощающим желанием убить. Убить за то, что он так просто, усмехаясь, говорит о том, что стало самым главным, самым важным и самым несбывшимся в его жизни.

И почти сразу, вместе с памятью в душе вспыхнула злость на себя, за то что так глупо и не вовремя сорвался, а главное, вовсе не на того человека, который во всем виноват. Бросаться нужно было на себя, за то, что когда-то давно, пятнадцать лет назад, не понял простой истины. Если судьба делает подарок, нужно хватать его и держать изо всех сил, не взирая ни на что. Потому что за отказ от таких даров жизнь наказывает очень сурово и бьёт не только чужими руками и делами, но и своими собственными.

-Где он? - открывая глаза, спросил Олтерн, вглядываясь в сидящую рядом женскую фигуру, нечетко видимую в бледном свете раннего утра.

-Кто тебе нужен? - мягко спросил незнакомый женский голос, настолько доброжелательный и спокойный, что его светлость как-то сразу поверил, что это не враг.

-Граф Феррез.

-Зачем? - Она спросила так строго и ровно, что не возникло никакого желания ни осадить это любопытство, ни смолчать.

-Извиниться. Сам не понимаю, что на меня нашло...

-Я передам твои извинения и скажу, что это было первым желанием, когда ты проснулся, - веско пообещала незнакомка и как-то по-доброму усмехнулась, - а не сорваться ты просто не мог, не твоя в том вина. Мало того что охотились за тобой, душу рвали, да еще и травили потихоньку. Очень хитро травили, зелье, что тревогу и злость вызывает, понемногу в воду капали. Свойство у него такое, сказывается не сразу, и действие его проходит очень медленно. Вот ты и становился к вечеру все злее и мнительнее.

-А ты кто такая? - до герцога вдруг дошло, что женщина слишком фамильярно с ним разговаривает, и это почему-то не вызывает у него никакого возмущения.

-А я та, с кем ты давно мечтал познакомиться.

-Я?! - герцог на несколько минут задумался, а женщина тем временем спокойно сунула ему в рот еще ложечку своего зелья, - а чем ты меня угощаешь?!

-Очищающим и успокаивающим зельем, - незнакомка встала с края постели и направилась к выходу, - сейчас придет камердинер, поможет тебе одеться, а потом приходи в столовую, мы тебя ждем.

Змей неторопливо ел хорошо прожаренное мясо, запивал отварами и упорно молчал. Он сразу ее узнал, эту ехидну в монашеской одежде и вовсе не желал получить еще пару ударов по самолюбию. Наверное, он бы поспорил с тихоней, щеголявшей с утра своей мерзкой вуалью, под которой скрывалась еще более мерзкая маска, когда она в предрассветный час вышла из спальни и заявила, что пойдет на портальную башню, встретить одну из сестер. Каковую монастырь отправил им в помощь. А он в тот момент наоборот, обрадовался, потому что работы было много, а выпускать Эсту из поля зрения он не собирался. Злясь на собственную, такую несвоевременную влюблённость, которой, как ни странно, не мешала даже жуткая маска тихони.

-Сколько у вас надежных дознавателей? - вопрос гостьи явно направлялся к Змею и тот тайком вздохнул, похоже, отмолчаться не получится.

-Трое, - сообщил граф сухо, - Эста почему-то сомневается в Наерсе.

-Не в нем, - поправила девушка, - он верный человек. А вот его методы показывают, он из тех, кто всеми силами постарается подозреваемого утопить, потому что загодя видит во всех преступников.

-Ну, это болезнь большинства стряпчих, ищеек и дознавателей, - добродушно кивнула старшая сестра, словно не замечая, как в столовую вошел герцог, - которым приходится часто встречаться с ворами и жуликами. Через некоторое время им кажется, что среди окружающих таких мошенников большинство. А как ты это определила?

-К нему отправили на проверку фаворитку, которая мешала мне работать, и пришлось ее отстранить, - ни капли не смущаясь, деловито сообщила Эста, - так он умудрился по поводу темной бечевки написать два листа вопросов.

-Тогда посадим его неподалеку от меня, - решила монахиня и достала маску, - я присмотрю.

-А можно мне узнать про бечевочку? - осторожно спросил герцог, чувствовавший себя довольно благодушно, несмотря на то, что отлично осознавал, эта женщина, которая так и не представилась, командует в его замке, как в собственном доме.

-Ну, это простой, старый и очень подлый фокус, - ответила его светлости тихоня, - темную бечевку заранее незаметно кладут в гостиной вдоль края ковра, и резко дергают, когда через нее проходит соперница в длинном платье. Дама, конечно, падает, а веревочка под шумок втаскивается в карман. Потому она и длинная, чтоб держать в руке два конца. И не стоило тратить время на подробное выяснение простого вопроса. Но он хотел показать свое рвение, и не беспокоился, что ожидает за это шутницу.

-Если бы я знал это заранее, - нахмурился Олтерн, - наказал бы ее сильнее. У нас был зимой печальный случай, когда одна из фрейлин неудачно упала возле столика, и на нее свалился чайник с кипятком.

-Но ведь не доказано, что в тот раз пошутила именно она? - укоризненно покачала головой незнакомка, которую Олтерн успел довольно хорошо изучить.

Темное простое платье, темный чепец, на вид совершенно обычная немолодая дама из небогатого, но явно знатного рода. И только глаза, пытливые и живые, да манера разговаривать, мягкая и властная, выдают человека, который не сидит целый день с вязанием, а занимается более серьезными делами.

-Можно было провести дознание, - еще упорствовал он, а сам уже представил толпу рыдающих фрейлин, кузин, компаньонок и камеристок, как-то незаметно осевших в его замке, и осознал, что пока не желает вникать в их интриги. У него и своих более чем достаточно.

-Сейчас мы первым делом проверим тех из слуг и охранников, кого мы занесли в первый список, по отзывам уже освобожденных, - подтверждая подозрения герцога, уверенно скомандовала старшая сестра Тишины, - а потом устроим совещание. Граф аш Феррез, вам следует пойти отдохнуть.

-Я собираюсь сходить в город, - поднял на нее усталый взгляд Дагорд, - вчера снял там комнату и оставил свои вещи. Но главное не это, я позволил поселиться со мной одному человеку... мне нужно с ним поговорить и дать денег.

-Как его зовут? - Мгновенно задала монашка именно тот вопрос, на который Змею очень не хотелось отвечать.

Какая-то частица его души, совершенно против воли хозяина, продолжала упорно надеяться на внимание глупышки. С досадой и жгучим раскаянием вспоминала отвергнутое предложение, тепло обнимавших его рук и искала пути, как вызвать интерес, симпатию или даже ревность.

-Алн, - сухо сообщил Змей, и настоятельница вдруг оживилась.

-Что ты говоришь! Тогда отправляйся немедленно, и лучше порталом, если комнаты в центре города. Передай ему привет от матушки Тмирны, и попробуй пригласить сюда... только осторожно, когда зовут настойчиво, они не соглашаются.

 

Глава 28

Полукровка уже не спал, немедленно отозвался, когда граф предупреждающе стукнул в дверь.

-Доброе утро, - Дагорд шагнул в комнатку, кивнул сидящему у стола полуэльву и мельком окинул взглядом свое жилище.

Чистенько, словно не мужчина тут жил, а девушка. Или это хозяин присылал служанку убрать?

-Доброе, - отозвался Алн, - ты нашел другое жилье?

Откуда ты знаешь? - хотелось спросить графу, но он только фыркнул с досадой.

-Оно меня само нашло. Сейчас переселяюсь. Тебе оставлю денег, живи сколько хочешь, - помня совет монахини и собственный опыт, приглашать полуэльва он не собирался.

Да и не представлял, что делать этому безобидному созданию в замке, пронизанном незримыми нитями интриг и предательств.

-А куда ты идешь? - неожиданно заинтересовался Алн.

-В замок Эфройского. Он назначил меня командиром охранников, - хмуро признался Змей, - кстати, тебе передавала привет матушка Тмирна.

-Я сам ей отвечу, - полукровка уже достал из-за диванчика тощий зеленый мешок и складывал туда немудреную одежду, - с тобой пойду. Ты на чем едешь?

-Порталом пришел, - решение полуэльва весьма потрясло Дагорда, - но если ты не любишь порталы, могу нанять экипаж.

-Нанимай, - кротко кивнул тот, и уже через несколько минут они сидели в карете, резво катившей к южным воротам, в сторону высившегося в двух лигах от Датрона замка Эфро.

Хотя земли и поместья Олтерна расположены много дальше на юг, именно тут постоянно проживают все унаследовавшие титул герцоги Эфройские. С тех пор, как много лет назад правитель Ардагского королевства, отец нынешнего короля Маргела подарил этот замок отцу Олтерна, своему лучшему другу и кузену юной тогда жены.

-Где тебя лучше поселить? - обнаружив, что колеса повозки уже стучат по бревнам подъемного моста, вспомнил граф про особую требовательность полукровок к жилищу.

-Я погуляю и скажу, - с величием короля заявил Алн, и Змей только пожал плечами, да ради всех святых.

Лично он отправится прямиком в то крыло, где командует неутомимая монахиня и завалится спать в самом темном уголке.

-Кто такие?! Пароль?! - Перед запертыми малыми воротами остановил коляску дружный и недружелюбный вопрос стражников.

-Придется идти пешком, - хмуро объявил Змей, пароль для карет и колясок он не знал.

-Пойдем, - полукровка спокойно вылез из коляски со своей стороны, прошел к самым воротам, с детским любопытством рассматривая сквозь их зарешеченный верх подъезд к парадному крыльцу и кусты самшита по сторонам дорожки.

На бдительно следивших за ним гвардейцев он не обращал ни малейшего внимания.

-Железо Олтерна, - мрачно процедил Змей, когда коляска отъехала.

-А на гостя? - непреклонно поджал губы стражник, приоткрывая дверь ровно настолько, чтоб прошел командир.

-А для всех полуэльвов отныне вход свободный, без паролей и пропусков, - жестко рявкнул граф, - и не надейся, Вацис, что такими выходками ты заслужишь у меня премию. Я даю её не за тупое исполнение приказов, а за проявленную сообразительность. Проходи, Алн, ты желанный гость в этом замке.

Полукровка прошел молча, словно не заметив этого маленького инцидента, но направился не к крыльцу, а к кустам, и уже отойдя на несколько шагов, бросил через плечо, что потом сам найдет Змея.

Тот лишь пожал плечами, и зашагал к крыльцу, твердо намереваясь отправиться спать. Доверить ночную проверку безопасности замка кому-то, кроме себя, он пока не собирался.

В приемном зале было тихо и гуляло несколько гвардейцев, но через широкую арку прохода, ведущего к гостиным комнатам первого этажа, было видно, что там довольно оживленно. Стражники подводили слуг и не прошедших еще проверку собратьев, уводили назад тех, кому предстояло ждать решения и провожали к столовой тех, кто сумел доказать свою невиновность.

Змей на полминутки приостановился, раздумывая, заглянуть хоть ненадолго в превратившиеся в комнаты дознавателей гостиные или все же не менять намерения выспаться и был наказан за эту остановку.

Господин полковник! - торопливо бежал навстречу к нему Санг, один из его собственных адъютантов, - его светлость велели вам передать, чтоб зашли в третий кабинет.

-Иду, - мрачно кивнул Дагорд, ядовито ухмыльнувшись стремительному росту собственной карьеры, вчера он вошел в этот замок, имея всего лишь полученный одиннадцать лет назад чин лейтенанта.

Который, к слову, герцог Эфройский неоднократно грозился у него отобрать, хотя спустя два года после отъезда Змея сам подписал указ об его отставке по уважительной причине. Без этого граф не мог принести присягу Геверту. Однако он ее так и не принес, Герт тогда оскорбился не на шутку, и сказал, что с друзей ни клятв, ни присяг не берет. И этим намертво привязал к себе душу графа.

-Зачем звали? - довольно невежливо буркнул Дагорд, войдя в кабинет, и сразу натолкнувшись взглядом на сидевшего за центральным столом герцога.

Несмотря на то, что он не воспринял как обиду вчерашнее нападение Олтерна, приветливо улыбаться его светлости пока не имел никакого желания.

-Они сбежали, - сообщил ему мягкий голос матушки Тмирны, и тут же предложил, - чай пить будешь?

Змей и сам уже рассмотрел, что за маленьким столиком у горящего камина сидят монашки вместе с Наерсом и дружно поглощают какие-то пирожные.

-Кто сбежал?

-Четверо подозреваемых. Трое слуг и один стражник. У них были спрятаны порталы.

-Дьявол, - расстроился Змей, устраиваясь на диванчике рядом с Эстой, - но мы же обыскивали!

-В такой спешке тщательно обыскать было невозможно, - рассудительно заметил дознаватель, - а свидетели утверждают, что камеристка госпожи Юсилены что-то оправляла в нижних юбках, прежде чем исчезнуть.

-Все-таки Юсилена была причастна! - хмуро сообщил со своего места герцог, не принимавший участия в общем чаепитии.

-Я не делаю предположений, - так знакомо заявила матушка Тмирна, что Змей невольно ухмыльнулся, - но здравый смысл подсказывает, что вашу фаворитку просто использовали. Она была капризна и придирчива, и девушки неохотно шли к ней в услужение. Поэтому заговорщице ничего не стоило оказаться в ее камеристках. Всего-то нужно стерпеть несколько глупых выходок, зато потом особая свобода, как личной служанке приближенного лица. Но раз мы уже все собрались и испортили графу намерение пойти отдохнуть, давайте устроим маленькое совещание. Наерс, вы не обидитесь, если я попрошу вас организовать наружную охрану этого кабинета и присмотреть, как идет дело у ваших помощников?

-Разумеется, не обижусь, - понятливо улыбнулся дознаватель и через несколько секунд покинул комнату.

-Ваша светлость, идите сюда, - Олтерн отреагировал на этот приказ досадливой гримасой, но спорить не стал.

Успел понять уровень ее мастерства. И маску, сделанную по особому заказу всем известным мастером, тоже оценил по достоинству. Доброе, как у старенькой феи, румяное и чуть морщинистое личико, само располагало к откровенности тех, у кого не было за душой никаких особых провинностей.

-Садитесь, - монахиня сняла маску и уставилась на герцога очень строгим взглядом, - что вы предпочитаете сделать сначала, подписать контракты с госпожой Эсталис и графом аш Феррез, или расплатиться с нами за проделанную работу?

Его светлость почти открыл рот, чтоб сказать, что он готов заключить контракт, но в последний миг крепче стиснул губы. Был во всем этом какой-то подвох, и не почувствовать его Олтерн просто не мог. Поэтому с полминуты подумал и осторожно заявил, что хотел бы сначала расплатиться.

-Хорошо, - невозмутимо кивнула Тмирна, - тогда сначала со мной, потому что меня ждут дела и долго гулять я не могу.

-Все, что хотите, - решительно сообщил Олтерн, - назовите любую сумму.

-Это очень заманчиво, - лукаво усмехнулась она, - и слишком просто. Я пришла к вам без контракта, по просьбе моей сестры, только потому, что вы один из трех известных мне в королевстве людей, кто может заплатить мне тем, что меня интересует. Информацией.

-Но... - герцог, минуту назад пообещавший этой женщине все, что она пожелает, начал бледнеть от одного только предположения, чего она может не знать.

-Да. Вас всего трое, кто знает правду про события, предшествующие всем известной трагедии. И я никогда бы не спросила вас о ней, но постепенно пришла к выводу, что эта тайна повернула в худшую сторону не только вашу жизнь, но и судьбы многих жителей королевства. Как знатных и богатых, так и простых. И она до сих пор подтачивает спокойное существование нашего мирного государства, эта не желающая смириться со своей судьбой тайна. Если кто-то из присутствующих еще не понял, о чем я, могу сказать точнее.

- Лучше скажите точнее, - обливаясь внезапно прошибшим его потом, хрипло попросил Олтерн, моля всех святых, чтоб это было не то, о чем он подумал.

-Хорошо, - монахиня выпила чай, отставила чашку, и невесело сообщила, - когда семнадцать лет назад наша незабвенная королева Елизэнта неожиданно покинула наш мир, оставив сиротой не только малолетнего сына и безутешного мужа, а и все королевство, мы даже не могли предположить, что это только начало грандиозной беды. Уже через год, отдав положенный срок трауру, его величество с нешуточным пылом ринулся на поиски мачехи для шестилетнего Лоурдена. И ваша светлость, еще не имевшая в тот момент ни жены, ни невесты, рьяно ему помогала.

Герцог, успевший убедиться, что его мольбы к добрым духам остались не услышанными, сидел с каменным лицом, крепко стиснув зубы. И истово проклинал тот час, когда, услышав, что Лоурден желает нанять сестру Тишины, решил что и ему неплохо бы иметь в замке такую наемницу. Тем более что странные случаи и грозные происшествия все учащались. Ну почему бы ему тогда не догадаться, что монашка за поиск злоумышленников потребует открытия его собственных проступков и ошибок?!

-А еще через год по приглашению короля в его замок, прибыла баронесса Зоралда, незадолго до этого получившая огромное наследство от почившего дядюшки. Король уже видел портреты девушки и твердо намеревался сделать ей предложение.

Олтерн резко отодвинул чашечку, и она со звоном упала на пол, но к его удивлению, не разбилась. А ему так хотелось разбить хоть что-нибудь, как разбилось в те проклятые дни его сердце и вся жизнь.

-Может, возьмете деньгами? - в хриплом голосе герцога прозвучала откровенная угроза.

-А ведь и точно, - задумчиво проговорил вдруг Змей, - все началось именно тогда. Так вот за что он хотел меня убить, несмотря на то, что именно тогда я спас ему жизнь.

-Лучше бы я в тот раз сдох, - вырвалось у герцога отчаянное признание, - и все было бы прекрасно.

-Нет, - категорично отрезала настоятельница, - не было бы. Потому и прошу тебя рассказать, что хочу найти способ, как распутать эту уродливую историю.

-Поздно, - вздохнул Олтерн, и, глядя в ее доброжелательные глаза, вдруг подумал, что он не обязан рассказывать все это Змею и тихоне, с ними он расплатится другим, - но раз ты настаиваешь, я расскажу. Только тебе одной.

-Поздно, - повторила его слова монахиня, - Эста теперь сама докопается, да и нужно ей знать, потому что иначе контракт не выполнить. Ну и обязан ты, и Змею и ей, если бы она тебя вчера не остановила, натворил бы в ярости бед.

-Только запомните... - помолчав еще немного, холодно уронил герцог, - если узнает еще кто-то, я за себя не ручаюсь.

Он налил в поднятую Эстой чашку остывшего чая, выпил нарочно медленно, собираясь с силами, и, глядя в огонь, нехотя сказал:

-Она приехала не одна... а в сопровождении камеристок, компаньонок и юной кузины. Я только увидел ее и понял, что это моя судьба.

Вот оно и сказано, главное, что перевернуло его жизнь, в один день сделав ее сказкой, а в другой - проклятьем.

-Это ты про кузину? - подождав с минуту, осторожно уточнила Тмирна, - но почему тогда женился на Зоралде?!

-Потому что уже во второй вечер Маргент пришел ко мне, и признался, что влюбился в ту же девушку. Так, что жить без нее не может. И попросил помочь, поухаживать за баронессой, - пустым голосом произнес Олтерн, встал с места и ушел к окну.

Змей проводил его мрачным взглядом, начиная с предельной ясностью понимать, по какой грани он, юный адъютант, ходил в тот момент. Да и позже, до самого отъезда в Адер. Потому что он один точно знал, девушка, прибегавшая на тайные свидания в оранжерею в темной накидке, закрывающей лицо, вовсе не была статной и высокой Зоралдой. И теперь его подозрения, что герцог отнюдь не сам по неосторожности сорвался с верхней галереи, в ту дождливую ночь, когда в последний раз гулял там с незнакомкой, теперь превратились почти в уверенность.

-Ну, о том, что этой кузиной была королева Леонидия, думаю, мы все догадались, - тихо проговорила Эсталис, - как и о том, что Зоралда не так легко рассталась с мечтой о троне. И то, что произошло дальше, отлично знает и не раз обсудил каждый человек в королевстве.

Змей утвердительно кивнул, да, все именно так. Всех потрясло известие о скоропалительной двойной свадьбе, произошедшей в часовне этого самого замка. Но еще более поразило знатных гостей герцога, когда рядом с королем они обнаружили не статную и состоятельную Зоралду, а почти никому не известную худенькую и зеленоглазую Леонидию. Третью дочь небогатого графа, обладающего маленьким поместьем далеко на северо-востоке, почти под Геркойским хребтом.

Но еще большее потрясение ожидало страну на следующий день, когда стало известно, что отправившиеся после свадебного застолья в свой королевский дворец молодожены так до столицы и не доехали. Карета была обнаружена под мостом через небольшую речушку перевернутой, юная новобрачная исчезла, как, впрочем, и кучер с двумя охранниками.

А вот короля нашли, чуть дальше по течению в прибрежных камышах, однако он с тех пор стал совершенно другим человеком.

 

Глава 29

-Вот как, - задумчиво произнесла, наконец, матушка Тмирна, - я всегда считала, что хитрый Маргент откупился другом от влюбленной в него баронессы, а оказывается, это ею откупились от Олтерна. И это в корне меняет дело. Ты поняла, Эста?!

-Конечно. Очень самонадеянные мужчины поделили провинциалок по взаимному уговору, - Змей даже поежился от неприкрытой прямоты этого рассуждения, а от окна до тихони донесся скрип зубов, - но оказалось, что девушки попались с характером и не согласны с таким поворотом. Интересно конечно, как их заставили пойти в часовню, обманом или зельем, но теперь уже неважно.

-Хорошо, продолжай, - одобрительно кивнула ей наставница.

-Там за дверью что-то происходит, - вместо продолжения сообщила вдруг тихоня.

Змей мгновенно вскочил с места и ринулся к дверям, но открывать не торопился, замер, прислушиваясь.

-Кого-то не пускают, - раздался совсем рядом тихий голос, и Дагорд яростно покосился на невозмутимую вуаль, вот куда она каждый раз лезет вперегонки с мужчинами?!

-Сам проверю, иди на место, - граф решительно развернул девушку, и подтолкнул к столу, чувствуя, как мигом согрелись ладони от этого прикосновения. А в следующую секунду уже распахнул дверь, - что тут происходит?

-Мы ему объясняли, что у герцога важный разговор, - пояснил гвардеец, но Змей и сам уже узнал полукровку, рассеянно разглядывающего воинов, держащих его за руки, - но он упрямый.

-Если там Алн, то его можно пустить, - подала со своего места голос Тмирна.

-Это еще кто такой? - насторожился герцог.

-Это я, - безмятежно сообщил полуэльв, входя в комнату, - добрый день, хранящая Тишину.

-Здравствуй, Алнервиэль, - приветливо улыбалась ему настоятельница, - чай пить с нами будешь? Как раз не горячий. А то я уйду скоро и не поговорю с тобой.

-Буду, - не стал спорить Алн, бросил у стены мешок и сел рядом с Эстой, заставив сердце графа неприятно дернуться, - а у тебя снова ноги болят?

-Немного, - отмахнулась монахиня, но он нагнулся, взял ее лодыжки в руки и поднял к себе на колени.

Несколько секунд сидел молча, полузакрыв глаза, и все, притихнув, наблюдали за ним.

-Не пей больше зелья, - серьезно сказал Алн, возвращая ноги монахини на место, и тряхнул ладонями в сторону.

Змею показалось, что что-то светлое блеснуло у него на руках, но промелькнуло оно так мимолетно, что утверждать что-то всерьез он бы не решился. А Тмирна уже наливала полукровке чай, подвигала фрукты, пирожные и сладости.

-Вы о чем-то плохом говорили, - аккуратно и красиво съев одно пирожное, поднял полуэльв прозрачно-зеленые глаза на монахиню, и она внезапно вздохнула с откровенной тревогой.

-Выясняли, почему король женился на Леонидии.

-Тмирна! - Угрожающе прикрикнул герцог, - ты обещала никому не говорить.

-Так он же не человек! - Изумленно подняла брови женщина, - и в наши дела не вмешивается! И никогда ничего не говорит.

-Не говорю, - серьезно подтвердил Алн и взял еще пирожное, - бесполезно. Никто не слушает. Я ему в ту ночь сказал... жалко стало, что погубит истинный росток, он тоже не послушал.

-Что?! - герцог стремительно прошагал к дивану, шлепнулся напротив полукровки и вперил в него проницательный взгляд, - когда?

-Когда обрывались синие цветы, - загадочно обронил полуэльв и спокойно откусил пирожное.

-Так это все-таки ты был, - подозрительно рассматривая странного гостя, процедил Олтерн, - ну а куда пропал?

-Ушел, - небрежно пожал плечами тот, посмотрел на герцога и туманно объяснил, - тут боль была... я не мог терпеть.

Змей еще раздумывал, правильно ли он понял, что Алн чувствует не только телесную боль, но и душевную, а монахиня, скорбно вздохнув, начала объяснять.

-Я себе голову сломала, откуда через год после этой странной свадьбы у нас в королевстве взялись заговорщики. Причем, совершенно неправильные. Ведь голода и войны не было, урожай в тот год отменный, бедноте не до бунтов. А в знатных семьях такого смутьяна, чтоб мечтал о королевском троне, тоже не наблюдалось. И Пэгирт, кузен короля, объявивший себя повелителем, тоже никогда ни глупым, ни самонадеянным не считался. Да и сподвижники его все были из бедных, но законопослушных семейств, и никто прежде не замечен в бунтах или дерзости.

-Зачем ты это рассказываешь, разве кто-то не знает?! - почти с ненавистью процедил Олтерн, почувствовав, что она почти вплотную подобралась к последним тайнам.

-Да ведь понятно зачем, - сердито бросила вдруг обычно невозмутимая тихоня, - если вы с королем не поняли, то я теперь отчетливо вижу, кто стоял за Пэгиртом, и откуда у сыновей бедных родов было столько денег на наемников и оружие! И почему вы свою жену из поместья не выпускаете, тоже ясно! Но вот почему вы так сурово наказали всех, кто случайно или под давлением оказался замешан в том перевороте, никак понять не могу! Ведь посадить в рудник нужно было первым делом вашу жену, Олтерн!

-Она и сидит! - не выдержав, рявкнул герцог и с хрустом сломал руками точеную спинку стула, - в башне! Под охраной самых проверенных гвардейцев!

Он пробежался по комнате, выискивая взглядом, что бы еще сломать и развернувшись, остолбенел, увидев рядом с собой Тмирну, державшую в руках чашечку.

-Что это?!

-Зелье. Нужно пить, пока не выйдет вся гадость, что накопилась в теле, - женщина смотрела так участливо, что герцог молча выхватил у нее из рук чашечку и проглотил уже знакомое горьковатое зелье.

-Спасибо, - буркнул неприветливо, помолчал, потом обреченно и устало сказал, - а послать ее в рудник я не мог. Должен был бы тогда отстраниться от дел, а кому их разгребать? Лоурден был еще очень мал, а Маргент после той ночи забросил все дела и ничем не интересуется. Целыми днями сидит и смотрит в окно, спасибо, хоть указы подписывает. А насчет причастных к перевороту... не хочу оправдываться, но в тот раз его как прорвало. Требовал всех повесить... семьи в монастыри, имущество в казну, а дома сравнять с землей. Еле уговорил его на более мягкое наказание, три дня рядом сидел.

Змей знал, что про короля всё правда, старые друзья рассказывали. Но раньше он думал, что так повлияла на его величество трагическая гибель юной жены. Ведь все в королевстве были уверены, что новобрачная выпала из кареты и утонула, а охранники и кучер, не сумевшие ее спасти, сбежали, куда глаза глядят от гнева его величества. И только теперь начал подозревать, что все было намного сложнее и таинственней.

-Эста, пиши указ, - подливая Алну еще чая, скомандовала Тмирна, - придется мне самой идти с Олтерном к Маргенту.

-Какой еще указ? - окончательно опешил герцог.

У него все усиливалось ощущение, что он спит и видит невероятный сон. И одновременно он отлично понимал, что все происходит на самом деле. И в его замке отныне командует не он сам, а компания неведомых людей, из которых Олтерн мог поручиться только за Змея, да и то с опаской, после того, как почти силой пытался вернуть графа к себе на службу.

-О помиловании, разумеется, - скорбно вздохнула Тмирна, - и не только вы с королем с том грешны, что невинные люди так жестоко пострадали. Все мы, кто имеет хоть немного власти и сообразительности, давно должны были вытрясти из тебя это признание.

-Он не подпишет, - уверенно замотал головой герцог, - бесполезно и пытаться. Он мне даже разговаривать запретил на эту тему.

-Не подпишет этот, значит, подпишет другой, - твердо заявила монахиня и упрямо сложила руки на груди, - Эста, пиши еще указ, об отречении. Я пока пошлю пару писем.

-Кому, если не секрет?

-Патриарху центрального храма всех святых и главе гильдии целителей.

-И они тебе ответят?! - неверяще вытаращился на нее Олтерн.

-Не только ответят, но и приедут. Алн, а ты с нами пойдешь в королевский дворец?

-Я с ней пойду, - кротко показал полукровка на Эсту.

Дагорд плотнее стиснул губы. Дьявол, ну и зачем ему понадобилось тащить с собой этого белобрысого? Но ведь даже предположить не мог, что тот с первого взгляда приклеится к его глупышке. Вернее, к глупышке Герта.

- Змей, прикажи запрягать карету с гербами, и выбери человека три для охраны, - услышав уверенное распоряжение, разозленный граф едко ухмыльнулся, матушка Тмирна командовала, как бывалый полководец, - мы едем во дворец.

Однако вслух спорить не стал, поднялся с места и отправился выдавать указания и назначать заместителей на время своего отсутствия. А попутно размышлял над тем, что собирается устроить настоятельница. Причем ведет себя так обыденно, словно намерена купить воз дров, а не сменить на троне короля и освободить несколько сотен заключенных. Дагорд пока не знал, будут ли среди них его братья и кузены, все сведения об осужденных были строго засекречены. Как говорилось в указе, дабы имена их были прокляты и преданы забвению. Но не думать и не надеяться, что они вернуться, не мог.

Хотя и считал себя еще с юности отрезанным ломтем. И после того, как отцу, младшему брату хозяина родового поместья удалось пристроить семнадцатилетнего Дагорда адъютантом к одному из старых друзей, семья почти перестала им интересоваться. Змей даже не был уверен, узнали ли они о том, что уже через два месяца он отличился во время переезда короля в южную резиденцию. Выловил сбежавшего от гувернеров принца почти на подходе к болоту. И после этого был переведен в адъютанты Олтерна, а к моменту переворота числился сержантом элитного гвардейского полка.

-Карета готова, - вернувшись в гостиную, доложил Дагорд обнаруженному там герцогу.

-Они пошли переодеваться, - сообщил тот примирительно, - садись, отдохни. Ты так и не поспал.

-Ничего, - суховато отмахнулся граф, но все же сел, - позже посплю.

-Она все нашла в вашем замке? - вдруг поинтересовался Олтерн, и Змей усмехнулся про себя.

-А разве вашей светлости не доложили?

-Твой друг вчера выгнал моего последнего доносчика. Предложил уйти по-хорошему, - Олтерн присматривался к давно знакомому воину и командиру с особым интересом.

Контракт так и не подписан, и ничего, кроме указа у Змея в кармане нет, а работает он так, словно получает тройное жалованье. Хотя как она сказала, эта тихоня? Выбирайте не тех, кому много платили?! Дьявол, как все вдруг резко повернулось, осветилось с неожиданной стороны, отдаваясь в груди горьким сожалением и болью. А оказалось, что он не только доверял не тем, и платил не самым достойным, но и женился не на той, заставив себя поверить, что любовь это не самое ценное.

И ведь чувствовал же, как кто-то безжалостный вырывает ему сердце, когда смотрел со стороны, как она бежит на назначенную с ним встречу. Не догадываясь, что шляпа и плащ Олтерна надеты на другого. Дьявол, ну каким же он был дураком!

-Надеюсь, он не попадется мне здесь, - помолчав, холодно ответил Дагорд, - я не терплю шпионов.

-Я как раз хотел тебя попросить... - Олтерну очень не хотелось этого говорить, Змей по-своему прав, но и терять старых, преданных слуг было жаль, не так много их осталось, - не будь к ним строг. Они выполняли приказ, и, между прочим, я велел им тебя тайно охранять, когда в вашем замке начались непорядки. Ты не знаешь... но скоро, если король подпишет указ, это не будет секретом. У Герта живы отец и брат, но они были лишены памяти. Согласись, это лучше, чем ломать камень в горах?

-Все хорошо, когда касается не тебя, - хмуро буркнул Змей, представив, как они придут к руинам дома, загорелые, оборванные и с мозолистыми руками и внезапно истово пожелал, чтоб вернулись все.

И кузен Гартлиб, поддразнивавший его в детстве и строгий дядюшка Модерз. А еще тетушка и кузины... и вдруг ясно понял, что про женщин мог бы спросить и раньше, но почему-то боялся. Знал историю Герта, которого женили на старой деве, и понимал, что с кузинами могли поступить так же. Но Геверту хотя бы повезло, Ниресса оказалось милой и кроткой, и как он недавно узнал, даже заботилась о нем, как умела. А вот девушкам могло не повезти... и помочь он не мог.

-Я постарался устроить всех твоих родственников вместе и на самой легкой из всех работ. В лесу, на заготовке дров и бревен на крепеж, - вдруг неожиданно даже для себя сообщил его светлость сведения, которые придерживал на крайний момент, если Змей будет продолжать упрямиться, - а их женщины живут в соседнем городке. И они имеют возможность видеться. Но там не все. Твой дядя погиб во время подавления мятежа. А один из братьев, старший, был сильно ранен в ногу. Теперь он хромой и потому работает на кухне.

-Дьявол, - выдохнул Змей, попытавшись представить старшего брата, спокойного и рассудительного Лаверта, на кухне, - я поеду за ними сам.

 

Глава 30

-Куда это? - немедленно заинтересовалась вошедшая в комнату Тмирна в строгом черном платье и такой же вуали, приподнятой над закрывающей лицо румяной маской, которую монахиня носила во время допроса.

-Если король подпишет амнистию, за отцом и братьями, - ответил Змей откровенно.

Не уточняя, какой из королей, старый или новый. Впрочем, для него это не имело особого значения, хотя принц, конечно же, лучше.

-Нет, - мягко вздохнула монахиня, - это неправильное решение, хотя и благородное. Идем в карету, я объясню тебе по дороге.

-Они не единственные, кто вернется к разбитому дому, - печально сообщила монахиня, когда они устроились в удобной герцогской карете, - и поверь мне, многим придется намного хуже.

Олтерн с матушкой Тмирной на заднем диванчике, а Змей, Эста и Алн - напротив.

-Но твоим родичам я сама помогу добраться, у меня есть там надежные люди. Не волнуйся, их и оденут и накормят и привезут. А вот ты сейчас нужнее всего здесь, потому что развалил все прежние порядки в охране и пока не закрепил новые указами и пояснениями. Если ты уедешь, начнется крысиная возня. Выяснение, кто сильнее и борьба за твое место или место твоего помощника. Да и новых гвардейцев вместо тех, что отправил в гарнизон, тоже тебе набирать.

-Змей, - посмотрев сквозь вуаль на нахмурившегося графа, осторожно коснулась его руки Эста, - матушка права. Кстати, я написала для тебя контракт, хочешь почитать? Его нужно подписать, пока мы не приехали во дворец. Ты же понимаешь, что принцу тоже захочется иметь тебя среди своих людей.

-Давай, - нарочито угрюмо буркнул Дагорд, забирая у тихони контракт и поворачиваясь к оконцу.

Показывать всем, что ее тихий голос и простое прикосновение затянутых в перчатку пальчиков мгновенно всколыхнули в душе неведомые надежды и отвлекли от мыслей о братьях, почему-то не хотелось. И настолько непривычным и непонятным оказалось резко возникшее стремление подальше спрятать ото всех не только свои неожиданные чувства, но и глупышку вместе с ее странными нарядами и жуткими масками, закрыть в надежном замке, запереть все ворота и поднять все мосты, что Змей растерялся и ошалел. Начиная с досадой подозревать, что влип так основательно, как никогда ранее.

Теперь он очень отчетливо понимал, что ощущал Олтерн в те весенние ночи пятнадцать лет назад, и просто не мог не посочувствовать бывшему господину. Да теперь уже и нынешнему. Граф бегло пробежал глазами контракт, ни на миг не сомневаясь, что Эста предусмотрела для него все. И возможность уйти, если от него потребуют несоразмерных с понятиями о чести действий, и возможность вернуться к герцогу Адерскому, если тому понадобится помощь. Но хотя разумом понимал, что, скорее всего, она сделала бы то же самое и для Геверта и даже для лукавого Лаутра, умиленная благодарность все равно омывала душу незнакомым теплом.

-Вот, - поставив широкий росчерк, передал он бумаги герцогу, - я подписал.

-Спасибо, - кивнул Олтерн, неожиданно почувствовав в горле комок, сам он ни за что не присягнул бы человеку, еще вчера бросавшемуся на него с кинжалом.

-Я тоже подписала, - протянула свой лист Эста, наблюдая из-под вуали за герцогом.

За последние сутки с ним произошли разительные перемены. Олтерн больше не был жестким и непреклонным интриганом, смотревшим на всех с такой холодной высокомерной властностью, что каждый вмиг понимал, перед ним почти единоличный правитель страны.

А теперь что-то словно сломалось, или растаяло внутри него, несомненно, делая герцога Эфройского более уязвимым, но одновременно и более человечным. Теперь тихоня уже не считала работу на него возвратом долга за хорошо оплаченный договор, и готова была работать за обычное вознаграждение, чтобы помочь хоть немного исправить последствия старинного самонадеянного поступка. Или, скорее, фатальной ошибки из разряда тех, что меняют очертания границ и судьбы целых стран.

-Дагорд, а тебе не нужно получить у Геверта освобождение от клятв? - прочтя контракт и не найдя в нем никакого упоминания об особой оплате, деликатно поинтересовался герцог.

-Герт не принимал у меня присяги, - в голосе Змея невольно проскользнули нотки превосходства, - сказал, что с друзей клятв не берёт.

-Из мальчика вырос хороший человек, - мягко подтвердила матушка Тмирна, - несмотря на все свалившиеся на него несчастья.

Эста только печально вздохнула, вспомнив, как Геверт не хотел ее отпускать. Ей и самой хотелось бы еще хоть пару дней пожить в родном замке, облазить наизусть знакомые стены и башни, постоять на западной галерее, провожая гаснущий закат. Но пока придется об этом и не мечтать, поход с матушкой в спальню, якобы ради переодевания, на самом деле был ничем иным, как обменом мнениями и догадками. Хотя сестры и не любили пустых предположений, от основанных на доказанных фактах догадок никогда не отрекались.

-Ты все верно сделала, - тихо сказал Алн, светло улыбнувшись тихоне и Эста неожиданно сообразила, что плотная вуаль вовсе не преграда для чуткого полуэльва, и ее неслышный вздох он прекрасно расслышал.

Поэтому отвечать не стала, просто улыбнулась в ответ, не силясь разгадать, что именно он имел в виду.

В парадном зале королевского дворца их ждала целая толпа народа. Первыми взгляд притягивали стоявшие плотной кучкой вокруг патриарха сопровождавшие его жрецы в длинных белоснежных накидках с разноцветной вышивкой по подолу, затем важно озиравший присутствующих глава гильдии целителей в темно-зеленом балахоне. Он тоже был с коллегами, как и старший королевский стряпчий.

Навстречу герцогу со спутниками торопливо ринулся старый дворецкий, сияющий золотой вышивкой фиолетового камзола и посматривавший на ораву нежданных посетителей слегка настороженно и недоверчиво. Не принято было во дворце устраивать какие-либо собрания или торжества, не предупредив его заранее.

-Король у себя, - доверительно сообщил старик герцогу после обычной приветственной процедуры и не успел ничего добавить, как Тмирна спокойно и властно взяла его под руку.

-Проводи меня к нему, у нас важное сообщение.

И озадаченный слуга, не дождавшись ни от кого ни опровержения этого приказа, ни какого-либо объяснения, покорно увел монахиню в боковую дверь.

-Думаю, нам можно посидеть, - оглядев присутствующих, осторожно предложил глава целителей, но патриарх молча покачал головой, и все остались на своих местах.

-Его высочество принц Лоурден, - объявил вернувшийся дворецкий, - с сопровождающими его лицами.

Сопровождающими лицами принца оказался его друг и наставник барон Роенз и трое девушек. Двое из них были обычными фрейлинами, а третья - кокеткой. И разумеется, она была самой живописной из девушек в своем нежно-сиреневом платье с многочисленными оборками, обшитыми атласными ленточками и золотым кружевом. Золотистые кудряшки и локоны, сияющим облачком обрамляющие ее оживленное личико, венчал такой же кружевной бант.

-Ах, сколько народу, - восхищённо пролепетала Рози, яркой бабочкой влетая в зал, - у его величества званый обед или прием? А почему нам ничего не сказали? Я не одета для такого торжественного случая. Ой, смотрите, здесь жрецы, а вон тот, по-моему, патриарх! Ваше высочество, вы не соблаговолите меня с ним познакомить?

-Я пока сам не знаю, что произошло, - проходя к Олтерну, терпеливо объяснял ей принц, - но познакомлю вас, Рози, со всеми. Добрый день Олтерн, что случилось?

-Есть известие, - осторожно сказал герцог, проклиная про себя самонадеянную монахиню, ну кто так решает подобные дела? Нужно было приехать, договориться, и лишь потом звать влиятельных господ в свидетели, - что ваш батюшка решил вручить вам официальную власть.

-Олтерн? - потрясенно уставился на советника принц, - ты шутишь? Я сегодня утром заходил к нему, он даже слова не сказал.

-Герцог Адерский! - объявил дворецкий, и Эфройский напрягся.

Впрочем, не он один. Еще двое из присутствующих с мгновенно вспыхнувшей тревогой уставились на широко распахнутые створки двери, в которые входил Геверт в своем парадном вишневом камзоле. И если Эсте удалось скрыть под вуалью весь букет разом расцветших в душе чувств, в котором к радости и изумлению примешивалась досада и толика настороженности, то Змею пришлось собрать все самообладание. Но внимательный взгляд тихони, брошенный из-под вуали, отметил и виноватую растерянность, мелькнувшую в глазах графа, и его огорченно поджавшиеся губы.

А едва Эста представила, как сейчас Геверт со свойственной ему прямотой спросит друга, что тот здесь делает, да еще и в офицерском мундире королевских гвардейцев, то мгновенно начала действовать. Легко и неслышно скользнула к кокетке щебечущей очередную бессмыслицу и тихо спросила, нет ли у нее капель от мигрени.

-Ах, конечно есть, - беззаботно улыбнулась та, - давайте отойдем в сторонку, там светлее.

На то, что они в этот момент как раз и стояли под люстрой, никто из слышавших этот разговор и не подумал обращать внимание ветреницы, все давно убедились, что очевидные вещи ей недоступны.

-Вот, держите, - темный флакончик без этикетки перешел из руки в руку с легким пожатием, и Эста, вежливо поблагодарив, ушла на место, уронив на прощанье, что обычно она пьет вишневую настойку.

А через несколько секунд кокетка с легкомысленностью избалованного ребенка тащила принца в сторону Геверта, уговаривая познакомить с новым гостем.

-Я Рози! Ой, а вы уже герцог? А такой молодой! А говорят, у вас есть зверь? Ой, я так хочу посмотреть! А его можно гладить? А он никого не съел?

Яркая, как южный цветок, девушка улыбалась Геверту открыто и лукаво, отнюдь не жеманно, как придворные прелестницы, а всем лицом, словно селянка-простушка. Лукаво изгибались полноватые губки, весело щурились, не опасаясь грядущих морщинок глаза редкого, медового цвета, смеялись ямочки на щеках.

Кокетка болтала и смеялась, одновременно, словно невзначай, стараясь загородить собой от герцога Адерского остальных гостей. Впрочем, он и сам пока не старался их рассматривать, Герту нужен был Олтерн, а тот стоял в окружении столь важных особ, что затевать при них серьезный и приватный разговор было совершенно невозможно. А вот на девушку он смотрел с искренним удовольствием, его уставшей и издерганной душе как раз не хватало именно вот такой, легкомысленной беззаботности.

-Его величество Маргент дель Таридит Ардагский, - не называя всех титулов, коротко объявил дворецкий, и в зал вошел король.

Через несколько секунд, дождавшись, пока взгляды всех присутствующих устремятся на его величество, неторопливо и как-то устало идущее к своему креслу, в дверь проскользнула монахиня и встала рядом с Олтерном.

-Подпишет, - шепнула одними губами, и герцог облегченно кивнул, чувствуя, как отпускает напряжение и взамен наваливается печаль и ядовитая горечь.

Святая тишина, как все просто! Он столько времени тянул это неблагодарное бремя, дожидаясь, пока бывший друг очнется от своей черной меланхолии или догадается отдать корону повзрослевшему сыну, а никому не известная женщина в простеньком платье и с маской на лице поговорила полчаса и все решилось. Хотя насчет безвестной он определенно поторопился, по запискам незнакомок являются куда указано только начинающие ловеласы. Но вот он бы не пошел... и, как выяснилось, глупо бы сделал.

-Зачитай, Тедвор, - протянув дворецкому знакомый Змею лист, приказал король, и подвинул ближе перо.

-Сегодня, в день девятый листопадня, в году семьсот сорок восьмом от великого разлома, я, король Маргент дель Таридит Ардагский, находясь в полном уме и здравии и не под действием чар или постороннего давления или влияния...

В зале стояла такая тишина, что от падающих как камни в колодец слов по спинам присутствующих невольно пробегал морозец.

-...и, кроме того, завещаю сыну моему все свое имущество, где бы оно не находилось, а единственным условием ставлю подписание двух приложенных указов.

Опечаленный дворецкий положил перед королем прочитанный документ и тот невозмутимо вывел на нем все завитки своей росписи. А затем поставил оттиск снятой с пальца королевской печаткой и с грустной улыбкой протянул ее на раскрытой ладони растерянному и побледневшему Лоурдену.

-Я передаю в твои руки королевство не в лучшем виде, сын мой, и очень надеюсь, что тебе удастся сделать то, что не получилось у меня. Надень эту печать и подпиши два первых указа.

Первый приказ, об амнистии все выслушали еще внимательнее, чем отречение, и с затаенным дыханием, а второй заставил присутствующих озадаченно хмуриться и украдкой поглядывать на главного храмовника. Но он сделал совершенно невозмутимое лицо и не высказал никакого протеста против явно вторгавшегося в зону его влияния указа об обязательном вопросе вступающим в брачный союз. Отныне каждый жрец или господин вершащий законы на своей территории, обязаны были трижды уточнить, по велению ли сердца вступают жених с невестой в совместную жизнь.

 

Глава 31

Известие о том, что и отец и брат и все остальные заговорщики и их пособники теперь прощены и имеют право вернуться домой, так ошеломило даже не мечтавшего о такой возможности Герта, что он на несколько минут забыл о том, зачем бросил свой замок и приехал к железному Олтерну. Юный герцог, растерянно кусая губы, стоял там, где на него напала удивительная фрейлина, и никак не мог сообразить, куда ему сейчас идти и что делать. Слишком резко и быстро закрутилось колесо судьбы, почти каждый день подбрасывая ему новые заботы и открывая новые тайны.

-Идем, - в тихом голосе, почти шепоте странной девушки в немыслимом платье и еще более немыслимой вуали, заматывающей голову как тюрбан и низко свисающей на лицо, герцогу почудилось что-то знакомое и он послушно пошел за ней в одну из боковых арок, оказавшись в небольшой, уютной комнатке-нише.

-Что ты хотела?

-Герт, - Эста обернулась и крепко обняла брата, - как я рада... что они больше не должны жить чужой жизнью!

-Эста? - герцог попытался приподнять вуаль, но оказалось, что девушка крепко ее держит.

-Там маска... она тебе не понравится.

-Ты взяла контракт? - догадался он.

-Так нужно было, Герт. Я потом все расскажу. Хорошо, что ты пришел, сейчас узнаю где отец, и ты поедешь за ним. Змей даст тебе стражников.

-Откуда тут Змей? - Непонимающе смотрел на сестру Геверт, - Лэни, подними ты эту тряпку, я хочу посмотреть тебе в глаза.

-Вот почему ты такой упрямый? - пожаловалась Геверту девушка, - ну, хорошо. Только не визжи, маска специальная, ошеломляющая.

И она неторопливо подняла вуаль.

-Дьявол, - поперхнулся герцог готовым сорваться с губ заверением, что его невозможно ничем ошеломить, - какая гадость. Но глаза - твои... и перестань смеяться.

-Просто я так рада... и не обижайся на Змея. Он тут очень помог, враги у Эфройского были неподдельные.

Говорить о том, что они никуда пока не делись, эти злоумышленники, и наоборот, стали еще злее и опаснее оттого, что кто-то осмелился нарушить их планы, она даже близко не собиралась. Пусть едет за отцом и потом спокойно сидит в замке, откармливая старика бульонами.

-А я на него и не собираюсь обижаться, - осторожно и любознательно потрогав пальцем щеку сестры, огорошил Эсту Геверт, - наоборот, рад, что он тут. Мне намного спокойнее, когда ты под надежной защитой. А как к этому отнесся Олтерн?

-Предложил Змею контракт и должность командира всеми отрядами замковой охраны, - с облегчением выдала графа тихоня, - и он подписал. Я посоветовала.

Герт с минуту раздумывал над этими словами, потом осторожно спросил:

-Мне кажется... или все это как-то связано с сегодняшним заявлением короля?

-Не кажется... - так же осторожно ответила тихоня, - но об этом вслух не нужно. Посиди тут, я схожу, узнаю, где отец. Олтерн помнит наизусть... за отцом и братьями графа уже послали людей.

-А может, мне подождать в зале? - Вспомнил Геверт новую знакомую.

-Герт, мне некогда искать тебя среди поздравляющих, - не согласилась тихоня, уже расслывшая гул голосов и смекнувшая, что это открыли двери для всех придворных, заинтригованных странным собранием.

-Тебе не придется искать, я сам сюда приду. Только найду одного человека.

-А этот человек не ходит случайно с огромным золотистым бантом на локонах?

-Как ты угадала? Я просто попрощаюсь, ты увела меня так неожиданно.

-Геверт! Не нужно с ней прощаться, это Рози.

-Ну, да, так она и сказала... - герцог запнулся и внимательно посмотрел в глаза сестры, - что? Ты ее знаешь?

-Знаю, - виновато призналась Эста, - поэтому посиди тут.

-Нет, как раз теперь я не буду тут сидеть, - упорство Герта стало еще настойчивее, - теперь я хочу с ней поговорить. Она сразу показалась мне необыкновенной... и теперь я понимаю, почему. Я уже видел, как ты точно так же болтаешь обо всякой ерунде, а глаза смеются над собеседником. Не отговаривай меня.

-Герт, - устало пояснила тихоня, - поверь мне, тебе не нужно ни говорить с ней, ни продолжать это знакомство. Рози очень хорошая кокетка, но это только работа. В жизни она совсем другая, тихая и спокойная, и у нее не настолько простая судьба, чтоб ты добавлял ей забот. В общем, я запрещаю.

-Эста, - герцог привлек сестру к себе и внимательно заглянул ей в глаза, - я тебя очень люблю и благодарен за то, что ты сделала. И я очень уважаю твое мнение. Но сейчас ты не права и не имеешь никакого права мне запрещать. И вообще, ну с чего ты взяла, что я собираюсь добавить ей забот? Неужели я похож на коварного соблазнителя?

-Я не об этом, - Эста узнала приближающиеся шаги и торопливо обняла брата за торс, прижав голову к его груди, - просто я тоже тебя люблю и не хочу, что ты обманулся... или обманул других. Это очень больно.

-Эста, пора уходить, - в нишу проскользнула матушка Тмирна.

По пятам за ней последовал Алн, странно и чужеродно смотревшийся среди роскоши парадного зала в своем простом плаще. А за ними стоял Змей, и по его застывшему лицу и плотно стиснутым губам нетрудно было понять, что граф чем-то недоволен.

-Куда уходить? - Герцог сразу теснее прижал к себе сестру, склонил голову и заглянул ей в глаза, - Эста?!

-Она пока не знает. Мы едем в поместье Олтерна, - внимательно наблюдая из-под румяной маски за мужчиной, мягко сообщила ему монахиня, - кареты уже ждут.

-Я с вами, - мигом сориентировался Геверт, с досадой признавая, что поговорить с кокеткой сегодня ему уже не удастся.

Однако герцог твердо намеревался вернуться сюда в скором будущем.

-Нет, ваша светлость, - еще ласковее покачала головой странная женщина, которая так свободно распоряжалась его сестрой, - вы идете на портальную башню. Герцог Эфройский уже подписал для вас приказ, и выделил охрану. Ваш отец в одной из западных крепостей, и вам будет проще увести его порталом. Возьмите вот эту бумагу, здесь кодовое слово-ключ. Его нужно прочесть заключенному три раза, твердо и внятно. Но лучше сначала привезти его в замок, дать успокаивающее зелье и предложить сесть и закрыть глаза. Тогда ему будет легче. Поторопитесь... все уже готово.

Побледневший герцог проглотил вставший в горле тяжелый ком, нежно прикоснулся губами к волосам сестры и, забрав бумаги, решительно прошел к выходу. Но возле Змея остановился, взглянул ему в глаза и тихо попросил:

-Присмотри за ней.

-Не волнуйся, - так же тихо и слегка суховато ответил граф, и Геверт, серьезно кивнув, торопливо направился в сторону ведущего к башне коридора.

А Дагорд, развернувшись, пошел впереди монашек к выходу, не желая пока их ни видеть ни слышать. Особенно - Эсту. Хватило ему и того, что он успел рассмотреть. И того, что за эти мгновения почувствовал.

Дьявол! - рычал он про себя, ну вот за что ему это наказание? И хоть бы была она особенной красавицей, так нет! Правда, глаза хороши... когда рассмотришь. Но ведь он их почти не видит! И лица не видит, только изредка ужасную маску, которая, впрочем, почему-то не оттолкнула более чувствительного Герта.

В карету Змей садиться не захотел. Заявил, что и так засыпает на ходу, поэтому проедется по свежему воздуху. Воздух в действительности был свежим, пожалуй, даже чересчур. К полудню проворный северный ветерок натаскал тяжелых серых туч, накрыл небо над Датроном хмурым куполом, не предвещавшим ничего, кроме дождя.

Олтерн, поджидавший их на крыльце, поколебался всего секунду, затем потребовал и себе коня, решив что в случае дождя всегда сможет пересесть в карету.

Монахиня предлагала ему остаться в столице, лично проследить за подготовкой к торжественному ужину, который давал Лоурден в честь своего восхождения на трон, но герцог пояснил, что стража в его поместье имеет строгий приказ никого не пропускать в башню с заточенной там злоумышленницей. Даже короля или принца. Лишь он сам, после проверки тайных паролей имел право подняться в ставшие кутузкой комнаты. Хотя пользовался этим правом крайне редко и только для того, чтоб спросить, нет ли у его драгоценной супруги желания наконец поведать ему некоторые, так и не выясненные дознавателями детали.

-Эста, - поднимая с лица накидку задумчиво поинтересовалась настоятельница, когда карета выбралась из переплетения столичных улиц и набирая скорость, покатила по королевскому тракту на юг, - мне не показалось, что одному знатному мужчине нравится моя сестра?

-Нет, - тоже откинув вуаль кротко ответила девушка, умело скрывая усмешку.

Уточнять, о ком именно идет речь она и не подумала, матушка специально готовила ей ловушку, но такие простые задачки тихоня давно научилась решать почти мгновенно.

-Вот как, - сделала вид, что озадачена ее ответом Тмирна, - и чем, по твоему, закончится это влечение?

-Представления не имею, - с удовольствием выговорила Эста давно готовый ответ, - я никогда не строю предположений.

-А мне известно, что этот человек получил разрешение на свободный выбор, - вот теперь намек матушки стал более прозрачен, и тихоня невольно перевела дух.

Стало быть, речь идет все же о Герте, и тогда она может ответить чуть откровеннее. Но по-прежнему не заглядывая в будущее.

-Да, получил.

-Надеюсь, он постарается не ошибиться с выбором, - внезапно закончила разговор монахиня, и Эста снова невольно мягко улыбнулась под вуалью.

Такое уж сердце у их строгой и придирчивой старшей сестры, что начинает болеть за каждую глупышку или болтушку едва та выходит из ворот монастыря. Наверное, оттого, что слишком много сил и душевного тепла вкладывает матушка, чтоб отогреть и вылечить одинокие, искореженные и потерянные души пришедших к тишине девочек и женщин.

-Я ему помогу, - теперь уже тихоня бросала загадку, ничуть не сомневаясь, что сестра так же легко найдет ответ.

-Надеюсь, - коротко усмехнулась та и подложила под щеку подушечку, показывая, что намерена подремать.

Эста тоже устроилась на сиденье поудобнее, до поместья добираться почти три часа и можно обдумать все, что случилось за эти дни.

А так же все, что не произошло, но вполне могло бы, хотя сестры тишины и не любят пустых домыслов. И еще попытаться хоть немного представить себе предстоящую встречу с отцом. Несмотря на то, что со дня знаменательной встречи с ним прошло почти двенадцать лет, Тот день эста помнит так отчетливо, словно это было несколько дней назад. Слишком часто вызывала в памяти и довольную, полупьяную рожу в один миг ставшего чужим человека, и помертвелое лицо матери и боль, которая резанула сердце безысходностью и невозможностью хоть что-то изменить. И все эти годы Эста тщательно скрывала свои истинные чувства к нему, чувствуя, что они ранят и обижают мать.

А ее матушка так очевидно страдала от его, хоть и невольного, но предательства, что не углядела, как при упоминании об отце каменеет лицо дочери. Заметила это настоятельница, и несколько раз затевала с девушкой разговор на эту тему, рассказывая подобные случаи и призывая встать хоть на миг на его место. Однако юной сестре тишины было трудно встать на место взрослого мужчины, и тайное сомнение в том, что можно забыть любимую жену и детей не давало ей простить наказанного окончательно. Тогда Лэни просто отложила этот вопрос, занесла его в разряд тех, какие не хочется или неприятно обдумывать и вообще вспоминать. А вот теперь он вернулся, и хотя Лэни давно стала Эстой, повзрослела и давно поняла, что нельзя судить людей по собственным меркам, если не знаешь всех причин и обстоятельств их поступков, но представить себе, как первый раз взглянет в его глаза, пока не может.

-Твое сердце в клетке, - тихо вздохнул вдруг Алн, и тихоня взглянула на него с искренним изумлением.

Ну да, как раз в этот момент она думала про то, что благодаря учителям и постоянным тренировкам отлично умеет владеть своим лицом и голосом и сумеет не выдать при первой встрече ни презрения, ни отчуждения. Но вот оставаться жить в родном замке, если придется все время ходить с такой невидимой маской на лице, вряд ли захочет.

-Так спокойнее, - попыталась она отшутиться, но полуэльв шутки не принял.

-Так легче, но можно просмотреть... главное.

-Алн, - не согласиться с ним Эста не могла, но обсуждать это не желала, - никто не знает, почему вы уходите из родных лесов, покидаете милую сердцу долину Эмаельгейл... это какая-то страшная тайна?

-Да, - не сразу ответил он, - все тайны сердца самые страшные. Особенно те, что хранят боль.

-Значит, вы уходите, когда случается что-либо тяжелое, чего вы не в силах перенести, - перевела его слова мгновенно "проснувшаяся" настоятельница, - извини, мы не предполагали...

-Прости, - эхом отозвалась Эста, - я не хотела напоминать.

-Забыть невозможно, - качнул головой Алн, и белые волосы рассыпалось по его груди, - если знаешь, что мог шагнуть по-другому.

-Ох, святая тишина, - горестно выдохнула Тмирна, - значит, и у вас бывают ошибки. А все говорят, мудрые, древние...

-Когда человек или эльв становится мудрым, - так же грустно произнес полукровка, - поздно совершать ошибки.

Он демонстративно надвинул на голову капюшон и отвернулся к окну, оставив монахинь в полной тишине искать в своих словах второй и третий смысл, без которого, как всем известно, эльвы ничего не изрекают.

Хотя возможно, это заявляют те, кто не нашел и первого значения.

 

Глава 32

К тому времени, как небольшой отряд после тщательной проверки и соблюдения всех предписанных Олтерном правил, въехал в ворота поместья, давно наступило время обеда, и Эста уже потихоньку сжевала несколько орешков и сушеных вишен, выданных им с Алном матушкой. Но тем не менее от горячего супа и порции жаркого определенно бы не отказалась, хотя и знала, что сначала Тмирна обязательно займется делом.

Не для того они столько тряслись в карете, чтоб сразу бежать к столу.

Башен у внушительного трехэтажного здания было не менее пяти, но Олтерн повел своих спутников к самой дальней, пристроенной к углу дома над крутым, безлесным склоном высокого холма.

Змей рассмотрел это, шагая следом за Олтерном и монашками по узкой каменной лестнице, спиралью взбегающей наверх по внутренней окружности толстой стены. В башне было несколько этажей, и преступница содержалась на третьем и четвертом.

А просторные помещения первого и второго, отделенные от лестницы чередой мощных колонн, занимали охранники. Внизу стоял длинный стол и за ним человек шесть в гвардейской форме заканчивали трапезу, выше было несколько лежанок и стульев для отдыха, перед входом стояло двое постовых.

Здесь проверка была еще кропотливее, но в конце концов начальник караула достал свой ключ, а Олтерн свой, и они одновременно отперли два замка.

-А как к ней входят каждый день, если ключ у вас? - первым делом любознательно поинтересовалась Тмирна, оказавшись в первой комнате.

-К ней никто не входит, - холодно отрезал Олтерн, - еду и чистую одежду сюда спускают через люк с пятого этажа, там еще один пост. А служанки ей не положено. Зато дают книги.

-Представляю, какая она образованная, - буркнула про себя Эста, рассматривая слой пыли на полу, и громче добавила, - и грязная.

-Странно, - нахмурился герцог, - обычно Зоралда содержала свои помещения в чистоте.

-Я пойду первой, - непреклонно распорядилась настоятельница и ринулась вперед.

Змей устремился за ней, и тут же с досадой обнаружил, что Эста сумела его обогнать. Ловить глупышку или хотя бы отодвигать с дороги граф поостерегся, памятуя об ее тайном арсенале, но отставать не пожелал, и так и бежал по лестнице в спальню пленницы почти вплотную с легко летевшей по ступенькам монашкой.

-Святая тишина, - обронила матушка, едва распахнув дверь, и в этот момент Дагорд, собрав всю наглость и ловкость, умудрился протиснуться вперед.

И с первого взгляда понял, что именно так потрясло монахиню.

Существо, сидевшее за столом и с хрустом грызущее кость, никак нельзя было назвать женой герцога. Оно даже женщиной не могло быть, потому что вообще оказалось нелюдью. Так сразу граф не мог определить, что за нечисть находится перед ним, потому что видел только серо-зеленую морду в обрамлении засаленных кружев чепца. Но по когтистым лапкам точно определил, что тварь эта довольно редкая и опасная, и потому ее нужно убить сразу, в таких когтях и клыках может быть любой яд.

Змей решительно оттеснил монашек к двери и, достав длинный кинжал, крадучись, направился к столу, присматривая по пути, какой стул можно схватить, чтоб использовать вместо щита. Олтерн попытался было последовать за ним, но в него вцепилась старшая сестра, успевшая перед этим что-то неслышно шепнуть ученице, немедленно неслышно двинувшейся вперед вслед за графом.

Однако, как вскоре выяснилось, у нечисти тоже был приготовлен свой собственный план. Она стремительно соскочила со стула и швырнула в Дагорда сначала костью, которую он ловко отбил в сторону, а потом чем-то блестящим. Змей резко ударил по летевшему в него предмету ребром левой ладони, раздался еле слышный хруст и едва расслышав его, Эста успела метнуться к графу и ухватить его за пояс.

В следующий миг они исчезли, а жуткое существо, сорвавшее чепчик, бросилось к распахнутому окну и с ловкостью белки проскользнуло наружу между прутьями решетки, расположенными так тесно, что не пробрался бы и трехлетний ребенок.

Кто-то из охранников, топавших сзади и остановившихся в дверях, потрясенно охнул, отчаянно скрипнул зубами герцог, и только монахиня, деловито пробравшись вперед, внимательно осматривала следы зубов на кости и слой пыли на столешнице.

-Вы видели, как оно выскочило в окно? - строго спросила она побледневшего до синевы капитана гвардейцев, прощавшегося в этот момент с должностью, званием, а возможно и свободой.

-Видел, госпожа.

-Значит, придется подтвердить это письменно, - она вернулась к онемевшему Олтерну, подхватила его под руку и повела прочь из комнаты, на ходу бросив гвардейцу, - прикажите дознавателю все обыскать и составить акт. А потом приходите в кабинет его светлости.

-Вы так спокойны... матушка Тмирна, - пробормотал герцог, спускаясь рядом с ней по лестнице, - а судьба вашей воспитанницы вас не волнует?

-Меня даже судьба Змея волнует, - загадочно заявила она, - и герцога Адерского, но это не повод падать в обморок или впадать в истерику. Хотя некоторые слабые духом мужчины зачастую хватаются в таких случаях за кубок с крепким вином.

-Некоторые женщины тоже, - едко ухмыльнулся Олтерн, начиная понемногу приходить в себя.

-В монастыре святой Тишины настрого запрещены крепкие вина, - невозмутимо сообщила монахиня, - но сейчас меня интересуют два вопроса. Дадут ли нам обед, и желаете ли вы стать вдовцом?

-На оба вопроса ответ - "да", - твердо объявил герцог, - а как это вам удастся?

-Очень просто, сейчас мы напишем акт о смерти вашей жены от зубов проникшей через решетку нечисти. Все же видели, как она грызла кость?

-Но это была телячья кость, - попытался восстановить справедливость герцог.

-Ну да, - невозмутимо подтвердила Тмирна, - эта, разумеется, была говяжья. Но вы же видели, какая там пыль?! С весны копилась, не менее. А ваша жена всегда убирала. Значит, хитрая бестия сожрала ее еще весной, и даже косточки сгрызла. А может в окно выбросила. А одежду носила, чтоб стража не признала. Хотя, насколько я знаю, обычно такая нечисть водится стаями, и возможно, тварей было несколько.

-Но... - задумался Олтерн, отчетливо видевший в этом объяснении кучу нестыковок, и вдруг заметил, с каким насмешливым интересом поглядывают на него карие глаза настоятельницы, - ты что, проверяла меня?

В этот момент они добрались до комнаты, которую герцог в последние годы использовал как кабинет и столовую во время своих кратковременных приездов, и прошли в распахнутую слугой дверь. Здесь уже разгорались в камине дрова, и на столе стояли графины с напитками и пять бокалов, напоминавших его светлости об исчезнувших спутниках.

-Да, - проходя к столу и садясь на стул, легко призналась Тмирна, - интересно было обнаружить хранящуюся в душе железного Олтерна кучу моральных принципов. Вот только сейчас не тот случай, когда нужно про них вспоминать. Вам объявили войну и сделали первый шаг, потом второй, а теперь и третий. Пора отвечать так сурово, чтоб зашатались все планы заговорщиков.

-Тмирна, - в комнату с непривычной поспешностью вошел эльв, - куда они делись?

-Змей случайно сломал портальную капсулу, брошенную болотницей, - мягко сообщила монахиня.

-Известно куда портал?

-Нет. Но, по-моему, он был одиночный.

-А пирамидка у нее есть?

-Сегодня она с собой не взяла, - ровно сказала матушка, и герцог снова встревожился, только теперь полностью осознав то, что сразу сообразила монахиня.

Дагорд с тихоней где-то в неизвестном, скорее всего диком месте, и у них нет ни еды, ни возможности отправить послание.

-Я ухожу, - развернулся к двери Алн, но монахиня живо вскочила и бросилась к нему.

-Погоди, одну минутку! Может, сначала поешь?! И возьми денег и пенальчиков, а если не хватит, зайди в любом месте в гномий банк, я дам распоряжение.

-Возьми еще, - опомнился герцог, срывая с пояса свой кошель, однако Алн его отстранил.

Как и пенальчики. Взял только кошель монахини.

-Хватит. А письмо я пришлю.

-Тмирна, возьми, - проследив взглядом за легко скользнувшим за дверь полукровкой, Олтерн всучил монахине тугой кошель, и взялся за шнурок.

Пока он отдавал указания насчет обеда и свободного прохода полуэльва, настоятельница достала магическое перо и бумагу и принялась что-то строчить. Сначала отправила несколько пенальчиков, потом взялась за составление документа.

-Позже его подпишут Эста и Змей, - сказала так уверенно, словно они сидели в соседней комнате, - а пока хватит наших подписей, гвардейцев и дознавателя. Ты когда весной приезжал, разговаривал с ней?

-Разговаривал, - хмуро вздохнул Олтерн, - правда, она ответила всего несколько слов, что кормят хорошо и готовят то, что скажет. А видел близко, как тебя сейчас. Даже руку подал, когда она с кресла вставала. Когтей точно не заметил. И в комнатах было чисто, и одета как обычно, во все свежее.

-Значит, ушла позднее, - согласно кивнула монахиня, и подписала документ, - вот теперь понимаешь, кому так хотелось получить за тебя наследство? Помнит, что это ее деньги. Подписывай.

-У нее оставалось достаточно в гномьем банке, записанных на чье-то имя, - мрачно признался герцог, - мне было противно их отнимать.

-А зря. Она на эти деньги в стране смуту посеяла. Хотя теперь поздно об этом, как Алн сказал.

В дверь постучали и появились слуги с подносами, потом вызванный герцогом капитан охранников. Он беспрекословно подписал документ и почти на цыпочках покинул комнату, еще не веря, что все обошлось и его не ждет кайло в каменоломне.

-Наконец-то обед, - искренне обрадовалась Тмирна и ловко спрятала бумаги и перья, - надеюсь, суп тут готовят?

Готовили тут, как очень скоро выяснилось, всё. К тому же много и вкусно, но монахиню это ничуть не удивило. Несмотря на допущенную когда-то ошибку, Эфройский умный и умелый господин и отлично знает, если хочешь чтоб стражники служили старательно и дорожили местом, нужно платить больше, чем другие и кормить лучше. Скупцы в конце концов обычно больше теряют, чем экономят на куске мяса.

-Здесь есть портальная башня? - доедая суп, поинтересовалась настоятельница, и Эфройский кивнул, не понимая, впрочем, зачем ей башня, но монахиня пояснила сама - Я сейчас ухожу, мне больше тут делать нечего, как и тебе. Но возвращаться в свой замок не советую, поживи с королем. Тем более, там сегодня прием, только возьми отсюда с собой побольше стражников, здесь они уже не понадобятся.

Тмирна положила себе кусок гуся с черносливом, и спокойно продолжила трапезу, украдкой поглядывая на Олтерна. Разумеется, она не могла не разгадать, какая надежда вспыхнула в душе его светлости, едва он обнаружил пропажу жены. Олтерн до сих пор, как и король, не желает смириться с мыслью о том, что юная королева тогда погибла. И в том, что кто-то сумел таким необычным способом доставить Зоралде портал, видит подтверждение своих надежд.

Впрочем, она и сама допускает такую возможность, хотя только святая тишина ведает, как не желала бы, чтоб он оказался прав. Слишком хорошо сестра Тишины знает женщин, чтоб не догадываться, в какого монстра может за пятнадцать лет превратиться жаждущая мести девушка, которую оскорбил и предал возлюбленный. И вовсе не желает Эфройскому зла и боли, какие, скорее всего, ждут герцога в случае исполнения его желания. Есть у Тмирны и еще одна причина желать, чтоб ожили тени прошлого, но сестры тишины очень не любят заниматься пустыми мечтаниями.

-Тмирна, а почему бы тебе тоже не отправиться во дворец?! - обдумав ее советы, и постановив, что все они разумны, осторожно поинтересовался сотрапезник, подозревавший, что монахиня знает много больше, чем говорит.

-Потому, что из монастыря я быстрее найду место, куда они попали, - не стала лукавить сестра Тишины, и Олтерн позавидовал такой уверенности, - а еще мне нужно отправить несколько женщин... которые много лет ждут встречи с любимыми мужьями, отцами и братьями.

-Тмирна... - вспомнил про старую загадку, проницательно глянул на нее герцог, - а у тебя там случайно нет матери и сестры герцога Адерского?

-Случайно нет, - с едва заметной печалью ответила монахиня истинную правду.

 

Глава 33

-Дьявол, - с досадой выдохнул Змей, обнаружив вокруг себя полуоблетевшие деревья и кусты, над головой пасмурное небо, а рядом стоявшую чуть ли не по колено в опавшей листве тихоню. Впрочем, и у самого графа ноги утопали в мягком, еще не поблекшем золоте и багрянце, - зачем ты за меня схватилась?

-Чтоб ты мог выполнить просьбу Герта, - спокойно сообщила Эста, наклоняясь и поднимая подол.

-Какую просьбу?! - возмущенно уставился на девушку Дагорд и рассмотрел, что она делает.

Дышать сразу стало труднее, а в душе мгновенно стихла злость. И появилась безумная надежда... точнее намек на нее, сразу угасший, когда оказалось, что под юбкой ножки девушки одеты в мужские штаны из плотного полотна. А юбку она вовсе не собиралась снимать, а только подвернула подол и, стянув его предусмотрительно продернутым в подшивке шнуром, прикрепила к поясу крючками.

-Ну, ты же дал Герту слово присмотреть за мной? А как бы ты его выполнил, если я была далеко?! - девушка рассуждала очень серьезно, однако в ее голосе слышалась легкая насмешка.

-Эста!

-Я уже двенадцать лет как Эста, - так же ровно отозвалась она, вытаскивая из узких боковых карманов брюк пару тонких метательных ножей и уверенно кладя один из них на ладонь, - не шевелись.

Стремительный взмах руки, неприятный свист в локте от головы графа, а затем шуршание ветвей и мягкий шлепок.

-Что? - Стремительно оглянулся Дагорд и обнаружил на листве серую кучку.

-Всего лишь лесная цесарка, но кушать очень хочется, - мирно сообщила Эста, проходя мимо и поднимая птицу за ногу, - идем вниз, там ручей.

-А у тебя нет портальной капсулы?

-Есть. Но она не светится.

-Дьявол, - еще раз выругался Дагорд.

Если на капсуле не светится тонкая полоска, нанесенная магической краской, значит, поблизости, в пределах не менее трех пеших переходов нет ни одной портальной башни. А в самой капсуле запас магической энергии недостаточен, чтоб дотянуть до назначенного места.

Эста только молча кивнула, действительно, неудача. Но зато, если судить по количеству не облетевших листьев на деревьях и их яркости, портал утащил их на юг, и это намного приятнее, чем очутиться в северных скалах.

-И как долго мы будем готовить эту птицу? - собирая по дороге торчащие из-под листвы сыроватые сучья, скептически осведомился Дагорд через минуту. В том, что у запасливой монашки есть зажигательные палочки, он не сомневался ни минуты, как и в том, что готовить она умеет, утро во дворце Росалины запомнил очень хорошо. Но вот в то, что под юбками можно таскать даже самый маленький котелок, графу как-то не верилось.

-Быстро, - вздохнула она, - но все равно жилья поблизости нет.

-Как ты это определила?

-По бурелому и пенькам. В таком лесу должны быть пеньки и не валяться ни одного сучка, если рядом есть деревня.

Змей вынужден был признать, что это правда. Смешанный лес, по которому они пробирались, был редким и если бы поблизости были деревеньки, их жители уже повытаскивали отсюда все сучья и упавшие деревья, да и срубили бы немало.

Воду они нашли в нескольких сотнях шагов, и Дагорд снова подивился про себя, как точно девушка вывела его к речушке. Если бы не свалился на ту поляну вместе с ней, мог бы подумать, что она местная жительница.

Выбрав местечко на вытоптанном зверьем берегу возле мелководья, граф принялся разводить костер, искоса приглядывая за устроившейся у воды девушкой.

-Тебе помочь?

-Надергай вот этих растений, когда костер разгорится нижнюю часть можно испечь.

-Знаю, - кивнул граф, отправляясь на добычу рогоза, но едва влез в кусты, в сторону из-под ног порскнул крупный заяц.

-На ужин, - спокойно сообщила Эста, подходя ближе и вытаскивая из тушки свой нож, - умеешь свежевать?

-Я-то умею, а вот ты где научилась так кидать ножи? - графу живо вспомнился тот, первый вечер их знакомства и стало как-то очень понятно, почему она тогда смотрела на него с жалостью.

Действительно пожалела, а могла бы воткнуть свою иголку или эти самые ножи.

-Научили, - насмешливо фыркнула монашка, снимая с птицы кожу целиком, вместе с перьями, - девушкам полезно уметь защищаться.

-Эста... - тяжело вздохнул Змей, все ясно, она тоже вспомнила ту его глупую и гнусную выходку, - прости, пожалуйста. Я же признал, что был неправ...

-Я простила, - честно ответила девушка, - а сейчас просто объясняю, зачем нас так учили. Чтобы умели защитить не только себя, а еще и клиентов.

-Неужели нельзя было для девушек придумать более походящее занятие? - сердито фыркнул граф, - шили бы или вязали.

-Во всех монастырях девушки шьют и вяжут, - усмехнулась сестра тишины, - и цена того труда медь, от силы серебро. А на мой контракт монастырь полгода будет жить безбедно. И никто не испортит глаза над свечкой, а там, на севере, зимы долгие, а дни с осени до весны короткие да темные.

Вот с этой точки зрения Змей вообще никогда не смотрел на труд вышивальщиц и кружевниц, и теперь почувствовал легкую досаду. Как многого он, оказывается, не знал и не замечал, даже стыдно становится.

А Эста тем временем выкопала аккуратную ямку и сложила в нее снятую птичью шкурку таким образом, чтоб получилось подобие чаши. А затем, обильно застелила камушек листьями конского щавеля, ополоснутыми в воде, и мелко порезала на этом импровизированном столике мясо, ловко отделенное от костей. Сложила в шкурку, добавила каких-то сушеных трав, щедро побрызгала жидкостью из плоского флакона, хранившегося в одном из кошелей. Сильно запахло уксусом, и граф, наконец, поверил, что обедать они будут довольно скоро. Через несколько минут девушка помешала мясо ложкой и посыпала солью и перцем, добытыми из того же кошеля.

Змею очень хотелось спросить, сколько всяких нужных вещей на каждый непредвиденный случай таскает глупышка на поясе, но он не решился, боясь нарваться на новое доказательство собственной недогадливости.

-Скоро будет готово, - закрыв листьями шкурку с маринующимся мясом, девушка подошла к Змею, - давай, я распотрошу. А ты надергай рогоза, костер разгорелся. Только руки оберни, а то порежешь.

-У меня перчатки есть, - снимая с пояса командирскую планшетку, ответил он, мысленно хваля себя за то, что еще в замке Олтерна переоделся в гвардейскую форму.

В ней значительно удобнее путешествовать, да и проще получить помощь старосты деревни, до которой они когда-нибудь доберутся.

Когда граф притащил кучу стеблей рогоза, Эста уже закончила разделывать зайца, и успела завернуть его в листья и завязать в узелок из неизвестно откуда взявшегося полотна. На прутиках жарились над углями кусочки птичьей и заячьей печени, перемежаясь с полосками жира и тонкими ломтиками мяса. Девушка расторопно перехватила стебли, обрезала и сложила ближе к угольям нижние, белые и мясистые части, и принялась раскладывать на листьях маринованное птичье мясо.

-Спасибо, - принимая лист, благодарно кивнул Змей, - а почему себе так мало?

-Не задавай вопросов, просто ешь, - отмахнулась она, но рассмотрела подозрительный взгляд графа и пояснила, - я вообще меньше ем, неужели не заметил?

-Помню я ту картофелину, - нарочито хмуро буркнул Дагорд и сунул в рот первый кусочек мяса.

Когда жуешь не нужно следить за выражением лица, так и старающегося расплыться в саркастической ухмылке. Еще ночью, обходя комнаты, и отправляя на проверку слуг, расставляя посты и проверяя на верность воинов, он думал, что шел в столицу вовсе не за этим. Всего лишь хотел обменять себя на нее, искренне веря, что Олтерн согласится оставить его и отпустить невзрачную и простоватую на первый взгляд девчонку.

-Нужно что-то сделать с твоей формой, - задумчиво сообщила вдруг тихоня, подавая графу поджарившуюся печень, - иначе издали видно, что ты гвардейский офицер. Снимай камзол, я срежу знаки и вышивку.

-Но Эста, - попытался спорить граф, очень не желая отдавать форму, - наоборот, в каждом селе...

-До каждого села еще нужно дойти, - раздался из-под вуали невеселый смешок, - а как ты знаешь, после переворота некоторые бежавшие от суда жители до сих пор не пойманы. И гуляют в это время года они именно на юге.

-Но мы ведь не идем по дороге, - резонно заметил Змей, начиная подозревать, что снова что-то пропустил.

-Скоро пойдем, - подтвердила его подозрения Эста, - ты просто не спал ночь, Змей, потому и вредничаешь. Сам ведь прекрасно знаешь и принцип действия капсул при перегрузе, и любимые методы разбойников. Это только в романах изнеженного сибарита Тефли бородатые, нечёсаные и немытые бандиты степенно выходят из кустов и вежливо вопрошают путников - "жизнь или кошелек"? А потом главарь безумно влюбляется в обнаруженную в карете одинокую сиротку-графиню и оказывается единственным наследником богатого герцога.

Дагорд невольно усмехнулся, все точно. И про капсулы, в которых заложено сложное заклинание безопасности, благодаря которому нарушивший правила переноса путник не оказывается ни в болоте, ни в ущелье, а непременно возле села или, на самый крайний случай, возле дороги. А про бандитов и того вернее, никогда не станут они заранее пугать мирно едущий обоз или отряд. Ни брошенными поперек дороги деревьями, ни бородатыми силачами или разбойничьим посвистом.

Просто вдруг обрушится на ничего не подозревающих путников и их стражников шквал из стрел, болтов и дротиков, выбивая охрану и кучеров, а затем вылетит им навстречу толпа хорошо вооруженных всадников, завершая черное дело. Потому-то который уж год так неустанно воюет с ними железный Олтерн, не жалея на порталы никаких денег и перебрасывая в район последнего нападения целые отряды гвардейцев, ищеек и дознавателей. И уже повыловил и повесил главарей и заводил самых больших и дерзких банд, однако бродят еще где-то две или три мелкие и осторожные, как хорьки, шайки.

И, разумеется, едва завидев издали его камзол, никто из этих осмотрительных и хитрых бандитов не успокоится, пока издали не изрешетит ненавистного гвардейца стрелами. Вряд ли после этого тихоня сумеет отбиться от них двумя ножами и иголкой.

Едва представив себе эту картину, Змей яростно стиснул зубы и принялся решительно расстегивать пряжки и пуговицы. Попутно начиная догадываться, что неспроста Эста заговорила про бандитов. Явно что-то углядела такое, на что он не обратил внимание.

-Ты что-то заметила? - вместе с камзолом девушке достался и вопрос, и она на миг задумалась, делая вид, что занята поиском ножа.

Пора уже сказать графу про свои задумки, или лучше ему пока ничего не знать? До тех пор, пока ей самой не станут предельно ясны все детали той картины, что медленно, но неуклонно возникает перед мысленным взором. Картины горячей любви и обжигающей ненависти, не совсем, кстати, незаслуженной, хотя и слишком яростной.

-Так, по мелочи, - девушка встала с охапки травы, сняла плащ и накрыла спину спутника, защищенную от осеннего ветерка лишь тонкой тканью праздничной рубашки.

-Эста! Зачем это? - возмутился Змей, не желая даже себе признаваться, как согрела душу такая простая забота, и как приятно вдыхать аромат ее плаща, - забери.

-Не спорь, - устраиваясь рядом, мирно попросила она, - у меня кофта теплая, на подкладке и блуза тоже. Кто же знал, что так получится, прихватили бы хоть чашу со стола.

-И кувшин, и пару кружек, - усмехнулся Змей, сдаваясь и, словно защищая от ветерка, осторожно приобнял девушку рукой, укрытой плащом, - так что ты увидела?

-След, - сожалея, что даже таким хитрым маневром не удалось отвлечь спутника от расследования, вздохнула Эста, - подковы. Ехали через ручей, и поскольку сел рядом нет, значит, есть бандитское логово.

-Я пойду посмотрю, - собрался встать Дагорд, но тихоня придержала его за руку.

-Сиди, отдыхай, сейчас никого близко нет. Ведь ты уже понял, что я слышу намного лучше, чем обычные люди?! Вот и учись доверять моему слуху.

Змей послушно вернулся на место и задумался. Да, разумеется, это он заметил, но точно не знал, с чем связано такое необычное умение. Мало ли всяких зелий, амулетов, врожденных умений, доставшихся от нечистокровных предков, и просто талантов бывает у людей?! В их кругу спрашивать, чем кто пользуется как-то не принято. Разве только у хороших друзей или в бою, чтоб знать, на что можно рассчитывать. Но раз она сама призналась, возможно, расскажет и еще что-нибудь?

-Откуда у тебя этот дар?

-Это не дар, а результат тренировок, - спокойно объяснила монашка, как ни крути, а ему придется говорить правду.

Хотя бы ту, которая не нанесет никакого вреда монастырю, если станет известна чужим. Потому что когда-то ей придется вернуться домой и столкнуться со Змеем в другой обстановке, и лучше, чтоб у него не появилось в тот момент вражды или ненависти. Не стоит создавать Геверту лишних трудностей, брату еще истерики отца придется терпеть.

-И как можно тренировать слух?

-Под монастырем есть пещера... там очень тихо. И если там пожить несколько дней, то слух, чутье и зрение сами начинают обостряться, - мягко пояснила Эста, но он уже понял.

И представил и прочувствовал.

-И сколько тебе было лет... когда ты там сидела?

-Чем раньше начинать, тем лучше. Но сначала сидишь всего десять минут, - успокоила девушка, искоса взглянула на лицо соседа и обнаружила, что его скулы закаменели, а брови сошлись на переносице, - Змей! Там не страшно... почти. Все же ходят. Но не у всех получается.

Последнее уточнение сорвалось с губ само, Эста просто хотела пояснить, что в пещерах не бывает кучи народа, но Дагорд понял по-своему. Успел убедиться, какая она упорная и настойчивая. Небось, тряслась от страха и холода а все сидела в этой чертовой пещере, вырабатывая особые умения.

-Дьявол, - почти прорычал, крепче прижимая девушку к своему боку, - а на вид она такая добренькая! Ее бы саму в те пещеры!

-А кто тебе сказал, что она там не была? - возмущенно заступилась за старшую сестру тихоня, - она сама все это прошла. И я очень рада, что всему этому научилась... иначе не смогла бы помочь Герту.

Напоминание о друге окатило Змея холодной водой, и рука сама отпустила так доверчиво прижимавшуюся к боку глупышку. Дьявол, как он не усмотрел?! И некому морду набить, сам во всем виноват. Не нужно было в тот вечер пугать ее глупым розыгрышем...

-Готово, - тихонько произнесла через несколько минут монашка, задумчиво рассматривая спутника сквозь вуаль, и протянула ему камзол, на котором не осталось ни одной приметной детали. Даже пряжки исчезли и вместо них появились провздетые сквозь ткань простые шнурки, какими завязывают плащи и колеты разносчики из бедных лавок.

-Спасибо, - хмуро проронил граф и поднялся, куда идем?

-Туда, - указала она на противоположный берег, - но сначала я переоденусь и разуюсь.

-Достаточно, если разуюсь я, - спорить с таким категоричным заявлением не имело смысла, и потому Эста только пожала плечами, и принялась менять свой облик.

 

Глава 34

Пока монашка занималась собой, Змей аккуратно снял ее плащ, натянул камзол, ставший более похожим на куртку наемника, причем, неудачливого, и принялся наводить порядок на месте их привала. Сложил в платок про запас не съеденные печеные стебли и выбросил в речушку все огрызки, крупные угли и не прогоревшие сучья. Затем выкопал кинжалом ямку и сгреб туда золу, снова засыпав песком, а сверху сухим мусором. Окинув убранную стоянку придирчивым взглядом, мысленно похвалил спутницу за то, что не оставила на камушке, где занималась разделкой птицы, ни следов крови, ни испачканных листьев.

И осторожно скосил глаза в ту сторону, где, отвернувшись от него, Эста пудрила и подкрашивала свое личико. Слава духам, уже лишенное той мерзкой маски, что была так похожа на морду свежеошкуренного монстра. Чуть раньше Змей тайком проследил, как девушка, сняв свою верхнюю, темную кофту, решительно вывернула ее наизнанку и натянула снова. На взгляд графа, в таком виде кофта выглядела намного привлекательнее, чем прежде, хотя и не стала похожей на то, что носят знатные девушки. Теперь она была из плотного синего шелка, в веселеньких ромашках и лютиках, с пришитой на груди кокетливой оборочкой, отделанной атласом.

Непонятный тюрбан из серой вуали девушка тоже вывернула, и, на миг явив любопытному взгляду графа заколотую на затылке косицу соломенного цвета, водрузила на нее чепец из того же шелка, что и кофта, и с такими же оборками. А вот теперь сидела и что-то делала с лицом, но пройдошливый Змей успел увидеть достаточно, чтобы понять, что истинного облика спутницы ему сегодня узреть не удастся.

Но когда рядом с камнем, на котором он сидел, глядя на реку, внезапно появилась укороченная юбка, и голос Эсты кротко сообщил, что она готова, выяснилось, что граф плохо представлял себе, чего еще можно от нее ожидать.

Он застыл в совершенном потрясении, едва поднял взгляд и разглядел лукаво смотрящее на него личико почти незнакомой девушки. До этого момента Змей был почти уверен, что монашке не меньше двадцати трех, да и проскользнувшие в признаниях глупышки цифры позволили сделать приблизительные подсчеты.

Но вот этой девчонке, весело посматривающей на сидящего графа с высоты своего среднего роста, он никогда не дал бы больше восемнадцати. Подрумяненные щечки и по-детски чуть вздернутый носик украшала россыпь золотистых веснушек, рыжеватые бровки и ресницы смотрелись совершенно несерьезно, а розовые губки, сложенные "бантиком" завершали картину. И вот тут оказалось, что спокойно реагировать на такую миленькую и женственную тихоню Дагорд не готов совершенно.

-Эста... - хрипловато пробормотал Змей, опомнившись и пытаясь взять себя в руки, - ты уверена, что тебе следует ходить по дорогам в таком виде?

-Вот походил бы в той маске, потом и задавал глупые вопросы, - совершенно нелогично ответила глупышка и он почему-то вмиг почувствовал себя палачом, - а здесь людей нет, и нам вообще может никто по дороге не встретится. Так ты меня перенесешь? Давай твои сапоги.

-Перенесу, - сквозь зубы процедил граф, мысленно стискивая в кулаке свое воображение, и отдав ей сапоги и узелок, бережно подхватил девушку на руки.

Воды на перекате оказалось по колено, и была она по-осеннему холодной, но Змей вряд ли это заметил. Его грело ощущение доверчивости, с какой сидела в его руках веснушчатая девушка, крепко прижимавшая к себе его сапоги, и желание больше не отпускать ее, и не думать ни о друге, ни о каких-то обещаниях. В конце концов она сама спокойно ушла от герцога, а вот за ним прыгнула в портал, стиснув так крепко, что он даже захлебнулся изумлением. Хорошо хоть, рассмотреть его в тот момент было уже некому.

-Змей! Зме-ей! Отпусти меня.

-Тут еще песок сырой, промочишь ботинки, - нехотя откликнулся он, хотя песок и вправду был сыроват.

Но через несколько шагов незаметная тропка вывела на бугорок, и пришлось-таки выпускать монашку из объятий.

Забрав у нее сапоги, Змей, специально не оборачиваясь, пошел вперед, ища, где бы сесть, чтоб обуться, и хорошо, что не оглянулся. Задумчивый и серьезный взгляд спутницы определенно насторожил бы его не на шутку.

Ствол низко склоненного к воде дерева граф выбрал среди прочих специально, слишком удобен показался для его цели, но едва подошел - сразу забыл и про свои любовные переживания и про босые ноги и про раздумья, в какую сторону идти, если они доберутся до дороги. На стволе остались вытертые следы от веревок или поводьев, а среди вытоптанной и объеденной травы лежало несколько подсохших доказательств глупышкиной правоты. Видимо, неизвестным всадникам это место тоже понравилось, и Змей мог точно сказать, чем.

Несколько росших неподалеку кустов загораживали это местечко с той стороны, где, по мнению монашки, находилась дорога, а ступеньки, выбитые в крутоватом спуске к воде, позволяли поить животных прямо здесь.

-Святая тишина, - озабоченно произнесла как обычно неслышно подошедшая спутница, рассматривая находку Дагорда, - нужно уходить.

Рассказывать Змею, что она предполагала нечто подобное еще до переправы, Эста не собиралась. Как и посвящать мужчину в свои планы. Несмотря на то, что личного опыта в любовных отношениях у девушки не было, ничего тайного в них для нее тоже не оставалось. Старшая сестра очень старалась сделать все, чтоб сердца и души уходящих в большой мир девушек были подготовлены к любому повороту судьбы. Даже самому обидному и нежелательному.

-Вот торт, - ставила она на стол перед ученицами украшенное орешками и засахаренными дольками фруктов сооружение, - он испечен по совершенно новому рецепту. И хотя сверху очень привлекателен и вызывает аппетит, вкус его очень необычен, я ручаюсь. И так же твердо знаю, что понравится он далеко не всем. Никто из вас заранее не знает, что почувствует, съев кусочек. Удовольствие, разочарованье, обиду или возмущение... а быть может даже отравление. Что поделать, вкусы у людей очень разные. Поэтому сейчас перед вами простой выбор, отрезать себе кусочек, или нет. Потом вы можете сказать - какая гадость, выбросить его или выплюнуть, а можете доедать остальное... это личный выбор каждой из вас. Вот так же и любовь. Встретив мужчину, который сжигает вас страстными взглядами, нежно касается рук и шепчет ласковые слова, нужно помнить только об одном. Настолько ли он мил вам заранее, чтоб решиться попробовать, и готовы ли вы плюнуть на все и не вспоминать, если окажется, что это совершенно не ваш торт?!

Эста уже уверилась, что Змей испытывает к ней влечение, и решила про себя, что он как раз тот торт, который стоит пробовать. Хотя и не могла не отдавать себе отчет, что позже он наверняка окажется коварно-ядовитым. И, стало быть, не стоило им слишком увлекаться, чтоб не выворачивало потом болью душу и не обливалось кровью сердце. Но сначала девушка желала осуществить ту задумку, ради которой придавала себе внешность кокетки, причем самой страшной из всех кокеток, наивно-невинной. И очень не хотела предупреждать о своих намерениях Змея, точно зная, что ему этот план не понравится. Совершенно. И потому сестре тишины поневоле пришлось немного поводить его за нос проверенными приемами кокетки.

-Здесь намного лучше погода, чем в столице, - вздохнула для начала новоявленная кокетка, - листья только еще начали облетать. У тебя нет такого ощущения, словно вернулся на полмесяца в прошлое? Я даже рада что привелось тут прогуляться, приятно посмотреть на кусты и деревья. Змей? А ты очень хочешь спать? Я вот думаю, может нам повезет и догонит какая крестьянская телега с сеном? Ты мог бы выспаться, пока доедем до села. А там отправим письмо... хотя я уверена, матушка за меня сильно не волнуется. Она же знает, что я с тобой. А если в первом селе не будет почтовой башни, можно купить простую коляску и лошадку. Знаешь, я хотела тебе сказать, ты не обидишься? Лучше твои кольца и цепочку с амулетом спрятать подальше. Сельские торговцы очень хитрые, если заметят золото, потребуют с нас три цены.

-У меня хватит денег, - снисходительно хмыкнул позабавленный этой болтовней Дагорд, радуясь, что прихватил из замка Герта все наличные, - не волнуйся.

-Ты не понимаешь, - почти всерьез притопнула ножкой Эста, - много денег показывать тоже нельзя. У меня тоже есть деньги, но я не собираюсь доставать ни одной серебрушки, только медяки.

Тропка, становившаяся все увереннее, вильнув, вывела их на укатанную грунтовую дорожку, и граф немедленно свернул налево.

-Ты не туда идешь, - догнал его окрик монашки, и, оглянувшись, Змей с изумлением обнаружил, что она не оглядываясь, топает в противоположном направлении, на юг.

-Эста!

-Нам лучше идти туда, - не останавливаясь, сообщила упрямая монашка, и раздосадованному графу ничего не осталось, как отправиться ее догонять.

-Подожди! - поймав девушку за руку, строго приказал мужчина, и едва не забыл, о чем хотел сказать, когда на него в заинтересованном ожидании уставились ярко-голубые лукавые глаза. Змею пришлось собрать всю силу воли, чтоб продолжить разговор, - почему ты решила идти в эту сторону?

-Идем, - она вывернула руку и сама продела ее в согнутый локоть спутника, - я скажу по дороге. Ну, во-первых, мне туда интереснее идти, на юге я еще не была. Еще - с севера идет туча, и встречаться с ней мне не хочется. Ну и последнее, посмотри, тут дорога под уклон, а ты устал.

-Но впереди холм, - строптиво проворчал граф, покорно идя рядом с ней.

-А я загадала, что до холма нас догонит телега или обоз и подвезут, - беспечно засмеялась девушка, и чуть плотнее прижалась к его плечу.

И Дагорд не стал больше спорить, в конце концов, действительно, не имеет важного значения, куда идти, так зачем ссориться? Тем более что чувствовал он себя почти счастливым, даже, кажется, усталость начала понемногу отступать.

Пройдя несколько сотен шагов, Змей вспомнил ее предостережение насчет золота и решительно снял всё, кроме висевшего на шее фамильного амулета. Не так чтобы сильного, да и давненько не сдавал его граф в магическую лавку, чтобы зарядить. Однако расстаться даже на короткий срок с единственной связывающей с родней вещицей, которую не снимал с того момента, как матушка при расставании надела на шею, Дагорд не желал.

-У тебя, как я понял, полно потайных кармашков? - протягивая девушке кольца, шутливо спросил Змей, но голос невольно дрогнул.

Если она возьмет на сохранение, значит, уверена, что они еще не один день будут рядом, а если откажет...

Но она не отказала. Кивнула очень серьезно и молниеносно спрятала кольца, не обмолвившись про амулет даже словом. И это снова понравилось графу, как впрочем, теперь нравилось в ней почти все.

-Эста, - решился спросить он спутницу через некоторое время, - а у тебя нет никаких родственников?

-Есть, - серьёзно кивнула монашка, расслышав вдалеке топот копыт, - но еще вчера они были преступниками. Почти все. А сегодня получили амнистию... и я очень рада.

-А дом... куда вернуться, у них есть? - с замершим сердцем поинтересовался он.

-Да, - так же серьезно подтвердила она, и решила, что пора сказать ему неприятную правду, - но нас догоняют всадники.

-Где? - стремительно обернулся Дагорд, и сразу же с досадой сообразил, что бежать или прятаться бесполезно.

Все равно неизвестные уже заметили бредущую по пустынной дороге парочку, и если захотят догнать, то труда это им никакого не составит. Наоборот, раззадорит и разбудит азарт преследования.

-Ну почему ты раньше не сказала?

-Так я же с тобой разговаривала, - кротко смотрели голубые глаза, в то время как руки глупышки отстегивали от пояса подол и возвращали юбке прежний вид, - и все равно тут спрятаться негде. Но если это не обычные спутники, постарайся не спорить и не сопротивляться. И оружие сразу отдай.

-И не подумаю.

-Змей, - она нежно погладила спутника по руке, - я прошу тебя. Ты же воин, знаешь, что это может быть просто дозор?! А основной отряд где-то недалеко? Нам от них будет трудно оторваться, а селяне вряд ли встанут на защиту. Возьми вот это, только не порежься, он очень острый.

Не останавливаясь, и продолжая так же неторопливо шагать, девушка вытащила из плотного манжета кофты то, что до этого момента Змей считал простой невзрачной пуговицей. А на деле оказалось очень маленьким, слегка изогнутым ножиком.

-Дай рукав, - девушка воткнула лезвие в шов манжета и повернула пуговку рукоятки, - там крючок, просто так вытащить или потерять невозможно. Если свяжут руки, можно достать. Но постарайся их не злить, тогда связывать не будут.

-Да лучше я их перебью, и мы уедем на лошадях. А потом где-нибудь укроемся, - следя краем глаза за нагонявшими их всадниками, непримиримо рычал Дагорд, - ты не представляешь, что они с тобой сделают, как только свяжут меня.

-Змей! Меня учили двенадцать лет, - очень строго отчеканила девушка, - однако я не умею драться кулаками и махать мечом. Но этих троих убью мгновенно, если они только попытаются со мной что-то сделать. Только хочу сначала убедиться, что они действительно негодяи, а не такие же как мой отец и брат осужденные, только сбежавшие из-под присмотра.

-Дьявол, - выдохнул он огорченно, но спорить больше не стал.

Хотя тоже по-своему приготовился к тому, что придется вытерпеть унижение, побои и даже плен. Вытащил из кошеля маленький фиал и глотнул из него неразбавленного зелья, придающего бодрость и силу. А потом сунул его обратно в кошель и вручил тот спутнице.

-Спрячь.

И снова она беспрекословно выполнила его просьбу, сунула кошель куда-то под юбку, сделав вид, что отрясает ее от пыли.

-И что вы делаете посреди дороги? - Один из всадников, вырвавшись вперед, нагнал парочку, в то время как двое других предусмотрительно держались поодаль, держа наизготовку луки.

Снова она была права, пришлось признаться Змею, вытаскивать кинжал в такой ситуации не имеет никакого смысла. Ведь ясно, что к ним послали самого незначащего из незнакомцев.

 

Глава 35

-Ой, дядечка! - глазки кокетки засияли радостью, - а у вас водички нет? Так пить охота! А мы идем, идем...

-Куда? - подозрительно осведомился мужчина средних лет, не торопясь отстегивать от седла флягу.

-А мы сами не знаем! - Счастливо объявила Эста, - это мой жених, и он меня украл из дома! Нас подвез обоз, а потом деньги кончились, вот и идем. Как будет село, наймемся на работу, мой зайчик все умеет! И дрова рубить, и огород копать! А я могу в прислуги или поварихи, я хорошо готовлю!

Кашель, скорее похожий на рычанье разъяренного медведя, раздался за плечом девушки, и она, обернувшись к спутнику, залепетала с непосредственностью избалованного ребенка:

- Ой, зайчик, ты что, ревнуешь? Прекрати, это глупо. Посмотри, какие достойные люди нам попались! Наверное, они знают, далеко ли до села, а то я ногу натерла. А может у них есть вода?! У меня прямо во рту все пересохло.

-Держи, - не выдержал всадник, и помахал спутникам, - а до села мы вас довезем. Непременно. Только вот кинжальчик у "зайчика" на время заберем.

-Я - Даг! - яростно рыкнул Змей, - и у меня благородное происхождение. Могу дать честное слово, что не стану доставать кинжал из ножен.

-Давай, - кивнул один из подъехавших, - но не слово, а пояс с кинжалом и всем остальным.

-Порядочные люди, а ведете себя, как разбойники! - сверкнул на него презрительным взглядом Змей, потом пробормотал еще несколько невразумительных ругательств и расстегнул пояс.

-Порядочные люди на этой дороге с обозами и отрядом охраны ездят, - ловко подхватив его пояс и положив себе на колени, назидательно сообщил старший, - а не бродят пешком и без вещей. Садись позади вон него, и не вздумай шалить, я следом поеду. Фалер, возьми девчонку на седло.

-Ой, я вам так благодарна, так благодарна, - вернув флягу, девушка схватилась за поданную руку и птичкой взлетела на лошадь, умудрившись усесться позади всадника.

-Иди, сюда, - разочарованно нахмурился он, и придумал повод, - упадешь еще оттуда.

-Ой, как хорошо-то, отдохнут мои ножки, - словно не слышала Эста, а когда настойчивый спутник попытался перетянуть ее вперед, громко сообщила, - да вы не переживайте, дяденька! Я уже к вашему ремню пояском привязалась, теперь нипочём не упаду. А давайте поскачем быстрее всех? Я страсть как люблю быстро скакать. Бывало, батя запряжёт коней, и мы скачем наперегонки! С братьями! У меня двенадцать братьев, представляете? И все старшие. Ужас. Меня зайчик прямо из лавки украл, я за орешками пошла. Только мы их давно съели, те орешки. А в селе харчевня есть? Мы в харчевне ели, зайчик дров нарубил, а я посуду перемыла. Жалко, что это было позавчера. Хорошая была похлебка с кислой капустой и мяса много. Но пришлось оставить и уходить через черный вход, в обозе прятаться. Братья мои, представляете, упрямые какие? Нипочем не хотят меня за зайчика замуж отдавать. Нет, он мне пока не предлагал, но знаете, как мы любим друг друга? Просто жуть.

-А ты точно хорошо готовишь? Не врешь? - невпопад спросил старший, ехавший в нескольких шагах позади.

-Как на духу! - Вытаращив глазищи, закивала ему Эста, - я вообще никогда не лгу! Незачем мне! Братья так пальчики облизывали, когда я варила, так и говорили всегда, пусть Лиска готовит! Это я - Лиска. Нет, мое полное имя Эсталис, но батя говорит, еще не доросла.

-Ладно, поверим, - угрожающе сообщил старший, и скомандовал, - у старой груши сверни направо.

-Отвезем к горам? - Оглянулся на него Филер, - а может, сначала к себе?

-Перебьёшься. Туда обещали.

Эста поймала встревоженный взгляд Змея, и строго нахмурилась, запрещая что-то предпринимать. Ей было очень интересно, что это за горы, и очень не хотелось терять редкую возможность втереться в доверие.

Старая груша, от которой маленький отряд свернул вправо, в сторону синеющих на горизонте гор, появилась у дороги через полчаса, и за это время Змей успел хорошенько продумать ситуацию и решить, что пока торопиться не стоит. А потому поступил так же, как Эста, снял моток веревки, висевший у седла, и спокойно примотал себя к хозяину лошади.

-Ты! - Возмущенно дернулся тот, - ну-ка отпусти!

-Не ори, - устало сообщил Дагорд, - тебе же лучше делаю, не потеряешь меня. А то я так устал, что просто засыпаю.

-Странные они какие-то, - вредно пробурчал Филер, - никого не боятся, вещей нет...

-А кого нам бояться? - звонко возмутилась Эста, - вы же люди хорошие, сразу видно. Вот и подвезти взялись и водичкой напоили. А к вечеру может, и ужином угостите. А если готовить некому, то я и приготовлю. У нас вон мясо есть в узелке, но котла нет.

Ее напарник даже поперхнулся от неожиданной, и определенно незаслуженной похвалы и больше ничего не сказал.

Проснулся Змей на закате, от того, что лошадь встала, и торопливо оглядевшись, понял, что приехали они к охотничьей избушке, явно приспособленной для тайного бандитского логова. Покосившаяся дверь была забита толстыми жердями, но легко открылась, едва главарь вытащил потайную заглушку.

Пленников в дом не позвали, хотя с лошадей ссадили и разрешили по очереди прогуляться в кустики. Змею невольно стало смешно, когда он представил, на что способна отпущенная в кустики монашка, но Эста вернулась со скромным румянцем на щечках, и сразу попыталась завести разговор про ужин. Однако на нее прикрикнули и велели посидеть тихо.

Она и села, рядом со Змеем, и он обнял ее за плечи на совершенно законных правах, чувствуя, как повышается настроение от этого простого действия. Тем более Эста и не думала протестовать, прижалась теснее, положила голову ему на плечо.

-Ты очень кушать хочешь? - шепнул он вовсе не потому, что хотел это знать, и так помнил, что несколько кусочков наспех замаринованного мяса не лучший обед.

Просто хотелось ближе наклониться к ее личику, вдохнуть слабый аромат трав, который исходил от ее волос, заглянуть в голубые глаза, оказавшиеся почему-то очень серьёзными и настороженными.

-Ага, - вздохнула она, и, пользуясь тем, что двое их спутников расседлывали поодаль лошадей и таскали в дом снятый с седел груз, очень тихо шепнула, делая вид, что целует "жениха" в щеку, - тут пирамидка.

-Может, уйдем? - так же тихо шепнул Змей, даже не надеясь, что тихоня согласится.

Понял уже по её поведению, что девушка встала на след как ищейка, и просчитал со свойственной ему рассудительностью, что уходить с этого следа она не пожелает. Такая уж настойчивая и упрямая, и хотя это немного огорчает и еще сильнее тревожит, никаких прав, чтоб запретить так рисковать, у него пока нет. Змей невольно задумался, а хочет ли он получить такие права и впервые в жизни не смог сразу же сказать себе свое обычное - "нет".

-Зайчик... - Голубые глаза глянули так виновато, что у Дага что-то перевернулось в груди, - прости, что втянула.

-Не говори глупости, - он обхватил её уже двумя руками, и крепко прижал к себе, - я не мальчик, чтоб не понимать, что делаю.

-Эй, вы, бродяги, переставайте обниматься, - язвительно окрикнул с крыльца Филер, - идите в дом.

Змей поднялся первым, потянул к себе Эсту, и крепко обняв за талию, повел к неказистому и грязному крылечку.

-Ой, - вдруг скривилась тихоня, когда они проходили неподалеку от немудреного, и пока холодного очага, - кажется, колючка.

И вывернувшись из объятий Змея, склонилась и полезла под юбки. Бандит уставился на приоткрывшиеся взгляду ботиночки с нескрываемым интересом, а Дагорд насторожился. Как-то привык за последние дни, что от любого движения глупышки можно ждать подвоха.

Однако Эста и в самом деле, выпрямившись, победно показала крошечную соломинку, и снова повисла на локте графа, небрежно отбросив находку в сторону.

-Вас берут слугами в хорошее место, - без предисловия объявил старший, сидевший возле стола на котором стояла большая пирамидка, - вот капсула на двоих, ходили когда-нибудь?

-Мне пришлось, - твердо кивнул Дагорд, сообразив, что юная сельская девушка нигде не могла видеть таких вещей, - а пояс-то отдай.

-Ой! Большое вам спасибо за помощь, люди добрые! - радостно затараторила Эста, - а ведь я, как вас увидала, так сразу поняла, что нам повезло.

-Это зайчику твоему повезло, - вздохнул вдруг главарь, и подвинул к графу лежащий на столе пояс, - держи ее крепче.

Граф торопливо застегнул пояс, мимоходом отметив про себя, что висевшие на нем вещицы пристегнуты не так, как делал он, но спрашивать ни о чем не стал. Как и выхватывать кинжал. Бандитов и правда, пока как-то не за что было убивать, хотя судить, несомненно, следовало.

-Иди сюда, - привлек он к себе тихоню, и та с готовностью обвила его руками за торс.

А в следующий момент капсула хрустнула под крепкими пальцами Змея, и заброшенная хижина осталась где-то далеко.

Под ногами был пол круглой и просторной верхней площадки портальной башни, окруженной массивным бортиком из замшелого от времени камня, за которым, загораживая горизонт, поднимались со всех сторон седые скалы. А над головой плыли редкие и очень близкие облака.

-Ой, красотища-то какая! - Восторженно ахнула кокетка, и Змей, прижавшись щекой к оборкам чепчика, благодарно усмехнулся.

Слова монашки могли означать только одно, она что-то услышала. Вот и старается побыстрее его предупредить, что они тут не одни.

-Ты права, милая, - нежно сказал Дагорд, впервые в жизни не вложив в эти слова насмешки, - Тут действительно так красиво, что дух захватывает от величия гор. Но ветерок прохладный, ты не простыла бы.

Отмечая про себя, как все же легко с ней в такой, очень непростой и тревожной ситуации.

-Спускайтесь вниз, - сказал неподалеку мужской голос, - в кухне тепло и готов ужин.

-Ой, извините... - так натурально засмущалась Эста, что Змей невольно разжал руки, - мы вас не заметили. А как вас звать? Я Эсталис, или просто Лиска, а он - Даг. Нас хорошие люди подвезли и сказали, что нашли нам работу, правда, повезло?

-А я Кирт, можно дядюшка Кирт, - степенно ответил мужчина, пропуская парочку к узкой дверце в перилах, распахнутой, казалось, прямо в пропасть.

Змей насторожился, отодвинул глупышку и шагнул туда первым, мало ли какие шутки в ходу у этих любителей тайн и сюрпризов.

Однако за дверцей обнаружилась неширокая лестница, ведшая вниз вокруг конусообразной стены. Как вскоре оказалось, к массивной двери, закрывающей прорезанный этажом ниже вход в башню. За дверью был чистенький коридор, освещенный закатными лучами, проникающими через широкое и высокое арочное окно в противоположной стене. С каждой стороны коридора виднелись двери, а под окном - начало лестницы на нижний этаж. Там все повторилось, коридор, напротив окно, а по бокам комнаты, очень небольшие, судя по длине коридора.

Провожатый молча шел сзади, и вопросительно оглянувшийся на него Дагорд повел Эсту еще ниже. На этом этаже дверей с каждой стороны уже было по две, и на лицо Змея, мысленно подсчитывавшего количество народа, которое может проживать в этих комнатах, легла тень.

-Как вкусно пахнет, - тихо шепнула глупышка, когда они вступили на очередной ведущий вниз пролет лестницы, и крепче прижалась к руке спутника, - ты чувствуешь, Даг?

-Угу, - невнятно хмыкнул он, пытаясь понять, что именно она хотела ему этим сказать? И начиная остро жалеть, что не догадался, пока они еще были наедине, договориться об условных словах и сигналах.

-Кухня направо, - сказал дядюшка Кирт, подтверждая догадку глупышки, что слух у него вовсе не старческий, - а умывальня за углом, вниз по лесенке. Она у нас одна, поэтому, когда входите, поворачивайте картинку на двери.

-Иди умываться, я потом, - подтолкнул граф Эсту, замирая на месте и осматривая убранство просторной комнаты, служившей, как принято в этих местах, сразу нескольким целям.

Прихожей, судя по шкафу и крючьям для одежды, вбитым рядом с узкой, но крепкой даже на первый взгляд дверью, столовой, по поставленному торцом к окну длинному столу, окруженному стульями с высокими спинками, и комнатой для отдыха и вечерних посиделок. Об этом говорил расположенный налево от лестницы очаг с вытертым ковром перед ним и стоящие на этом ковре кривоногие кресла и диванчик.

-Посиди пока на кухне, - предложил Кирт, - там теплее. Плаща-то у тебя нет.

-Убегали мы, - хмуро сообщил Змей, ничуть не сомневаясь, что главарь встреченного ими дозора, прежде чем выдать капсулу, подробно доложил сюда все, что наболтала глупышка, - вот и не взял.

-А почему убегали? - мирно спросил дядюшка, - вроде ты мужчина здоровый и видный?

-Зато бедный, - припомнив свои собственные проблемы, мрачно фыркнул Дагорд, и неторопливо направился к зарешеченному окну, намереваясь посмотреть, что за ним.

-Я умылась, - вылетела из-за угла Эста, - иди, Даг, там даже водичка теплая есть.

И Змей тут же свернул в сторону умывальни, решив, что посмотреть на улицу он всегда успеет, а вот оставлять монашку одну лучше как можно реже. И по возможности ненадолго. Никогда нельзя заранее знать, что она еще может наплести, попадешь потом впросак. Да и неизвестно, кто ждет их в кухне.

Поэтому в небольшую комнатушку, носящую это название, он вошел уже через пару минут, и сразу успокоился. В этом маленьком уютном помещении было тихо, чисто и немноголюдно. Кроме сидевшего у очага и помешивающего дрова дядюшки Кирта была еще худощавая женщина в длинном переднике поверх темной юбки и с закатанными рукавами ситцевой блузы в мелкий цветочек. Она разливала по глубоким, крестьянским деревянным мискам густую, пахнущую мясом и приправами похлебку, а Эста ловко нарезала на обрезке толстой доски лук. Еще на придвинутом к окну столе стояла корзиночка с ломтями серого хлеба и тарелка с крупно порезанным вареным мясом.

-Садитесь, ешьте, - оглянулось на вошедшего кухарка, - я Олита.

-А я Даг, - откликнулся Змей, проходя к стоящему в уголке стулу, когда рядом глупышка, смешно садиться так, чтоб ее защитить, - а где хозяева?

-Мы тут за хозяев, - мирно ответил дядюшка, - а они приезжают, когда вздумают развлечься или поохотиться. А вас наняли нам в помощь, специально подыскивали семейную пару, и чтоб без детей. Вы же не собираетесь детей заводить?

-Пока нет, - вздохнула Эста, - куда нам, бездомным. Вот подзаработаем, начнем домик поднимать, тогда и подумаем.

И, устроившись рядом со Змеем, заботливо подвинула ему самую большую миску с супом.

 

Глава 36

Похлебка и в самом деле оказалась очень вкусной, а хлеб еще мягким, и Эсте было очень интересно, на кого тихая кухарка Олита готовила столько супа, что хватило им всем, и еще осталось?! И для чего она печет такие большие ковриги хлеба? Если хозяева, как они говорят, приезжают сюда поохотиться, и далеко не каждый месяц. Ведь пока не установились холода, значительно проще каждый день замесить немного теста на хлебец и сварить небольшой котелок варева.

Следовательно, или есть кто-то, кого эти преданные слуги подкармливают, или холодный подвал, вход в который она еще не обнаружила. И значит нужно на всякий случай предупредить Змея, чтоб не выходил на улицу без оружия, да и вообще не ходил один. А еще как-то подать ему знак, чтоб не вздумал требовать себе отдельную спальню. Хотя Эста уже скромно призналась кухарке, что будет жить с ним в одной комнате, объяснить заранее графу, что так безопаснее, она пока не успела. Не говорить же об этом при слугах, являющихся, кстати, супружеской парой.

-В чем мыть посуду? - едва поев, поднялась из-за стола девушка, но Олита решительно перехватила у нее из рук грязные миски.

-Сегодня отдыхайте, вы с дороги. А утром приходите сюда с рассветом. Нужно будет дров нарубить и кашу сварить. Идите, выбирайте любую комнату на третьем этаже. Мы живем на четвертом.

-Спокойной ночи, - глянув на гаснущий за окном закат, пожелала Эста. Но, уже шагнув к двери, остановилась, словно только что вспомнила, и, смущаясь, спросила, - а ночью в коридорах темно? Если в умывальню нужно будет?

-На лестницах горят фонари, а в спальне две лампы, одну можно брать с собой, - понимающе кивнула кухарка.

Дагорд вежливо пожелал хозяевам мирного отдыха и размеренно пошагал следом за монашкой, стараясь ничем не выдать вскипевших в крови надежд. Что больше он не будет благородным дураком, Змей знал точно, не раз потом проклял себя за ту ночь. Но не мог пока понять, для чего Эсте понадобилось селиться с ним в одной комнате, просто ради безопасности или она намерена дать ему еще один шанс? И как в таком случае понимать их объятия с Гертом и слова друга, чтоб Змей ее берег? Как ответную заботу благодарного за помощь Геверта, или как что-то большее? А если она... будет сегодня не против его ласк, то не станет ли это изменой герцогу? И если станет, то чьей?

Хотя вот с этим ясно, он не давал Герту никаких обещаний за ней не ухаживать. Таким образом, изменницей можно считать только ее. Однако Эста вовсе не легкомысленная глупышка, какой так здорово умеет притворяться, и прекрасно знает, чего хочет. В таком случае, если она выберет его, Дага, значит, он нравится ей больше Герта?! И, разумеется, это будет очень приятно, если признаться честно. Намного приятнее глупого обожания фрейлин Лоурдена, которые не могут пояснить свой выбор мужчины ничем кроме слов "ах, он такой смелый"! Причем имеют в виду явно не отвагу надежного телохранителя.

Эста решительно распахнула дверь по правую сторону коридора, и Змей испытал почти разочарование от обыденности этого жеста. Дьявол, ну вот с чего он себе напридумывал всяких глупостей, как подросток?! Определенно, девушка и близко не подозревает о его надеждах и выбрала общую комнату просто из соображений безопасности.

А монашка уже шагнула внутрь, обошла комнату по периметру, изучая мебель, вид из окна и ширину очага, потом спокойно прошла мимо вставшего у двери Змея и направилась во вторую спальню. Змей язвительно заухмылялся, поняв, что снова не предугадал смысла ее поведения. Глупышка всего-навсего подходит к выбору спальни со свойственной ей предусмотрительностью. Желание проверить, совпадут ли их выводы, подтолкнуло Дагорда пройти по комнате по ее следам, оценивая жилье с точки зрения безопасности. Выглянул в окно, убедившись, что под ним нет ни карниза, ни балкона, зато есть довольно частая решетка, подергал массивную задвижку, перекрывающую печную трубу и осмотрел засов на двери. А потом отправился изучать комнату напротив. И через несколько минут остановился рядом со стоящей посреди комнаты Эстой.

-Я думаю, зайчик, лучше занять ту комнату, - выразительно указав глазами в сторону лестницы, пролепетала монашка, - там солнышко будет после обеда, а я собираюсь вечерами шить себе рубашку. Как ты думаешь, нам дадут немного денег наперед?

-Не знаю, - пожал плечами Змей, прислушиваясь, но вскоре раздосадованно понял, что ничего не слышит, - мне тоже та больше понравилась, там как-то свободнее. Идем? Ты же устала.

-Идем, - согласилась Эста, и снова первой пошла вперед.

Однако, когда она вышла в коридор, на лестнице, ведущей вниз, никого уже не было.

Дверь комнаты Змей запер за собой на засов, не забыв тщательно рассмотреть и подергать гвозди и заклепки, а когда обернулся посмотреть, чем занята "невеста" снова испытал разочарование. И одновременно - умиление, хотя никогда бы ранее не поверил, что может одновременно испытать к кому-то эти чувства. Девушка уже успела повесить на спинку стула свой жакет-перевертыш, снять чепец и вынуть из волос шпильки. И теперь сидела за столом, чуть склонившись над клочком бумаги, и что-то стремительно писала.

-Зайчик, - Эста подняла глаза от письма, и, небрежно откинув в сторону прядь шелковистых волос, ласково улыбнулась, - ты ложись. Я сейчас, только волосы переплету и прибегу.

-Снова кто-то подслушивает? - в молчаливом вопросе поднял брови Дагорд, но она лишь качнула головой и снова сосредоточила все внимание на своем занятии.

Змей совсем уже собрался сделать так, как она приказала, и вдруг в его душе что-то взбунтовалось. Как-то глупо и неправильно было так поступить, словно он действительно бродячий наемник, сманивший из надежного дома наивную девчонку.

-Эста, - шагнул граф к тихоне вплотную и присел возле ее стула, снизу заглядывая девушке в глаза, - я буду спать на диванчике.

-Да?! - отстранено отозвалась она, торопливо дописывая письмо, засунула его в пенальчик, закрутила, отправила, и только после этого задумчиво уставилась в глаза Змея, - а почему?

-Потому что знаю... просто спать рядом с тобой я не смогу, - честность далась ему не так-то легко, но Дагорд упрямо продолжал, - но дорожного романа тоже не хочу. Но если ты согласна... заключить помолвку, и взять мое кольцо, то, с изумрудом, фамильное...

-Змей... - вот такого Эста от него никак не ожидала.

Через полгода или год, а может позже или раньше, когда Арвельд закупит племенных животных, наймет пастухов и начнет возрождать на возвращенных пастбищах прежние тучные стада и незыблемое богатство, герцогиню Адерскую трудно будет удивить или порадовать таким предложением. Но сейчас, пока она никому не известная сестра Тишины, не имеющая ни герцога-брата, ни покоев в старинном замке, это просто роскошное предложение, и девушка чувствовала себя польщенной и искренне тронутой. А еще грело душу осознание исключительности такого поступка, пожалуй, даже матушка не поверила бы, что Змей способен на такое. И где-то в самом потаенном, накрепко запертом и защищенном от любого подглядывания уголочке души ликующе расцветало что-то очень горячее и смелое, но неимоверно опасное. Хотя думать про эту опасность не хотелось совершенно.

-Что? - смотреть на ее растерянное личико и разгоравшийся на щечках заразительный пожар было невыносимо приятно, но Змей желал до конца выяснить этот вопрос, - если ты что-то пообещала Геверту...

-Нет, не обещала. Да и не могла обещать, у нас не такие отношения... - сразу отрицательно замотала она головой, и рассмотрела, с каким огромным облегчением выдохнул Змей, - я позже объясню. А твое кольцо... если ты хорошо подумал, я возьму.

В конце концов, его же можно будет потом вернуть назад? Если она заметит, что чувства графа далеки от тех, какие нужны ей. Она же не взаправду глупышка какая-нибудь... и вообще, торты нужно пробовать, это она после уроков матушки усвоила очень хорошо.

-Эста, - Сильные руки вмиг обняли девушку, а в следующий момент уже несли по направлению к постели, - глупышка моя... ну, конечно же, я подумал.

-Ты его узнал? - отгребая почти прогоревшие угли к дальней стенке очага, и закрывая заслонкой, тихо спросила Олита и обернулась.

-Конечно, - помолчав, проворчал Кирт, неспешно строгавший мешалку, - да он имени и не скрывает. Но вот почему он в таком виде и с этой девочкой... ума не приложу.

-Будем докладывать или подождем? - кухарка присела к столу и положила на столешницу натруженные руки, - могли бы ведь и не узнать?

-А что они ему сделают? - стрельнул в нее хмурым взглядом муж.

-Кто знает, что им в голову взбредет. А девочка останется... без своего зайчика.

-Добрая ты... а вдруг прознают?

-Откуда? Мы не молоды, память все хуже... да и столько лет прошло, мудрено узнать.

Они еще немного помолчали, потом сторож отложил в сторону свою работу, поднялся и отряхнул от стружек штанины.

-Ладно, поглядим. Гаси лампу, пора спать.

Змей проснулся ровно в тот момент, какой заказал, засыпая, и, еще не открывая глаз, расплылся в довольной улыбке. Настроение было таким хорошим, как не бывало уже давно, он даже припомнить не мог, насколько.

Протянув руку туда, где должен был находиться источник его благодушия, Даг почему-то никого не нащупал, и резко сел, распахивая глаза. Рядом с его глупышкой расслабляться не стоило, она во всем ведет себя не так, как другие девушки ее возраста и нельзя сказать, чтобы Змею это не нравилось. Но уверенности не добавляло.

-Мог поспать еще четверть часа, я бы разбудила, - так мирно и очень по-домашнему сообщил от столика голос Эсты, что у графа мгновенно отлегли от сердца уже всполошившиеся подозрения.

-Я хотел поговорить с тобою перед работой, - торопливо натягивая одежду, отозвался Даг и направился к ней. Эста уже была полностью одета, только чепец с оборками еще лежал рядом с зеркальцем, перед которым монашка возрождала вчерашний облик.

По-хозяйски приподняв рукой лицо девушки, Змей придирчиво рассмотрел свеженарисованные веснушки и огорченно поинтересовался:

-Как я понимаю, поцеловать невесту мне уже нельзя?!

-Ты об этом хотел поговорить? - лукаво прищурилась Эста, чувствуя, как невольный румянец заливает скулы.

Они все рассказали и все объяснили ей, ее многоопытные и многомудрые наставницы, вот только про одну очень важную вещь почему-то не обмолвилась ни одна. Даже не так, не важную, а самую главную. Как жить, о чем говорить и просто дышать, если торт оказался сказочным чудом.

Ну конечно, можно сравнивать произошедшее между ними этой ночью хоть с тортом, хоть с вином, и в чем-то это будет верно. Но на самом деле все намного сложнее и тоньше. Никогда раньше Эсте даже в голову не приходило, что всего за ночь почти чужой мужчина может стать ей настолько близким и своим, что даже мимолетная мысль о том, что можно вернуть ему кольцо, будет вызывать яростное негодование. И что всего за несколько часов немыслимое сплетенье сокровенных тайн и прикосновений, слов и обещаний, крепче стальных цепей намертво привяжет ее мечты и надежды к этому человеку. Но больше всего ее пугало осмысление, что где-то в глубине души это ей нравилось и казалось очень правильным.

А утром очнувшийся разум и воспоминания о наставлениях учительниц просто засыпали ее предостережениями о том, что Змею нельзя ни показывать этого, ни рассказывать.

-Мужчины, они ведь в большинстве своем в душе завоеватели, - объясняла одна из сестер, - и чем более сильным полководцем себя чувствуют, тем больше крепостей желают положить к своим ногам. Вот только никогда не оглядываются назад, и потому не видят, сколько ненависти и злобы прорастает на тех руинах. А когда эта ненависть настигает кого-то из них ядовитой стрелой или брошенной под ноги петлей, еще и удивляются, за что?

-И об этом, - подхватив девушку на руки, Змей сел на стул и осторожно заглянул ей в глаза, - но главное другое. Я не хочу, малышка, чтоб ты рисковала. Они ведь получили твое письмо? Значит, скоро найдут эту башню. Давай, сделаем так, я пойду рубить дрова и скажу, что ты заболела. Ты сумеешь изобразить эту болезнь, но не думаю, что притворяться нужно будет долго.

-Даг... - тихоня хотела что-то сказать, но он нежно положил палец ей на губы.

-Прошу тебя, не спорь хоть один раз. Не нужно. Ты не понимаешь, я так счастлив сегодня... и готов за это бороться.

-Змей, - еле слышно шепнула Эста, обвивая его шею руками, и чувствуя, как осыпаются с нее мудрые советы настоятельницы, словно под ветром перезрелые сливы с веток, - ты не понял. Я им написала, чтоб не приходили сразу, подождали несколько дней. И дали нам время самим разобраться. Поэтому мы идем вместе, и не сиди босиком, пол тут холодный.

-Дьявол, - расстроенно рыкнул он и крепче прижал ее к себе, - как чувствовал. Ну, вот почему ты такая рисковая, глупышка?

-Тебе не нравится?

-Мне все в тебе нравится, - честно сознался он, - но сейчас мы не об этом. Ты же вечером сама поняла, что они что-то темнят? А ночью мне приснился сон и я все вспомнил. Они служили у Олтерна, в том самом поместье, эта кухарка и ее муж. Но вскоре после его свадьбы уволились, якобы наследство получили.

-Вот как, - задумалась Эста, нежно поглаживая жениха по щеке - в таком случае, нам нужно показать себя очень старательными работниками. Идем.

Однако никуда идти им не пришлось. В коридоре раздались шаги и голоса и девушка, рыбкой выскользнув из рук Змея, торопливо натянула на голову свой чепчик.

А едва раздался стук, незаметно для насторожившегося графа подсунула что-то под ремень висевших на спинке стула ножен, и ринулась отпирать дверь.

Монашка успела ее распахнуть, и даже состроить перед стоявшими за дверью людьми самое приветливое выражение лица, когда за спиной раздался знакомый и долгожданный треск.

-Ушел, змей! - отталкивая в сторону девушку, бросился в спальню мужчина, уже понимания, что это бесполезно.

-Как ушел? - оглянувшись, испуганно вскрикнула глупышка, - что вы натворили! Зайчик! Куда ты?! Верни-иссь...

Ссылки

[Аннотация] Если в замке знатного господина или в богатом поместье вдруг начали пропадать слуги и драгоценности и появляться странные следы, если ниоткуда возникают зловещие предметы, а на стенах кто-то пишет угрозы кровью - принято звать сыщиков и стряпчих. Хорошо обученные ищейки всё облазят и всех допросят, и, скорее всего, найдут злоумышленника. Но ползет из дома в дом осторожная и тайная молва, что обученная в монастыре Святой Тишины глупышка сделает то же самое намного быстрее и надежнее.

[Аннотация] Однако если неведомые враги подобрались слишком близко, когда смертельная опасность холодит ребра прикосновением невидимого кинжала, а каждый кубок вина может оказаться отравленным - лучше все же нанять тихоню.

[Глава 1] -Демон! - Первым, что пришло в голову Змея, когда он обнаружил, что стоит на вершине портальной башни, а вокруг тонут в предутреннем тумане вершины скал, было подозрение, что это как-то подстроил дядюшка Кирт со своей женой.

[Глава 1] Однако чуть позже граф разглядел, что бортики у этой площадки намного выше и аккуратнее, а на одной половине высится будочка, укрывающая от непогоды вход на лестницу, и начал постигать, что находится вовсе не на той башне, где стоял вчера вечером. И вслед за этим пониманием в душе вспыхнули обида и боль, и следом яростное желание что-нибудь порубить. Или кого-то выпороть.

[Глава 1] Хотя нет... хвала святым, до такого он никогда не опускался и не опустится. Просто молча протянет руку и будет ждать, пока она сама догадается, что нужно в нее положить. Его кольцо, которому так не везет. Хотя граф и испытал огромное облегчение, когда секретарь Фиалонны привез ему фамильную драгоценность. И теперь тоже не собирается расстраиваться, что она вернется к нему в очередной раз. А ведь чуть не поверил, что кольцо нашло наконец-то свою хозяйку... как хитрая монашка сумела задурить ему голову, самому теперь смешно!

[Глава 1] Лестница, по которой, едва не рыча от злости и нетерпения Змей торопливо бежал вниз, закончилась небольшой комнаткой, из которой вели неизвестно куда две двери, и граф на миг приостановился, решая, куда пойти. И в этот момент, с такой точностью, словно кто-то ожидал его появления, в стене открылась третья, потайная дверца и знакомый голос мягко сказал:

[Глава 1] -Входи сюда.

[Глава 1] -Но ведь в ваш монастырь нельзя входить мужчинам?! - едко и непримиримо процедил граф, тем не менее, протискиваясь в дверцу.

[Глава 1] -А это не монастырь, а портальная башня, - спокойно ответила настоятельница, снимая салфетку со стоящего на столе подноса, - а все башни, как ты знаешь, принадлежат магам. Садись.

[Глава 1] -Не хочу. - Поджал губы Змей, - дайте мне портал до столицы, я верну такой же, как только доберусь до банка.

[Глава 1] -Не дам, - спокойно сообщила она, поднимая со сковороды крышку, - мне пришлось сегодня на полчаса раньше разбудить девочку-кухарку и самой резать мясо, чтобы некий господин получил на завтрак все то, что любит. И потом еще сидеть тут вместо того, чтобы еще немного понежиться под одеялом! А он возьмет портал и куда-то побежит?! Даже не прочитав письмо, ради которого другая девочка тоже вылезла из-под одеяла на полчаса раньше?!

[Глава 1] Змею очень хотелось сказать, что лучше бы она так и лежала под тем одеялом, а не писала писем с указаниями, чем его кормить.

[Глава 1] Но тут он вовремя вспомнил пункт контракта, который гласил, что выполняющие работу сестры тишины не заводят ни дружеских, ни любовных отношений, и не оказывают никаких услуг личного свойства. И сообразил, что едва не выдал глупышку ее начальству, а это было бы подло, несмотря на то, как она поступила с ним самим.

[Глава 1] И поэтому, хмурясь и всячески показывая свое презрительное отношение к наглому шантажу, Дагорд прошел к столу и небрежно присел на стул. И тут же обнаружил перед собой полную тарелку еще горячих румяных кусков мяса, мисочку с солеными грибочками и огурчиками под сметаной, кружку с крепким чаем, в котором плавал ломтик лимона... и горькая обида вонзилась в сердце с новой силой.

[Глава 1] Вот почему Эста решила, что он не раскусит, для чего она с утра первым делом отправила настоятельнице точные распоряжения насчет завтрака? Ведь ясно же, что не могла не догадываться, как зол и оскорблен будет Змей. Значит хотела этой едой немного примирить его со своим поступком. Потому и подумала про всё, и что он любит на завтрак, и как отреагирует на Тмирну. Не подумала только об одном, как ему после такого поступка жить рядом с ней, если он уже никогда не сможет забыть, что в трудную минуту бросил свою женщину наедине с врагами?! Ну разве он давал ей повод считать себя бесчувственным эгоистичным болваном?! И неужели даже такой рассудительной и справедливой девушке нельзя доверять до конца, нельзя жить рядом без опасения быть обманутым в самый трудный момент?!

[Глава 1] -Дай письмо, - отодвинув тарелку с мясом, к которому так и не смог притронуться, глухо произнес Змей, и глянул на Тмирну таким пронзительным взглядом, что старая монахиня молча достала из кармана тоненькую трубочку записки и протянула ему.

[Глава 1] -Зайчик, - прочел Змей, и невольно презрительно скривил губы, он ей больше не зайчик! - Я знаю, что скоро совершу непростительный поступок. Но я вдруг поняла, что согласна, чтобыы ты считал меня подлой и недостойной твоего кольца, только остался жив и невредим. Иного я не переживу. Прости. Пока твоя глупышка.

[Глава 1] -Демон! Ну почему ты не научила ее, Тмирна, что мужчинам тоже можно доверять? Хоть иногда?! И что вдвоем значительно легче отбиться, чем в одиночку? Там же сейчас очень опасно... и они меня узнали, не могли не узнать!

[Глава 1] -Да научили мы ее, всему научили, - настоятельница поймала вскочившего со стула графа за рукав и почти силой усадила назад, начиная осторожно и умело растирать его шею и плечи, - двенадцать лет учили, почти с того дня, как Эста с матушкой сюда пришли. Но матушки ее уже нет, почти два года, тут и похоронена, не дожила до амнистии. А Эста ведь очень способная, и умеет больше других. Только не нужно думать, что все сестры Тишины учатся быть глупышками и тихонями. Такая работа далеко не каждой под силу или по уму, в этом, как во всяком деле, талант нужен. А о том, чтобыы у тихонь была возможность выжить, если попадут в руки врагов или в незнакомое место мы заботимся заранее. Готовим зелья и хитрые приспособления, делаем особые наряды и вещицы.

[Глава 1] Не переставая потирать скованные напряжением плечи гостя, и мягко рассказывать про такие вещи, о каких и не подозревало большинство их клиентов, Тмирна, словно невзначай, подвинула ему тарелку и сунула в руку вилку.

[Глава 1] -Ты поешь, поешь. Сейчас все обговорим и решим, как действовать дальше, да пойдем в столицу, там не до завтрака будет. А я пока чайку выпью и пару писем напишу... похоже нам помощь понадобится.

[Глава 1] -Тмирна, - съев несколько кусочков мяса, Змей вспомнил слова Эсты и снова отложил вилку, - она сказала, что собирается несколько дней сама там разбираться. Но в тот момент, когда она писала письмо, еще и не подозревала, что эти люди меня хорошо знают. Они раньше служили в том поместье, где позже Олтерн держал жену. А потом уволились, будто бы по старости. Но они и сейчас еще очень бодрые, я следил, как Кирт спускался по лестнице. Чуть ли не вприпрыжку. Но я вспомнил про них только утром, во сне они мне приснились.

[Глава 1] К этому моменту его обида никуда не исчезла и не стала слабее. Зато одно Змей понял ясно, обижаться нужно не на его глупышку, а вот на этих покореженных жизнью монашек, которые сделали из девушки шпионку-одиночку. Ловкую и сообразительную, но совершенно не умеющую работать в паре даже с человеком, которому может доверять до конца. Это они тренировали ее так, чтобы она полагалась только на свои собственные умения, не делилась с напарником ни замыслами, ни подозрениями, и отодвигала его за себя, если видела приближающуюся опасность. И ведь как ловко все предусмотрела, и капсулу заранее сунула, скорее всего, в ножны. Туда он и сам бы положил, достаточно чуть выдвинуть кинжал, чтобы потом, возвращаясь, он от рывка раздавил хрупкую вещицу. Вот теперь ясно, что хрустело, когда он дернул пояс, торопясь вооружиться до прихода стучавших в дверь незнакомцев.

[Глава 1] И ведь это не был старый слуга-предатель, запоздало сообразил Змей, тот не стал бы стучать так требовательно, когда еще не подошло оговоренное с вечера время! Это пришли другие люди... скорее всего, бандиты, и Эста не могла не расслышать издали их шаги, сама говорила, что слух у нее, как у зверя. Значит, все-таки выдали его старые знакомцы... и теперь он тоже может кое-что сложить.

[Глава 1] -Ты что-то вспомнил? - осторожно осведомилась настоятельница, и Дагорд обнаружил, что она сидит, внимательно изучая его лицо.

[Глава 1] -Да, - кивнул граф и начал рассказывать, понимая, что они сейчас в одной лодке. Но только до тех пор, пока он не вытащит ту самоуверенную шпионку из петли, в которую она добровольно влезла.

[Глава 1] А вот потом... хотя, у него, похоже, будет время спокойно обдумать, как поступить с ней потом.

[Глава 1] Через час он закончил рассказ и ответил на два или три десятка таких неожиданных вопросов, что перестал сомневаться, кто именно учил Эсту наблюдательности и умению делать быстрые и зачастую неожиданные, но несомненно верные выводы.

[Глава 1] А потом еще полчаса уныло доедал и мясо, и грибочки, и сметану, запивая все это остывшим чаем с лимоном и заедая вчерашними кексами, в ожидании, пока матушка Тмирна, отправившая за это время с десяток писем, переодевается и выдает распоряжения своим сестрам где-то в глубинах монастыря.

[Глава 1] -Добрый день, - от звука мужского голоса Змей мгновенно вскочил со стула, выхватил кинжал и метнулся в свободный угол между очагом и низким буфетом.

[Глава 1] Сочтя это место в небольшой гостиной самым подходящим для обороны.

[Глава 1] -Я свободный целитель, - мягко сообщил старший из мужчин, вошедших в ту же узкую дверцу, что и сам граф, - и пользуюсь башней для отправки своих пациентов.

[Глава 1] -О да, - язвительно подтвердил Змей, - войти в монастырь ведь не имеет право ни один мужчина.

[Глава 1] -И это непреложная истина, - очень сухо сообщил лекарь, - вы можете убедиться, если попробуете войти вон туда.

[Глава 1] Змей лишь покосился на дверь, в которую ушла Тмирна, и плотнее стиснул губы, не хочет он ничего проверять, да и разговаривать на эту тему не имеет никакого желания. Он хочет только оказаться на южной дороге, найти старую охотничью избушку и попасть в полузаброшенную башню, где творятся странные вещи.

[Глава 1] -А я Маст, - крепкий мужчина ростом выше среднего и со светлыми волосами, достающими до плеч, строго смотрел на Змея светло-голубыми глазами.

[Глава 1] -Даг, - коротко буркнул Змей, всем своим видом показывая, что ему совершенно не интересны ни целители, ни похожие на наемников незнакомцы с явно выдуманным именем.

[Глава 1] -Вот и я, - Дверь приоткрылась и в комнату проскользнула настоятельница.

[Глава 1] Окинула быстрым взглядом целителя и наемника, приветливо им улыбнулась, и почти пробежала к Змею.

[Глава 1] -Вот тебе плащ, нигде не теряй, а вот сверток с одеждой и пояс с оружием, потом все покажу. Своё оставишь у Олтерна.

[Глава 1] -Тмирна, - скептически ухмыльнулся Змей, - тебе не кажется, что поздно делать из меня комедианта? Все равно не получится.

[Глава 1] -Никакому делу никогда не поздно учиться, - неожиданно строго отрезала она, - а вас у меня только двое, кому она может доверять. Ты да Маст!

[Глава 1] -Что?! - Мужчины одновременно стремительно обернулись, и уставились друг на друга разъяренными взглядами.

[Глава 1] Однако очень скоро до Змея дошло, что встревожился он напрасно. Ведь глупышка с самого первого дня, как вышла из этого монастыря, все время была у него под присмотром. Ну, почти, за те короткие промежутки, что его не было рядом, там был Герт, а к Герту у нее особых чувств не было. Он это уже понял. Поэтому уже через несколько секунд граф изучал смотревшего на него почти с ненавистью блондина более миролюбиво и пристально. И не мог не отметить и чуть более светлую кожу на лице, по сравнению с выглядывающей из ворота простой рубашки шеей, и почти незаметный след на щеке. Словно от простой царапинки, но как раз на том месте, где, как успел узнать граф, палачи ставили уродующие метки осужденным. И ему сразу припомнилось, что пришли они вдвоем, этот таинственный Маст и целитель.

[Глава 1] -Тмирна! Объясни, что ты хотела этим сказать? - потребовал Змей, не снимая ладони с рукоятки кинжала.

[Глава 1] -То, что сказала. Тебе Эсталис невеста, а ему сестра.

[Глава 1] -Как это, невеста? - Мужчина нахмурился, стиснул зубы, заиграл желваками.

[Глава 1] -Очень просто, - лукаво улыбнулась настоятельница, и Змей только сейчас сообразил, что женщина сегодня без маски. И чем-то очень похожа на свою личину, только моложе, бледнее и печальнее, - в последнем письме Эста написала, что граф аш Феррез предложил ей взять в знак заключения помолвки его фамильное кольцо, и она согласилась.

[Глава 1] А потом выкинула жениха как бестолкового щенка, мешающегося под ногами, - горько усмехнулся Змей и отпустил рукоятку кинжала. Драться с ее братом он не станет ни под каким предлогом.

[Глава 1] -Вот как, - переводя пристальный взгляд с матушки на Змея, протянул Арвельд, догадываясь, что не зря монахиня так упорно зовет Лэрнелию монастырским именем и не открывает графу его собственного.

[Глава 1] Значит, хитроумная сестрица пока ничего не рассказала новоявленному жениху ни про то, кто она на самом деле, ни про то, кто ее братья. Интересно, почему? Не доверяла, или не успела? А может, решила проверить на истинность его чувства? Ведь не зря же Змей в последние годы так усердно охотился за весомым приданным?! И тогда ему тоже не стоит рассказывать Змею правды про себя и свое вернувшееся положение. А еще лучше, если подвернется случай, попытаться немного помочь сестренке с проверкой.

[Глава 1] -Так мы идем? - напористо уставился на настоятельницу Дагорд, не понимая, чего еще она медлит, - ты уже все указания выдала?

[Глава 1] -Змей, - подойдя к нему ближе, со вздохом приступила к объяснениям Тмирна, - ты же сам знаешь, что тебя трудно не узнать, если видел хоть полчаса. А те бандиты везли вас почти весь день, и слуги тоже тебя узнали. С твоей внешностью там появляться нельзя.

[Глава 1] -А с чьей можно? - колко осведомился Дагорд, - хотя погоди, не отвечай. Я уже понял, что ты собираешься меня изуродовать и заранее на все согласен. Прямо тут начнешь?

[Глава 1] -Это моя работа, - неожиданно вступил в разговор целитель, - но лучше пойти в мой кабинет. Это минут на десять, не больше.

[Глава 1] -Иди, - кивнула Тмирна, - я подожду. Обещаю.

[Глава 1] -У них это серьезно? - дождавшись, пока дверка за ушедшими закроется, тихо спросил Арвельд, - и что это за история с бандитами?

[Глава 1] -Ваша светлость, - шлепнувшись в кресло, устало вздохнула монахиня, - вы ведь уже немного знакомы со своей нынешней сестрой?! Вот и скажите, похожа она на пустышку, для которой внешний вид мужчины значительно важнее его привычек, характера и принципов?!

[Глава 1] -А какие это у Змея принципы?! - скептически прищурился Арвельд, - я что-то особых не заметил.

[Глава 1] -Потому что не туда смотрел, - холодно отрезала Тмирна, - вам ведь нужно было его из замка выжить, чтобы по старой дружбе не донес Эфройскому, вот и смотрели как на врага. А враги, как известно, всегда рыжие, тогда как все друзья - блондины. Вот и не поняли, что он для Герта давно не только телохранителем и советником, а и другом и братом и отцом стал. И хотя его самого никто не учил ничему, кроме как мечом да кинжалом махать, да свою грудь за хозяина под стрелы подставлять, Змей для того, чтобы помочь Геверту, изучил и расчеты с торговцами и челядью, и банковские дела на себя взял и охрану всего замка. Да и столичного особняка. И ни одной девицы, что так падки на знатных господ, да горазды на хитрые приемы обольщения, после гибели герцогини к другу не допустил.

[Глава 1] -Тмирна, - с недоуменным изумлением рассматривал настоятельницу опальный герцог, - если бы я не знал, кто ты, то решил бы, что передо мной сваха.

[Глава 1] -И неправильно бы решил, - так же сухо отозвалась монахиня, - я таким никогда не занимаюсь. А они и без меня сосватались, судьба так легла. А я еще голову ломала, чего это возле них белобрысый пчелой вьется? Теперь поняла, для них ведь чистые чувства как мед. Мне ваша матушка, перед смертью, светлая была женщина, поручила ее благословение Эсте перед свадьбой передать... знала, что я девочку как родную люблю, и ошибки сделать не дам. Вот потому и говорю тебе, не вздумай мешать. Им и так сейчас непросто, оскорбила ведь она его, как поняла, что слуги узнали в нем бывшего адъютанта Олтерна, отправила сюда обманом.

[Глава 1] -Что значит, отправила? - побледнел Арвельд, - разве они не вместе сюда пришли?!

[Глава 1] -Нет. Она там осталась. Вот потому и уходишь ты раньше времени, но это и хорошо, сильно изменить твое лицо не успели. Зато Эста не будет сомневаться.

[Глава 1] -А в Змее? Его ведь сейчас тоже изменят?

[Глава 1] -Не переживай. Любящая женщина своего жениха за милю по походке узнает, - отмахнулась Тмирна и, заслышав за потайной дверкой шаги, поднялась с места.

[Глава 1] Искоса поглядывая на герцога и гадая, не слишком ли много информации вылила на него для первого раза, и правильно ли он все рассудит?

[Глава 2] -Это со мной, - веско сообщила монахиня стражникам, встречавшим пришедших на портальной площадке замка Эфро, и решительно пошла вперед.

[Глава 2] Змей криво ухмыльнулся и первым направился следом за ней, развлекая себя утешением, что сможет теперь посмотреть на поведение своих подчиненных и слуг со стороны. Хотя и был почти уверен, что челядь еще долго будет ходить по струнке после проведенной им три дня назад чистки. Но должен же он себя хоть чем-то порадовать?

[Глава 2] Выходя из расположенного в подвале кабинета, Дагорд не стал смотреть в зеркало, как предлагал целитель. И так поверил, что он мастер высшего класса, ещё когда следил за тем, с каким энтузиазмом тот принялся за дело. И уже по тому, как безжалостно посыпались с его собственной головы недавно приведённые Алном в порядок локоны, граф осознал, что больше жалеть ему уже не о чем. А когда оставшуюся на голове растительность целитель вымазал чем-то светло-серым и обернул куском полотна, а затем так же рьяно принялся за холеные усы, четко понял, что и смотреть на результаты этой работы не желает.

[Глава 2] На слово верит, что стал неузнаваем.

[Глава 2] -Добрый день, матушка Тмирна, - Олтерн, в сопровождении верных телохранителей шел им навстречу через пустынный проходной зал, - идем в мой кабинет. Всем, кого ты назвала, я приказал тоже прийти туда. А это что за люди?

[Глава 2] -Надежные, - твердо заявила она и пристально уставилась на герцога, - лучше скажи, как продвигается освобождение осужденных?

[Глава 2] -Хорошо, почти половину уже отпустили. Ты же знаешь, им нужно отдыхать сутки после того как вернется память, чтобы прийти в себя.

[Глава 2] -Убил бы того, кто придумал такое наказание, - тихо прорычал Маст, и Дагорд согласно кивнул, - и я.

[Глава 2] -Один из советников прадеда нашего короля, - ответила шагавшая впереди монахиня, - и тогда это было признано лучшим выходом. Не нужно строить тюрьмы и тратить деньги на продукты и тюремщиков. Вместо того, чтобы запирать человека в клетке - просто запереть в его голове память о его делах, желаниях, имени и статусе.

[Глава 2] -А потом он словно просыпается и обнаруживает, что жил так, как никогда бы не позволил себе до потери памяти, - горько выдохнул Арвельд.

[Глава 2] -Ну, если бы до потери памяти они были осмотрительнее и не забывали о преданности королю, то их никто бы её не лишил, - свысока обронил Эфройский.

[Глава 2] -Ты неправ сейчас, Олтерн, - ледяным тоном оборвала его нравоучение Тмирна, - и прекрасно это знаешь. Многие получили чрезмерное наказание, можно было назначить им просто штраф или опалу. Я требую, чтобы ты не забывал об этом даже в неофициальных беседах. Иначе перестану помогать.

[Глава 2] -Извини, - герцог отлично помнил про их тайный уговор, заключённый при важных свидетелях и об обстоятельствах коронации Лоурдена, - я погорячился. Конечно, в тот момент дознаватели решали каждый день по несколько дел, оттого и ошибки.

[Глава 2] -Это не ошибки. Это преступление, не меньшее, чем продажа зерна мятежникам. Они старались быстрее отделаться от толп пленников, и не задумывались, что их спешка обернется чьими-то разрушенными жизнями, разбившимся счастьем, потерянной любовью, беспризорными сиротами и морями горя. Все правители всех веков обычно куда-то спешат, решая чужие судьбы: на войну, в поход, на коронацию или на свадьбу. Свои дела ведь всегда важнее чужой боли и горя.

[Глава 2] -Тмирна! - Советник уже ругал себя за сорвавшиеся с губ слова, он почти не спал этой ночью, подняв на ноги всех шпионов и ищеек после неожиданного исчезновения Дагорда с тихоней, и очень устал, вот и ляпнул то, что привык говорить много лет, даже не задумываясь над тем, верит ли в это сам. - Прости. Я все знаю и так не думаю, это просто пропажа Змея с Эстой меня так сильно расстроила. Я уже отправил в ту сторону всех агентов и поговорил с магами почтовой гильдии. Хоть и очень неохотно, но они дали мне карту всех башен южной провинции.

[Глава 2] -Хорошо, - смилостивилась монахиня, - но больше не забывай об этом. И поставь самых внимательных и сердечных из своих помощников решать имущественные и прочие проблемы освобожденных, сейчас будет много споров и тяжб.

[Глава 2] -Поставлю, - вздохнул он, - где бы еще найти таких столько, сколько нужно.

[Глава 2] -Возможно, я подскажу, - веско обронила монахиня и Змей ухмыльнулся.

[Глава 2] Вот теперь ему ясно, для чего она вывела Эфройского на этот разговор.

[Глава 2] -Обязательно приму все твои рекомендации, - серьезно прищурился Олтерн, явно пришедший к такому же выводу, - а пока прошу сюда.

[Глава 2] Слуга, стоявший у дверей, распахнул перед ними створки и Змей вслед за всеми вошел в один из самых любимых кабинетов герцога Эфройского. Повинуясь выразительному взгляду настоятельницы, скромно прошел к диванчику стоявшему в самом дальнем и плохо освещенном углу. Маст сел с другого края того же диванчика, слишком не приближаясь к недавнему недругу, но и не оставляя его без присмотра.

[Глава 2] А Дагорд не особенно присматривался к обещанному ему напарнику, очень надеясь, что им удастся быстро отыскать ту башню и открыть туда портал. Ворваться отрядом, перебить бандитов, и вытащить из кладовки или камеры самоуверенную глупышку... в этом месте его мысли путались, и он никак не мог заранее решить, каким тоном будет с ней разговаривать и какие слова скажет. И со все возрастающей досадой понимал, что едва представив себе голубые глаза Эсты и нежный шепот - "зайчик", начинает думать вовсе не о том, как ее ругать или наказывать. Теперь он точно знал, что сильно погорячился, собравшись отбирать у нее кольцо. Нет, такого она не дождется, особенно теперь, когда Тмирна всем объявила об этой помолвке. Но вот запереть глупышку в какой-нибудь дальней башне... или увезти в охотничий домик, эдак на полгодика... пожалуй, все же постарается.

[Глава 2] -Мы проверили все, подходящие под ваше описание башни, - отчитывался в это время один из дознавателей, - и первоначально оказалось, что подходят три. Но когда маги открыли туда проходы для отрядов гвардейцев, оказалось, что две не имеют полного совпадения с описанием. Одна находится в долинке и с нее видны заросшие лесом ближние холмы, а скалы почти скрыты за ними. А со второй, хотя и видны скалы, зато она в центре маленького городка, и имеет всего три этажа. А вот попасть на третью башню оказалось невозможно. Маги объяснили, что так бывает, когда в портальном амулете башни кончается магия или кто-то просто вынимает из него накопители.

[Глава 2] -Этот кто-то обязательно должен быть магом? - мгновенно задал вопрос Олтерн и Дагорд согласно кивнул, он тоже хотел спросить именно это. Хотя давно знал, как и все, что маги почтовой гильдии не терпят, когда кто-то вмешивается в их работу, или требует чего-то особенного. И даже не допускал до этого времени мысли, что кто-то захочет лезть в портальный амулет, запертый в ларце, вмурованном посередине каждой портальной площадки.

[Глава 2] -Они не желали отвечать, пришлось показать королевский договор. Вот после этого заявили, что иногда клиенты пытаются самостоятельно менять накопители, и с такими гильдия ведет непримиримую борьбу, - обстоятельно пояснил сыщик, поднимая на герцога взгляд воспаленных от бессонницы глаз.

[Глава 2] -Значит, пусть проверят, не произошло ли такое самоуправство на той башне, и откроют нам на нее проход, - резко скомандовал герцог.

[Глава 2] -Они уже пытаются, - удрученно произнёс Наерс, сидевший до этого момента молча, исподтишка присматриваясь к приведенным монахиней людям.

[Глава 2] Чем-то они казались знакомыми имевшему отличную память на лица дознавателю, хотя если бы потребовалось в этом поклясться, он, скорее всего, признался бы, что ошибся.

[Глава 2] -Какая из башен ближе всех к той, куда нельзя добраться? - спросила настоятельница, и Змей подобрался, ему показалось, что он угадал смысл ее задумки.

[Глава 2] Собирается сказать, что нужно перейти туда, купить лошадей и скакать во весь опор. И он уже согласен, хотя это и это займет день или два, но быстрее все равно не получится.

[Глава 2] -Немедленно выдайте моим людям пеналы, капсулы и большую пирамидку, и отправьте их туда, - подтвердила Тмирна, - если маги найдут другой способ, то мы сможем послать им письмо или капсулы с направлением. И не забудьте выдать денег.

[Глава 2] -Может быть, выдать им другую одежду и оружие? - осторожно осведомился один из гвардейских офицеров, с очевидным пренебрежением рассматривая неказистые одеяния наемников, приведенных монахиней.

[Глава 2] Довольно заурядных, нужно сказать. Оба стрижены коротко, так что волосы лишь прикрывают уши, обоим хорошо за тридцать. Хотя плечистый и загорелый блондин явно помоложе. У темноволосого уже седина густо пробилась в пряди, неровно свисающие на виски и лоб, а опаленные брови и неопрятные усы говорят о том, что он недавно попал в потасовку или после лишней кружки вина повстречался в кабаке с очагом. А может и с факелом ночного стражника, каких нанимают жители небогатых городков и поселков. Да и взгляд у него нехорошо мрачный, и эту мрачность подчеркивают глубокие морщины, прорезавшие переносицу и протянувшиеся от крыльев носа к подбородку.

[Глава 2] -Не нужно одежду, - тихо сообщила Тмирна, - и так сойдет.

[Глава 2] Змей снова едко ухмыльнулся, пока он сидел у целителя и потом наспех переодевался в его мыльне, успел оценить и удобство потайных карманов, и качество теплой подкладки неказистой куртки и плаща. И еще некоторые важные детали, вроде спрятанных в самых неожиданных местах иголок, пилочек и спиц, которые любезно показал ему хозяин подземного лазарета.

[Глава 2] -Тогда я сейчас все выдам, идите за мной, - поднялся с места Наерс, и направился к двери.

[Глава 2] -До встречи, - кивнула напарникам Тмирна и они, дружно поднявшись с диванчика, молча покинули кабинет.

[Глава 2] Гадать, для чего монахиня развела такую таинственность, не желал ни один из них, по разным причинам. Арвельд пока не очень доверял Олтерну и его людям, а в памяти Змея еще очень живо было предательство старых слуг. Хотя он и не мог припомнить, что когда-то обидел их грубым словом или каким-то действием, и предпочитал думать, что они просто слишком хорошо получают на новом месте, и потому так им дорожат.

[Глава 2] По коридорам и залам в знакомую Дагорду комнату, где хозяйничал Наерс, странные наемники молча шли позади него. Ничего не сказали и в кабинете, когда, выдав все необходимое, дознаватель попытался осторожно задать самые обычные вопросы, хватит ли им денег и знают ли они, как пользоваться пирамидкой. Только кивали, рассовывая все по карманам. И следователь делал вид, что вполне удовлетворён таким общением, хотя его профессиональное любопытство просто корежило от недостатка сведений.

[Глава 2] И только когда седой наемник, видимо сообразив, что они будут подозрительно выглядеть без дорожных мешков, но со шкатулкой в руках, уверенно направился в сторону кладовушки, в которой старший дознаватель хранил дорожные вещи и оружие для своих агентов, Наерс не выдержал.

[Глава 2] -Скажите, что вам нужно, и я принесу... - слова замерли у него на губах, когда наемник, откинув со лба неровные, словно обгрызенные пряди, окинул дознавателя таким знакомо-насмешливым взглядом темно-серых глаз, казавшихся в тени челки почти черными, - Дагорд?!

[Глава 2] -Нет, - ответил наемник голосом Змея, - не знаю такого.

[Глава 2] -Но вы же... - дознаватель захлопнул рот, сообразив, наконец, что вовсе не зря его командир ходит тут в каком-то сером тряпье, и поспешно полез отпирать ящик стола, где хранил самые ценные амулеты и вещицы, - вот, особые зелья, все что написано, действует наоборот. А вот еще деньги, чтобы хватило на лучших лошадей и седла.

[Глава 2] -Вот так всегда и выдавай тем, кого приводит Тмирна, - строго произнес граф, бросая своему напарнику один из мешков, - и дай на всякий случай еще одну пирамидку, хоть малую.

[Глава 2] -Большую дам, - понимающе кивнул тот, выдвигая другой ящик стола. И уже через пару минут торопливо шел впереди снова молчащих наемников, провожая их к портальной башне.

[Глава 2] - Верни-иссь... - еще звенел под сводами башни тоскливый, полный горя крик девчонки, а один из стоящих в коридоре мужчин, невысокий и стройный, уже опомнился и отдал категоричный приказ:

[Глава 2] -Немедленно все собираем и уходим. Кэнк, план зет. Самир, если она не заткнется и не захочет идти добровольно, дайте ей успокаивающего, - но Эста уже молчала, нарочито изумленно тараща глаза на главаря, раздававшего жесткие приказы мелодичным женским голосом.

[Глава 2] -Быстро иди за мной! - рявкнул на девушку плечистый мужчина, но она сначала бросилась к шкафу и схватила плащ, за что ее грубо сцапали за руку и поволокли прочь.

[Глава 2] Однако, выведя тихонько всхлипывающую пленницу на улицу, бандит смилостивился, подождал, пока она оденется, и только после этого легко забросил на спину лошади, впереди объемистых тюков с грузом. Глупышке достался только краешек горного седла, более мягкого и широкого, чем седла гвардейцев, зато можно было облокачиваться на мешки.

[Глава 2] -Говорят, ты на лошади ездить умеешь? - его насмешливый вопрос показал Эсте, что ничего из той болтовни, какой она вчера кормила бандитов, не прошло мимо их ушей.

[Глава 2] И более того, все было записано и передано их госпоже, чье лицо, скрытое за низко надвинутой шляпой и поднятым воротником, тихоне удалось рассмотреть не очень хорошо, но вполне достаточно, чтобы сделать довольно смелые предположения.

[Глава 2] -Умею, дяденька, - последний раз всхлипнула тихоня и перехватила покрепче поводья.

[Глава 2] Притворно рыдать она, конечно, могла бы и еще, тем более, в сердце острой занозой сидело понимание, как именно воспримет ее поступок Змей. Но были две очень важные причины, по которым этого делать не стоило. При все ярче разгорающемся свете нового дня ее личико вскоре можно будет рассмотреть во всех подробностях, и размазавшиеся веснушки наведут бандитов на нежелательные подозрения и догадки. А кроме того, таких суровых и видавших виды женщин, какой показалась девушке глава этой банды, девичьими слезами пронять невозможно, да и все хитрости монашки она разоблачит намного быстрее своих подчиненных.

[Глава 2] -Тогда езжай вон за ними, да не вздумай сворачивать или бежать. Здесь безопасная тропа только одна.

[Глава 2] -Угу, - кивнула тихоня, едко хихикая про себя.

[Глава 2] Знал бы он, что ее и силой сейчас невозможно заставить свернуть или убежать!

[Глава 2] Уверенно направив лошадь вслед за чередой вьючных животных и всадников, неторопливо поднимающихся по тропке, вьющейся между скал и камней, Эста словно ненароком оглянулась на дом, ставший важной вехой в ее жизни, и с досадой прикусила губу. Дома не было. Крыши, которые она рассмотрела вечером в окно, когда якобы выбирала более удобную спальню, были возведены над старинными руинами, превращая их в стойла для нескольких десятков лошадей и склады с припасами. А то что было некогда двориком, нынешние хозяева башни превратили в часть дороги, нырявшей в ворота с востока, со стороны поросшего лесом ущелья. И сейчас весь дворик был завален узлами мешками и сундуками, которые крепкие, ловкие мужчины подтаскивали из башни и из складов и грузили на лошадей и редких в королевстве шаргов.

[Глава 2] Значит, решили бросить это логово, с сожалением вздохнула девушка, вознося молитву святой тишине, чтобы у них хватило ума не поджигать башню после ухода. Никакой выгоды это им не даст, а вот ищейки Олтерна не смогут не заметить столб дыма на фоне заснеженных вершин дальнего хребта.

[Глава 2] Ехали бандиты неторопливо, но почти без остановок, да и как оказалось, останавливаться здесь было негде. Зато на нескольких площадках, бывших немного шире, чем тропа, путников ждали уголки для уединения, отгороженные выложенными из камня стенками, и подвешенные на столбе или просто на вбитом в стену крюке корзинами. Проезжая мимо, оттуда можно было взять сверток с едой или фляжку с кисленьким напитком. Эста встречала такую заботу о путниках впервые, и не преминула взять и сверток и фляжку.

[Глава 2] В свертке оказался небольшой пышный хлебец, всего с ладонь размером, испеченный не далее, как вчера, несколько нетолстых кусочков прикопченой кабанины и маленький круглый овечий сырок, какие обычно хранят в рассоле. Его Эста лишь попробовала, и убедившись, что он солоноват, есть не стала. Да и остального скушала только половину, памятуя о том, что дальше таких корзин вполне может и не оказаться.

[Глава 2] Еще Эсту удивляло, что никто на нее как будто не обращал внимания. Да ее даже как будто не замечали. Не разговаривали и не окликали, не предлагали еды и ничего не спрашивали. Но осторожные, испытующие взгляды спутников она чувствовала затылком, а подняв, словно для того, чтобы оправить капюшон плаща, руку с неразлучным браслетом, видела их в крошечном зеркальце. И старательно не подавала виду, что хоть что-то замечает, притворяясь неимоверно расстроенной и подавленной разлукой с женихом.

[Глава 2] Хотя притворяться особо и не приходилось, тихоня не без оснований предполагала, что жениха у нее, скорее всего, уже нет. Не такой Змей мужчина, чтобы стерпеть подобное оскорбление. И произошедшее между ними ночью не будет для него значить ровно ничего. Хотя, Дагорд был с ней так безупречно нежен и бережен, столько нашептал ласковых слов, что при воспоминании о них мечтательная улыбка сама выползала на губы монашки. Чтобы уже в следующий момент померкнуть от невыносимой горечи воспоминания о том, как они расстались.

[Глава 2] Разумеется, в глубине души Эста очень надеялась, что сумеет уговорить Змея простить ее, во всяком случае, сделает для этого все возможное и невозможное. Однако сведения, хранящиеся в секретном сейфе старшей сестры, утверждали очень категорично, что он никогда не возвращается к обманувшим или разочаровавшим его любовницам. И не верить им у девушки не было никакого основания, как и считать, что она чем-то лучше всех холеных красавиц, копии чьих портретов были собраны в папке настоятельницы с надписью граф Дагорд аш Феррез.

[Глава 2] Длинный подвесной мост, перекинутый через глубокую пропасть, прогнулся под тяжестью идущего через него каравана и раскачивался от свистящего по ущелью ветра, но никто не паниковал и не отступал. Только с лошадей слезли, и шли впереди их, ведя в поводу. Эста тоже молча слезла со своей лошадки и храбро подступила к выбеленным солнцем и дождями и вытертым не одной сотней ног дощечкам контрабандного моста. А что спорить, не пойдешь сама, повезут в виде тюка на спине лошади, что, с точки зрения безопасности намного хуже. Лошадь может испугаться или поскользнуться, и у нее нет рук, чтобы ухватиться за веревочные перила.

[Глава 2] -Если боишься, иди следом за мной, - откуда появилась главарша бандитов, монашка не заметила, решив, что рано разбираться, кто из новых спутников остался человеком, а кто стал монстром, она просто приказала себе расслабиться и не следить ни за звуками шагов, ни за негромкими приказами.

[Глава 2] -Ничего я уже не боюсь, - расстроенно вздохнула девушка и ступила на мостик, ведя за собой свою лошадку.

[Глава 2] Она топала покорно и понуро, и никто не смог бы заподозрить, что в это время девушка чутко прислушивается к тому, что происходит за спиной. И уже успела услышать и понять, что захватившая ее в плен женщина неотступно следует за ней. Это могло ничего не значить, просто так совпало, вот только Эсту не один год учили не верить в совпадения. Особенно, когда они происходят слишком часто. И искать того, кто их подстраивает и кому они выгодны. Вот и теперь вряд ли главарша идет следом просто так, но разбираться в куче предположений, почти ничего о ней не зная, Эста не стала.

[Глава 2] Просто старательно смотрела под ноги, не дай святая тишина, попадется треснутая или сломанная дощечка, не забывая прислушиваться и поглядывать по сторонам, и тщательно пробуждала в памяти вчерашние взгляды и слова старых слуг из башни. И хотя что-то в их поведении ее все-таки настораживало, однако не вызывало неприязни и отторжения, как откровенное притворство или ложь. Своим чувствам Эста привыкла доверять, натренированная в специальных играх и ловушках и не раз проверенная интуиция подводила очень редко. И если она молчала сейчас, то наверняка это не они выдали Змея. Даже если и узнали каким-то образом, что абсолютно нетрудно, с его-то запоминающейся внешностью.

[Глава 2] Сестра тишины снова поймала себя на том, что ее мысли, сделав круг, невольно вернулись к Дагорду и грустно усмехнулась. Если он со всеми своими женщинами вел себя так же, как с ней, она может понять, почему они потом так упорно его преследовали. В памяти само возникло вдолбленное сестрами и всегда казавшееся очень правильным утверждение, что девушка, бегающая за охладевшим к ней мужчиной - это невыносимо унылое и смешное зрелище, и Эста не стала сдерживать тяжелый вздох. В конце концов, она сейчас не в зале под пристальными и заинтересованными взглядами придворных, как еще недавно стояла за спиной герцога, и не в кабинете матушки Тмирны, под не менее бдительным присмотром. А шагает по покачивающемуся над пропастью хлипкому мостику, под свист все усиливающегося осеннего ветра, и не питает никакой надежды на быструю встречу со Змеем.

[Глава 3] К вечеру, остановившись только один раз на обед в полого поднимающейся вверх лощинке, отряд добрался до места, откуда, казалось, больше нет никакой дороги. Нагромождение рвущихся вверх острых пиков темных скал перекрывало сузившееся ущелье так надежно, что только свернув в узкую расщелину, Эста сумела рассмотреть темный и узкий, как нора животного, вход.

[Глава 3] Возле него все спешивались и дальше вели коней в поводу. Порядком уставшая девушка по-прежнему молча последовала их примеру, уже давно сообразив, что спутники рады ее покорности и терпеливости. Беспокоило ее другое, к концу пути Эста поймала на себе не один заинтересованный и оценивающий мужской взгляд, и хотя отлично поняла их значение, больше не намерена была играть в кокетку. Вовсе не для людей такого сорта и не для подобной ситуации эта роль, и привести может только к неприятностям. А их у тихони и так уже было более чем достаточно.

[Глава 3] Узкий, неудобный проход привел в небольшую пещеру с расчищенным от камней и немного выровненным полом, где работало несколько десятков мужчин. Разгружали лошадей и уводили в освещенный масляными фонарями проход, который виднелся в самом низком углу пещеры, а в другую сторону таскали багаж.

[Глава 3] -Иди за мной, - голос атаманши к вечеру приобрел легкую хрипотцу, но не потерял ни капли твердости и властности.

[Глава 3] Уже привычно не говоря ни слова, Эста с показной покорностью поплелась следом за женщиной, направившейся в сторону таскавших груз бандитов, тайком приготовившись к самому неожиданному и неприятному повороту в своей судьбе. И намереваясь сделать все, чтобы никому из любителей распоряжаться чужими судьбами больше никогда не захотелось этого делать.

[Глава 3] Однако мимо подчиненных хозяйка прошла, даже не замедлив шаг, а свернув за один из выступов, уверенно шагнула в тень. Если бы Эста не слышала отчетливо ее уверенное дыханье и легкие шаги, различимые лишь по шороху одежды и песка под ногами, то непременно остановилась бы, решив, что та прошла сквозь магический заслон. Амулеты, способные создавать такую преграду - вещь крайне редкая и дорогая в их нищем на магию королевстве. Хотя не совсем уж невозможная.

[Глава 3] Но поскольку заслона все же не оказалось, тихоня спокойно шагнула на едва различимую ступеньку лестницы, привычно запоминая и повторяя рваный ритм. Шесть шагов подряд, крохотная пауза, как будто торопливые ножки атаманши. переступили через ступеньку, еще три шага, снова пауза...

[Глава 3] Выбор между вероятностью разоблачения и возможностью попасть в ловушку тихоня сделала не колеблясь. Перебрав за время пути в памяти все вопросы, заданные вечером кухаркой и все слова ее мужа, Эста нашла для себя наиболее правдоподобный ответ, почему бандиты так быстро примчались в башню. Определенно, в поместье Олтерна у них остался доносчик, сумевший прислать сюда отчет, другого объяснения пока не находилось. Да и зачастую самое простое толкование оказывается самым верным.

[Глава 3] Ну а раз он написал про Змея, значит, мог написать и про нее, и тогда бандиты с ней сейчас просто играют, как куча матерых котов с несмышленой мышкой. И в таком случае, чем быстрее все раскроется, тем лучше, не придется веселить хозяйку этого логова нагромождением лжи, которую потом самой же придется объяснять.

[Глава 3] -Ни одного, - в усталом голосе атаманши, стоявшей на верхней площадке темной и узкой каменной лестницы, слышалось торжество.

[Глава 3] Не понять ее было невозможно, но Эста, выбираясь в вырубленную в скале тускло освещенную комнатку с давяще низким потолком, продолжала упорно молчать. Как бы то ни было, первой раскрывать свои камни предстоит не ей.

[Глава 3] -Молчишь? Ну хорошо, молчи и дальше, но учти, никому твое молчание пользы не принесет, - женщина откинула капюшон плаща и пошла под низкую арку в тесный коридорчик, - мыльня в конце этого прохода, вода сегодня только холодная. Твоя спальня вторая справа, моя напротив. Как умоешься и устроишься, придешь ко мне, прислужишь за ужином. Поняла?

[Глава 3] -Поняла госпожа, - покорно прошелестела тихоня, направляясь смотреть свою спальню.

[Глава 3] Сказать, что комната ее удивила, было бы неверно, именно этого Эста и ждала. Спальня чуть больше тюремной камеры для одиночек, лежанка - просто оставленный не вырубленным камень, потолок едва не задевает голову, и никакого окна. Только из пробитого под потолком отверстия сочится холодный воздух, оседая капельками росы на вездесущей паутине.

[Глава 3] Девушка ловко взбила набитый соломой тюфяк, расстелила грубый кусок кошмы, заменяющий и простыни и одеяло, и решительно направилась искать мыльню. В то, что они останутся жить в этом каменном каземате ей упорно не хотелось верить.

[Глава 3] -Проходи, быстро ты, - то ли насмешка, то ли похвала прозвучала в голосе атаманши, когда тихоня, вежливо приоткрыв тяжелую и низкую дверцу, спросила разрешения, - пока еду не принесли, можешь застелить постель.

[Глава 3] Эста кивнула и принялась за дело. В этой комнате лежанка была такой же, но поверх камня лежала в несколько слоев кошма и шерстяной тюфяк. И простыни были, хотя и из неотбеленного полотна. Были даже подушки и меховое одеяло. А вот окна здесь также не было, и это укрепило веру тихони в то, что они находятся в оборудованном для ночлега месте.

[Глава 3] -Можно? - мужской голос прозвучал так уверенно, что стало ясно, спрашивает он просто ради того, чтобы предупредить о своем приходе, а не в ожидании разрешения.

[Глава 3] -Да, - наблюдая за ловкими руками пойманной девчонки из застеленного мехом кресла, устало откликнулась госпожа.

[Глава 3] К этому моменту она уже повесила на крюк свой плащ и сменила плотную куртку на мягкую и теплую кофту из нежно-серого пуха, а сапоги на отороченные мехом бархатные ботиночки. И хотя сняла пояс с оружием, зато по-прежнему осталась в мужских штанах. Вот теперь у Эсты больше не было никаких сомнений, кого она видит перед собой и она изо всех сил старалась сохранить на лице ровное, безразличное выражение. А ведь еще недавно считала, что ничто не способно заставить ее показать свои истинные чувства. Не знала только, как трудно оставаться равнодушным к тому, кто по своей прихоти или злобе исковеркал твою жизнь и жизни всех членов твоей семьи.

[Глава 3] Несостоявшаяся королева Леонидия, несмотря на то, что все королевство ее давно похоронило, оказалась живой и здоровой. Хотя и раньше Тмирна и Эста да и кое-кто еще догадывались об этом, но точных сведений не имел никто. И только Олтерн не догадывался, а чувствовал любящим сердцем... хотя возможно, не только он один.

[Глава 3] -Я принес ужин, - вошедший был плечист и высок, и так привычно пригибал голову, проходя под неровным потолком, что Эста могла поклясться святой Тишиной, что по этой комнате он ходит далеко не в первый раз.

[Глава 3] -Поставь корзинку на стул, Эста накроет, - в голосе Леонидии звучала легкая ирония, но тихоня успела стиснуть свои чувства в кулаке и не собиралась пока ничем их выдавать.

[Глава 3] Пока они не добрались до окончательной цели путешествия, и она не разобралась в целях, величине и возможности этой банды, девушка намерена была выказывать максимум доброжелательности и даже преданности. И пусть они ей не поверят... на проверку и доказательство нужно время.

[Глава 3] -Ты уже решила, за кого выдашь ее замуж? - оставив корзину, где было велено, мужчина придвинул свое кресло к креслу госпожи и поспешил усесться, облегченно вздыхая.

[Глава 3] -Пока нет, - так же откровенно ответила Леонидия, - нужно дать девочке время оплакать свою первую любовь.

[Глава 3] -Глупость это, - поморщился бандит, - в объятиях мужа быстрее забудет этого бабника.

[Глава 3] Надо же, какие все осведомленные, гневно стиснула зубы Эста, и заботливые, просто как родственники! Но несмотря на злость, немудреную посуду и еду расставила по столу с привычной быстротой и сноровкой.

[Глава 3] -Подала? Поставь себе тарелку, - приказала Леонидия, и бдительно следя за руками девушки, добавила, - положи всего, что хочешь, и не стесняйся.

[Глава 3] Тихоня только ехидно усмехнулась про себя, несостоявшаяся королева даже не представляет, как облегчила ей сейчас понимание своих потаенных опасений и забот. Выходит, она живет в постоянном страхе за свою жизнь, раз так намертво въелось в сознание привычка проверять, не собираются ли ее отравить. Уж если она, даже заехав после трудного многочасового перехода по горным тропам на ночлег в потайное местечко, где почти невозможно подстроить попытку убийства, не забывает об осторожности, значит, для этого имеются достаточно веские причины. И в таком случае у Эсты есть шанс стать очень нужным человеком для беглой королевы. Хотя, теперь ни один суд ее таковой уже не признает, если она вздумает явиться во дворец. Один из прадедов ее бывшего мужа, озверев от капризов своей супруги, издал указ, по которому королева считается разведенной, если без уважительной причины больше недели не ночует в супружеской спальне.

[Глава 3] -У, как ты вкусно все разложила, - предсказуемо протянула Леонидия, - я так не смогу. Дай мне эту тарелку, а себе положишь в мою.

[Глава 3] -Вот, - протянула ей Эста еду, к которой не торопилась прикасаться и заметила как почти неприметно напряглись кулаки их сотрапезника, - господину тоже положить?

[Глава 3] -Я сам, - сверкнул он раздраженным взглядом, - положи сначала себе.

[Глава 3] Ели они в полной тишине, и по тому, сколько еды принес бандит, которого атаманша звала Кэнк, и как торопливо и без стеснения он ее поглощал, тихоня точно определила, что и ужинают они вместе далеко не в первый раз. Сам собой напрашивался вывод, что и ночевать он скорее всего останется тут же. И тогда можно больше не упрекать Олтерна в том, что мечтая о любимой, герцог в открытую содержал в своем доме полный штат фрейлин.

[Глава 3] -Спасибо, - доев, вежливо поблагодарила Эста, - мне подождать, пока вы поужинаете, или утром прийти?

[Глава 3] -А она сообразительная, - запивая мясо белым вином, ухмыльнулся Кэнк, - и из благородных. Видела, как ест? Думаю, как раз подойдет Тижану.

[Глава 3] -У нас еще хватает неженатых парней постарше него, - отрезала Леонидия, и строго глянула на Эсту, - иди, отдыхай. Утром рано разбужу.

[Глава 3] -И дверь не запирай, - ухмыльнулся Кэнк, - возможно, кое-кто захочет тебя утешить.

[Глава 3] -Я им утешу, - всерьез разозлилась на него атаманша, - иди, скажи, кто посмеет подняться наверх - будет наказан.

[Глава 3] -Да я только сапоги снял, - слишком бурно возмутился бандит, - если ей нужно, пусть сама пусть и объявляет.

[Глава 3] -Я не пойду объявлять, - кротко сказала Эста, - может сходить тот парень, что стоит за дверью.

[Глава 3] -Кто там стоит? - нахмурившись, спросила Леонидия и встала с кресла, намереваясь посмотреть.

[Глава 3] -Позвольте, я открою, госпожа? - еле слышно прошелестел вопрос тихони, и атаманша, утвердительно кивнув, опустилась на свое место.

[Глава 3] И сразу замерла, заинтересованно следя, как девушка уверенно подходит к дверке, и резким рывком распахивает ее настежь. Бандит, прислонившийся к двери с той стороны, от неожиданности влетел в комнату и раздосадованно фыркнул, обнаружив себя напротив сверкающей разъяренным взглядом госпожи.

[Глава 3] -Что ты делал под дверью моей комнаты, Тижан?

[Глава 3] -Так это... - озадаченно замотал кудрявой головой молодой парень, - познакомится хотел.

[Глава 3] -Со мной?! - голос Леонидии был полон ядовитого сарказма.

[Глава 3] -Нет, с ней, - еще яростнее закачалась буйная шевелюра.

[Глава 3] -Будем знакомы, меня зовут Эста, - кротко улыбнулась тихоня, - и теперь я служу камеристкой вашей госпожи.

[Глава 3] -Но...

[Глава 3] -Ты слышал? - грозно процедила атаманша. - Иди и передай всем, те, кто наберётся наглости подняться наверх, будут строго наказаны. И могут сразу считать себя на завтра песочниками.

[Глава 3] Бандит что-то недовольно пробурчал и нехотя покинул комнату, но Эста не закрывала дверь до тех пор, пока его шаги не стихли на лестнице.

[Глава 3] -Я могу идти?

[Глава 3] -А ты действительно решила стать моей камеристкой? - с неожиданной надеждой смотрела на нее Леонидия.

[Глава 3] -Если в цене сойдемся, - пообещала Эста, и сердито сопевший Кэнк язвительно заухмылялся.

[Глава 3] Как видно, торгующиеся женщины были ему более привычны и понятны, в ответ усмехнулась про себя тихоня.

[Глава 3] -Хорошо, утром поговорим, иди, - кивнула госпожа на дверь, и сестра тишины покорно пошла прочь.

[Глава 3] Но у самой двери на миг замерла, обернулась и кротко поинтересовалась:

[Глава 3] -А если кто-то из ваших людей все же решится... проникнуть в мою спальню, что мне делать?

[Глава 3] -Подвинуться, - развеселился бандит.

[Глава 3] -Можешь делать что хочешь, - разрешила Леонидия, - только не убивай.

[Глава 3] -Хорошо, - покорно кивнула девушка, и теперь уже ушла окончательно.

[Глава 3] Дверь в свою каморку она открывала, уже зная, что там незваные гости, не могла только пока определить, сколько их, один или больше. А вот дыхание того, что скрывался за выступом камня дальше по коридору, слышала отчетливо, в каменном убежище властвовала почти такая же тишина, как в ее родном монастыре. Девушка улыбнулась невидимой сестре и, не входя в комнату, направилась к тому бандиту, что сидел в засаде.

[Глава 3] -Ты куда? - ударил в спину горячий шепот.

[Глава 3] -К нему, - уверенно сообщила тихоня в ответ.

[Глава 3] -А я чем хуже? - уже знакомый Тижан догнал девушку и схватил за рукав, - ты что, не поняла?! Я ведь не играю! А жениться хочу.

[Глава 3] -Прямо тут? - задумчиво переспросила Эста.

[Глава 3] -Нет, пойдем в твою комнатку, - облапив ее как медведь, объявил парень, и, почувствовав, как прохладная ручка скользнула ему на шею, ухмыльнулся, - или не терпится?!

[Глава 3] Недовольно дернулся, почувствовав легкий укол, отметил, что нужно будет не забыть постричь ногти его женушке, и начал тихо сползать по стенке на пол.

[Глава 3] -Куда ты меня тянешь, - притворно обиженно проворчала Эста, расслышав, как стоявший в тени бандит шагнул к ним ближе, - вот все вы такие! Ни цветочка девушке, ни колечка! Сразу обниматься и жениться!

[Глава 3] -Я подарю тебе и цветочки и колечки, - интригующе пообещал низкий голос, надвигаясь на девушку, - оставь этого молокососа.

[Глава 3] -Уже оставила, - сообщила тихоня, - а ты тоже жениться хочешь? И тоже прямо сейчас?

[Глава 3] -Ну да, догадливая моя. Идем к тебе.

[Глава 3] -Там воздуха маловато, - загадочно объяснила она, крепко вцепившись в схватившую ее за талию руку.

[Глава 3] -Полегче, милая, - недовольно цыкнул он, - когтищи-то отрастила!

[Глава 3] -Какой нежный, - ворчала Эста, усаживая его рядом с Тижаном, - такой малости потерпеть не мог. Теперь, надеюсь, вам долго жениться не захочется.

[Глава 3] В своей комнатке девушка первым делом заперла дверь на засов, проверила его крепость, потом прибавила свет в стоящей на маленьком столике лампе и села писать отчет. Стоявшую возле кровати госпожи высокую шкатулку, в каких хранили большие пирамидки, она не спутала бы ни с чем, даже если не заглянула туда, пока взбивала подушки.

[Глава 3] Отправив пенал, тихоня очень тщательно перебрала и перепрятала свой арсенал, убрав самое ценное в атласный корсет телесного цвета, с которым не расставалась, когда была на работе, даже в купальне. И лишь когда покончила со всеми делами, перед тем, как устроиться на ночлег на жестком и холодном ложе, отважилась взять в руки единственную оставшуюся на столике вещицу. Старинное кольцо с изумрудом. Некоторое время рассматривала его, пытаясь представить носивших это фамильное украшение женщин и мужчин, угадать, счастье или горе оно им принесло, затем решительно поджала края ободка по своему пальчику и надела на тот, где положено носить кольца замужним женщинам.

[Глава 4] -Ну, в чем дело? - подождав, пока стук в дверь превратится в грохот, сестра тишины откинула засов и стремительно отступила, держа в руках лампу.

[Глава 4] -Демоньская девка! Что ты с ними сделала?! - мощным рывком распахнув дверь, рявкнул Кэнк и замер, подавившись невольным вскриком, - пресвятые духи! Это что за нечисть?

[Глава 4] В женщине, стоявшей гордо выпрямившись прямо напротив него ничего не было от вчерашней провинциалки. Ни в одежде, ни в лице. Впрочем, именно лицо он и рассмотрел в первую очередь, и вот оно-то и ввергло верного помощника Леонидии в глубокую оторопь. Никогда раньше он не только не видел такого, но и не мог представить, что какая-то девушка способна добровольно так себя изуродовать. Черные и алые полосы, похожие на раны от острых когтей, капли сочащейся из них крови... только присмотревшись получше, Кэнк понял, что все это нарисовано.

[Глава 4] Да и одежда, которую он окинул взглядом чуть позже, стала другой, вместо чепчика голову пленницы прикрывала маленькая шляпка, обмотанная вуалью, вместо жакета почти мужская черная куртка, подпоясанная ремнем, с дерзко выставленным напоказ кинжалом, из-под укороченной юбки видны мужские штаны. Непонятно было, где она это взяла, но еще сильнее стискивала душу тревога, а кого именно они привезли в тайное логово, от которого до их жилища осталось проехать всего несколько часов верхом?

[Глава 4] -Не убила. - Ледяным тоном отрезала эта странная девушка, - просто положила поспать... и остыть. А как прикажешь обходиться с насильниками?! Вы ведь не простые разбойники... нетрудно было понять. Так почему начинаете действовать их методами?

[Глава 4] -Что здесь происходит? - раздался недовольный голос Леонидии и Эста тонко усмехнулась.

[Глава 4] Девушка и на секунду не поверила, что та не стояла за приоткрытой дверью своей комнаты и не подслушивала.

[Глава 4] -Ваш адъютант интересуется, почему его люди спят у меня под порогом, - с ледяной вежливостью пояснила сестра тишины, и скривила губы в едкой усмешке, отчего ее ужасное лицо показалось Кэнку особенно зловещим.

[Глава 4] -Кто именно? - хозяйка отважилась выйти в коридор и рассмотреть мужчин, слаженно похрапывающих, привалившись друг к дружке, - а, Тижан! Я же послала его сделать объявление!

[Глава 4] -Он решил, что начать следует с моей комнаты, - холодно пояснила Эста, с удовольствием наблюдая, как меняется взгляд Леонидии по мере того, как та осознает, что видит перед собой вовсе не ту девчонку, что прислуживала ей за ужином.

[Глава 4] -А как их разбудить? - Кэнк угрюмо смотрел на пленницу, догадываясь по ее новому облику, что эта перемена еще доставит ему массу неожиданных злоключений.

[Глава 4] -Сами скоро проснутся, - сухо пояснила тихоня, и, глядя только на Леонидию, добавила, - госпожа... я принимаю предложение стать вашей компаньонкой.

[Глава 4] -Вчера речь шла о камеристке! - едко ухмыльнулся адъютант.

[Глава 4] -Или секретарем, - уточнила Эста, - на цену это не повлияет.

[Глава 4] -А ты считаешь, - атаманша на миг запнулась, - что мы договоримся о цене?

[Глава 4] -Несомненно. Хотя она и будет очень велика, но жизнь ведь дороже.

[Глава 4] -Да что это за жизнь, - с внезапной тоской выдохнула хозяйка, помолчала и, искоса глянув на потемневшего Кэнка, поправилась, - но ты права. Я готова платить.

[Глава 4] -Значит, сопровождающий секретарь, - окончательно определилась с должностью Эста, - с правами телохранителя.

[Глава 4] -Ха! - с ядовитым весельем фыркнул злой, как весенний медведь, Кэнк, - наглость в ней растет, как тесто на бешеных дрожжах!

[Глава 4] -Неверное определение, - Эста больше не желала выражаться, как юная провинциалка, - не наглость, а уровень взятых на себя обязательств. Как мне вас называть, госпожа?

[Глава 4] -Так и называй, "госпожа"! - рыкнул раздосадованный адъютант, уже считавший вчера Тижана устроенным.

[Глава 4] -Госпожа Ниди, - тихо произнесла несостоявшаяся королева, - ведь ты меня узнала?

[Глава 4] -Разумеется. Потому и взяла этот контракт, что его оплатой смогу закрыть тот, что на мне висит, - откровенно и туманно объявила Эста, и перешла к обыденным вопросам, - где и как мы будем завтракать?

[Глава 4] -Сейчас скажу, чтобы принесли еды, - Кэнк дождался от подруги повелительного кивка и почти бегом ринулся к лестнице.

[Глава 4] -А мы пока обсудим с тобой оплату, - скользнув неприязненным взглядом по похрапывающим подчиненным, атаманша направилась в свою комнату, - но не представляю, как ты будешь вывозить отсюда золото. Как сама понимаешь, мы не храним деньги в гномьем банке.

[Глава 4] -Ну, если бы я взяла деньги, то воспользовалась вашей пирамидкой, чтобы отправить их друзьям, - входя следом за ней и накрепко запирая дверь, твердо пояснила тихоня, - но я намерена взять дом или поместье, в придачу к информации.

[Глава 4] -К информации?! - Леонидия побледнела и с надеждой глянула на дверь.

[Глава 4] -Госпожа Ниди! - с укором уставилась на нее Эста, - Зря вы так испугались! Просто пока еще не знаете последних новостей! А когда узнаете, поймете, что ваши секреты имеют какое-то значение всего для двух-трех человек, которые испытывают к вам личный интерес. А всему Ардагскому королевству больше совершенно не интересно, что делает несостоявшаяся жена бывшего короля!

[Глава 4] -Последних новостей? - еще больше побледнела та, - как хорошо, что мы заговорили сейчас! Расскажешь мне немедленно?

[Глава 4] -Конечно, - помедлив всего секунду, кивнула Эста и метнулась к двери, - Кэнк идет.

[Глава 4] Она успела неслышно отпереть засов и вернуться к столу, когда дверь резко распахнулась, и ворвавшийся адъютант смерил их испытующим взглядом.

[Глава 4] -Вот еда.

[Глава 4] Тихоня немедленно достала скатерть и расстелила на столе, отметив про себя, что остатки ужина кто-то убрал еще раньше, расставила тарелки и принялась их заполнять, следя краем глаза, как успокоенный Кэнк выглядывает в коридор, проверяя, не проснулись ли его друзья.

[Глава 4] -Яда нет, - проведя над миской с политым медом творогом и над еще теплыми лепешками, сообщила она деловито, - можете кушать спокойно.

[Глава 4] -Как ты это определяешь?

[Глава 4] -Амулет, - не стала скрывать Эста, - привязан ко мне кровью.

[Глава 4] -Дорогая вещь, - подозрительно прищурился Кэнк, и вдруг заметил на заветном пальце свежеиспеченного секретаря нагло поблескивающее зеленым камнем кольцо, - а это откуда?!

[Глава 4] -Амулет? - подняла деланно-непонимающий взгляд Эста, - это подарок матушки.

[Глава 4] Которой именно, уточнять она не стала, не его это дело.

[Глава 4] -Нет! - свирепея, прикрикнул адъютант, - кольцо откуда?!

[Глава 4] -Это? - тихоня подняла руку, полюбовалась загадочной игрой света в гранях, и широко усмехнулась, намеренно придав своей улыбке вид звериного оскала, - муж подарил. Фамильное.

[Глава 4] -Кто твой муж? - в рыке мужчины звучало что-то затаенное.

[Глава 4] -Граф Дагорд аш Феррез, - веско отчеканила она, гордо посматривая на адъютанта, - или проще, Змей.

[Глава 4] -Но разве это он был в башне?! - резко обернувшись, испытующе уставился на свою госпожу Кэнк.

[Глава 4] -Конечно, он, - с превосходством ответила за Леонидию сестра тишины, - а ты кого надеялся увидеть? Ведь кричал же, змей?!

[Глава 4] И сама замерла от вспыхнувшей яркой молнией неожиданной догадки.

[Глава 4] Пресвятая тишина! Так вот кто должен был попасть в ту башню! И вот почему там его давно ожидали хорошо знакомые слуги! Ах, как кстати они пришли в поместье герцога все вместе, если бы не предусмотрительность матушки, вряд ли бы ей, Эсте, удалось выполнить второе задание! Ведь после того, как Олтерн оказался бы в разрушенном доме, за его жизнь и самый беспечный игрок на ступенях храма всех святых не дал бы жалкого медяка!

[Глава 4] -Просто слово у меня такое, - всматриваясь в ее лицо, мирно проворчал Кэнк, - а каким образом Дагорд оказался в поместье герцога?

[Глава 4] -По службе, - отрезала девушка, - но больше ничего не спрашивай. Лучше скажи, откуда он тебе знаком?

[Глава 4] -Когда-то был кузеном, - саркастически усмехнулся адъютант, - правда, потом мы были по разные стороны передовой. Вроде как врагами стали.

[Глава 4] -Кто-то идет, - предупредила Эста, и принялась торопливо хозяйничать на столе, разливать горячий отвар, подкладывать на тарелки еду.

[Глава 4] -Госпожа, все готово, - доложил пришедший бандит, - лошади нагружены.

[Глава 4] -Выступайте, мы уже идем, - скомандовала Леонидия, - А Тижан пришел завтракать? Напомни ему, что они с Зартом сегодня песочники.

[Глава 4] А едва посыльный ушел, повернулась к тихоне и с мольбой уставилась в ее лицо.

[Глава 4] -Ты новости обещала... про короля.

[Глава 4] -Король теперь Лоурден, его отец отрекся в пользу сына. И первые два указа, которые молодой король подписал по просьбе отца, были об полной амнистии и о более строгом свадебном ритуале. Каждая невеста и жених должны будут три раза ответить да, на вопросы, по любви ли они вступают в священный союз, и по своей ли воле.

[Глава 4] -Как, амнистии?! - неверяще помотал головой Кэнк, - что, для всех?

[Глава 4] -Да, - чувствуя, как у нее перехватило горло, тихо подтвердила Эста, - мой отец и брат тоже были осужденными. И даже лишёнными памяти. А Змею герцог сказал, что уже распорядился привезти его братьев и кузенов. И еще сказал, что они были на самой легкой работе, рубили лес.

[Глава 4] -И куда Дагорд их поведет? - собирая сумки, мрачно ухмыльнулся бандит, - поместье разрушено, а у некоторых появились жены и даже дети.

[Глава 4] -Поместье ему вернули. Правда, не так давно, но один друг Дага уже несколько лет как выкупил его в аренду и держит там охранников. Змей собирался всё восстановить, он на это деньги копит.

[Глава 4] -Вот теперь я верю, что ты его жена, - усмехнулся Кэнк, - все знаешь. Не знаешь только одного. Помнишь, вчера мы проезжали длинный подвесной мост через пропасть? Так вот, то ущелье - граница королевских земель. И сейчас мы уже находимся в чужих землях. А того моста, через который мы все сюда пришли, больше не существует.

[Глава 4] - И кому же они принадлежат, эти камни? - деловито поинтересовалась Эста, опуская на лицо вуаль и застегивая пряжки плаща.

[Глава 4] Говорить кузену жениха, что она отлично знает очертания не только границ родного королевства, но и всех крупных стран на этом континенте, тихоня считала излишним.

[Глава 4] -Лет двести назад здешние места принадлежали гномам, а потом они выгодно продали весь Западный хребет Торемскому ханству. Но торемцы очень скоро поняли, что им эти горы и даром не нужны. Добывать, кроме мрамора и гранита тут нечего, но возить мрамор по горным тропам не возьмется ни один самоубийца. А железные и медные жилы очень бедны, все значительные гномы выработали сами. Ну а таких самоцветов, как в Геркойских горах, тут и вовсе нет, - шагая по коридору к лестнице, пояснял Кэнк.

[Глава 4] Монашка согласно кивнула, все верно, то же самое говорила и сестра Армиса. Но еще она говорила, что после ухода гномов труднодоступные внутренние долинки и высокогорные луга западного хребта облюбовали беглецы изо всех ханств и королевств, да контрабандисты, доставлявшие по местным тропам ювелирам Торема самоцветы из Дройвии. А назад они везли голубые жемчуга Лорейского моря, тончайшие шелковые кружева из Гардена, и расшитые дивными узорами Торемские покрывала.

[Глава 4] Оседланные лошади ждали их в паре сотен шагов от той пещеры, куда отряд прибыл вечером. К выходу из широкого, но низкого тоннеля идти пришлось пешком, но вот поговорить о серьезных вещах здесь не удалось. Везде сновали бандиты, подтаскивающие последние тюки и заканчивающие приготовления к отъезду, и за пять минут они вылили на Эсту значительно больше заинтересованности, чем досталось ей вчера за весь день. Многие старались пройти к девушке как можно ближе, чтобы рассмотреть ее со всей откровенностью, и их озадаченные лица яснее, чем написанное на двери трактира объявление, выдавали всеобщее потрясение.

[Глава 4] Сегодняшняя пленница отличалась от вчерашней, как шмель от бабочки, и большинство бандитов искренне жалело, что наивная и веснушчатая селянка сегодня скрыта под непроницаемой вуалью и строгим полумужским костюмом. Но еще больше поражало ее поведение и отношение к ней госпожи и ее верного телохранителя и помощника. Хозяйка почти дружески о чем-то тихо переговаривалась с девчонкой, на которую вчера поглядывала издали с задумчивым интересом.

[Глава 4] И конечно всех нестерпимо интересовало, почему обычно веселый и болтливый Тижан и хозяйственный Зарт мрачны, как зимняя вьюжная ночь, и везут у седел снаряжение песочников.

[Глава 4] Эста слышала все шепотки и ловила все взгляды и понимала и настроение большинство из нечаянных спутников и их мысли. Не понимала только одного, почему у нее никак не складывается четкое видение взаимосвязи причин и следствия произошедших пятнадцать лет назад событий и происходящего сейчас. Чего-то пока не хватало в объяснениях герцога и в обрывках сведений, полученных от так и не ставшей королевой женщины. И все росла в мозгу девушки уверенность, что именно эта неизвестная пока информация и является главной, и только ее и хватит, чтобы оплатить ее собственный труд и необходимость обмана Змея.

[Глава 4] Тропа, вильнув несколько раз между скал и перебравшись через пару подвесных мостиков, значительно более коротких, чем тот, что бандиты сбросили в пропасть, обрубив за прошедшей последней лошадью канаты, внезапно вывернула на сверкающий на нежарком солнце, гладкий как лучшее фрезийское зеркало, язык ледника. Он лез из соседнего, более широкого ущелья, подходившего к тропе под углом, и полностью перекрывал путь сильно подтаявшим, скользким катком почти в полтысячи шагов в ширину. И его невозможно было ни обойти, ни миновать никаким иным способом, кроме одного, пройти напрямик.

[Глава 4] Вот теперь Эсте стало понятно, что означает название - песочник, и почему оно считается наказанием. Оба ее ночных жениха нацепили на сапоги и накрепко привязали к ним широкие ступни, усеянные снизу острыми шипами, затем повесили на плечи мешки с песком. И осторожно выдвинулись на лед, предварительно посыпая перед собой дорожку смешанным с золой песком. Как вскоре стало девушке понятно, случайно укатиться и погибнуть они не могли, у каждого за пояс была привязана длинная веревка, второй конец которой держали оставшиеся на тропе бандиты. Но все равно работа песочников оказалась очень тяжелой, требовалось осторожно продвигаться по льду вперед и очень тщательно насыпать перед собой дорожку из песка чуть более полушага шириной. Эста прекрасно понимала, как непросто несколько часов, которые потребуются, чтобы закончить прокладку тропы, провести в постоянном напряжении на слепящем глаза льду. Но как ни сочувствовали песочникам сообщники, желающих встать на их место что-то не находилось. Лишь еще один из бандитов, по-видимому, тоже за что-то наказанный, сновал между замершим на последнем каменистом отрезке дорожки отрядом и первопроходцами, поднося им мешки, остальные терпеливо ждали.

[Глава 4] -И как долго простоит такая тропа? - заинтересовалась тихоня.

[Глава 4] -Ровно один день, - испытующе глянув на нее, веско сообщил Кэнк, - к вечеру она наполнится талой водой, а за ночь замерзнет, сверху, с горных вершин все время стекает холод. А через несколько дней тропа еще и сдвинется, этот язык все время потихоньку сползает вниз, к бурной речке. Ну а ниже переходить очень неудобно, там пришлось бы в конце подниматься к тропе и лошадям такое намного тяжелее.

[Глава 4] - А почему бы вам не протянуть к той стороне веревку? - задумчиво рассматривая темнеющую напротив низкую, поросшую кустами и кривыми деревцами гору, предложила тихоня.

[Глава 4] -Для кого? - усмехнулся один из бандитов, остановившихся неподалеку и бесстыдно подслушивающих чужой разговор, - для тех, кто пойдет по нашим следам? Нет уж, пусть попробуют, найдут в этих местах песок для тропы.

[Глава 4] -Ты думаешь, что без песка тут не пройти? - Заинтересовалась девушка.

[Глава 4] -Конечно, - уверенно ухмыльнулся он и подавился своим смешком, увидев, как странная пленница слезает с лошади.

[Глава 4] -Эста! - в голосе Кэнка прозвучала настолько знакомая возмущенная интонация, что девушка не смогла не улыбнуться лукаво.

[Глава 4] Все-таки хорошо, что она поверила своей интуиции и была с ним предельно откровенна, когда заметила слишком горячий интерес к кольцу Змея.

[Глава 4] -Веревку потом можно будет убрать, - кротко и проникновенно сообщила тихоня, - последним пройдет песочник без груза. Зато по ней можно им передавать песок и вообще они смогут привязаться. Думаю, тогда мы переправимся намного быстрее.

[Глава 4] -Ты куда-то торопишься? - едко ухмыльнулся адъютант, но в его глазах плеснулась острая тревога.

[Глава 4] Вот за неё Эста была благодарна ему намного сильнее, чем если бы получила в подарок диадему с лунными камнями. И если бы могла, обязательно рассказала ему, как долго не сходит по весне в окрестностях северного монастыря слежавшийся снег, как подтаивают вешними днями и к утру замерзают скользким стеклом слежавшиеся кучи снега и притоптанные дорожки. Насколько хорошо нужно уметь по ним ступать и скатываться с пригорков, если не хочешь набить синяков. И как старшие сестры учат младших ходить и по льду и по каменным уступам и по висящему над пропастью бревну, не уставая приговаривать, что там, в большой жизни, никто девочкам тихоням и глупышкам не приготовил копны соломки, чтобы подстелить в каждой ямке.

[Глава 4] Хотя сейчас тихоня вполне могла бы спокойно сидеть на коне или на солнечном повороте тропы в ожидании, пока песочники прокладывают путь. Вот только все росло в ее душе беспокойство, металась в поисках выхода интуиция, все чаще повторяя, что время сейчас играет вовсе не за тихоню. Там, куда так упорно и обреченно стремилась госпожа Ниди, ждали их неизвестные, скорее всего, уже знавшие о смене короля и об указе амнистии. И трудно было представить, что этот указ мог им понравиться. Ведь узнав о помиловании, все, кто до времени таился тут, как ее брат в потайных комнатах замка, немедленно захотят вернуться домой. Ну, может за исключением нескольких человек, кому по душе такая жизнь, или просто некуда идти.

[Глава 4] И тогда тот, кто построил где-то в недостижимых горных долинках маленькую, но крепкую и надежную страну с преданными и покорными подданными, вмиг окажется охранником ее руин.

[Глава 4] -Ну не сидеть же тут полдня? - Девушка достала из кармана моток шелковых нитей, с которым никогда не расставалась.

[Глава 4] Если было нужно сделать занятый вид - ловко вязала ажурные шарфики, а если требовалась прочная леска или бечевка, так же уверенно их распускала. Привязав один конец нити к большому обломку камня, тихоня сунула клубок в оставшийся от спрятанных денег Змея и привязанный к поясу пустой кошель и завязала его, оставив лишь щелочку для выходящей нитки.

[Глава 4] -Это гарденский шелк, - пояснила напоследок внимательно следившей за нею хозяйке, и смело ступила на лед.

[Глава 4] Все бандиты, открыто или тайно следившие за её действиями, смолкли и напрялись, а стоявшие неподалеку торопливо шагнули ближе, готовясь спасать глупую девчонку. Но она шла спокойно и уверенно, как-то очень мягко, словно кошка, ставя ноги. Всего несколько секунд, и девушка обогнала потихоньку продвигающихся по льду песочников. Прошла мимо, даже не повернув головы, и они от изумления замерли, не веря своим глазам.

[Глава 4] -А если она не вернется и не станет ждать? - подозрительно проворчал один из бандитов, когда пленница ушла уже шагов на пятьдесят, оставив за собой только паутинку неимоверно крепкой нити.

[Глава 4] -Ты предлагаешь выстрелить ей в спину? - Холодно осведомился Кэнк, меряя соратника презрительным взглядом.

[Глава 4] -Возможно, и стоит, - не сдавался тот.

[Глава 4] -Хватит говорить глупости, - резко оборвала этот разговор Леонидия, - собирайте и крепко связывайте самые крепкие веревки.

[Глава 4] -И сначала самые тонкие, притащить на нити веревку не так легко, - поправил ее указание Кэнк, - а потом несколько человек переберется к ней и поможет натянуть. Бовин, заберись на камни, найди местечко повыше, где можно надежно закрепить веревку.

[Глава 4] Мужчины торопливо бросились выполнять его указания, отлично понимая, что он имеет в виду. Такую переправу из нескольких натянутых канатов, за которые можно держаться при переходе и быстро переправлять грузы они устраивали в прошлые годы и ходили до новой весны, пока дожди и таявшие снега за ночь не начинали намораживать на веревках неподъемные глыбы льда, рвавшие все в клочья. Но в этом году госпожа почему-то запретила так делать, а после того, как вчера приказала обрубить тросы единственного моста, у многих появилось ощущение, что они беспомощная дичь, убегающая от своры натасканных собак и отряда вооруженных до зубов охотников.

[Глава 4] Девушка тем временем ушла так далеко, что ее не достала бы ни одна стрела, и только несколько заинтересованных взглядов не выпускали из виду идущую уверенно, словно по песчаной дорожке, фигурку.

[Глава 4] Момент, когда девушка, пошатнувшись, и словно падая, взмахнула руками, многие пропустили, но дружный вздох не остался незамеченным, и уже в следующий миг все снова следили, как она идет дальше, все более нетвердо ставя ноги и слегка пошатываясь.

[Глава 4] Но даже самые зоркие не рассмотрели, как выскочили из-за камней противоположного склона навстречу отважной пленнице мужские фигуры, схватили ее и утащили в тень скал.

[Глава 5] В том, что Маст в лошадях разбирается не хуже его самого, Змей понял, едва они, сбежав по лестнице портальной башни, выскочили на рыночную площадь. Лишь мельком окинув взглядом несколько прилавков с готовой снедью и разнообразными продуктами, брат Эсты ринулся в дальний угол, к длинному навесу, под которым продавался различный домашний скот. Шаргов предсказуемо не оказалось, но никто из напарников особо расстраиваться не стал. Хотя они и выносливы и очень удобны в пути, но корма не напасешься. Тем более сейчас, когда ни плодов ни листьев уже нет. А торбочки овса, как лошади, шаргу на день не хватит. Если бы было больше времени, можно бы поохотиться или поймать рыбу, шарги всеядны. Но напарникам нужно спешить, и так отстали от бандитов, ворвавшихся в башню на пару часов, и неизвестно, сколько потратят еще, пока до нее доберутся.

[Глава 5] Змей уже привычно скрипнул зубами, как делал теперь каждый раз, когда вспоминал свою глупышку. Разумеется, девушка не виновата, просто поступает так, как ее учили много лет. Ни на кого не надеяться, не верить и не ждать помощи, кроме своих сестер. О том, что сейчас ей на помощь устремились жених и брат, она вряд ли догадывается.

[Глава 5] Этот самый брат вынырнул из толпы, ведя в поводу первого коня, и Дагорд одобрительно кивнув, принялся подтягивать упряжь под себя, искоса следя взглядом за крепкой фигурой спутника. Мужчина, назвавшийся Мастом, был едва ли намного старше Дагорда, но чуть ниже и коренастее, хотя и сохранялась в его осанке тень былого изящества знатного господина. А налитые силой плечи и мускулистые руки говорили лишь о том, что ему за последние годы пришлось провести больше часов с мечом в руках, а не с пером.

[Глава 5] -Вот еще две лошади, - доложил напарник, - продукты докупать будем?

[Глава 5] -Думаю, не стоит, а ты как считаешь? - проверяя спутника, задумчиво проговорил Даг, покосившись на выданные Наерсом дорожные мешки, и получил в ответ утвердительный кивок.

[Глава 5] -Предпочитаю доверять в этом вопросе тебе.

[Глава 5] Вот же хитрец, усмехался граф, выезжая из ворот городка в южные ворота, так ловко свалил со своих плеч самую хлопотную часть путешествия. Даже не поинтересовавшись, под силу ли это напарнику.

[Глава 5] -Маст, - разводя костер, спросил он через несколько часов, когда пришлось остановиться, чтобы напоить лошадей и дать им немного передохнуть, - а почему ты ничего не спрашиваешь про меня? Тебе что, неинтересно, за кого выходит замуж твоя сестра?!

[Глава 5] -Знаешь, Змей, - приняв из его рук кружку с горячим отваром и задумчиво подув на него, чтобы чуть остудить, как-то нехотя сообщил тот, - мне не хотелось бы сейчас об этом говорить. Я намерен сначала спросить у нее... насколько серьезно это решение и почему она не открыла тебе ни своего, ни моего имени. А тебя я знаю, и намного лучше, чем ты думаешь. Однако еще недавно считал своим недругом... и хотя теперь понимаю, что был неправ, но так сразу проникнуться доверием не могу, уж извини.

[Глава 5] Змей долго молчал, и пока запивал чаем подсушенное копченое мясо с плотным дорожным хлебцем, и пока упаковывал мешки и седлал коня.

[Глава 5] И лишь выезжая на дорогу, хмуро сообщил:

[Глава 5] -Она приняла контракт на тихоню, и ведет себя так, как положено тихоне. И у нее просто не было времени ничего мне объяснять... а когда оно появилось, Эста опасалась, что нас подслушивают. Но на самом деле мне все равно, что она расскажет. Я просто хотел сказать, так, для сведения. Король отдал мне фамильное поместье, и там хватит места для всех.

[Глава 5] -Спасибо, Даг, и извини, - Арвельду было стыдно, что он играет в прятки с самым преданным другом Герта, и он намеревался все прояснить, едва они освободят Эсту. Однако воспоминание о том, что настоятельница тоже смолчала, заставляло герцога подозревать какой-то особый смысл в действиях сестры и крепче стискивать твердые губы.

[Глава 5] Старую грушу, от которой нужно было поворачивать к башне, они отыскали лишь к вечеру, и вместе с ней обнаружили очень неожиданный и, непонятно пока, приятный ли сюрприз.

[Глава 5] -Это еще кто? - рассмотрев сидящую у дороги беловолосую мужскую фигуру, настороженно придержал коня Маст, и схватился за рукоятку привешенного к седлу тяжелого меча.

[Глава 5] -Это мой знакомый... - поспешил его успокоить Змей, - вернее, наш общий. Вот только как он сюда попал, понять я не могу.

[Глава 5] -Привет, Даг, - спокойно заявил полукровка, едва они приблизились, - это хорошо, что ты взял для меня лошадь.

[Глава 5] -Как ты сюда попал?

[Глава 5] -Наши тайны долго объяснять, - небрежно обронил Алн, влезая на прихваченную для Эсты лошадь, - сейчас я поеду впереди. Они уже бросили башню и едут на запад, в сторону земель, принадлежавших раньше коротышкам.

[Глава 5] -Демон, - помрачнел Маст, - кажется, я догадываюсь, куда они ее везут. Но туда ведут только тропы контрабандистов, и на всех есть ловушки.

[Глава 5] -Ваши ловушки нас не тронут, - Алн и в самом деле выехал вперед, но через несколько минут придержал лошадку, - Даг, а еда у тебя есть?

[Глава 5] -Конечно, - начиная понимать, что неспроста полукровка выглядит сейчас бледнее и хрупче обычного, заторопился Змей, - мясо, хлеб, сыр, орехи, что будешь?

[Глава 5] -Все, только положи в миску или туесок. Я должен смотреть дорогу, здесь слишком много камня, слои совсем тонкие, - непонятно пожаловался Алн и смолк, полузакрыв глаза.

[Глава 5] Лошадка полукровки неторопливо потрусила впереди Змея по знакомой тропе в сторону гор, и он невольно вспомнил, как они вчера ехали тут с Эстой, привязанные позади бандитов. И как она тараторила всякую ерунду, отвлекая и развлекая плотоядно на нее поглядывавших мужиков. Внезапно острая злость на негодяев, вылавливающих на дороге одиноких путников, удушливой волной окатила Дагорда, и он стиснул крепче кулаки, начиная понимать, что сегодня Эсте уже не удалось бы удержать его от драки. Что-то изменилось в душе Змея, и он, никогда ранее не ревновавший своих подруг и никогда не вспоминавший о вчерашних приключениях, особенно если они закончились в постели, сегодня готов был убить тех бандитов за то, что они так нагло пялились на его глупышку.

[Глава 5] -Это хорошо, - тихо забормотал полукровка, - что ты ее вспомнил, подумай еще немного, так легче искать.

[Глава 5] -А что подумать? - неожиданно даже для себя стушевался Змей, - и что ты ищешь?

[Глава 5] -Эсту, конечно, - невозмутимо отозвался тот, и снова прикрыл глаза.

[Глава 5] -То-есть... - начал понимать граф, - ты специально сюда пришел?

[Глава 5] -Даг! - Жалобно воззвал тот, - ты думай про нее, а то они по скалам едут, там слои едва заметные!

[Глава 5] -А можно я буду думать? - предложил Маст, - она мне сестра. Младшая. И единственная.

[Глава 5] -Думать ты можешь, - отстраненно сообщил снова прикрывший глаза полуэльв, - но мне это не поможет. Нужна истинная любовь.

[Глава 5] -Вот как, - озадаченно проворчал Арвельд, с новым интересом разглядывая Змея, это что же, выходит, у этого кумира придворных дам к Лэни истинная любовь? Вроде он слышал, или где-то читал, что такую только эльвы способны отличить?

[Глава 5] А Змей, невидящим взором уставившись на поднимавшиеся перед ними отроги западного хребта, освещенные заходящим солнцем, горько усмехнулся своей несообразительности. Ведь говорил что-то такое полукровка и раньше, и знал он сам про эту особенность эльвов, лечить собственные беды и разочарования ярким светом истинной любви. Но вот почему-то не сложил вместе все эти сведения, не понял, что именно потому полукровка так стремился поселиться рядом с ним.

[Глава 5] И в этом момент Дагорду вдруг четко припомнилось, как Алн сказал, что пойдет туда же, куда и она. Сердце неожиданно замерло, и сразу же забилось горячо и сильно.

[Глава 5] Демон! Так ведь значит, этот белобрысый гад, еще там, во дворце, почувствовал, что глупышка его любит...

[Глава 5] Сто раз демон. И столько же раз кретин он сам, что не сообразил этого сразу же. Хорошо хоть хватило ума вечером предложить ей свое кольцо... и руку, иначе сейчас у него не было бы никакого права отрывать головы наглым похитителям чужих женщин.

[Глава 5] -Нет, сейчас мне их не достать, - сказал вдруг Алн, и, взяв из миски хлебец, жадно откусил, - но завтра с утра они должны дойти до широкого слоя. А сегодня мы можем дальше не идти, заночевать здесь. Мне нужно отдохнуть.

[Глава 5] -Хорошо, - посмотрев на голубые тени, залегшие вокруг глаз полуэльва, - согласился Змей, - тут через полмили речка, и место там удобное для стоянки.

[Глава 5] Спорить с ним никто не стал, и вскоре они уже устраивались на ночлег. Маст занялся лошадьми а Даг костром, радуясь, что приоткрыл перед Наерсом свое инкогнито, и потому прижимистый дознаватель не поскупился ни на магические зажигательные палочки, ни на тонкий и легкий походный шатер, пропитанный не пропускающими воду смолами.

[Глава 5] Однако, разведя огонь и поставив на него котелок, Змей обнаружил, что полукровка и не подумал лезть в благородно предложенное ему укрытие. Он вообще устроился так, как не додумался бы ни один знакомый Дагу гвардеец или опытный обозник. Наскоро сжевав все, что было в его миске, выбрал недалеко от костра самый густой куст, каким-то образом раздвинул его ветви и влез в середину, замотавшись, как в кокон, в свой рыжеватый плащ. И теперь просвечивал сквозь полуоблетевшие ветви этой рыжиной, словно невиданных размеров тыква.

[Глава 5] -Чего это он? - показав глазами на куст, тихо спросил вернувшийся напарник, бросая рядом с костром охапку сухих сучьев.

[Глава 5] -Не знаю, - пожал плечами Змей, мелко нарезавший копченое мясо, раз встали на ночевку чуть раньше, можно сварить похлебку, - он всегда делает только то, что считает нужным.

[Глава 5] -Счастливый, - подумав, вздохнул Маст, - а вот я почти девять лет делал то, что приказывали и жил не своей жизнью.

[Глава 5] -Ну, тогда тебе еще повезло, некоторые жили чужой жизнью все четырнадцать лет. Даже если не были лишены памяти, - вспомнив Эсту, добавил граф.

[Глава 5] -Я решил... что должен тебе кое-что рассказать, - Арвельд закончил ломать сучья и присел на свой брошенный плащ, - и попросить извинения.

[Глава 5] -Уже интересно, - насторожился Даг, ссыпал мясо в закипающую воду, и взялся за лук, - если учесть, что я тебя никогда раньше не встречал.

[Глава 5] -Встречал, - невесело усмехнулся Арвельд, - только я хорошо умею прятаться, вот и делал все, чтобы не попасться тебе на глаза. Это я жил с друзьями в потайных комнатах замка Адер, и это меня прятал Лаутр. Потому Эста и увела меня в монастырь, чтобы снять со щек шрамы.

[Глава 5] -Демон, - всплыло перед глазами Змея видение крепко обнимавшей незнакомца глупышки и из его сердца выпала острая заноза, про которую он не мог забыть, как ни хотел, - спасибо, что рассказал. Я рад... что мне больше не нужно тебя убивать.

[Глава 5] -Ого, - присвистнул Арвельд, и глаза его озорно блеснули, - ну тогда я рад еще больше. Жаль, нельзя как следует отпраздновать эту радость... хотя у меня есть фляжка вина.

[Глава 5] -Не стоит, - предостерегающе поднял руку Дагорд, - в этих местах бродит дозор бандитов, которые поймали нас с Эстой.

[Глава 5] -И это тоже нужно объяснить, - сразу помрачнел герцог, - они вовсе не бандиты, а такие же беглецы как я. Хотя и есть среди них несколько случайных людей, примкнувших по личным причинам, но в основном все подчиняются приказам и стараются вести себя по-человечески.

[Глава 5] -Ловить девушек на дороге и пытаться сразу затащить в кусты очень человечно, - едко зашипел Змей, - если бы она мне не запретила на них нападать, сейчас не была бы в плену.

[Глава 5] -Может Эста и хотела попасть в плен? - осторожно предположил Арвельд.

[Глава 5] -Как ты догадался? - язвительно ухмыльнулся граф, помешивая похлебку, - конечно, хотела. Почему-то подозревала, что бывшая жена Олтерна каким-то боком ко всему этому причастна.

[Глава 5] -И была права, - нехотя произнес Арвельд, - а почему бывшая?

[Глава 5] -Потому что покойная, - в глазах Змея мелькнул мстительный огонек, - мне рассказали, что документ, подтверждающий это, подписан почти дюжиной надежных свидетелей.

[Глава 5] -Вот как, - герцог начинал понимать, что планы его освободителей трещат, как утлая лодчонка в шторм, и не мог этому не радоваться, так как что больше не испытывал ни прежней горячей благодарности, ни желания исполнять данные клятвы.

[Глава 5] Хотя и нарушить их не имел никакой возможности, чтобы не упасть в собственных глазах до статуса презренного и неблагодарного клятвоотступника.

[Глава 5] Спать напарники договорились по очереди, но когда доварилась похлебка, из куста вылез Алн, подставил свою миску и торопливо вычерпав варево небрежно заявил, что они могут спокойно ложиться спать и ни за что не переживать, он сам принял меры.

[Глава 5] Не поверить хоть и нечистокровному, но потомку древнейшего народа не решился ни один из мужчин. Поэтому оба чувствовали себя полными сил и отдохнувшими, когда на рассвете над шатром раздался мелодичный голос полуэльва, распевающий что-то проникновенно-торжественное.

[Глава 5] -Варить еду будем на месте, - едва напарники выбрались из шатра, сообщил он загадочно, - они уже собираются в путь. Я видел большой караван.

[Глава 5] -Как мы их догоним? - торопливо собирая вещи, осторожно осведомился Дагорд, и получил в ответ снисходительную улыбку.

[Глава 5] -У тебя хорошие сны... я полон сил.

[Глава 5] -Интересно, - задумчиво произнес себе под нос Маст, - что это за сны?

[Глава 5] -Нормальные сны, - возмутился Змей и в первый раз за много последних лет почувствовал, как у него, словно у подростка полыхнули огнем уши.

[Глава 5] Он отчетливо помнил свой сон, и в нем действительно не было ничего такого... но рассказывать всем его все равно не хочется. Потому что в этом сне Эста сидела за столом напротив него и подкладывала ему на тарелку жареное мясо, как когда-то утром в имении Росалины. А у Змея было так хорошо и тепло на душе, потому что это был Их дом, и Их собственная кухня...

[Глава 5] -Давайте мне поводья и держитесь крепче, - скомандовал Алн, усевшись на лошадь, и Дагорд беспрекословно выполнил все его указания.

[Глава 5] Полукровка далеко не болтун и пустослов, и зря ничего говорить не стал бы.

[Глава 5] -Можете закрыть глаза, - отстраненно предложил эльв, направив свою лошадь в гущу кустов, - чтобы не тошнило.

[Глава 5] Змей и это указание выполнил беспрекословно, успев заметить краем глаза испытующий взгляд напарника. Хотел еще сказать тому, что напрасно он не верит полукровке, но не успел. Все вдруг закружилось вокруг, словно на сумасшедшей ярмарочной карусели, а потом она сорвалась с места и начала стремительно падать, все ускоряя свое бешеное вращение.

[Глава 6] -А-а-ах- сам сорвался с губ отчаянный вскрик, но под ногами уже была твердая, каменистая земля, а меж чахлых кустов, изредка торчавших вокруг ошалело трясущихся коней, скользили плотные лохмоты холодного тумана.

[Глава 6] -Нужно покушать, - тихо прошептал полукровка, и мешком сполз с лошади.

[Глава 6] -Демон, - емко сообщил свое отношение к такому способу перехода Арвельд, и, торопливо спрыгнув на землю, принялся отвязывать от седла вязанку толстых сучьев, прихваченных по совету Ална.

[Глава 6] Даг спрыгнул следом, расселил шатёр и одеяла, перенес на них полуэльва, сунул ему в руки хлеб и сыр, и достал флягу с вином.

[Глава 6] -Налить?

[Глава 6] -Лучше воды с медом.

[Глава 6] -Сейчас.

[Глава 6] Через некоторое время, когда под прикрытием большущего валуна разгорелся костер и начала закипать вода, настороженно оглядывавшийся герцог сообщил, что сходит осмотреть окрестности.

[Глава 6] -Не ходи, - слабым голосом остановил его беловолосый, - мы в трехстах шагах от ледника. И Эста уже едет... часа через два будет на той стороне.

[Глава 6] -От какого ледника? - Ничего не понял Змей, бросил в котелок мясо, накрыл крышкой и поднял взгляд на покорно присевшего напротив напарника, - ты что-то знаешь?

[Глава 6] -Жил здесь, - мрачно признался тот, - когда внезапно возвращается память, для большинства людей это оказывается огромным ударом. У одних появляется желание всех убить, и правых и виноватых, другим самим жить не хочется. Особенно тем, у кого была невеста или молодая жена.

[Глава 6] -У тебя была невеста?

[Глава 6] -Милосердные духи миловали. Отец с матушкой уговаривали меня подарить свое кольцо одной девице, но она меня невыносимо раздражала своим высокомерием и умными высказываниями. И хорошо, что не решился на помолвку, сейчас она уже давно и прочно замужем, а мне никого не хочется убивать. Но мы говорили про это место. Если я правильно понимаю, Эсту везут в крепость. Она и раньше стояла в долине, что за той горой, но была давно заброшена. А теперь там все восстановлено, мастера работали из Торема. И деревня вокруг есть, скот разводят, пчел.

[Глава 6] -Я правильно понимаю, что там хозяйкой - бывшая герцогиня Зоралда? - не выдержал Змей.

[Глава 6] -Нет, там хозяйка госпожа Ниди. А про герцогиню я точно не знаю, Даг, но однажды подслушал разговор... случайно, разумеется. Так вот, она вроде писала письма. Но вскоре сюда прибыли новички, а нас, тех, кому было, где укрыться, отпустили в королевство. Лаутр к тому времени уже работал в замке у Геверта... и он провел нас в закрытую половину.

[Глава 6] -Мог бы мне сказать, неужели думал, что я пойду вас сдавать?

[Глава 6] -Прости... но именно так и подумал. Тут есть и твой родственник, он адъютант у госпожи Ниди, и вот он нам сказал, что ты всегда был очень преданным воином. Да мы и сами понимали, если бы Олтерн тебе не доверял, то не отправил пасти Герта.

[Глава 6] -Вот оно что! И кто же этот родич?!

[Глава 6] -Здесь его зовут Кэнк, но мой тебе совет, придумай себе другое имя. Сейчас тебя трудно узнать, а я за тебя поручусь. Скажу что ты такой же, как мы, только успел вовремя сбежать в Торем. Признаться никогда не поздно, но так безопаснее. И Эсте так легче будет помочь. О том, что она моя сестра я тоже никому не скажу,.

[Глава 6] -Хорошо, - Змей пока не думал, как они будут спасать глупышку. А что толку думать, если ничего не известно, сколько рядом с ней бандитов и что она задумала сама? - Зови меня Тао. Это имя легко запомнить, и здесь его не может знать никто.

[Глава 6] Через час, поев и спрятав лошадей за грудой камней возле тощих кустиков, маленький отряд обогнул стороной тропу и вышел к леднику.

[Глава 6] -И как они собираются его преодолевать?! - скептически осмотрев со склона гладкое, как зеркало, ледяное поле, слегка наклоненное в их сторону, осведомился Змей, - вряд- ли тут можно пройти напрямик!

[Глава 6] -А они пройдут, - опроверг его предположение Арвельд, - сначала двое или трое посыпают дорожку песком с золой, а с тропы их держат верёвками. А потом осторожно проводят лошадей, и последними идут люди. Обычно все проходит удачно, хотя иногда бывали и несчастные случаи. К вечеру должны переправиться все. Мы останемся ждать здесь? Если стоять в тени камней, то с той стороны нас не заметят.

[Глава 6] -Я буду ждать тут, а ты иди, отдохни, - твердо объявил Змей, и Арвельд покосился на будущего зятя с возросшим уважением.

[Глава 6] За последние годы он многое повидал и знал теперь жизнь с такой стороны, с какой никогда бы не столкнулся, если остался в замке, занимался хозяйственными делами и учился управлять герцогством. И уже давно осознал, что значительная часть людей вовсе не думает того, что говорит вслух, и уж тем более никогда так не поступает. Потому и остаются всего лишь громкими словами призывы к благородству, честности, самопожертвованию и состраданию. И тем приятнее найти в мужчине, который скоро станет его родственником, редкого человека, у которого обещания не расстаются с поступками.

[Глава 6] -Я останусь с тобой, - герцог постелил на высохшую кочку плащ, сел и задумался.

[Глава 6] Как-то раньше он не загадывал, что станет делать, когда рассчитается с долгами чести за возвращенную память. Крутилось в мозгу несколько смутных планов, очаровать состоятельную вдовушку из провинции или уйти в Торем, один знакомый бей звал его управляющим. И разумеется он даже не мечтал о том, чтобы вернуться в замок официальным владельцем, зная, что эта дорога для него закрыта навсегда. Теперь правящим, аш-герцогом, чьи дети будут носить этот титул и иметь право осуществлять власть в Адерском герцогстве, был Геверт, и выкинуть брата с законного и выстраданного места Арвельд считал подлостью. Хотя сам Герт, похоже, был бы искренне рад такому повороту в судьбе. И Эста кажется, тоже считает, что он должен вернуться. Разумеется, никто из них не потеряет права всегда жить в Адере, и называться герцогами без приставки - "аш", которая положена только старшему в роду. А если женятся или выйдут замуж и захотят уйти - то получат один из городских домов и пожизненную ренту, или небольшое поместье, каких, как правило, у каждого герцога не одно и не два. Вот только у их семьи переворот отнял большую часть пастбищ и почти все городские дома. Преданным королевским солдатам полагалось вознаграждение, а взимал его король, как обычно, с виновников мятежа и их пособников.

[Глава 6] -Змей, а ты случайно не знаешь, как молодой король собирается возвращать имущество бывшим заключенным, если оно уже имеет нового хозяина?!

[Глава 6] -Знаю. Будут работать самые рассудительные и опытные судьи, и искать в каждом случае свое решение. Ну и Тмирна обещала помочь, - думая о своем, отозвался граф, - вот например, Геверт поехал за отцом, и еще неизвестно, как тот воспримет известие о смерти жены и дочери. Он же до сих пор ничего не знает. Вряд ли ему сейчас до управления герцогством, сначала нужно отдохнуть и подлечиться.

[Глава 6] -Идут, - вдруг коротко объявил Алн.

[Глава 6] Вмиг забыв все, о чем они говорили, Змей вскочил на ноги и уставился на скалы, темнеющие по ту сторону поблескивающего на солнце ледника.

[Глава 6] Их действительно оказалось много, почти полсотни фигурок всадников и столько же вьючных животных, выезжающих из ущелья и на несколько секунд возникающих четкими силуэтами на фоне восходящего солнца. Затем они остановились под скалой напротив холма, на склоне которого прятался в тени камней Змей с напарником и пришедший вслед за ними полукровка, и некоторое время Дагорду казалось, что по ту сторону ледника ничего не происходит. А затем Маст почему-то шепотом сообщил, что начали работать песочники. Вскоре, присмотревшись, Змей с сам обнаружил, что две или три фигурки путников отделились от замершей у края ледяного поля толпы и очень медленно продвигаются в их сторону.

[Глава 6] -Похоже, ты прав, они действительно не скоро сюда придут, - понаблюдав несколько минут за еле заметным отсюда движением песочников, разочарованно вздохнул Дагорд, тщетно пытаясь рассмотреть, которая из сидящих на лошадях фигурок - его глупышка.

[Глава 6] -Иначе нельзя, - искоса посматривая на хмурого Змея, сочувственно подтвердил Арвельд, - пока песочники не проложат дорожку, никто не двинется с места. Да и потом лошадей сплошной чередой не пускают, если одна поскользнется, может покатиться и как лавиной сбить всех идущих впереди. Может, пойдем все-таки...

[Глава 6] Договорить он не успел, Алн, молча стоявший рядом, вдруг вытянул руку в сторону обоза и многозначительно изрек:

[Глава 6] -Идет.

[Глава 6] -Кто идет? - Не понял герцог, присмотрелся пристальнее и понял, что одна из фигурок движется в их сторону заметно быстрее и увереннее, чем оставшиеся чуть в стороне и позади нее песочники.

[Глава 6] -Сумасшедшая, - сквозь зубы яростно процедил Змей, - если упадет, сам выпорю.

[Глава 6] -Я тебе помогу, - сообразив, что напарник каким-то образом узнал свою невесту, угрюмо пообещал Арвельд.

[Глава 6] Действительно сумасшедшая, солнце поднимается все выше и теряющий ночную изморозь лед становится все более скользким, а она идет как по бархатной дорожке и даже на миг не замедляет шага, проходя через наплывы и трещины.

[Глава 6] -Сам справлюсь, - зловеще прорычал Змей, только теперь начиная отчетливо понимать, что истинная любовь это вовсе не сплошные страстные объятья как он полагал в сиреневой юности, и не тот мирный уют, который приснился ему ночью.

[Глава 6] Это, прежде всего, тонкая чувствительная струна, туго натянутая в его душе, которая на каждое действие девчонки со смешным прозвищем "глупышка" отзывается незнакомыми прежде волнением и болью. И сейчас прямо по этой струне, легкомысленно помахивая ручкой, приближается к нему легкая фигурка в уже знакомом костюме тихони и с обмотанным плотной серой вуалью лицом. Даже не подозревая, какой болью отзывается в сердце затаившего дыхание Дага каждый ее самоуверенный шаг.

[Глава 6] И когда, уже подойдя так близко, что граф начал считать секунды до того момента, как сможет схватить глупышку за руку, Эста вдруг вздрогнула и покачнулась, словно в нее попала стрела или дротик, острая боль пронзила и Змея.

[Глава 6] -Демон, - прорычал он, и ринулся навстречу глупышке, но белобрысый полукровка перехватил это движение с неожиданной силой и ловкостью.

[Глава 6] -Держи! - сунув герцогу в руки его напарника, так уверенно приказал Алн, что Арвельд даже на миг не засомневался в правильности этого распоряжения.

[Глава 6] Просто облапил будущего зятя мускулистыми руками и притиснул к себе намертво, словно воришка сундук с сокровищами.

[Глава 6] И все время, пока полуэльв решительно и торопливо махал руками и что-то шептал, а чуть покачивающаяся Эста неуверенно брела к краю ледника, стоически держал вырывающегося напарника. Изо всех сил стараясь поворачивать его так, чтобы Дагорд не видел дорожки из алых капель, остающейся за спиной сестры.

[Глава 6] Отпустил только в тот миг, когда она вступила в тень скалы, и наперегонки с рычавшим от ярости напарником ринулся ей навстречу. И снова их обоих опередил полукровка, схватил девушку за предплечье и торопливо повел к расстеленному на сухой траве плащу Арвельда.

[Глава 6] Змей налетел на них ураганом, подхватил монашку на руки, потащил куда-то, сердито сопя.

[Глава 6] -Выпороть тебя мало!

[Глава 6] -Зайчик... - нежно пробормотала она, и Арвельд, мчавшийся следом, споткнулся от неожиданности.

[Глава 6] Что?! Это кто, Змей, что ли, зайчик? Ну и дела!

[Глава 6] -Даг, нужно ее положить сюда, - устало произнес вслед графу Алн, уже усевшийся на плащ, - я еще не все раны залечил.

[Глава 6] -Какие раны? - сделав по инерции еще пару шагов, резко остановился Змей, и чуть отстранившись от крепко притиснутой к груди глупышки, начал ее осматривать, - демон!

[Глава 6] Кровавые разводы, оставшиеся на его ладонях, он разглядел почти одновременно с алой струйкой, стекающей из-под вуали.

[Глава 6] -Но откуда? - настороженно озирался герцог, - никого же близко не видно!

[Глава 6] -Я скажу, - кротко пообещал полукровка, невесомо водя руками над девушкой, которую Змей так и не выпустил из рук.

[Глава 6] Просто опустился на камень, и сузившимися от боли глазами следил за действиями блондина.

[Глава 6] -Зайчик, - как видно, собравшись с силами, снова прошептала Эста, - тут Алн?!

[Глава 6] -Да, - замирая от страшного подозрения, хрипло ответил Даг, - и ещё твой брат, Маст. Его Тмирна послала. А ты... не видишь?

[Глава 6] -Пока нет, - помолчав, виновато вздохнула она, - но все будет хорошо...

[Глава 6] Ее рука, затянутая в традиционную перчатку тихони, приподнялась и неуверенно потянулась к лицу Змея. Он тут же перехватил ее, поднес к губам и только в этот миг рассмотрел свой перстень, надетый поверх перчатки на палец, где его имели право носить только замужние женщины.

[Глава 6] -Я согласен, - сглотнув вставший в горле комок, шепнул Даг, отгибая край перчатки и целуя запястье.

[Глава 6] -И я, - тихо откликнулась она, вызвав у графа невольную, хотя и грустную усмешку. Стоило ли сомневаться, что его глупышка вовсе не просто так показывает ему этот палец?!

[Глава 6] -Только я сейчас выгляжу немного по-другому, - предупредил Змей, вспомнив, кого она может увидеть, открыв глаза, - и зовут меня - Тао.

[Глава 6] -И никого из нас ты не знаешь, - сочувствующе добавил Маст, и, не выдержав, осторожно поинтересовался, - так что же там произошло?

[Глава 6] -Глаза целы, - невпопад сообщил полукровка, утомленно глянул на герцога и пояснил, - хороший амулет. И платье хорошее, и эта ткань на лице. Им всем очень повезло... да и нам, что ты пришла одна. Кто-то очень хотел убить всех.

[Глава 6] -Неверно... - качнула она головой, - всех пришлось приговорить, чтобы скрыть одну смерть... но сейчас некогда. Я несла нить... Торемский шелк, они привяжут к ней веревку.

[Глава 6] -Я ее обрезал, - виновато сообщил герцог, сразу сообразивший, в чем дело, - сейчас пойду, поищу.

[Глава 6] -Она привязана к камню, - отстраненно объяснил Алн, - там кровь, увидишь.

[Глава 6] -Нужно привязать ее к крепкому сучку... - попыталась растолковать девушка, но ее брат снисходительно хмыкнул.

[Глава 6] -Не учи старших. Сам знаю, как это делается. А пока не привяжу и не начну понемногу тащить, ничего не рассказывайте.

[Глава 6] -Ладно, - фыркнула она и на миг теснее прижавшись к груди Змея, попросила, - зайчик, отпусти на минутку. У меня зелье есть, в кошеле на поясе, но тебе его лучше не трогать. А пока я пью, объясните, откуда вы тут взялись?

[Глава 6] -Алн провел, своими путями, - пояснил Змей, с тревогой следя, как она наощупь достает из кошеля флакон, - Эста, а ты уверена, что не выпьешь случайно какую-нибудь гадость?

[Глава 6] -Они все разной формы, и я знаю их наизусть. Ведь зелье может понадобиться ночью, или в таком месте, где нет света.

[Глава 6] -Малышка, - с обманчивой мягкостью поинтересовался граф, внезапно осознав, что ни какие-то там шелковые нитки, ни обоз с бандитами, ни проблемы Олтерна его больше не волнуют. Вообще ничего не волнует, кроме того, что в нее стрелял кто-то невидимый, и вполне мог убить, - а ты еще не задумывалась, что тебе пора бросить к демону этот контракт?!

[Глава 6] -Конечно, думала, зайчик, - подняв вуаль, нежно улыбнулась она.

[Глава 6] -Демон, - охнул от неожиданности Змей, увидев ужасную маску, - а это еще что за жуть?

[Глава 6] -Ткань, - коротко сообщил ему полукровка, и с облегчением добавил, - все, я закончил.

[Глава 6] -Ну да, - подтвердила его объяснение Эста, - эта маска связана из торемского шелка. Очень удобно, просто надеваешь на голову и всё. Она очень крепкая, с одного удара ножом не прорежешь.

[Глава 6] -Скоро тебе не понадобятся никакие маски, - категорично постановил Змей, и подошедший ближе с сучком в руках Арвельд одобрительно кивнул, он думал точно так же.

[Глава 6] -Конечно, зайчик, - и не собиралась спорить Эста, совершенно согласная с мнением Тмирны, твердо уверенной, что пытаются оспорить каждое слово любимого мужчины только непроходимо глупые женщины.

[Глава 6] А Змей её любимый мужчина... и хотя Лэни вовсе не желала такого поворота в своей судьбе и до сих пор не может понять, как возникло в ее душе это чувство, отвергать или упускать его не намерена ни за какие блага.

[Глава 6] -Значит, мы сейчас уходим, - обрадовался Дагорд, но вскоре оказалось, что эта радость преждевременна.

[Глава 6] -Как? - заинтересованно спросила Эста, сделав глоточек зелья и скривившись, - а водички нет, запить?

[Глава 6] -Держи, - протянул ей кружку Арвельд, и испытующе посмотрел на напарника.

[Глава 6] Разумеется, он был совершенно с ним согласен, и тоже мечтал очутиться подальше отсюда. Но видел то, чего пока не замечал смотревший только на Лэни граф. После исцеления сестренки полукровка снова побледнел и осунулся, и вряд ли у него хватит сил их увести, даже если они бросят коней.

[Глава 6] -Я устал, - тихо подтвердил его слова Алн, - запрещенное заклинание было очень сильным. Оно называется огненный песок. Лежит незаметно несколько дней, пока не наступит нога человека, с прилипшими к подошве песчинками. Каждая песчинка становится раскаленной, как уголек и впивается в тело, в лицо, в глаза. Эста шла по льду, песка было очень мало. И лицо было хорошо закрыто, попало только в шею и в веки.

[Глава 6] -Я глаза сразу зажмурила, - тихо подтвердила девушка, - последние шаги шла по памяти. И еще слышала ваше дыхание... но думала что это враги. Потом почувствовала как кто-то снимает боль и лечит.

[Глава 6] -Да, - подтвердил полукровка, отобрал у нее флакончик, понюхал и тоже сделал глоток, - хорошее зелье.

[Глава 6] -А почему ты сказал... - прищурившись, осведомился герцог, - что погибли бы все?

[Глава 6] -Это заклинание распространяется как лавина, - невесело объяснила Эста, отлично знакомая с описанием действия всех запрещенных заклинаний, - Если бы в него встал кто-то из песочников, вспыхнул бы весь песок, который они рассыпали, и пошел на отряд. Ведь заклинание было на самом краю, я уже думала, что дошла. Когда песочники доходят до этого места, с той стороны начинает движение обоз.

[Глава 6] -Ты правильно сказала, злая ловушка. Огненный песок впивается во все живое. Они бы все истекли кровью. - подтвердил Алн, понаблюдал, как герцог понемногу подтягивает нить и накручивает ее на рогатину, и резко переменил тему, - глаза открыть можешь?

[Глава 6] -Сейчас попробую, только кровь сотру, - девушка намочила водой платок и осторожно протирала им веки.

[Глава 6] -Давай я, - не выдержал Змей, - не бойся, я осторожно.

[Глава 6] -Да уже все, - один глаз приоткрылся, и на Дага глянула знакомая яркая голубизна, - а неплохо тебя покрасили, мне очень нравится. Никакие Ивессы не станут теперь покушаться.

[Глава 6] -Глупышка, - с трудом припомнив, кто такая Ивесса, довольно ухмыльнулся граф, - да та Ивесса даже пальчика твоего не стоит. Особенно того, на котором мое кольцо.

[Глава 6] -Это я на всякий случай, - тихоня закончила протирать второй глаз, и душу Змея осветил лукавый взгляд второго глаза, - спасибо, Алн, даже не чувствуется. Я думала, дольше заживать будет.

[Глава 6] -Дагорд сильно волновался, - невозмутимо выдал Змея полукровка и довольно прижмурился, почувствовав вспыхнувшую в душе девушки теплую волну признательности и ответной нежности, - мне это очень помогло.

[Глава 6] Собравшийся было огрызнуться Змей захлопнул рот и промолчал, крепче прижимая к себе невесту. Впрочем, теперь уже жену, раз он не стал протестовать против ее решения, хотя и сам неимоверно поражался собственной покладистости. Вряд ли хоть одна из бывших претенденток на руку графа аш Феррез осталась в числе его знакомых больше пяти минут, осмелившись без его согласия объявить себя графиней.

[Глава 7] -Дагорд, иди помогай, - через четверть часа позвал Змея напарник, - не представляю, как она собиралась одна тащить эту веревку. Кстати, сестрица, а почему ты не назвала жениху свое настоящее имя?

[Глава 7] -Не было возможности, - нежно погладив по щеке посадившего ее на плащ мужа, отозвалась она, - и теперь рада, что не было. Не нравятся мне люди, которые так легко разбрасываются смертельными заклинаниями запретной магии. И не стоит давать им лишних сведений, поэтому пусть он пока побудет Тао, а я Эстой.

[Глава 7] Еще через полчаса сердито шипевшие мужчины вытянули, наконец, всю нить и ухватились за веревку. Хоть она и была тяжелее, но за нее можно было взяться без опасения разрезать руки до кости.

[Глава 7] Взобравшись повыше, напарники обернули веревку вокруг одного из камней, на котором были видны когда-то вытесанные именно для этой цели бороздки и, завязав узлы, помахали обозу. Оттуда тоже махнули, как-то неуверенно, видимо, уже рассмотрели, что это не их бесшабашная пленница.

[Глава 7] -Недоверчивые, - проворчал рядом со Змеем голос тихони, и он вмиг обернулся, свирепо зыркнул на неугомонную.

[Глава 7] Вот куда она лезет? Еще и половину следов от недавних ран с маски и куртки не оттерла, у него от вида кровавых потеков душа переворачивается, а ей все неймется!

[Глава 7] -Не сердись, зайчик, - Эста так покорно прислонилась к плечу Змея, что его возмущение начало стремительно таять, как масло на раскаленной сковороде, - нам нужно торопиться. Там, в их тайном логове, сидит бешеное зло, и противнее всего мне знаешь что? Что оно притворяется чистым и светлым добром и ни во что не ставит человеческие судьбы и жизни.

[Глава 7] -Тебе нужно отдохнуть, - мрачно заявил он, отлично понимая, что выглядит сейчас эгоистом, глупым упрямцем и даже деспотом.

[Глава 7] Но поделать с собой ничего не мог и не хотел. Разумеется, ему жаль всех тех людей, которые сегодня могли тут погибнуть, и тех, кем играет неведомый злодей. Но свою глупышку ему жалко немного сильнее, и зубы сводит от понимания, как ей сегодня повезло, что они успели прийти заранее к этому демоновову леднику. И что им встретился Алн... иначе не помогли бы ни пирамидки, ни советы Тмирны. Кстати... настоятельнице определенно нужно об этом знать, и это отличный способ, чтобы отправить Эсту отдыхать возле костра, с которым уже возится полукровка.

[Глава 7] -Я сейчас пойду, - она снова погладила его по щеке, - не волнуйся.

[Глава 7] -Не могу не волноваться... - Змею нравилось смотреть в ласковые голубые глаза и хотелось постоять рядом с ней еще хоть немного, но он стиснул свои чувства в кулак и заявил озабоченно, - Тмирна велела нам взять большие пирамидки и пеналы, ты сама напишешь ей обо всем или мне писать?

[Глава 7] -Я напишу, - кивнула она, но не пошла вниз одна, а потянула Змея за собой, - идем, скоро отвар будет, Алн травы варит. Посидим рядом, пока обозники не прибежали. Там теперь Леонидия от любопытства умирает, обязательно будет их подгонять.

[Глава 7] -Какая Леонидия? - озадаченно уставился на девушку Дагорд, невольно вспоминая худенькую большеглазую девчонку, похожую на старинную статуэтку с ее пепельными волосами и серебристыми глазами, - та самая? Королева?

[Глава 7] -Именно. Она все эти годы скрывалась тут и впрямую связана с попыткой переворота и с беглыми осужденными, - серьезно подтвердила тихоня, крепко держась за его локоть, - Но вот знаешь, зайчик, на мой взгляд, не хватает в ней смелости, отчаянности и силы воли, чтобы все это затеять. А Зоралда все время сидела в башне, и сбежала не так давно, иначе там уже все заросло бы грязью, заставить кикимор мыть посуду и протирать пыль совершенно невозможно.

[Глава 7] С этим выводом Змей был согласен, но говорить этого вслух не спешил. Возникло уже в душе подозрение, что не просто так она все это ему объясняет, а подводит к какому-то выводу. И он уже даже понял, к какому, только подводиться к нему не желал. Поэтому промолчал, осторожно снял ее ручку с локтя и сам крепко обнял девушку за талию и так и вел к костру, наслаждаясь ее близостью и покорностью. А на хмурый косой взгляд напарника ответил широкой улыбкой и демонстрацией того самого пальчика глупышки, на котором сиял его перстень.

[Глава 7] -Как у вас все быстро, - не удержался, чтобы не съязвить, Арвельд, - а про ритуал не забыли?

[Глава 7] -Вот вернемся домой, и все будет, - невозмутимо ответила тихоня и смело положила голову на плечо Змея, - а пока без ритуала. Но ведь он не самое главное.

[Глава 7] -Не самое, - еще строптиво спорил герцог, уже до конца принявший и одобривший в глубине души этот союз, - но как указ не действителен без печати, так и женитьба без ритуала.

[Глава 7] -Ты стал практичным занудой, - сообщила тихоня, обвивая руками шею Змея, опустившегося на плащ и усадившего ее на колени, - даже не знаю, как мы тебе с таким характером невесту будем подбирать.

[Глава 7] -Какую еще невесту? - поперхнулся Маст, рассмотрел лукавое веселье в глазах сестры и возмутился, - не шути так. И не могла бы ты снять эту жуткую маску, у меня каждый раз все в желудке переворачивается, когда я ее вижу.

[Глава 7] -Неужели ты всерьез думаешь, что я бы ее не сняла, если могла? - с неожиданной печалью осведомилась Эста, - но на это нужно время, а скоро придется снова надевать. Ведь мне нельзя показывать всем свое лицо.

[Глава 7] -Пусть сидит в маске, - Змей еще слишком хорошо помнил, как реагировали на его глупышку бандиты, и вовсе не желал наблюдать за этим снова, - Эста права, так безопаснее, как выяснилось, эта маска очень полезная вещь.

[Глава 7] -Ты все правильно понимаешь, зайчик, - нежно погладила его по щеке девушка, - у них тут есть обычай... жениться на пленницах. Сегодня у меня под дверью спали два таких жениха, а теперь они за это работают песочниками.

[Глава 7] -Недолго им осталось работать, - свирепо сообщил Змей, - пусть только дойдут сюда!

[Глава 7] -Не нужно, - еще нежнее провела она по его лицу, - они уже все поняли. К тому же одного из них для меня выбрал Кэнк... тогда он еще не знал, что я жена его брата.

[Глава 7] -Хотел бы я на него посмотреть, - лишь теперь Дагорд с сожалением сообразил, что Эста не по своей воле объявила себя его женой, а была вынуждена так поступить в ответ на действия бандитов, и это почему-то кольнуло душу разочарованием.

[Глава 7] -Но это решение я приняла раньше, - склонившись к его уху, тихо призналась монашка, - намного раньше. Еще вечером... когда взяла твое кольцо.

[Глава 7] -Эста... - светлое тепло облило душу Змея, и он с облегчением выдохнул, как все-таки с ней легко!

[Глава 7] Не нужно ничего самому угадывать или выяснять, и мучиться сомнениями, верно ли понял взгляд или знак. Глупышка сама сразу понимает, что именно его волнует и не скупится на объяснения, не ждет, пока он сам догадается. И вообще она замечательная, ничего от жениха не требует и ни с чем не спорит, во всем его поддерживает, а если и не согласна с его доводами, то сразу говорит, почему.

[Глава 7] -А теперь я буду писать письма, - так же нежно гладя любимого по искореженному знакомыми руками целителя лицу, с сожалением прошептала девушка, - а то они скоро придут и тогда уже придется снова играть тихоню. Кстати, я вам не сказала, что приняла у Леонидии контракт на защиту, в обмен на все ее тайны? Так вот, она еще не расплатилась. И нужно настоять, чтобы вы присутствовали на этом разговоре. Возможно, за мной будут следить, и я не смогу написать все, что сумею выяснить, Тмирне.

[Глава 7] -Как это... контракт?! - чувствуя, как похолодело в груди, растерянно пробормотал Змей, - Эста! Я надеялся... что мы сейчас поговорим с ними и уйдем... как только Алн отдохнет.

[Глава 7] -Прости, зайчик. Но мне нужна была ее защита, а ей моя, вот мы и договорились, сразу после ужина. Кстати, твой брат ходит у нее в фаворитах, и очень дорожит этим званием, не забывайте об этом. Думаю, ради нее он готов на многое... если не на все. И еще, если у вас две пирамидки, то лучше одну вместе с парой пеналов спрятать где-нибудь неподалеку, на всякий случай. Они вполне могут вас обыскать и забрать все, что сочтут опасным.

[Глава 7] -Я сам займусь, - серьезно кивнул Маст, - именно так они и сделают. А вам потом покажу это место.

[Глава 7] Герцог немедленно принялся потрошить вещевые мешки, выбирая те вещи, которые лучше приберечь, Эста, выскользнув из рук Змея села рядом писать отчеты, а Алн прикрыл глаза, торопясь собрать как можно больше энергии, пока эти двое находятся рядом и согревают его замерзшую душу живительным теплом. Он решал для себя очень сложный вопрос, следует ли ему и дальше нарушать неписаные законы своего рода, и помогать этой парочке уберечь святой дар, или пора уйти своим путем? Скорее всего, эльв принял бы обычный вариант, но уж очень необычные подопечные попались ему на этот раз. Сильные, преданные, умные и выдержанные... жаль будет, если и они как сотни других пойдут неверным путем, потеряют в мелких ссорах, обидах и поисках выгоды или удовольствий свет, подаренный судьбой, чтобы озарять их всю жизнь.

[Глава 7] А Змей, наблюдая за напарником, ловко раскладывающим содержимое мешков на две неравные кучки, пытался просчитать, как могут развиваться события и что еще они могут предпринять прямо сейчас, чтобы потом не пришлось жалеть о непредусмотрительности.

[Глава 7] -Маст, положи в тайник шатер и одеяло, - приказал он, дойдя в размышлениях о том, как пережить холодную ночь тому, кому понадобится запасная пирамидка, - еще зажигательных палочек, мяса и один котелок. В общем, все, что нужно, чтобы продержаться.

[Глава 7] -Это ты правильно придумал, зайчик, - на миг оторвавшись от письма, нежно глянула на жениха тихоня, и Маст поторопился отвернуть лицо, чтобы его напарник не заметил невольной ухмылки, широко растянувшей губы герцога.

[Глава 7] Змей был сейчас похож на кого угодно, на седого, матерого волка, хмуро озирающегося в поисках недобитых врагов, на разозленного ведьмака, изгнанного из облюбованной пещеры более сильным соперником, или на старого одинокого орла, мрачно следящего за подбирающимся охотником с вершины скалы. Но никак не на пушистого, серенького и лупоглазого зайца.

[Глава 7] Хотя и воспринимал это прозвище с таким видом, словно это самый изысканный комплимент. А когда Арвельд, спрятав тючок с вещами в пустующей норе и надежно привалив его камнем, привел Змея показать тайник, тот вдруг попросил лист бумаги и перо.

[Глава 7] -Свои я Эсте отдал, - торопливо царапая что-то на бумаге небрежно пояснил он, - а просить назад не хочу, она очень сообразительная. Вот, отдашь матушке Тмирне, если со мной что-то случится, она сумеет все сделать, как нужно.

[Глава 7] -Подожди... - нахмурился герцог, - ты хоть объясни мне, что тут такое?

[Глава 7] -Завещание. И подписанное всеми моими именами удостоверение, что Эста является моей женой, так как ритуал провел один из потомков древнего народа. Я Ална попрошу, чтобы подтвердил, думаю не откажет. А про то, что они считаются святыми и их слово наравне со словом жрецов все знают.

[Глава 7] -Хорошо, я это возьму, - думая о своем, уверенно взял бумагу герцог и не читая засунул в потайной карман, одежда, выданная Тмирной, поражала их обилием, - но по-моему, раз уж ты так решил, проще было бы попросить его провести этот ритуал сейчас. Я буду свидетелем.

[Глава 7] -Демон. Какой-то я стал несообразительный в последнее время, - искренне расстроился Дагорд, - веду себя как новобранец на плацу. Ну конечно, нужно попросить, спасибо за подсказку.

[Глава 7] -Змей, прости еще раз, - с досадой пиная камни, попросил Арвельд, шагая к прогоревшему костру, - за те пакости, что мы устраивали в замке. Мне сейчас самому странно, почему мы поверили Кэнку, а не Геверту, ведь он считал тебя самым преданным другом, это хорошо видно со стороны.

[Глава 7] -Забудь. Я вам должен быть благодарен, иначе мог никогда с ней не встретиться.

[Глава 7] Герцог хотел бы сказать, что вот как раз этого быть и не могло, но вовремя прикусил язык. Права Лэни, рано еще открывать имена и лица.

[Глава 7] -Алн, у меня к тебе огромная просьба, - едва дойдя до костра, выпалил Змей, - я слышал, вы можете скреплять законной силой брачный союз, пожалуйста, проведи сейчас для нас этот ритуал.

[Глава 7] -А невесту ты не спрашиваешь? - Осторожно осведомился герцог, поглядывая на невозмутимо сворачивающую письмо Эсту.

[Глава 7] -А я уже сказала, что согласна, - не поднимая головы, кротко объяснила она.

[Глава 7] -Когда? - не поверил старший брат, - это я только что подсказал тему, что можно провести ритуал немедленно.

[Глава 7] -А... Маст. Я все решила в тот момент, когда он спросил, возьму ли я кольцо. Я же взрослый человек и нахожусь в здравом рассудке, зачем спрашивать меня пять раз? Это король придумывает смешные указы после того как сам чего-то нахитрил когда привел в храм Леонидию. Они и ритуал проводили в замке Олтерна и свидетелей было всего двое, сам герцог и Зоралда... святая тишина! Как я раньше не сообразила!

[Глава 7] -Эста! - решительно прервал Змей, точно знавший, что догадки его глупышки всегда оборачиваются очень большими неожиданностями - сейчас разговор про нас.

[Глава 7] -Извини, зайчик, это привычка, - мгновенно повинилась тихоня, - Алн?! Ты проведешь для нас этот ритуал?

[Глава 7] -Они уже близко, - с сомнением оглянулся на ледник полукровка, - очень торопятся, но попытаюсь успеть. Идите сюда.

[Глава 7] И решительным шагом направился к самым пышным из растущих на склоне чахлых кустиков. Арвельд направился за ним, а Змей шагнул к Эсте. И не успела тихоня подняться с расстеленных плащей, как оказалась у него на руках.

[Глава 7] -Зайчик, - и не собираясь спорить или жалостливо бормотать, что ему наверное тяжело, Эста обвила его шею руками, и прошептала, - нам нужно еще договориться об условных знаках и словах. Не нравится мне этот любитель запретной магии. Хотя могу предположить, что судя по мелочной подлости, это все же женщина. И вот это хуже всего.

[Глава 7] -Давай поговорим про нее чуть позже?! - мягко попросил Змей, пряча ехидную усмешку.

[Глава 7] Никому бы не поверил еще месяц назад, если бы ему сказали, что он будет нести на руках невесту на брачный ритуал, и вместо заверений в нежной любви, девушка будет рассказывать ему, кто по ее мнению, намеревался убить Олтерна и несостоявшуюся королеву Леонидию. А он, граф аш Феррез, вместо того, чтобы оскорбиться, будет смотреть на нее с неподдельным восхищением.

[Глава 7] -Это я просто чтобы не забыть, - кротко вздохнула тихоня кладя голову ему на плечо.

[Глава 7] -Входите туда, - приказал эльв, и Дагорд обнаружил, что между кустами образовался свободный от веток клочок, - теперь встаньте лицом друг к другу, поднимите левые руки, перчатку снимите...

[Глава 7] Молодожены быстро и серьезно исполняли все его указания, а у Арвельда вдруг сдавило горькой обидой сердце. Его единственная сестренка, Лэни, которую он считал погибшей, стоит среди полуоблетевших кустов в страшной маске напротив человека, так же законспирированного под бродягу и собирается сделать самый важный в жизни девушки шаг. Связать свою судьбу с любимым человеком. А у него, урожденного герцога Адерского, бывшего наследника и правителя целого герцогства нет для нее не только подарка, но и букетика цветов или достойного ее наряда. Пальцы сами побежали по карманам, ища хоть какую-то безделушку и с досадой замерли, это была чужая одежда, и в ней не могло быть ничего, принадлежащего лично ему.

[Глава 7] -Соедините руки, переплетите пальцы, - скомандовал тем временем Алнервиэль.

[Глава 7] А едва жених с невестой исполнили это требование, достал откуда-то тонкую, гибкую лиану, усыпанную мелкими, серебристыми листочками и горошинками бутончиков и ловко опутал ею соединенные руки.

[Глава 7] Сообразив, что вторая рука у него свободна, Даг немедленно обнял ею Эсту за талию, и девушка повторила этот жест.

[Глава 7] -Посмотрите друг другу в глаза и мысленно скажите все, что вам хочется сказать, - важно произнес Эльв и поднял руки, творя странные, замысловатые и изящные пассы.

[Глава 7] Окружающие парочку кусты внезапно соединились, прильнули к ним, переплелись ветвями в тесный шатер, стремительно покрывающийся молодыми побегами и листиками.

[Глава 7] -Ты мое счастье и удача, моя радость и нежность, моя душа, и моя половинка, - сияя, шептали голубые глаза серым, - я хочу разделить с тобой весны и осени, дни и ночи, радости и беды.

[Глава 7] -Ты мой нежданный подарок, моя награда и надежда, моя умница и глупышка, - истово вглядывались в голубые омуты серые глаза, - хочу отдать тебе все, что имею, и душу и жизнь и получить твою любовь и доверие. И клянусь, что никогда не предам и не обману.

[Глава 7] Откуда-то извне, из-за плотно укрывших их веток доносился негромкий, но неимоверно значительный голос эльва, мелодично читавший нараспев совершенно непонятные слова, обвивающая руки лиана обросла многочисленными побегами, и вдруг разом раскрыла сотню бледно-розовых душистых светящихся цветочков.

[Глава 7] Дурманящий аромат становился все насыщеннее, сердца жарко бились в унисон а губы упорно тянулись к губам, напрочь изгоняя непрошенную мысль, о том что нужно было выяснить заранее, когда можно будет целовать молодую жену?

[Глава 7] -Дагорд...

[Глава 7] -Глупышка моя...

[Глава 7] Лиана, оплетшая соединенные руки на миг стиснула их крепко, почти до боли, и вдруг исчезла. И сразу, как живые, расступились кусты, спешно втягивая листья и побеги.

[Глава 7] -Поздравляю вас, - торжественно сообщил Алн и деловито добавил, - как раз успеете поцеловаться и спрятать руки. Первые обозники уже на подходе.

[Глава 7] -Зачем прятать?! - не понял Змей, выполнив первую часть предложения, и рассматривая свою жену с гордым видом собственника.

[Глава 7] -Затем, - счастливо засмеялась Эста и покрутила перед его глазами запястьем, - большое спасибо, Алн! Я даже не ожидала, что это будет так прекрасно.

[Глава 7] -Я тоже, - ошеломленно пробормотал Дагорд, рассматривая отпечатавшиеся на ее коже изящным браслетом листики и цветочки исчезнувшей лианы.

[Глава 8] Они все-таки успели и наглухо застегнуть опущенные рукава, и повторить по три раза предложенные Эстой условные слова и знаки и даже вернуться к прогоревшему костру и устроиться в самых непринужденных позах. Труднее всего привелось Змею, ему нужно было не только спрятать рисунок на коже чуть выше запястья, но и стереть с лица блаженную улыбку.

[Глава 8] Но и это удалось, едва Дагорд представил, что сейчас появится толпа отщепенцев, желающих жениться на его жене.

[Глава 8] Мрачно уставился в сторону ледника, все сердцем желая оказаться от него подальше, и услышал неподалеку легкий стук камня, покатившегося под чьими-то ногами. Глянул на руки Эсты, отметил что они уже сложены накрест, в знак того что к ним кто-то крадется и спокойно повернул голову в ту сторону.

[Глава 8] Высокий широкоплечий мужчина строго смотрел такими знакомыми язвительными глазами, что захотелось крикнуть, - привет, Гарт! Но Змей только крепче стиснул губы, настороженно следя за длинным кинжалом в руках кузена.

[Глава 8] -Убери оружие, Кэнк, - мирно сказал Маст, - тут все свои. Как же вы додумались отправить девчонку одну? Повезло ей, что со мной полуэльв, залечил ее раны.

[Глава 8] -Это им всем повезло, - допив отвар и ставя на камень пустую кружку, мелодично и строго поправил его Алн, - если бы девушка не захлопнула ловушку на себя, завтрашнего рассвета не увидел бы никто из них.

[Глава 8] -Как это?! - Встревоженно вскликнул женский голос, и из-за камня решительно выступила Леонидия, - какую ловушку?

[Глава 8] -Огненный песок, - строго сообщил эльв, - приходилось слышать, потерявшая дар?

[Глава 8] -Алн? - даже сквозь слой белил, защищающих нежную кожу от горного солнца, стало заметно, как сильно побледнела госпожа Ниди, - неужели это ты? Какими путями?

[Глава 8] -Мы ходим, где хотим, - в голосе эльва скользнула нотка высокомерия, и Эста могла бы поклясться, что полукровка выказал его нарочно, - а вот вам так нельзя. Кому ты перешла дорогу, неразумная?

[Глава 8] -А то ты не догадываешься, мудрейший, - с легкой укоризной отозвалась госпожа и, пройдя к Эсте, села рядом с девушкой, - сильно тебе досталось? Мы видели кровь...

[Глава 8] -Сейчас уже лучше, - прошептала тихоня таким слабым и безжизненным голосом, что у Змея невольно сжалось сердце, - если бы не Алн, было бы намного хуже. У меня ведь одежда вся закрытая, угольки попали в шею и в веки. Ловушка была почти на краю ледника... я дошла до конца с закрытыми глазами.

[Глава 8] -Если бы она не вскрикнула, мы бы не успели добежать, - поймав неточность в рассказе сестры, хмуро поправил ее Маст, - не думали, что кто-то пойдет через ледник в одиночку. Что стоишь, Кэнк, садись. Обоз не скоро весь перейдёт.

[Глава 8] -Откуда ты меня знаешь? - недоверчиво поинтересовался адъютант, не двигаясь с места.

[Глава 8] -Помнишь Торем? Старого купца Ирсена? А красавиц из его гарема? Черноглазая Хайяна звала тебя - "мой тигр".

[Глава 8] -Маст?! - недоверчиво уставился на герцога Кэнк, - но лицо не совсем твое.

[Глава 8] -Нашлись добрые люди, свели с целителем, - туманно сообщил Маст, - вот потому я и тут. Пообещал в благодарность отнести сюда новость, которая до этих мест вряд ли еще дошла. Король отрекся от трона в пользу сына. А Лоурден подписал всем нам полную амнистию. Знатным помилованным будут возвращать имения и дома, а если невозможно - давать компенсацию. Судьи уже работают.

[Глава 8] Герцог специально произнес последние фразы громко и уверенно, несколько охранников, следовавших за Леонидией, следили за ними, обступив широким кругом.

[Глава 8] -Маст? - еще один охранник подошел ближе, - а меня ты помнишь?

[Глава 8] -И хорошо, громкий Орив. Но буду помнить еще лучше, если ты вернешь мне деньги за ту цепочку, что я купил для твоей рыженькой подавальщицы.

[Глава 8] -Точно, - засиял обрадованной улыбкой охранник, - так что, верно, что амнистия?

[Глава 8] -Это правда, - важно подтвердил полукровка, и недоверчивые взгляды остальных отверженных сразу посветлели и стали задумчиво-растерянными.

[Глава 8] Все отлично знали, что эльвы никогда не лгут, и теперь не могли так сразу уяснить, что им теперь нужно делать? Идти назад, в королевство? А как идти, если единственный мост они обрубили?! Или все-таки дойти до крепости? Но зачем? Чтобы потом возвращаться назад, на тропу контрабандистов, и пробовать пройти через Торем?

[Глава 8] -Лошадей привели? - оглянулась Леонидия, - поедем в пастуший поселок. Пообедаем, подумаем. Да и Эсте нужно отдохнуть.

[Глава 8] -Тао, приведи наших лошадей, - скомандовал Арвельд, и Змей немедленно поднялся с места.

[Глава 8] Таков был уговор, Маст договаривается и ведет себя как командир их маленького отряда, а Даг изображает из себя нелюдимого молчуна.

[Глава 8] -Откуда ты его взял? - подозрительно покосился Кэнк вслед вызывавшему смутную тревогу незнакомцу.

[Глава 8] -Он давно с нами, надежный человек, - не моргнув глазом солгал Арви, хотя, если вдуматься, все сказанное - чистая правда. Смотря, с какой стороны глядеть.

[Глава 8] -Ты в седле ехать сможешь? - с беспокойством поинтересовалась у тихони Леонидия.

[Глава 8] Когда она чем-то занималась, или о ком-то волновалась, от сердца на время отступали тревога и страх. Вот и сейчас, Ниди предпочитала думать о ранах этой почти незнакомой девушки, чем о ловушке, которой они избежали. Огненный песок... она читала описание, и прекрасно помнит, какой ужас испытала, попробовав представить, что будут чувствовать обреченные, когда в них разом вопьется несколько сотен раскаленных иголок. Наверное, ей было очень больно, этой храброй девушке, выдающей себя за жену кузена Кэнка.

[Глава 8] Хотя о чем это она? А сама всю жизнь за кого себя выдает? Особенно последние пятнадцать лет.

[Глава 8] -Смогу, - помедлив, сказала Эста, намеревавшаяся потянуть время, пока Змей не приведет своих лошадей.

[Глава 8] В последний момент перед тем, как девушка расслышала приближение подкрадывающихся бандитов, муж взял с нее слово, что она будет держаться как можно ближе к нему, и нарушать это слово без очень веской причины тихоня не собиралась.

[Глава 8] -Эста, - внезапно взял ее за руку эльв, - я с вами дальше не иду. Отсюда моя дорога в другую сторону.

[Глава 8] -Далеко? - вгляделась девушка в прозрачно-зеленые глаза, и сразу поняла, что зря задала этот вопрос, он не ответит, - мы еще встретимся?

[Глава 8] -Нет, - печально качнул он головой, - я возвращаюсь домой.

[Глава 8] Рассказывать человеческой девушке, что он, наконец, залечил собственные душевные раны и избыл все печали, эльв не собирался, тогда придется объяснять, что ему помогло тепло их объединившихся душ. А это может изменить их отношение к нему. Алнервиэль давно знал, то, что для эльвов обычное дело, восстанавливать свой покой за счет бесконтрольно выплескивающегося из людей счастья, самим младшим братьям кажется чрезвычайно предосудительным. По их мнению, пусть лучше рассеется по миру драгоценная энергия, чем вылечит душу старого полукровки.

[Глава 8] -А разве ваша долина Эмаельгейл еще жива? - тихо, одними губами спросила она, но эльв услышал.

[Глава 8] Слух его народа ничуть не хуже, чем у нее. Потому он и унесет с собой ее тайну... маленький, но важный секрет храброй девочки, за долю секунды просчитавшей страшную вероятность и мгновенно принявшей геройское решение.

[Глава 8] -Конечно, - улыбнулся он ей так светло, как никогда не улыбался людям, - но хорошо спрятана. Прощай, храни свой дар.

[Глава 8] -Спасибо, ты замечательный, - так же светло улыбнулась Эста, не сомневаясь, что он увидит ее улыбку сквозь вуаль, ведь эльвы видят душой.

[Глава 8] Алн только рассеянно кивнул, мыслями он был уже далеко, там, куда не было доступа людям, потому что они умудрялись вкус даже самого райского счастья испортить завистью, подозрениями, ревностью или злорадством. И пока у него душа настолько наполнена энергией, полученной во время ритуала, что он сможет проложить себе почти прямой путь до родной долины, нужно спешно уходить, иначе снова застрянет здесь на долгие годы. Ведь последний раз ему удалось так щедро пополнить свой резерв целых пятнадцать лет назад.

[Глава 8] Подъезжавший к кострищу Змей накрепко стиснул губы, рассмотрев, как нежно белобрысый держит за ручку его жену, но когда эльв встал и, не оглядываясь, пошел по направлению к кустам, граф отчетливо осознал, что это было прощание. Взамен настороженности в его душе возникла шемяще-острая грусть, слегка приправленная горьковатым пониманием непростительности собственных подозрений. И так захотелось сказать что-то хорошее этому непостижимому существу, делавшему добро не по просьбе, а просто по велению души, что Змей не выдержал.

[Глава 8] Змей бросил поводья двух лошадей и направил свое животное наперерез эльву. Соскочил с седла прямо перед другом, пристально уставился в отстраненные прозрачные глаза и со всем жаром души выдохнул:

[Глава 8] -Спасибо за все, Алн, и прости. Счастливого пути.

[Глава 8] -Ваши браслеты скоро наберут силу, - невпопад произнес полукровка, впитывая щедрый дар чистосердечного порыва, и думая, что теперь он сможет пройти напрямик там, где раньше намеревался сделать остановку, - вы начнете издали узнавать друг друга... береги ее.

[Глава 8] И решительно шагнул в расступившиеся перед ним кусты.

[Глава 8] К костру Змей ехал не торопясь, последнее предупреждение эльва следовало обдумать, а еще лучше, поведать Эсте, вряд ли Алн сказал ей подобное при всех. А еще пора было решить непростой вопрос, каким способом они будут возвращаться назад, если бандиты и в самом деле уничтожили единственный мост. Хотя последнее утверждение Змей предпочёл бы проверить лично. Разумеется, он верил Эсте, что бывшая возлюбленная Олтерна приказала обрубить державшие мост канаты, но слишком давно и не понаслышке знал методы тех, кто считал себя вправе решать чужие судьбы. И потому вполне допускал, что приказ был с заранее оговоренным двойным подтекстом, и что верные люди могли сделать вовсе не то, что услышали в этом указании окружающие.

[Глава 8] -Молчун, возьми девушку в седло, - подняв Эсту на руки, приказал Маст, - вторую лошадь я отдал госпоже Ниди и Кэнку. А сзади меня может сесть кто-то из парней, вот хоть Орив.

[Глава 8] -Угу, - нарочито мрачно хмыкнул Змей, бережно подхватывая жену, и придержал лошадь, чтобы ехать последним.

[Глава 8] Тогда он сможет шепнуть ей на ушко несколько слов, абсолютно не предназначенных для посторонних.

[Глава 8] Поселок пастухов оказался обычным летним лагерем, с временными хижинами, слепленными из несвязанных раствором камней и кривых стволиков и крытых смазанной глиной соломой, с громыхающими вместо дверей пересохшими невыделанными шкурами. Лишь один-единственный дом был построен более аккуратно и добротно и именно к нему направил свою лошадь Кэнк.

[Глава 8] -Стойте, - звонкий оклик Эсты вовсе не напоминал недавнего слабого голоска умирающей, но никто об этом не подумал, услышав следующие слова, - Там может быть ловушка.

[Глава 8] -А как проверить? - разом останавливая лошадей, помрачнели мужчины.

[Глава 8] -Я пойду, - заикнулась было тихоня, и тут же почувствовала, как руки мужа, прикрытые полами плаща, стиснули ее талию мертвой хваткой.

[Глава 8] -Я против, - резко заявил Маст, - ты же не почувствовала тот песок?! Лучше остановимся в простой хижине, все равно это удобнее, чем на улице.

[Глава 8] -Там все было не так, - робко заспорила Эста, - когда идешь по льду, лучше шагать быстро и смело, не останавливаясь. Вот и я, заметила ловушку в последний момент, когда свернуть уже было некуда. Зато глаза зажмурить успела.

[Глава 8] Теперь, когда никто не мог выдать ее тайну, можно говорить все, что хочешь. А рассказывать правду тихоня не собиралась никому.

[Глава 8] -У меня есть метод лучше, чем проверять твои умения, - не согласилась Леонидия, - но остановиться действительно лучше там, где советуем Маст. Теперь я его тоже узнала... просто никак не ожидала увидеть здесь.

[Глава 8] -Поверь, я и сам не ожидал, госпожа, - склонив почтительно голову, чтобы скрыть выражение глаз, признался герцог.

[Глава 8] Змей исподтишка усмехнулся, наблюдая за новым родичем, похоже, теперь он знает, откуда у его жены такие таланты. Определенно, это у них семейное.

[Глава 8] Выбор места для ночлега закончился скоро, как выяснилось, госпожа Ниди категорически не желала ночевать в больших балаганах, предпочитая тесноту небольшой хижины обществу прочих членов отряда.

[Глава 8] В этот раз Дагорду пришлось волей-неволей расстаться с женой, спрыгнувший с лошади напарник забрал ее так решительно, словно являлся законным покровителем.

[Глава 8] -Ты поосторожнее с этой девушкой, Маст, - едко усмехаясь, предостерег его Кэнк, - она утверждает, что мой кузен Даг - ее муж.

[Глава 8] -И она не лжет, - уверенно ответил ему Арвельд, - они и в самом деле женаты. Я могу заверить, Змей горячо обожает свою жену и прибьет каждого, кто протянет к ней лапы.

[Глава 8] -Я это чувствовала, - потаенно вздохнув, сообщила Леонидия, - но у тебя, Маст, по-моему, было раньше о графе иное мнение?!

[Глава 8] -Я заблуждался, - безапелляционно отрезал Арвельд, - и до сих пор об этом сожалею. Но меня сбила с толку рекомендация Кэнка, и теперь мне очень интересно узнать, за что же он так не любит родича?! Уж не за руины ли, которые Олтерн милостиво отдал его кузену? Так думаю, Змей с удовольствием от них отказался бы, если не мечтал восстановить для семьи.

[Глава 8] Привязывающий лошадей Дагорд крепче стиснул зубы, все сказанное Мастом задевало самые сокровенные струны его души, и хотя лжи в этом не было, выставлять свои чувства и мечты напоказ он никогда не умел и категорически не желал.

[Глава 8] -Пусть воины разведут костер, - попыталась скомандовать госпожа, но Эста не позволила ей взять над собой власть.

[Глава 8] -Пусть костром займется Орив, а Молчун покараулит у входа, раз Маст говорит, что он надежный человек, - безапелляционно объявила она, и, дождавшись, пока Кэнк неохотно подтвердит кивком головы ее распоряжение, продолжила, - а мы пока поговорим об делах. Пришло время, госпожа Ниди, расплатиться со мной. Сами понимаете, в нашем деле оплата - всегда вперед.

[Глава 8] И девушка решительно уселась на топчан напротив госпожи, для которой Кэнк застелил сиденье своим подбитым мехом плащом.

[Глава 8] -Но ведь... - заикнулась Леонидия и столкнулась с холодным взглядом голубых глаз, глядящих с жуткого лица.

[Глава 8] -В чем дело? Я могла сегодня погибнуть вместе с вами, - голос тихони звучал жестко, и в нем не было даже намека на недавнюю слабость, - и моя гибель осталась бы для моих сестер не только глупой случайностью, но и большой ошибкой взявшей контракт наемницы. И больше эту ошибку я повторять не намерена. Рассказывайте все подробно с того дня, как вашей кузине Зоралде пришла в голову идея выйти замуж за короля.

[Глава 9] -Наверное, ты права, - помолчав несколько минут, безнадежно признала Леонидия и плотнее завернулась в плащ, словно ее морозило, - полагая, что пора все рассказать. Но только не о том, что она хотела стать королевой. Зоралда никогда этого не желала. И эта история началась задолго до нашего приезда в Датрон. Наверное, лет на пять раньше. Я тогда была еще ребенком и жила с родителями в поместье. А Зоре было уже шестнадцать, и когда в наш провинциальный Торог приехал по своим делам красавчик-герцог, она влюбилась в него с первого взгляда. Он ее тоже заметил... но ненадолго. Как только дела закончил - уехал и больше о ней не вспоминал.

[Глава 9] Стоявший за шкурой Змей помрачнел, судя по его подсчетам, Олтерну было в тот момент двадцать семь. И если припомнить рассказы самого господина, в те развеселые годы на него толпами вешались девушки и женщины всех возрастов во всех городах и селениях, куда Олтерна посылал с заданиями король.

[Глава 9] -Вот как, - в задумчивом голосе тихони сквозило печальное понимание, - и она не оставила мечту о нем, как это делали десятки прочих брошенных возлюбленных?

[Глава 9] -Зора всегда была очень... сильная и настойчивая. Она потом говорила, что готовилась пять лет и сделала всё для того, чтобы этот негодяй не выскользнул из ее сетей.

[Глава 9] -Но причем тут король? - недоуменно осведомился Арвельд, - ей нужно было ехать к герцогу.

[Глава 9] -Олтерн не нуждался в невесте и тем более не нуждался в деньгах, - печально усмехнулась Ниди, - а вот король нуждался. И у Зоры как раз все это было, и красота и деньги.

[Глава 9] Эста, незаметно, чтобы не отвлекать рассказчицу, опустила прожжённую в нескольких местах вуаль и саркастически усмехнулась. Надо же, как хорошо подготовилась Зоралда и как откровенно действовала! И никто из рассудительных дознавателей ничего не заподозрил, ослепленный длинным рядком нолей в цифре, обозначавшей сумму ее приданного!

[Глава 9] -И еще кое-что, кроме денег, - подождав минутку, подтолкнула госпожу Ниди к откровениям тихоня, - и вот для этого ей и нужна была свита из хорошеньких кузин. Думаю, она сделала выгодное предложение каждой из вас.

[Глава 9] -Да... ты все правильно понимаешь. Она так правильно говорила и обещала, что обязательно поможет... почему королевой должна стать какая-то кокетка, если у Зары получится выйти замуж за Олтерна? А своей кузине она даст очень приличное приданое, и подскажет, как стать королевой. Иначе ей не с кем будет поговорить, пока муж занят государственными делами.

[Глава 9] -И как было не согласиться, - сочувственно поддакнула тихоня, хотя на самом деле никакого сочувствия не ощущала. Не стоит сочувствовать тем, кто ради собственного блага готов попытаться грязно обжулить безжалостную судьбу, - и чем вы должны были привлечь внимание короля? Наряды и прически не в счет, у столичных дам они были намного изысканнее. Любовные зелья для короля не пропустил бы дворцовый стряпчий, на приворотные амулеты поднял бы тревогу королевский охранный медальон. Остается ведьминская ворожба, очарование оборотней и морок нечисти. Чем она привлекла к тебе короля и Олтерна?!

[Глава 9] -Я не знаю, что это было... она сама составляла... - побледнев, как перед виселицей, тихо прошептала несостоявшаяся королева, - но я выпила больше всех... очень хотелось жить во дворце, а не в обнищавшем поместье.

[Глава 9] -Демон, - почти с ненавистью рыкнул Маст, и всё слышавший Змей был с ним полностью согласен, - где были королевские стряпчие, целители и хранители амулетов?

[Глава 9] На месте были, - мог бы сказать Дагорд, но смолчал. Ведь никто ничего не заметил... и он тоже, хотя был тогда рядом с герцогом почти неотлучно. Ну а стряпчие, скорее всего, и не старались особо искать, ведь Маргент заблаговременно всем сообщил, что женится на Зоралде в первый же удобный момент. Вот только король не мог и предположить, что она все предусмотрела и устроила так, чтобы их свадьба никогда не состоялась.

[Глава 9] Граф осторожно выдохнул, и, припомнив правила сидящего в засаде, крепко зажал зубами уголок воротника. Вскрывающаяся история становилась настолько странной и скверной, что он боялся выдать себя неосторожным или возмущенным восклицанием.

[Глава 9] -Я же говорю, она долго готовилась. Но никто не мог предположить, что ко мне воспылает чувствами не только король. И что хуже всего... я тоже не видела никого, кроме герцога. Словно все разом померкли, только он стал еще ярче и красивее.

[Глава 9] Кэнк недовольно фыркнул, но на Леонидию его недовольство не произвело никакого впечатления. Она была сейчас там, в прошлом, и видела только его, своего истинного возлюбленного.

[Глава 9] -Леонидия, а как получилось, что вы согласились выйти замуж за короля? - осторожно продолжила допрос Эста.

[Глава 9] -Так она же и постаралась... Зора. Я ведь говорила, она поклялась страшной клятвой, что Олтерн станет ее мужем. Кузина пошла к королю и поговорила с ним... сказала, что желает ему только счастья и вернет кольцо, если он поможет ей выйти за герцога. И Маргент уговорил друга. А потом они поменялись одеждой... а Зора подлила мне какое-то зелье... я была как в тумане. И хотя смутно понимала, что стою перед жрецом не с Олтом, все равно сказала - "да". И сразу потеряла сознание.

[Глава 9] -Демон, какие дураки, - расстроенно выдохнул Арвельд, начиная понимать, с чьей сумасшедшей выдумки все началось, и за чье неуемное желание получить вожделенного жениха любой ценой заплатил он сам и вся его семья такую страшную цену.

[Глава 9] Не говоря уже о многих сотнях остальных мятежников.

[Глава 9] -А потом? - мягко спросила Эста, - как король оказался в реке?

[Глава 9] -Я пришла в себя в карете... - нехотя продолжила рассказ Ниди, - она куда-то мчалась, а король целовал меня и называл своей женой. И на моем пальце действительно был надет королевский перстень. Но действие зелья уже прошло, и я начала понимать, что они натворили. Во мне словно проснулся взбесившийся зверь. Я кричала на него, била, царапала, рыдала, пыталась выпрыгнуть из кареты, но он на все отвечал, что любит меня. Наконец я устала и заявила, что прыгну с башни или в колодец, или повешусь при первой же возможности, все равно не укараулит, жить без любимого я не стану. И тогда он сказал, что Олтерн женился на моей кузине в тот же час.

[Глава 9] Леонидия смолкла, отстегнула с пояса серебряную флягу, украшенную бирюзой и сделала из нее несколько торопливых глотков. В хижине запахло вином.

[Глава 9] Путники молча ждали, пока она возьмет себя в руки, а Леонидия, сообразив, что теперь придется открывать все секреты до конца, глотнула еще вина и продолжила рассказ хрипловатым, безразличным голосом.

[Глава 9] -Когда я услышала эту новость, сумела так извернуться, что достала его кинжал... он не мог и представить, что я умею обращаться с оружием. Приставила себе к груди и сказала, что проклинаю его и его ненавистную любовь. Он, конечно, бросился отнимать, но я успела надавить... рана была небольшая, но кровь текла сильно. Король велел кучеру остановиться и вынес меня из кареты. Оказалось, что неподалеку протекала река, Маргент нес меня на руках, карета ехала сзади, а я, не переставая, призывала все беды на его голову. И тогда он сдался. Сказал, что отпускает, я могу идти, куда хочу. Но чтобыы не попалась разбойникам, должна взять охрану до того места, где останусь жить. Потом помог мне перевязать рану, отдал кошелек и несколько драгоценностей, я не хотела их брать, но сил спорить не было, ослабела от потери крови. Охранники посадили меня на коня, привязали к подушкам и повезли... тогда я еще не понимала, куда.

[Глава 9] -Ну, думаю, это я и сама могу теперь сказать, - хмуро вздохнула тихоня, - не мог король позволить, чтобы его непокорная жена оказалась на свободе и ее кто-нибудь узнал. А для остальных разыграл спектакль с похищением или гибелью королевы, и объяснять ничего никому не стал, решил некоторое время выждать. Наверняка самоуверенно считал, что через некоторое время она одумается и смирится. Не учел он только одного, что узнав об этом происшествии, Олтерн раскается и будет искренне переживать. И перестанет обращать хоть какое-то внимание на молодую и страстно влюбленную жену. Разумеется, Зоралда такого стерпеть не могла и наверняка не раз попыталась напоить его своими зельями. Или приворожить чарами. Думаю, все поняли, что она имеет ведьминские способности и усиленно их развивает?

[Глава 9] -А ты очень умна, тихоня, - с преувеличенной ласковостью заявил глубокий женский голос, и в одном из дальних углов хижины проявилась сидящая на топчане крупная женская фигура.

[Глава 9] И в тот же миг, не дожидаясь следующих слов нежданной гостьи, Эста выхватила из потайного кармана метательный кинжал и с силой швырнула ей прямо в сердце.

[Глава 9] Раздался противный визг, фигура вскочила, закрутилась, задергалась и вдруг растаяла зловонным облачком. Ошеломленные этим внезапным нападением и его странным исходом зрители, сидевшие до этого момента молча и неподвижно, схватились за платки и воротники, стремясь уберечь свои легкие от вони. Только Эста, застыв гордой статуей, смотрела в противоположный угол, казавшийся на первый взгляд совершенно пустым.

[Глава 9] -Неужели видишь? - насмешливо спросила эта пустота уже знакомым Эсте голосом, и Леонидия с Мастом резко вздрогнули, - какая способная девочка! Нужно будет подумать, куда тебя приспособить.

[Глава 9] Сестра Тишины только презрительно усмехнулась в ответ. Она лгала, эта хитрая, расчетливая и безжалостная герцогиня, еще не догадывавшаяся, что в поместье герцога подписан документ о ее смерти, и теперь она будет считаться самозванкой, если попытается вернуть свое имя или имущество. Впрочем, сама Эста тоже лукавила, когда расслышав, как сужается вокруг хижины круг из полусотни крадущихся шагов, не перестала выяснять правду про давно прошедшие события и объяснять брату и мужу свои догадки. Точно зная, что бесполезно даже пытаться сопротивляться такой куче самых преданных охранников Зоралды. И малейшая попытка достать оружие, ничем иным, кроме как немедленной гибелью строптивцев, закончиться не может.

[Глава 9] Потому-то девушка и перевела весь гнев ведьмы на себя, швырнув кинжал в сидевшую под мороком кикимору, чтобы попытаться заинтересовать Зоралду, прежде чем она отдаст последний приказ. И как следствие - как можно дольше протянуть время, так как, едва оценив безвыходность положения, успела, пользуясь спрятанными по плащом руками и близостью пирамидки, лежавшей рядом в мешке, незаметно достать и отправить тревожный пенальчик. Самый важный и самый дорогой из всех, которые она носила с собой. В него не нужно было вкладывать письмо, он сам по себе был письмом, говорящим о том, что тихоня больше не видит ни одного из десятков обычно доступных ей способов повернуть обстоятельства себе на пользу.

[Глава 9] -Ну это долго думать не нужно, - кротко ответила Эста, помолчав всего лишь пару секунд, чтобы не злить и без того взбешенную крушением своих планов ведьму, - я очень многое умею. И готовить и шить, и вязать шелковые кружева.

[Глава 9] -А еще метать дротики, - в тон ей едко поддакнула Зоралда, - так зачем ты, раз такая умелая и чуткая, убила мою кикимору?

[Глава 9] -С детства их ненавижу, - печально вздохнула тихоня, - и с тех пор сразу узнаю по их причмокиванию.

[Глава 9] -То есть ты хочешь сказать, что пыталась убить не меня, - с недоверчивым смешком протянула бывшая герцогиня, - хитра.

[Глава 9] -Тебя я могла бы убить и сейчас, - усмехнулась в ответ тихоня, отмечая про себя необычайную молчаливость всех присутствующих и какой-то странный запах, исходящий от морока, - потому что точно знаю, где ты стоишь. За спиной у Кэнка. А вот та, кого все видят - это очередной отвод глаз.

[Глава 9] Она специально назвала морок отводом глаз, зная, что это разные по силе и степени умения чары, и точно попала в цель.

[Глава 9] -Это морок, девочка, но поскольку в тебе нет ни капли ведьминского дара, такая ошибка простительна. А вот того, что ты испортила уже не одну мою ловушку, я тебе простить не могу. Но просто убивать не буду... никого из вас. Вы выдали врагам мое убежище и теперь будете выкупом... или ключами к моей новой жизни. Кэнк, свяжи всем четверым руки и выводи по одному на улицу, ящики уже ждут. Да прикрой им головы, хоть вон мешками.

[Глава 9] Это было самое подлое, что она могла для них изобрести и приготовить, ящики, в каких перевозили на лошадях самых опасных злодеев. Сплетенные из стальных прутиков, и намертво пристегнутые к особым седлам, ящики закрывались сверху крышками и запирались простым штырем, провздетым сверху в несколько петель. Его невозможно было вытащить изнутри и потому обычно преступникам развязывали руки, заперев в этом демоньском приспособлении, чтобы они могли держаться и во время скачки не разбивать себе носы об неудобную клетку. Но Кэнк или не знал о таком способе, или слишком боялся своей настоящей госпожи, только, заперев недавних собеседников, и не подумал развязать им руки.

[Глава 9] И хотя это не могло не тревожить тихоню, гораздо больше ее беспокоило странное молчание остальных узников. С того самого момента, как она убила кикимору, ни один из них не произнес ни слова и это не могло быть простой осторожностью. Пусть смолчал бы Змей или Арвельд, но Леонидия непременно должна хотя бы спросить кузину, за что та ее приговорила?

[Глава 9] Ведь это только Эсте понятно, что ведьма мстит Ниди за любовь Олтерна, ошибочно полагая, как впрочем, и большинство брошенных прелестниц, что у нее увели любимого. И никто в целом мире не сможет ей доказать, что невозможно увести того, кто не желает быть уведенным. Ну, если только приворожить или очаровать, да и то надолго. Таково уж свойство истинной любви, что со временем она стирает любые чары и снимает всякие привороты.

[Глава 9] И раз герцог Эфройский до сих пор, как и Маргент, мечтает о среброглазой Леонидии, стало быть, не подействовали на них никакие тайные снадобья и ведьминские заклинания Зоралды.

[Глава 9] В путь отряд ведьмы двинулся не мешкая, и чутко прислушивающаяся к топоту копыт тихоня вскоре определила, что не так-то он и велик. Вместе с пленниками десяток или чуть больше всадников, если не предположить, что еще несколько могут ехать дозором впереди отряда и в арьергарде. Стало быть, большую часть тех, кто с ней приехал, ведьма оставила в пастушьем поселке, то ли не доверяя им до конца, то ли не найдя места бывшим подданным в своих новых замыслах.

[Глава 9] Эста тихо вздохнула, осторожничая скорее по привычке, чем от необходимости, и задумалась. Все выясненные ею довольно важные сведения, могли быть им очень полезными, если тихоня сумела поверить что Зоралда решится продать пленников Олтерну. Ну, или их жизни. Но верить бывшей герцогине никак нельзя, женщина оказалась настолько злобной и лживой, что вполне способна была убить много лет верно служившую ей кузину. Наверняка нахлебавшуюся за эти годы от мстительной сестрицы и оскорблений и подлостей и унижений.

[Глава 9] Лошади, скакавшие первыми, неожиданно встали, и до чуткого слуха монашки донеслось несколько тихих слов строгого приказа. Зоралда требовала от нескольких сопровождавших их воинов отправиться в крепость краткой дорогой и выдать указания греть побольше воды, готовить ванну и комнату госпожи, сразу по приезде она намерена взяться за изгнание завладевшего телом госпожи Ниды проклятья. А еще приготовить камеры и цепи для шпионов, умудрившихся обмануть их госпожу и бросить в нее запретное заклинание.

[Глава 9] Как ловко! Едко восхитилась Эста, стало быть, это не сама Зоралда ведьма, а кто-то из них четверых. Ну, а судя по тому, что кузину аферистка намерена выдать за потерпевшую, стало быть, на роль ведьмы определена она, сестра тишины. Так вот почему бывшая герцогиня не сделала даже малейшей попытки посмотреть пленнице в лицо, или сорвать с нее жуткую маску, о которой наверняка доложил услужливый Кэнк! И вот почему им не стали развязывать руки! Чтобыы Эста не попыталась снять ее сама!

[Глава 9] Девушка язвительно усмехнулась, прислушалась к топоту уменьшившегося почти вдвое отряда и принялась за дело. Спрятать руки под одежду в клетке не так-то легко, но проще, чем без оной. Приподнять полу плаща коленкой, прижать к железным прутьям и просунуть в эту щель связанные кисти рук удалось ей за пару минут. Ну, а дальше уже проще. Многократно отработанным движением изогнуть тонкие пальчики, подцепить ногтем и вынуть крохотный кинжальчик, копию того, что она подарила Змею. Затем зажать его в кулаке особым способом и перерезать хоть одну веревку. А после, постепенно подёргивая обмотанный в несколько слоёв кожаный шнур, освободить его настолько, чтобы выскользнула одна изящная кисть, неотъемное наследство бабушки-герцогини.

[Глава 9] Ну вот и все. Теперь, чуть ослабив, отложить путы так близко, чтобыы можно было в любой момент вернуть на место, показывать такие таланты захватчице не стоит.

[Глава 9] Еле заметными движениями, не уверенная в том, кто именно скачет чуть позади нее, Эста стянула на груди полы плаща, сколола спрятанной за отворотом булавкой, и просунула руки под прикрытием редкого грубого мешка под вуаль. В случае надобности маску можно были снять очень быстро, расстегнув за ушами незаметные крючочки. Но после этой, сотни раз проделанной ранее процедуры, девушку ждал неприятный сюрприз. Оказывается, затекшая под маску и не до конца промытая кровь приклеила тонкий шелк к коже, и теперь он не желал отставать. Пришлось поплевать на пальчик, и, немного смочив прилипшие места слюной, некоторое время усиленно их тереть. А потом искать у пояса кошель с зельями, доставать душистое масло и протирать уголком платка все лицо, чтобы не напугать никого видом засохшей крови. Поди докажи потом настроенным против нее отщепенцам, что это она была поранена, а не пила кровь жертвы, как любят рассказывать в своих байках болтливые обозники.

[Глава 9] Успокоилась девушка только тогда, когда от недавнего происшествия на леднике, по ее ощущениям, на щеках и шее не осталось больше никаких следов. Осторожно спрятав подальше все, что хотела бы спасти от неминуемого обыска, тихоня занялась новым делом. Проковыряла против глаза в мешке маленькую дырочку и начала изучать обстановку, осторожно поворачивая голову. Попутно не переставая просчитывать возможные планы Зоралды. И когда рассмотрела, что на одной из развилок почти незаметной тропы их отряд свернул не на северо-запад, где была расположена захваченная отщепенцами заброшенная крепость, а на юг, саркастически ухмыльнулась.

[Глава 9] Все-таки она снова их обманула, своих теперь уже бывших соратников, эта безжалостная ведьма, отправила подальше, чтобы никто не видел и не смог потом указать, в каком именно месте она свернет к Торему. А в том, что Зоралда намерена исчезнуть, осев в каком-то из многочисленных городов, поселков, или даже гаремов Торемского ханства, тихоня уже не сомневалась.

[Глава 9] Убеждена она была и в другом, не нужны они ведьме ни для выкупа, ни для каких-то иных целей. Слишком это опасное и ненадежное дело, торговаться с разъярённым Олтерном, молодым королем и настоятельницей ее монастыря. И нужно быть намного глупее, чем Зоралда, чтобы польститься на мнимые выгоды от подобной сделки.

[Глава 9] Не верилось Эсте и в то, что их везут, чтобы использовать в каких-либо ритуалах. Всё по той же причине, за их гибель матушка способна перевернуть не только все соседние королевства и ханства, но и подземелье гномов. И постепенно у нее осталась всего одна догадка, что надумала сделать с ними ведьма.

[Глава 9] Месть, вот что давно уже стало смыслом ее жизни, и ради мести она недавно приговорила к ужасной смерти не только кузину, но и всех без исключения ее спутников, даже безропотного и исполнительного Кэнка. И она не откажется ни за какие блага от своих черных планов, потому и везет Леонидию со связанными руками, чтобы доставить той как можно больше боли и унижения. Ну а их всех прихватила за компанию, и чтобы не подняли за ней раньше времени погоню. И наказать за крушение своих тщательно просчитанных планов и за вот это поспешное бегство может так же, толпой. А уж о том, какие у нее могут быть идеи насчет этого наказания, тихоне не хотелось даже думать, ясно уже, что ведьме-самоучке неведомо даже слово - сострадание. Особенно если оно относится не к ней самой.

[Глава 9] Значит, нужно быть готовой к любой мерзости, и попытаться использовать любой, даже самый незначительный шанс, чтобы опередить и остановить безжалостный замысел отвергнутой мужем герцогини.

[Глава 10] Было далеко за полдень, когда отряд остановился на привал под каменным козырьком, нависающим над тропой, вьющейся почти по дну ущелья. Ведьма и трое охранников, считая Кэнка, спешились и занялись своими делами, поили и кормили коней, умывались, что-то ели. На сидящих в ящиках с мешками на головах пленников никто из них не обращал никакого внимания, и определенно не собирался ни водить в кустики ни поить водой, не говоря уже о еде. И это неимоверно злило Эсту, слышавшую, как странное оцепенение и немота наконец-то начинают спадать с остальных узников. Тихо скрипнул зубами Змей, что-то прорычал Арвельд, горько всхлипывала Леонидия.

[Глава 10] Ее лошадь стояла бок о бок с животным Эсты, жадно хрупая овсом, насыпанным в выдолбленную в камне чашу. Стенки их клеток почти соприкасались, и сестра тишины отчетливо видела опухшие руки бывшей королевы.

[Глава 10] -Придвинь руки к стенке клетки, - приказала тихоня тихим шепотом, дождавшись, пока ведьма уйдет в кусты, - узлом ко мне. Потом спрячешь под плащ.

[Глава 10] Ее узкая кисть как раз пролезла в дыру между прутьями, и она молила удачу только об одном, чтобы не кончился овес и лошади не отодвинулись друг от дружки.

[Глава 10] -Спасибо, - всхлипнула Ниди чуть громче, - какая же она гадина!

[Глава 10] -Тихо, они рядом. Ты что, раньше этого не поняла? - дорезав веревку, Эста вздохнула с облегчением, - теперь подсунь руки под мешок и зубами помогай себе снять путы.

[Глава 10] Некоторое время пленница с сопением и тихими стонами возилась с впившейся в кожу веревкой, потом приподняла край мешка и огляделась.

[Глава 10] -Ниди! - возмутилась тихоня, - опусти мешок и спрячь руки.

[Глава 10] -Я хочу попросить... чтобы отпустила хоть на пять минут.

[Глава 10] -Проси. - Как можно презрительнее фыркнула Эста, - только не жалуйся мне потом. Я не помогаю самоубийцам и дуракам.

[Глава 10] Леонидия немного повздыхала, повозилась, устраиваясь удобнее, но просить о чем-либо кузину так и не стала. А еще через четверть часа отряд двинулся дальше, и больше всего тихоня жалела о том, что не смогла освободить руки мужчинам.

[Глава 10] Ехали они почти дотемна и на последнем отрезке дороги так погоняли уставших лошадей, что Эста начала всерьез тревожиться. Хоть пропастей под тропой и не видно, зато хватает камней и участков с осыпями и крутыми берегами горной речки, и издерганная лошадь вполне может от резких окриков и ударов кнута оступиться и покатиться туда вместе с клеткой и пленником.

[Глава 10] Однако, пронесло. Видимо удача была в этот день в хорошем настроении и не стала отворачиваться от и без того замученных пленников. Еще тлели осенние сумерки, когда отряд свернул к темнеющему между кустов входу в явно заброшенную каменоломню и остановился.

[Глава 10] Охранники торопливо соскочили с коней, повели их внутрь, вспыхнул впереди в тоннеле один факел, потом второй, третий. Эста внимательно рассматривала покрытые копотью стены, считала повороты и, по уверенному движению возглавлявшей отряд Зоралды все яснее понимала, что ведьма чувствует тут себя как дома. Следовательно, уже давно готовила для себя это убежище и скорее всего, не удержалась, чтобы не понаделать каких-нибудь особо гнусных ловушек или сюрпризов. И определенно, как все мстительные люди, долго готовившие кому-то гадость, мечтает насладиться видом чужих мучений. А если так, то пленникам нужно попытаться использовать эту ее слабость, чтобы спастись. Не исключено что это единственный шанс, который им остается, потому что каменоломни - это самое удобное место, где можно спрятать следы любых преступлений и любых злодеяний.

[Глава 10] И только в таких условиях наступает для тихони тот самый крайний случай, когда она имеет право сама убить врага и ее монастырь всегда защитит сестру от дознавателей и судей. Вот только Эсте, несмотря на всю ее подготовку, никогда не приходилось не только убивать, но даже по-настоящему бить человека и теперь при мысли о том, на что нужно решиться, девушку поневоле бил легкий озноб.

[Глава 10] Охранники, приведшие лошадей в просторную выработку, где по вырубленной в полу канавке текла вода, ушли заниматься своими делами, снова оставив пленников в клетках. Маст почти рычал, и в этом рыке слышались всевозможные угрозы и ругань, но от употребления самых грязных словечек, почерпнутых за время скитаний, его сдерживало присутствие сестры. Змей же сумел сбросить с головы мешок и обнаружив, что руки Эсты свободны, с раскаянием вспомнил про ее подарок. И теперь, шипя от злости на собственную недогадливость и неловкость, пилил опухшими и непослушными пальцами веревку.

[Глава 10] -Тсс, - шепнула следившая за ним Эста, - идет.

[Глава 10] -Да пусть хоть бежит, - рыкнул ничего не видевший Арвельд, - мне уже все равно.

[Глава 10] Однако в пещеру вошел Кэнк с одним из охранников, и наконец, принялся по одному вытаскивать пленников. Для этого лошадей подводили к каменному выступу, отстегивали седло и сдвигали его вместе с клеткой на камень. А потом, открыв крышку, так же бесцеремонно вытряхивали из нее узников.

[Глава 10] Вскоре подошли и остальные охранники и принялись помогать товарищам. Грубо поднимали своих жертв на ноги, застегивали на поясах железные обручи, скованные между собой, и принимались за следующего узника или узницу.

[Глава 10] Арвельд со Змеем рычали, ругались и высказывали бывшим соратникам Маста, все, что о них думают, однако отщепенцы невозмутимо продолжали делать свое дело. Связав всех узников на одну цепь, как бусины на нитку, охранники повели их прочь из конюшни, не забыв прежде насыпать лошадям овса.

[Глава 10] Пещера, куда их притащили, была низкой, темной и запиралась из тоннеля массивной железной решеткой, определенно оставленной еще камнетесами, не пожелавшими таскать по горам такой груз. В стенах были вырублены ниши, указывающие, что когда-то тут была кладовая, а в одном углу виднелась куча старой травы и разного мусора.

[Глава 10] Рассмотрев все это при свете факела, который стражники, уходя, оставили в тоннеле напротив решетки, Леонидия опустилась на каменную полку и захлюпала носом.

[Глава 10] -Прекрати, - строго прикрикнула на неё тихоня, доставая отмычку, - сейчас все наладим. В дальнем углу, где сыро, сделаем отхожее место, вон валяется какая-то дерюжка, ею и занавесим, а спать устроимся возле выхода, там воздуха больше.

[Глава 10] Первый пояс, снятый с освободившего руки Змея, тихоня аккуратно положила на пол и принялась освобождать брата, потом Леонидию. С себя она снимала цепи в последнюю очередь, решив, что нужно будет их убрать и утром надеть назад, не запирая. Никогда не знаешь, что может пригодиться, а что нет.

[Глава 10] Через некоторое время, когда столь важное место было устроено и даже приготовлена постель из жалкой кучки травы, оказалось что всех мучают два вопроса, как собирается поступить с ними Зоралда, и где достать воды.

[Глава 10] -И думать забудь, - пришлось снова прикрикнуть на бывшую королеву Эсте, когда та предложила купить воды за ее драгоценную брошь у одного из стражников, если он еще пройдет мимо, - боюсь, после той воды я тебя спасти не смогу. У твоей кузины очень грязные методы. Вот что она с вами сделала, когда вы молчали и делали все, что скажут?!

[Глава 10] -Но все чувствовали и соображали, - Змей, сразу как они с Мастом устроили общую лежанку, усадил девушек посредине и устроился рядом с женой, - и это было очень отвратительно.

[Глава 10] -Леонидия? - оглянулась тихоня на соседку, и плотнее прижавшись спиной к груди мужа, наслаждаясь его близостью, - ты нам так и не успела утром досказать, куда тебя увезли. И откуда взялась Зоралда?!

[Глава 10] -Все так просто... - тихо вздохнула та, - теперь, когда прошло столько лет. А тогда мне было очень трудно и ужасно обидно. В голове стучала только одна мысль, почему он так легко отдал меня королю? Я ведь ему предлагала тайно провести ритуал, и никакой король этого не смог бы отменить. Но он сказал... что любит меня, но уже дал слово. И что для страны очень важно, чтобыы король женился на достойной девушке, и перестал чудить. Я очень обиделась и ушла... а когда пришла в свою комнату вся в слезах, она дала мне успокоительное. А потом записку от Олтерна, где он назначил свидание.

[Глава 10] -Вот тут ты врешь, - вдруг заявил Змей, обнаруживший, что на его жене нет ненавистной маски, и исследовавший под прикрытием вуали губами нежность ее шейки, - когда он отказался жениться тайно, ты обозлилась и столкнула его с галереи, на которой вы стояли. Он спасся лишь чудом... неподалеку был адъютант, который следил, чтобы вам не мешали. Он и вытащил Олтерна, успевшего ухватиться одной рукой за столбик перил.

[Глава 10] -Что? - охнула Леонидия, и даже в полумраке стало видно, как побелело ее личико, - но это ложь! Чтобыы я, и его... ты не понимаешь, тогда я лучше бы прыгнула сама, чем причинить вред ему!

[Глава 10] -Значит, она вас подслушивала, - задумалась Эста, - и выяснила, что есть она, богатая, статная и красивая, и есть двое достойных мужчин, король и герцог. И оба любят тебя. Вот тут и сказался ее подлый характер. Святая тишина, да ведь она в тот момент почти нашла к нему дорожку, к Олтерну. Ведь если бы адъютант не ринулся спасать господина, тот неминуемо бы упал. Но не думаю, что ей нужен был труп герцога, значит, она что-то подстроила заранее? Ведь Леонидия наверняка ей рассказывала, где у них свидание, так, Ниди?

[Глава 10] -Ты как будто там была, - горько всхлипнула расстроенная женщина, - а я столько лет была глупой, как курица. И королю тоже поверила, а его люди привезли меня в его охотничий домик и заперли. Король каждый день присылал мне подарки, сладости и цветы, и в букетах лежали длинные и нежные письма. Но я недолго там прожила, однажды ночью пришла Зора. Она одна не поверила в болезнь короля и приказала своим людям проследить, чем он занят и с кем разговаривает. В то время Олтерн почти все время находился возле него, и она была предоставлена сама себе. А еще Зора обнаружила в замке герцога старых слуг, семейную пару оборотней. И заставила служить себе, пользуясь тем, что кроме нее никто не понял, какой они расы. Вы же знаете, что в нашем королевстве их почти нет.

[Глава 10] -Кирт и Олита? - сообразила Эста всего на долю секунды раньше графа.

[Глава 10] -Они самые. Вот они и вывели меня из охотничьего домика и спрятали в одном из поместий, которое купили на деньги кузины. Она разделила свое наследство перед тем, как выходить замуж, и часть положила в гномий банк на тайный счет. А потом начала подкупать и собирать заговорщиков... Олтерну она была безразлична, вот и завела тайного любовника... маркиза Пэгирта.

[Глава 10] -И никто этого тогда даже не заподозрил, - с досадой выдохнула Эста, тайком хлопнув ладошкой слишком расшалившегося под прикрытием вуали Змея, - вот теперь мне понятно почти все, кроме одного, кто сидел все эти годы в башне Олтерна? Ведь оборотни ушли оттуда вскоре после того, как герцог запер свою жену. Никогда не поверю, что они уходили одни.

[Глава 10] -И правильно не поверишь. Они вытащили Зору через люк, в который ей опускали корзины с едой, а взамен кузина отправила очень похожую на себя селянку. Та согласилась на это за новый домик, и на ней Зора испытала свое новое зелье. После него девушка считала себя герцогиней, и даже научилась вести себя очень похоже на кузину. Только так и не смогла отвыкнуть от привычки все время все мыть и протирать.

[Глава 10] -Святая тишина... - огорченно пробормотала тихоня, - а вот это мы пропустили. Считали, что это герцогиня из-за своего провинциального происхождения такая чистюля... впрочем, и герцог тоже так думал.

[Глава 10] Змей только тихо хмыкнул, она вообще была очень большой лгуньей, эта Зоралда, и он убедился в этом самолично еще в день ее приезда. Получил из-за нее выговор и потому терпеть не мог яркую и наглую баронессу. И очень радовался, когда через два дня после их свадьбы перебрался вместе с Олтерном во дворец короля, тот самый, где теперь правит Лоурден.

[Глава 10] -Нужно поспать, - закончив писать письма, Эста сунула один экземпляр брату и нырнула под плащ к Змею, мигом заключившего жену в плен горячих рук и едва слышно вздохнувшего от разочарования. Вовсе не так и уж точно не тут должна была пройти их первая брачная ночь. Здесь между ними не может быть ничего, кроме скромного поцелуя. Даже если бы не было спутников и охраны... слишком он любит и ценит свою жену.

[Глава 10] Казалось, они только что заснули, и тела, измученные неудобными клетками, еще не успели даже немного отдохнуть на жестком ложе, а ручка Эсты уже требовательно трясла Змея за плечо.

[Глава 10] -Зайчик, проснись! Сюда идут!

[Глава 10] -Что? - Он размышлял всего секунду, потом резко поднялся, сел, нацепил на торс проклятую железку, слова Эсты о том, что цепи смогут помочь им притупить бдительность Зоралды, показались разумными всем им.

[Глава 10] -Сюда идет ведьма и с нею охранники... но шагают они как-то странно, - негромко объясняла тихоня, торопливо заканчивая заплетать почему-то распустившуюся косицу, и натягивая шляпку с вуалью, - а время сейчас - всего час после полуночи.

[Глава 10] -Выспались? - едко осведомился голос Зоралды и у ног Маста звякнул ключ, - можете раскрыть замки, если раньше не сумели и выходить оттуда.

[Глава 10] - Старайтесь этим не дышать, - еле слышно шепнула Эста, ощутив исходивший от ключа знакомый по хижине запах, - на нем зелье, подавляющее волю.

[Глава 10] -Бесполезно, от него только амулеты спасают, - успела обреченно пояснить Леонидия и смолкла, покорно поднимаясь на ноги и направляясь к двери.

[Глава 10] -Гадюка, - яростно прошипел Арвельд, чувствуя, как его охватывает знакомое безразличие и последовал за ней.

[Глава 10] В этот момент Змей ощутил весомый тычок и обнаружил, что Эста покорно встает с постилки следом за ними, помедлил еще мгновенье, получил дополнительный и очень убедительный пинок. Этот жест мог значить только одно, Эста снова не подпала под влияние мерзкого зелья, но почему-то намерена показать ведьме обратное. Следовательно, ему нужно поступить так же, понял ее намек Дагорд, и, словно по привычке прихватив с собой плащ, последовал за сокамерниками.

[Глава 10] Охранники во главе с Кэнком, нагруженные увесистыми мешками, уже прошли в сторону конюшни, и сначала Эста решила, что узникам придется снова лезть в клетки, но ведьма свернула в другую сторону. Шла она торопливо и не оглядываясь, и с первого взгляда можно было подумать что Зоралда совершенно уверена в силе своего зелья, но тихоня со все возрастающим ужасом понимала, что это вовсе не так. Все усиливающийся позади них шорох, сопровождавшийся характерным причмокиванием, говорил, что вслед за пленниками неотступно следуют кикиморы, и не только они. Пару раз окативший девушку холодок, как от сквознячка, мог быть только признаком присутствия очень редкой нечисти, каменного оборотня, и вот его нужно было бояться всерьез. Он подчинит своим единственным даром, природным обаянием и будет много дней водить за собой, поить и кормить пленника, понемногу высасывая его жизненную силу.

[Глава 10] -Сзади кикиморы и оборотень, - на одном из поворотов Эсте удалось шепнуть предупреждение шедшему последним мужу, но вот заставить его уступить ей свое место девушка не сумела.

[Глава 10] И потому меньше следила за ведьмой и тем, куда их ведут, чем за невидимой и неподкупной охраной. До тех пор, пока вдалеке не грохнуло эхо обвала, и прокатилась по выработке пахнувшая пылью волна воздуха.

[Глава 10] -Это Кэнк завалил вход сюда, - не оглядываясь, и не останавливаясь, с высокомерной язвительностью сообщила Зоралда, - а второго просто нет.

[Глава 10] Но Эста ей не поверила. Даже близко не похожа ведьма на самоубийцу, и все ее действия красноречиво говорят об этом. Сейчас скорее нужно бы обеспокоиться судьбою ее верных охранников, но после вчерашнего их бессердечия огонек сострадания почему-то никак не хочет загораться в душе, несмотря на подозрение, что все они тоже были пленниками подлого зелья.

[Глава 10] Значит, жестокая интриганка собирается уйти таким путем, о котором никто не знает и не должен знать, и вряд ли она намерена посвящать в эту тайну своих пленников, которых очень постаралась сделать своими яростными врагами.

[Глава 10] Однако тихоня ошиблась, но не от осознания этой ошибки у нее тяжело заныло в груди, а от того, что ведьма оказалась не просто тварью, а прожжённой тварью того особенного разряда, который даже не с чем сравнить. Потому что они уже потеряли все человеческие качества и ценят всех остальных только исходя из собственной пользы. И если ей этот человек не нужен, стало быть можно сделать с ним все, что заблагорассудится.

[Глава 11] Когда они поднялись по нескольким разномастным лестницам, тоннелям и переходным мостикам в просторную пещеру, ни у кого не появилось и малейшего сомнения, чем занимается здесь Зоралда. Да и чем, как ни ведьминскими тайными ритуалами и алхимическими опытами можно заниматься в помещении, щедро увешанном травами, сушеными зверюшками и полками с флаконами всевозможного вида и размера?! Столы и скамьи были заставлены разнообразными котлами, колбами, и прочей посудой для варки зелий, а так же ступками, мерками, перегонными приспособлениями и гномьими поделками вроде часов, весов и сушилок.

[Глава 11] Из этой пещеры, кроме входной дверцы, за которой в спину пленникам пыхтела нечисть, вела только одна дверь. Вернее, проем на нависший над скалой уступ, огороженный высокой стенкой из неподъемных плит и крытый лишь звездным небом. Едва узники, следуя приказу ведьмы, оказались на этом неуютном балконе, освещенном четырьмя факелами, преступница дернула рычаг, опустивший на вход тяжелую плиту. А потом выдернула его из гнезда и, размахнувшись, выбросила за стену. И далеко не сразу звон упавшего на камни металла достиг слуха тихони.

[Глава 11] -Мне все равно, - нагло усмехаясь, заявила ведьма, шагнув на покрывало, застилавшее часть пола, - хотите вы жить, или нет. Я могу уйти отсюда в любой миг, - она подняла руку и показала зажатую в ней капсулу, потом ткнула пальчиком другой руки себе под ноги, - под этим покрывалом портальный амулет. И кристалла хватит на всех. Но тот из вас, кто тоже желает иметь капсулу перехода, получит ее только на моих условиях.

[Глава 11] Эста прекрасно помнила, что у нее есть пара капсул, но сильно сомневалась, что тут они сработают. Ее капсулы настроены на переход в монастырь, и с трудом достают до него с башен южных городов. А вот отсюда, из-за пограничных гор, можно уйти только на одну из этих самых южных башен, иначе можно оказаться среди ночи где-нибудь на склоне горы в самом диком и недоступном месте. И все равно двух капсул на всех никак не хватит, а остальные остались в тайнике у ледника.

[Глава 11] Следовательно, поскольку для перехода нужна именно та капсула, которую даст Зоралда, никакого выхода нет, и ведьма очень хорошо это знает. И хотя есть шанс, что она запросто может снова обмануть, Эсте не очень в это верится, никакого удовольствия от того, что они просто замерзнут на ледниках, злобная фурия не получит. А она, судя по зловещей ухмылке, придумала что-то очень противное.

[Глава 11] -Первому выбирать тебе, Маст, - с издевкой произнесла интриганка, - потому что ты заслужил это наказание. Я помогла тебе бежать, сняла с тебя заклинание ложной памяти, дала пристанище, пищу, друзей и возможность жить, как хочется, а ты за это привел в мои владения шпионов моего мужа! Не делай удивленное лицо, я все знаю. Остались еще преданные люди, предупредили. И за твою неблагодарность ты получишь новую память... ненадолго, нет у меня такой силы, как у королевских амулетов. Всего-то на год или полтора. И даже не будешь после ее обретения нищим или незнатным. Тебя ждет небольшое поместье, где ты давно не был и вот теперь, наконец, возвращаешься к семье. Любимой жене и сыну. Быстрее думай, эта дверь выстоит не более получаса, каменные оборотни умеют быстро проедать проходы в граните.

[Глава 11] -Согласен, - мрачно проронил Арвельд, - давай капсулу.

[Глава 11] -Сначала выпей зелье, вон на столике четыре чашки. Берешь ту, на которой лежит конверт с твоим именем. Его тоже берешь, там нужные документы. И учтите, тот, кто откажется от зелья или случайно прольет, лишает права получить капсулу... сестру тишины.

[Глава 11] Святая Тишина, - расстроенно выдохнула Эста, значит, она и действительно много знает, и многих. И тогда понятно, почему ведьма так долго умудрялась обманывать дознавателей и стряпчих.

[Глава 11] Герцог стиснул зубы, и шагнул к столу. Он не понаслышке знал, как трудно победить каменного оборотня, несмотря на его медлительность. Особенно без оружия и боевых амулетов. И очень хорошо помнил, что выхода больше нет, а позади оборотня толпятся голодные кикиморы, запертые так далеко от привычного и сытного для них болота.

[Глава 11] -Стерва, - беря одной рукой конверт, а другой зелье, с чувством прорычал герцог и поднес чашечку к губам.

[Глава 11] Выпил одним махом, хрустнула на крепких зубах портальная капсула, мимолетно вспыхнул портал, и на балконе стало на одного человека меньше.

[Глава 11] Душу Эсты резанула острая боль, бедный Арви! Только почувствовал себя свободным человеком, только поверил в возможность возвращения к нормальной жизни и такой удар.

[Глава 11] А Зоралда язвительно хихикнула и уставилась на Леонидию.

[Глава 11] -Теперь твоя очередь, сестричка, иди, бери чашку и конверт, чтобы не забыть свою роль. Надеюсь, ты уже поняла, чьим мужем он будет работать в ближайший год?

[Глава 11] -Но ты же обещала... - голос несостоявшейся королевы задрожал, и из ее глаз полились слезы.

[Глава 11] -Ты мне тоже обещала... соблазнить короля! - А сама в первый же вечер влезла в постель к моему любимому мужчине, шлюха! - Внезапно взорвалась вулканом гнева и ярости ведьма, - а какую скромницу изображала! Зато теперь всем известна цена твоей скромности!

[Глава 11] -Это была не я... - убито пролепетала Ниди, - это все твое зелье... и я ведь искупила... столько лет сидела в этой крепости, делала все, что прикажешь.

[Глава 11] -Да, - так же резко успокоилась герцогиня, - ты побыла в моей шкуре... но не все еще испытала. Вот теперь узнаешь, каково на вкус презрение... самых родных и любимых людей... и будем квиты. Пей зелье, и уходи, вот твоя капсула.

[Глава 11] И она разжала второй кулак.

[Глава 11] Леонидия больше не спорила. Взяла чашечку, проглотила зелье, разорвала конверт и пробежала взглядом находящуюся там записку. Положила ее в карман, выхватила из протянутой к ней руки ведьмы капсулу и разломила. И все это без единого слова, только слезинки катились по бледным щекам.

[Глава 11] Эста считала, что теперь ведьма примется за нее, но полные яда глаза смотрели на Змея.

[Глава 11] -Ты надеялся, красавчик, что меня собьют с толку твои вымазанные мелом волосы? Или какие-то там морщинки? Да я твою подлую рожу столько раз мечтала еще хуже разрисовать, что помню наизусть каждую черточку! Ведь это ты, преданный дурак, испортил все, что я готовила столько лет! Из подлой вредности маленького человечка, вообразившего себя другом герцога, хотя его всего-то назначили - "подай сапоги". И ведь я тебе такие деньги предлагала... зазнался, поганец. Зато твой кузен неплохо отработал за тебя... и еще отработает, он ведь без зелья уже не может... хи, хи, мало кому известно, почему они пьют его всё безропотнее. Но ты тоже должен ответить за свои подлости... это справедливо. Бери свою чашку и иди... для тебя я приготовила особенно веселое занятие. Ты же любишь риск, острые ощущения, горячих женщин? Вот это и будет на ближайший год твоей жизнью. Хотя и опасность будет настоящая, за все нужно платить.

[Глава 11] Перекрывающая вход плита, за которой скреблась и урчала нечисть, дернулась, заскрипела, но устояла.

[Глава 11] -Поторопись! - прикрикнула на Змея ведьма, - если не хочешь посмотреть, как каменный оборотень будет пить твою жену.

[Глава 11] -Хорошо, - прорычал Змей, подходя к столу, - но запомни, потом я тебя все равно найду. И еще... если бы все вернулось, я снова не пустил бы тебя в его спальню.

[Глава 11] Он схватил конверт со своей чашки, разорвал и прочел, зло кривя губы. А потом пошарил пальцем в зелье и обернулся к ведьме.

[Глава 11] -Где капсула?

[Глава 11] -Вот, - победно ухмыляясь, достала она из кармана очередной ключ, и повертела в воздухе, - пей быстрее зелье.

[Глава 11] -Сначала капсулу, - недоверчиво сощурившись, шагнул к ней Дагорд.

[Глава 11] -Еще шаг и капсула полетит за стенку, - чуть отступая, предупредила ведьма и граф остановился.

[Глава 11] Глядя прямо на нее, медленно выпил зелье и протянул руку за капсулой. Ведьма рисковать не стала, ловко швырнула ему капсулу, когда между ними оставалось еще шага три. Змей так же ловко поймал ключ, и, едва требуемое оказалось в его руке, мощно выплюнул в лицо интриганке большую часть не проглоченного снадобья. Одновременно тигром прыгая вперед, в яростной попытке достать отшатнувшуюся ведьму свободной рукой.

[Глава 11] За время их переговоров Эста сумела сделать в сторону ведьмы пару незаметных шажков. Тихоня разгадала намерение мужа попытаться добраться до ведьмы, и собиралась вступить в схватку при первой же возможности, право благородного отношения или честного поединка не для таких особ, как Зоралда. А пока пристально следила за происходящим и чудом успела рассмотреть, как рука ведьмы поспешно стиснула капсулу, намереваясь сломать.

[Глава 11] -Ломай! - отчаянно закричала Эста мужу, прыгая к нему в попытке ухватиться хоть за край куртки.

[Глава 11] Как девушка убедилась чуть позже, ей все-таки удалось вцепиться в полу его плаща, а в тот момент, когда перед глазами молнией мелькнула сдвоенная портальная вспышка, ей показалось, что она опоздала.

[Глава 11] Потому-то тихоня не вскочила сразу на ноги, а чуть-чуть полежала неподвижно на колючей стерне, постепенно успокаиваясь, выравнивая сбившееся дыхание и радуясь, что голодная нечисть и все ужасы прошлого вечера остались где-то очень далеко. Однако даже в эти мгновенья она не забывала о перенесшейся вместе с ними ведьме и пыталась рассмотреть, что происходит в нескольких шагах от нее в непроглядной темноте, даже не пробуя туда соваться. Рассвирепевший воин, несомненно сильнее ведьмы, не имеющей возможности колдовать, и мешать ему не стоит. Неизвестно еще, как отразился на сознании Дагорда глоток подлого снадобья, вполне возможно, что он примет Эсту за подругу Зоралды и ей придется сражаться с собственным мужем.

[Глава 11] -Гадина, - удовлетворенно прорычал, наконец, в непроглядной мгле запыхавшийся голос графа, но в нем прозвучали какие-то незнакомые нотки, заставившие сестру тишины насторожиться. А последующая грязная брань наглядно убедила ее, что зелье все-таки подействовало, несмотря на то, что большую его часть Даг не стал глотать.

[Глава 11] Следующие пару минут он возился в темноте и чем-то шуршал, не переставая тихо ругаться, и тихоня различала привыкшими к темноте глазами лишь смутный силуэт. Потом Змей встал и неторопливо куда-то направился, как видимо, совершенно позабыв, что вместе с ним в портал прыгала жена. Эста проводила его огорченным взглядом и, печально вздохнув, полезла в один из самых укромных карманов за редким зельем ночного глаза.

[Глава 11] Выпив положенный крошечный глоток горьковатого снадобья, девушка прикрыла на минуту глаза, а когда распахнула их вновь, темнота больше не была такой глубокой. Она стала полупрозрачной тенью, в которой проступали серебристые силуэты окружающих предметов, редкие кусты, стожок соломы поодаль, и тело ведьмы, распростёртое на стерне всего в нескольких шагах от Эсты.

[Глава 11] Тихоня подбиралась к нему осторожно, приготовив на всякий случай кинжал, но оказавшись рядом и прислушавшись, не уловила ни дыхания, ни стука сердца. И это ничуть не огорчило сестру тишины, в ее душе жило лишь сожаление, что слишком много тайн унесла с собой злобная ведьма в обитель ее покровительницы.

[Глава 11] Раздумывать долго, что делать с ведьмой, которой Змей просто свернул шею, Эста не собиралась. Спешно обыскала, собрав в свои карманы все незамеченные Змеем зелья и амулеты, и, перекатив тело на ее плащ, потащила к стожку. Судя по тому, что он был тут не один, селяне оставили солому до зимы, и это вполне устраивало девушку. Она собиралась принять меры, чтобы ведьму забрали отсюда как можно скорее, не ровен час, наткнется кто-то из селян, и тогда придется вытаскивать Змея из лап скорого на расправу провинциального правосудия.

[Глава 11] Пока тихоня выкапывала в соломе пещерку и прятала Зоралду, в ее голове полностью сложился план действий, и, закончив работу, девушка уверенным шагом отправилась в ту сторону, куда ушел муж. Она не сомневалась, что вначале он будет искать воду, жажда мучала и ее саму, несмотря на то, что по привычке торемцев Эста сунула под язык крупинку соли. Так же тихоня совершенно не переживала, что ей не удастся его догнать. Знала достоверно, идти в темноте так быстро, как идет она, различая под действием зелья все окружающее на полсотни шагов вокруг, Змею не удасться.

[Глава 11] По пути девушка меняла свой облик, одежда тихони, вуаль и широкий пояс, лишившийся в поселке пастухов ножен вместе с ее любимым кинжалом, не лучший наряд для знакомства с совершенно новым Змеем.

[Глава 11] Из рассказов матушка Тмирны о действии зелья забвения, Эста знала, что выпив одно из подобных снадобий, человек забывал все, кроме самых последних услышанных или прочитанных слов. Память о его прошлом словно погружалась в туман, скупо выдавая только жизненно необходимую информацию. Вовсе не просто так Зоралда давала своим жертвам перед употреблением этого подлого зелья прочесть простенькие объяснения, кем они станут.

[Глава 11] Теплый огонек костра обнаружился на берегу речушки, и сестра тишины первым делом скользнула к воде. Вдоволь напилась, тщательно умылась, и, надев ставшую чепчиком шляпку, решительно зашагала знакомиться с мужем.

[Глава 11] А едва приблизившись к освещенному костром пространству, поспешила заговорить первой, заметив, как мгновенно метнулся в сторону от огня Дагорд, заслышав ее нарочно неосторожную поступь.

[Глава 11] -Люди добрые! - затянула тихоня жалобным голоском, - позвольте у костерка погреться?

[Глава 11] -А ты кто такая? - холодно поинтересовался возле плеча голос Змея, и Эста испуганно ойкнула, сделав вид, что не заметила его приближения.

[Глава 11] -Ой, дяденька! Что ж вы так пугаете-то? Лэни я, помощница травницы из Ютолы. Ездила проведать подружку, замуж она вышла, да возвращалась порталом, столько денег отдала! - Лэни, решившая, что можно безбоязненно назвать потерявшему память Змею собственное имя, горько всхлипнула, - только вступила на площадку, кто-то прыгнул... вроде женщина... вы не знаете, где мы теперь?!

[Глава 11] -То-то мне голос знакомым показался, - спокойнее пробурчал Дагорд, и ловко обвел рукой вокруг талии девушки, проверяя, нет ли у нее оружия, - это ты кричала, "ломай"?

[Глава 11] -Ну, да, - несчастно всхлипнув, призналась тихоня, - я же с братом была. Но он в имение возвращался, служит он там. А ты кто такой, дяденька?

[Глава 11] -Лучше тебе этого не знать, - нахмурился Даг, и разрешил, - ладно, иди к костру. А поесть у тебя ничего нет?

[Глава 11] -Нет, - снова захныкала Эста, идя впереди него к костру, - все пропало. И корзинка и саквояж, и узелок... мне много чего в дорогу собрали. Вот как я теперь домой доберусь? Если тут по дорогам бандитские шайки шастают? А ты мне не поможешь, дяденька? У меня дома деньги есть, я бы хорошо заплатила! Все равно с почтовой гильдии откупные стребую, за промашку!

[Глава 11] -Не тараторь, - строго прикрикнул на девушку Змей, - пришла к костру, так сядь и молчи. И без тебя тошно.

[Глава 11] Однако Эста знала, что сейчас молчать нельзя. Нужно успеть, пока его сознание приспосабливается к новым условиям, вытащить самые лучшие качества прежнего Дагорда. Иначе потом, когда они доберутся до дома и с него снимут действие зелья, муж будет долго мучиться раскаянием и виной за совершенные во время беспамятства поступки.

[Глава 11] -Дяденька... - помолчав всего полминуты, жалобно заныла Лэни, - вы ведь добрый человек, по лицу видно... не бросайте меня без помощи.

[Глава 11] На самом деле по сердитому лицу Змея, с размазанной грязными полосами личиной, созданной целителем и наспех смытой самим графом, ни один находящийся в здравом рассудке человек не сказал бы, что он "добрый" дяденька, но Эсту это ничуть не волновало.

[Глава 11] -Давайте пойдем дальше вместе? Вы скажете, что я ваша кузина... или племянница... а как вас звать?

[Глава 11] -Меня звать не нужно, я сам прихожу, - сердито отозвался Даг и желчно ухмыльнулся, - а кличут меня Хорек.

[Глава 11] -Это не настоящее имя, - пренебрежительно фыркнула Эста, отчаянно жалея, что Змей придушил Зоралду без её помощи, теперь она с удовольствием к нему бы присоединилась, - это кличка, и плохая. С такой кличкой вас нигде на работу не возьмут. И связываться с человеком, у которого такое прозвище, тоже мало кто пожелает. Вам нужно сменить ее, ведь я правильно понимаю, что вы тоже попали в ловушку?

[Глава 11] -Смотри ты, какая умная нашлась, - неприязненно пробормотал Змей, - кличка ей не нравится! А имя свое я не намерен называть всем подряд. Хотя, она мне и самому не по душе...

[Глава 11] -Вот! - обрадовалась тихоня, - значит, придумай другую! Можно орел или беркут, или кречет, или хотя бы филин. Ну а если хочется обязательно диких животных, то тигр, волк, лев, ну или ирбис, красивое имя.

[Глава 11] -Слишком красивое, - язвительно пробормотал Даг, - и вообще, не слишком ли ты торопишься, красавица, имена мне давать?! Не настолько близко мы еще с тобой знакомы. А вот хорька я просто сокращу... буду зваться Хорь.

[Глава 11] -Лучше - Хор, - упрямо поджала губы девушка, - ты просто не представляешь, как это звучит со стороны! Вот придем мы в деревню, и я скажу, Хорь, не хочешь курочки? Да все селянки мигом всполошатся!

[Глава 11] -Им и без того будет, от чего всполошиться, - едко пообещал Змей, - а в деревню мы с тобой вместе не пойдем, и не мечтай. До жилья так уж и быть, доведу... но на околице ты навсегда забудешь, что когда-то со мной встречалась.

[Глава 11] -Ну ладно, - несчастно вздыхая, согласилась Эста, на самом деле очень довольная приведёнными переговорами.

[Глава 11] Главное, что не прогнал от костра и не отказался путешествовать вместе, а она уж за время-то этого путешествия сумеет его понемногу убедить, что в компании добираться до городка или имения с башней, намного удобнее.

[Глава 11] -Ты, это... - неуверенно спросил вдруг Змей, - говорила, что травница?

[Глава 11] -Да, - мигом насторожилась девушка, - и кое-какие зелья в кармане ношу. От желудка, от ран, от яда... куда ж без этого. А у тебя что-то случилось?

[Глава 11] -Ведьма та случилась, - мрачно посопев, признался Змей, - которая портал сбила. А потом еще на меня упала... и руку чем-то проткнула.

[Глава 11] -Давай посмотрю, - чуть ли не через костер ринулась к нему Эста, - все ведьминские ножи и ножницы зельями промазаны, мало ли какая гадость окажется.

[Глава 11] -Я промыл, - сквозь сцепленные зубы сообщил Дагорд, когда девушка размотала перевязанное платком запястье.

[Глава 11] Рана, шедшая через ладонь к запястью была неглубокая, но длинная и рваная, видимо, ведьма пыталась перерезать сухожилия или сосуды, а Змей крепко держался за нож, не позволяя ей исполнить это намерение.

[Глава 11] -Святая... - невольно охнула Лэни и заторопилась.

[Глава 11] Выхватила нужные зелья, туго смотанный рулончик полотна, незаметно провела над раной амулетом, проверить на яды. И вздохнула свободнее, яда не было, но в рану попала грязь, а Даг не смог в темноте промыть как следует. Зато теперь Эста знала, чья кровь была на одежде убитой, и темнела на плаще мужа, и могла пока не переживать по поводу торопливого правосудия.

[Глава 11] -Ты и правда, травница, - успокоенно кивнул Змей, рассматривая аккуратную повязку и чувствуя, как начинает отступать дергающая боль, - жаль, нечем мне тебя угостить.

[Глава 11] -Сама как начнет светать, пойду, попробую что-нибудь добыть, - пообещала глупышка, но мужчине это заявление не понравилось.

[Глава 11] -Сиди уж, не женское это дело, добычу приносить. Вот жаль, оружия у меня нет, тоже все пропало... при переходе.

[Глава 11] -А куда та ведьма делась... ты не знаешь? - с наигранной опаской огляделась вокруг Лэни, посмеиваясь про себя над его заявлением насчет добычи. Раньше Змей признавал ее право добывать дичь наравне с мужчинами.

[Глава 11] -Убежала, - неохотно соврал граф и поторопился перевести разговор на другое, - так нет у тебя никакого ножа? Я слышал, травницы всегда с собой носят, почки там или побеги какие срезать.

[Глава 11] -Есть, конечно, - словно скрепя сердце призналась девушка, - а ты потом не забудешь его отдать? А то у меня так уже два ножа ушло.

[Глава 11] -Ну, хочешь я тебе за него в обмен колечко дам? - обрадовался Даг, - настоящее, золотое, я разбираюсь. А как до деревни дойдем, сама решишь, что тебе нужнее.

[Глава 11] -Нож, конечно, - неуступчиво фыркнула Лэни, доставая самый простой из своих кинжалов, - он удобный, я к нему привыкла. Мне его еще зимой раненый господин охотник подарил, за то, что перевязываю бережно.

[Глава 11] -Да мне все равно, за что он тебе дарил, главное, что ты с собой нож носишь, - пренебрежительно ухмыльнулся Змей, разглядывая небольшой кинжал, и вдруг спросил невпопад, - А ты еще не замужем?

[Глава 11] -Замужем, - печально вздохнула Эста, чувствуя, как сильнее забилось сердце, - только он забыл про меня... занят своими делами.

[Глава 11] -Как это забыл? - оказалось, что эта тема интересовала графа очень живо, - сбежал, что ли?

[Глава 11] -Нет, не сбежал, - пришлось выкручиваться глупышке, - просто все по делам мотается... дома его не вижу.

[Глава 11] -А. Я уж подумал... - что он там подумал, Змей договаривать не стал, помешал веткой костер, сгреб угли в кучку и, завернувшись в плащ, принялся укладываться на ночлег.

[Глава 11] Эста немного подождала, не скажет ли он чего-нибудь еще, но так и не дождалась. Разровняла немного песок со своей стороны костра, умело устроила из плаща постель и последовала примеру мужа. А уже закрыв глаза, вдруг вспомнила, что сегодня у них первая брачная ночь и тайком хихикнула, похоже, будет, что рассказывать внукам.

[Глава 12] Почти час девушка лежала, тихо посапывая, и умело изображая сладкий сон, пока не услышала, как выровнялось дыхание мужа, и прорвался сквозь него сначала легкий всхрап, а потом и сердитый зубовный скрип. Ведьминское зелье вынуждало подавленную память днем спать, но ночью она просыпалась и заставляла жертву заново переживать все обрушившиеся на нее беды и несчастья.

[Глава 12] Эста решительно стерла невольно проступившие от жалости слезы, осторожно выскользнула из-под плаща и неслышной тенью прокралась к мужу. Он согрелся во сне и раскинул руки, сдвинув плащ, но сестре тишины пришлось применить все свои таланты, чтобы отыскать в карманах и стащить небрежно сложенную записку Зоралды.

[Глава 12] Так же неслышно она ушла подальше от костра, пользуясь тем, что еще не закончилось действие ночного глаза и, засветив крохотную свечку, поднесла к глазам бумажку. Торопливо прочла, неверяще помотала головой, прочла еще раз и, с ненавистью оглянувшись на далекий стожок, пожалела еще раз, что Змей расправился с гадиной сам. Хотя, теперь было предельно ясно, что он просто не мог не попытаться это сделать. Любой нормальный мужчина на его месте озверел бы сразу, а он сумел прочесть эту гадость и смолчать, ничем не показав ни ведьме, ни жене своих эмоций.

[Глава 12] Эста с нежностью оглянулась на спящего у костра Змея и остро пожалела, что не может сейчас даже просто прижаться к его сильному плечу, рассказать, какой он замечательный и как она сильно любит своего зайчика и гордится его выдержкой.

[Глава 12] И постарается сделать все возможное, чтобы Даг не поверил записке мстительной твари и не отправился зарабатывать, продавая себя состоятельным дамам. Ведь Змей потом всю жизнь будет сам себя презирать, если, вернув память, осознает, что по приказу ведьмы ублажал за деньги немолодых вдовушек, старых дев и ищущих пикантных развлечений знатных госпож.

[Глава 12] Вернуть проклятую бумажку в тот же карман было проще, чем найти, и хотя Эста предпочла бы порвать ее в клочки и сжечь в костре, пришлось положить инструкцию на место. Потом девушка так же осторожно скользнула на свою жёсткую постель и приказала себе поспать, утром им предстоял нелегкий путь.

[Глава 12] Проснулась она оттого, что завозился и поднялся Змей, но виду не подала, лежала, наблюдая сквозь ресницы за тем, как он умело раздул почти угасшие угольки, бросив в них горсть сухой травы, добавил сучьев и отправился умываться.

[Глава 12] Умывался он так долго, что Эста успела написать письмо Тмирне, сидя на жестком песке и с сожалением поглядывая на стоящий всего в сотне шагов от костра стожок соломы. Девушке еще ночью хотелось намекнуть Змею на возможность устройства удобной постели, но узнав, что у него ранена рука, она порадовалась, что смолчала. Закончив с отчетом, Эста привела в порядок свою одежду и лицо, поднялась с места, отряхнула плащ и накинула его на плечи. А затем, не выдержав, решительно отправилась искать спутника.

[Глава 12] Змей нашелся за камышами, на мелководье. Он ловил рыбу, ловко бросая в гулявших возле его ног рыбин кинжал, привязанный за кольцо в рукоятке подозрительно знакомым тонким шелковым шнурком. Похоже, граф нашел его в карманах ведьмы, а та чуть раньше утащила из мешка Эсты, который считала своим трофеем. Интересно, а не было ли у ведьмы пирамидки или лишних капсул?! - Задумалась девушка, наблюдая, как ловко муж потрошит пойманную рыбину, привлекая брошенными в воду внутренностями новую добычу.

[Глава 12] -Что стоишь?! - вместо приветствия колко осведомился Змей, и приказал, - Умывайся и иди жарить рыбу.

[Глава 12] -Я думаю, - сообщила ему тихоня, и не собираясь двигаться с места, успеет еще пожарить его добычу, дело нехитрое, - ты давно смотрел на себя в зеркало?!

[Глава 12] -Не помню, - равнодушно пожал он плечами, и не подозревая, какой болью отдались в душе Эсты эти простые слова.

[Глава 12] -Тогда я положу вот тут на камушке свое зеркальце, - проглотив комок, дружелюбно улыбнулась тихоня, - а ты посмотри. Только не забудь потом принести его мне.

[Глава 12] -Не забуду, - грубовато буркнул Змей, и съязвил, - ведь его подарил благодарный и знатный пациент.

[Глава 12] -Нет, матушка, - не стала лгать Лэни, плеснула горстку воды себе в лицо, промокнула платочком и, прихватив рыбу, направилась к костру.

[Глава 12] Возле стоянки она первым делом подбросила в костер дров, и, пока они разгорались, достала соль и посолила рыбу изнутри. После этого поставила с двух сторон костра по две рогатины, проткнула каждую рыбину в двух местах длинным прутом и повесила над угольями книжкой, спинками вниз.

[Глава 12] После этого ей осталось лишь следить за огнем, чтобы нигде не пригорело и прожарилось равномерно.

[Глава 12] -Хорошо пахнет, - отметил вернувшийся с покрасневшим от воды и мочалки из лыка лицом Даг, свалил в сторонке еще несколько рыбин и уставился на Эсту, - а ты хорошенькая.

[Глава 12] Девушка загадочно улыбнулась, сегодня ей нужно выглядеть такой, и пусть потом муж попробует ее обвинить, что она кокетничала с первым встречным незнакомцем! Она-то ничего не забыла из их прошлой жизни. Хотя и Даг не забыл... и Эста очень надеется разбудить эту память как можно скорее, иначе ей не удастся отвести его домой. В записке Зоралды есть предупреждение, что Хорька ищут дознаватели столицы и больших городов и потому ему нужно держаться подальше от тех мест. А еще приписочка, что он не доверят людям, особенно женщинам, потому что его жестоко предала любимая жена.

[Глава 12] Лэни ждала, чем Змей закончит комплимент, но он, как видно, счел его достаточной наградой за приготовленный ею завтрак. Проткнул рыбий бочок веточкой, лизнул ее, одобрительно кивнул и ловко снял прутики с рогулек.

[Глава 12] -Соль откуда?

[Глава 12] -Всегда с собой ношу, - показала тихоня кожаный кисетик, затягивающийся так туго, что можно было не опасаться после проливного дождя остаться без соли.

[Глава 12] -Это хорошо, тогда присоли остальную рыбу не жадничая, пожарим позже, если не найдем деревни. Хотя, судя по соломе, она недалеко, лиги три-четыре, не более.

[Глава 12] Говоря это он ловко снял рыбу на принесенные из речки листья кувшинки и, выдав Эсте ее долю, накинулся на еду.

[Глава 12] -Я все не съем, - глядя на его аппетит, тайком вздохнула девушка и поделила свой завтрак пополам, на самом деле не ест она по утрам так много, даже несмотря на вчерашнюю голодовку.

[Глава 12] -Как хочешь, - Справившись со своей рыбой, Даг забрал и ее, - но как проголодаешься, скажи. Остановимся и пожарим остальное.

[Глава 12] -Спасибо, - тихоне было приятно, что муж заботился о ней как раньше, но он фыркнул и равнодушно добавил:

[Глава 12] -Я сегодня какой-то голодный, как будто три дня не ел. Наверное, это после сбитого перехода. Но сразу наедаться нельзя.

[Глава 12] После завтрака монашка настояла на необходимости перевязки, и Дагорд сдался почти без сопротивления, вручив ей в благодарность кольцо, украшавшее ранее палец ведьмы. Эста с деланной наивностью повосхищалась красивым камушком, и горячо поблагодарила спутника, не собираясь пока объяснять, что вряд ли Зоралда постоянно носила бы обычную побрякушку. Кто угодно, только не она, и значит, это кольцо, как и все остальные вещи снятые с тела ведьмы, должны сохраниться до того момента, как тихоня сможет передать их матушке. Уж та сумеет проследить путь каждого украшения.

[Глава 12] Собрались они быстро, пока Змей вытрясал свой плащ и обувался, Эста достала один из мешков, приметанный к подкладке юбки, сложила туда рыбу и отдала протянувшему руку мужчине. И не думая задаваться вопросом, почему он так поступил, убежден, что это не женская работа, таскать багаж, или просто считает улов своей собственностью.

[Глава 12] -Куда? - осторожно поинтересовалась Эста через полчаса, выйдя вслед за широко шагавшим Дагом на тракт.

[Глава 12] -Туда, - уверенно показал он на юг, и девушка не стала возражать.

[Глава 12] Во-первых, Змей хорошо помнит, что должен держаться подальше от столицы, а во-вторых, как известно, у всех лишенных памяти сразу заметно усиливается чувство самосохранения и интуиция. Ну и наконец, Лэни сейчас все равно, куда идти, лишь бы вместе с ним.

[Глава 12] Потому что есть несколько деталей, которых он не заметил, зато поняла она, и теперь очень хорошо понимает, насколько подлой и мерзкой была Зоралда. Ведь как бы Змей не повел себя в своем новом обличье выпив ее зелье и прочтя инструкции, позора и насмешек ему не избежать. Слишком он известная личность, чтобы никто не узнал после того, как граф умоется, а о том, чтобы умыться ему пришлось, ведьма позаботилась очень хорошо. Как и о том, чтобы Эсты в этот момент не было рядом с мужем. Вот теперь, после тщательного обдумывания всех выясняющихся деталей последней интриги герцогини, Лэни могла поклясться чем угодно, что для нее у ведьмы или не было капсулы, или была с настройкой в совершенно другое место. Да и инструкции она наверняка приготовила для тихони самые пакостные, не зря же оставила ее напоследок, как желанный десерт.

[Глава 12] Хотя и Арвельду тоже не позавидуешь, а уж куда отправились с мешками Кэнк и его помощники, даже угадать невозможно. И всем им требуется помощь, а для этого нужно как можно быстрее добраться до места, где есть почтовая пирамидка или башня. Но, несмотря на все это, вначале она истратит еще несколько минуток на любимого, просто не может оставить его в подстроенной ведьмой ловушке.

[Глава 12] -Хор, а можно тебя спросить?

[Глава 12] -Хорь, - не оглядываясь и не сбавляя шага, поправил он.

[Глава 12] -Хор, - упрямо повторила Лэни, - я по поводу твоего лица.

[Глава 12] -Тебе оно нравится? - самодовольно ухмыльнулся Змей, наградив спутницу наглым взглядам.

[Глава 12] -Да, - спорить с непреложной истиной тихоня не собиралась, - но дело не в этом. Я же почти травница... а мы всегда смотрим в лица людей. Многие болезни, прежде чем проявится в полной мере, оставляют след на лицах. Мешки под глазами, одутловатость, впавшие щеки - это только самые яркие признаки.

[Глава 12] -И какой признак у меня? - беззаботно поинтересовался граф, но шедшая за ним Эста не могла не заметить, как напряглась при ее словах его спина.

[Глава 12] -Ты в большой опасности, - очень серьезно ответила монашка, - настолько большой, что прятал свой настоящий облик. Вчера на твоем лице была искусно сделанная личина, но ты ее нарушил, когда умывался. Я не знаю, от кого ты скрываешься, мне неинтересно, зато мне кажется, что этот сбившийся перенос как-то повлиял и на твою память. Почему ты снова не замаскировал лицо? Вдруг, как только ты придешь в деревню, окажется, что тебя разыскивают за кражу драгоценностей или совращение дочки знатного господина?

[Глава 12] -А тебе какое до этого дело? - грубо рыкнул Змей, отлично понимавший, что она права.

[Глава 12] -Ну как это какое?! Я вместе с тобой уже полдня, отдала тебе свой кинжал и ночевала рядом у костра! По-твоему, это неважно?! Да если окажется, что у тебя слава обольстителя или вора, мне потом в жизнь не поверят, что мы оказались вместе случайно! И тогда уж не видать мне ни богатых пациентов, ни собственного мужа! - Возмущенно выпалила девушка, подождала несколько мгновений и горько всхлипнула.

[Глава 12] -Я сам не знаю, почему я ходил в той личине, - мрачно сообщил Змей, выдержавший это всхлипывание всего минуту, не более, - и ты права, травница, с памятью у меня какой-то непорядок. Вот помню, что у меня есть жена, и помню, что она мне изменила, а что я делал, когда это узнал, припомнить не могу. И почему не выгнал из дома ее, а ушел сам, тоже не помню. Поэтому еще раз повторяю, как только увидим деревню - идешь туда одна. А я посмотрю... что делать.

[Глава 12] -У меня другое предложение, - и не подумала соглашаться Лэни, - сейчас мы идем вон к тем кустам, и я немного подправляю тебе лицо, мой кошель с пудрами никуда не пропал. И не переживай, меня часто зовут на свадьбы. Все знают, я могу даже из самой страшненькой невесты сделать святую Элторну.

[Глава 12] -А вот из меня не нужно, - немедленно отказался Даг.

[Глава 12] -Из тебя я сделаю наоборот... какого-нибудь страшилу. И пойду с тобой, как будто я твоя кузина. Племянницу мне теперь не потянуть, после умывания ты стал лет на пятнадцать моложе.

[Глава 12] -Это неплохая мысль, - медленно протянул Змей, в упор мрачно разглядывая настырную девчонку, - только одно мне непонятно, какая тебе от этого выгода?!

[Глава 12] -Простая, - деловито сообщила девушка, - моя наставница как раз ищет человека на деликатную работу, и мне кажется, ты подойдёшь. Много рассказать не могу, но работка не пыльная, кормят хорошо, платят тоже. Главное - держать язык за зубами, но это ведь и в твоих интересах. Большего сказать не могу, извини, это не в моей власти. Как придем в деревню, куплю пенал и пошлю тетушке Мире письмо, а то она меня, наверное, потеряла. Ну, а пока я жду ответа, ты определишься с решением.

[Глава 12] Дагорд раздумывал дольше, чем обычно, и Эста сойдя с дороги, присела на сухой пригорок и терпеливо ждала, старательно делая равнодушное лицо.

[Глава 12] Ему сейчас очень трудно, ведь его настоящее - "я" крепко спит, а новая личность, ограниченная несколькими строчками выданных ведьмой указаний, еще только пытается устроиться в этом мире, найти подходящие привычки и понятные мотивы поступков. И в первые дни, пока Змей не начал сомневаться и искать ответов на возникающие вопросы, и еще незыблемо верит, что он жиголо Хорек, с ним нужно вести себя особенно осторожно, иначе придётся ловить по всему королевству.

[Глава 12] -Я согласен, - заявил Дагорд, подойдя к девушке, и ей бы радоваться, что удалось его убедить.

[Глава 12] Вот только мелькнула на лице мужа почти позабытая хищная и самоуверенная ухмылка, заставившая тихоню насторожиться. Он явно придумал какую-то уловку, и намерен поступить совершенно не так, как предложила она. И теперь втихомолку гордится своей находчивостью. А ей ни в коем случае нельзя сказать Змею, что она его раскусила, и, стало быть, придется следить за мужем, не спуская глаз, пока не прибудет подмога.

[Глава 12] Очень скоро Лэни поняла, что это была не самая удачная идея, самой замаскировать Змею лицо. Разумеется, она отлично знала, что делать, Инвес, старый целитель, скрывавшийся в подвалах монастыря, сам учил девушек таинству быстрого перевоплощения.

[Глава 12] Вот только почему-то не объяснил ей, как можно уверенно размазывать кисточкой под любимыми глазами сажу и белила, и при этом делать самый неприступный вид, словно не замечая, как в тот же самый момент эти глаза рассматривают ее с наглой откровенностью. И нестерпимо хочется не портить его лицо, а нежно провести пальчиком по скулам и бровям, вернувшим после умывания свою форму, ласково коснуться губами щеки, провести ниже, к твердым губам, искривленным лукавой полуусмешкой.

[Глава 12] -Ты любишь мужа? - словно ненароком бросил Змей, не сводя пристального взгляда с лица девушки, и она, опомнившись, засияла в ответ искренней улыбкой.

[Глава 12] -Да. Очень. Он замечательный, смелый и отчаянный, и еще благородный... - Эста вздохнула, на эту тему она могла бы рассуждать не один час, но сейчас для этого не самый лучший момент.

[Глава 12] -Жаль, - откровенно и без малейших признаков сожаления хмыкнул граф, - а мне как раз нравятся такие девушки. Но ничего не поделать, раз ты его любишь, поищу подружку в деревне. Немного прогуляюсь, пока ты пишешь письма.

[Глава 12] Это наверняка был тот самый, придуманный им план, и Эсте совершенно нечего было возразить на эти слова, чтобы не выдать свою чрезмерную, на посторонний взгляд, заботу о его верности жене. Той самой, с которой он, якобы расстался, по задумке Зоралды. Монашка незаметно вздохнула, мысленно пожелала, чтобы ведьму в царстве теней отправили чистить нужники после нянь и бабушек, наказанных за насильное кормление детей, и добавила на кисточку немного больше сажи, чем намеревалась применить ранее. Пусть лучше ее муж вызывает у грядущих селянок настороженность и неприязнь, чем желание немедленно познакомиться поближе.

[Глава 12] -Ничего получилось, - придирчиво рассмотрев себя в зеркальце, самоуверенно постановил Змей, и вернул Эсте зеркало, - женщины обожают суровых и загадочных мужчин. Нужно будет мне самому так научиться. Ну, идем?

[Глава 12] -Святая тишина, - ворчала про себя девушка, почти бегом следуя за широко шагавшим Змеем, - помоги мне не сорваться и не усыпить этого упрямца.

[Глава 12] Ведь не простит позже, да и не желательно применение побочных зелий в первые дни после ведьминской отравы. А она и так подлила ему несколько капель болеутоляющего в рану, когда делала утром перевязку, не могла не добавить, видя как муж закусил от боли губу.

[Глава 13] Деревня началась за поворотом почти через пару часов, как примерно определила монашка по своим ощущениям и по солнцу, неторопливо поднимающемуся в зенит по покрытому густыми облаками небу. Но еще раньше по сторонам от дороги начали попадаться небольшие, отдельно стоявшие хуторки, от которых на путников с интересом взирали гуси, куры и заливистые собаки. В сторону хутора Эста со Змеем по негласному уговору не сворачивали, и на преданных собак внимания не обращали, целенаправленно продолжая идти к деревне.

[Глава 13] -Вот твой кинжал, - завидев деревню, протянул девушке оружие Даг, но она решительно отстранилась.

[Глава 13] -Оставь пока себе, мы же договорились? Вот если не понравится тебе предложение тетушки, то вернешь. Новеньких в деревнях рассматривают особо внимательно, мы для них бесплатное развлечение, и если ты сразу пойдешь покупать оружие, всем будет интересно, а где ты оставил свое? Ведь никто не отправляется в путь, не прихватив хоть простенького ножа?! И еще, Хор, я тебе хотела сказать, - вот тут тихоня откровенно лгала, не собиралась она ничего такого говорить, и до последнего надеялась, что не придется, - как я потом поняла, та ведьма... вместе с нами на поле попала?

[Глава 13] -Как ты это поняла?! - в голосе Змея предупреждающе звякнула сталь.

[Глава 13] -По твоему порезу. Сам человек так пораниться не может, это кто-то тебя убить пытался. А потом я вспомнила, когда ночью лежала на поле... сразу встать не смогла, кто-то неподалеку ругался. Мне кажется, это был твой голос. Нет, ее мне не жаль, раз она на людей с оружием бросается, но вот ее побрякушки... если ты взял, лучше здесь не показывать. Найдут ведь ее... когда-нибудь, и припомнят, кто продавал.

[Глава 13] -Ты понимаешь... что я могу с тобой сделать?! - угрожающе надвинулся на нее мужчина, но тихоня открыто смотрела в его глаза.

[Глава 13] -Понимаю. Ничего не сможешь. Не такой ты человек, я убедилась, пока решала, говорить тебе или нет. Потому и работу предложила, там тайну сохранить нужно, а тебе скрыться на время требуется. Вот и предупреждаю, чтобы не наделал глупостей. И вот тебе деньги, - Лэни протянула несколько монет, украдкой загодя вынутых из тайных карманов, - покупай что хочешь, я назад не спрошу.

[Глава 13] -Ты считаешь, что я могу взять деньги у женщины? - оскорбленно нахмурился Змей, став на миг похожим на себя прежнего, и сердце Эсты сжала тоска.

[Глава 13] -Не взять, а получить, я тебе обещала за охрану. И кормил ты меня, - возразила она.

[Глава 13] -Но тут много!

[Глава 13] -Сколько хочу, столько и даю! Ты заработал премию!

[Глава 13] -На месте твоего мужа я запер бы тебя дома и никуда не пускал, - авторитетно заявил Даг, ссыпая монеты в карман, - иначе однажды у него начнет чесаться лоб. Хорошо, я поговорю с твоей тетушкой, но не обещаю, что соглашусь на ее предложение. Шагай помедленнее, я первый пойду, есть хочется.

[Глава 13] Эста кивнула и отстала, и вскоре спина ни разу не обернувшегося Дагорда исчезла в ближайшем переулке. Тихоня огорченно вздохнула и направилась по самой протоптанной дороге, уверенная, что та приведет ее к рынку, которого просто не могло не быть в этой большой деревне.

[Глава 13] Опыт не подвел, рынок действительно был, несколько скамеек, врытых между харчевней и лавкой. Однако торговок было мало, и товар у всех похожий, соленые и сушеные овощи и грибы, яблоки, груши и тыквы. Эста всего минуту поколебалась, где может быть пирамидка, в лавке или в харчевне и свернула к распахнутым дверям в харчевню. И не ошиблась, знак почтовой гильдии, означавший, что тут можно получить письма и посылки, а так же купить пеналы и капсулы, висел прямо напротив входа.

[Глава 13] А чуть в стороне сидел за столом ее муж, и в одной руке держал увесистую гусиную ножку, а другой обнимал невероятно довольную женщину лет на десять старше себя и вдвое толще.

[Глава 13] Не будь за плечами Лэни двенадцати лет обучения искусству тихони, в котором умение владеть собой и скрывать любые эмоции - одно из самых главных качеств ученицы, девушка непременно бы сорвалась. Вмиг бы выхватила один из перечных шариков или иглы со снотворным и швырнула в эту мерзкую парочку. Однако долгие годы непрерывного контроля за своими действиями и нескончаемые тренировки и испытания не прошли даром. Несмотря на то, что еще ни разу не приходилось сестре тишины проверять свои умения в таких условиях, когда от боли и горечи рвется сердце, а разум отказывается воспринимать любые аргументы в защиту графа, не ведающего, что творит, Эста выстояла.

[Глава 13] Не моргнув и глазом, спокойно прошла под аркой, за которой виднелись сенцы с несколькими дверьми, безошибочно выбрала ту, за которой полагалось сидеть хозяину харчевни, и решительно распахнула дверь. Как она и предполагала загодя, в чуланчике с громким названием - "кабинет", было пусто, и только поднос с недопитой чашкой еще горячего чая вещал о том, что хозяин не уехал далеко и надолго, а вышел по делам. Причем совсем недавно.

[Глава 13] Эста осторожно крутнула пальчиком чашку, рассмотрела на ее краешке ядовито-розовую полоску женской помады, и, свирепо усмехнувшись, мстительно дернула за шнурок звонка.

[Глава 13] Только теперь она в полной мере прочувствовала, как больно было матери в тот вечер, хотя и раньше сопереживала ей со всей страстью детской непримиримости к предательству. И лишь сейчас начала догадываться, как несправедлива была тогда она сама, и насколько мудра и милосердна оказалась ее матушка. И сумела простить отца, хотя ее сердце истекало при этом кровью.

[Глава 13] Жаль только, что не было у нее тогда ни знаний, ни умений Эсты, и хотя позже предлагала Тмирна найти герцога и заманить в монастырь, матушка отказалась наотрез, заявив, что в одну воду дважды не входят. Однако Лэни теперь больше не уверена в правильности того решения, и категорично не намерена подпускать к своему мужу никаких дам желающих утешиться в жарких объятьях.

[Глава 13] -Чего звонишь?! - прищуренные глазки упитанной хозяйки заведения смотрели недружелюбно и заносчиво, а все ее замершее у порога тело так и трепетало от желания по быстрому спровадить эту дурочку и мчаться назад. Под бочок дерзкого и наглого Хоря, в его бесцеремонные и умелые руки.

[Глава 13] -Пройди в свою конуру и крепко закрой дверь! - процедила сквозь зубы незнакомка таким тоном, что Устина сразу поняла, что ошиблась в оценке новой клиентки, даром что столько лет сама управляет этим заведением и всегда в прибылях.

[Глава 13] И судя по тому, как едко кривит губы совсем молодая девица и каким холодным взглядом рассматривает хозяйку, та не просто обманулась, а промахнулась очень сильно.

[Глава 13] Потому-то толстуха мигом протиснулась в дверь, плотно прикрыла ее за собой и вытянулась перед Эстой с самым преданным видом, ожидая объяснений.

[Глава 13] -Я тайный дознаватель герцога Эфройского, - сурово глядя в глаза трактирщицы, ледяным тоном отчеканила Эста, с показной таинственностью распахнула жакет и раскрыла один из потайных карманов.

[Глава 13] Заученное правило, что отправляясь на задание на один день, нужно брать снаряжения на пять и лучше взять лишнее, чем не прихватить нужного в этот раз оправдало свои утверждения. Собираясь ехать в поместье Олтерна, и следуя этому правилу, тихоня вместе с пеналами и гербовой бумагой на всякий случай получила у Наерса и медальон дознавателя и спрятала подальше. И теперь порадовалась своей предусмотрительности.

[Глава 13] Подержав медальон на цепочке перед побледневшей хозяйкой, тихоня сполна насладилась сменой эмоций на ее рожице и бережно спрятала вещицу назад.

[Глава 13] -Мы ищем супруга одной очень знатной дамы, назвать ее имя, сама понимаешь, я не имею права. Скажу только, что это очень важная особа. Господин пропал из дома после неудачного алхимического опыта. Есть сведения, что он ранен и потерял память, и потому выдает себя за простолюдина. А также есть подозрения, что господин укоротил волосы и пользуется красками для изменения внешности. За любые известия о его нахождении я выплачиваю премию. Опознать его можно по брачному браслету на левой руке, ритуал для господ проводил эльв и на коже остался рисунок в виде листиков и цветочков. Однако проверять это нужно очень осторожно, господин способен впадать в ярость. Кстати, запомни важную подробность, и передай всем своим подругам, на случай, если вдруг им повезет встретить этого мужчину. Его жена очень ревнива... и злопамятна, посоветуй держаться от него подальше, если они не готовы испытать ее гнев на себе и своих близких. Поняла? А теперь покажи мне, где у тебя пирамидка, мне нужно послать отчет, я недавно видела поблизости мужчину, очень похожего на разыскиваемого.

[Глава 13] -Ясно, госпожа, - отпирая массивный шкаф, где прятала пирамидку, преданно кивала хозяйка, - а кроме вас тут еще шпионы есть... ой, простите, дознаватели?

[Глава 13] -Конечно, - насторожившись, осторожно подтвердила Эста, - но они ходят тайно. Только учти, иногда нашими людьми любят прикинуться бандиты, не очень-то доверяй всем подряд. Если кто-то еще скажет тебе, что он из людей стального Олтерна, незаметно покажи его мне. Комнату для меня на первом этаже найдешь? Лучше угловую. А как точное название вашей деревни? Большое Садовое? Хорошее название. Хотя вроде я такое уже встречала? Да?! То были малые Сады?! Понятно. За несколько дней столько мест проверила, в голове все переворачивается.

[Глава 13] Устина во все глаза наблюдала, как незнакомка достала шелковую бумагу с вензелями, и дорогой, многоразовый пенальчик, каких в их деревне ни у кого не бывало.

[Глава 13] А Эста стремительно написала записку, добавила к отчету, написанному еще в камере, и отправила пенал матушке. Затем, щедро насыпав хозяйке монет, села к столу, ждать ответ, и одновременно по привычке проверять в уме, нигде, ничего не пропустила?

[Глава 13] -Кстати, как тебя зовут? Устина? Очень хорошо. Запомни, Устина, про меня нужно всем говорить, что я травница, помощница знахарки из Ютолы. Тут проездом, еду со свадьбы подруги. Если сумеешь язык за зубами удержать, не обижу. А пока иди, приготовь мне комнату.

[Глава 13] Хозяйка харчевни снова понятливо покивала и умчалась исполнять указания, прихватив по пути свой чай.

[Глава 13] Эста только вздохнула украдкой, перекусит нормально чуть позже, как получит ответ и станет ясно, что делать. В том, что Тмирна примчится сама или пришлет кого-то из сестер, а не гвардейцев Олтерна, Эста не сомневалась, специально написала, что со Змеем нужно вести себя поосмотрительнее, так как он очень насторожен. Но не могла и не понимать, что время сейчас очень напряженное, и кроме заботы о Змее, у матушки и Олтерна куча других дел. Нужно искать Арви и Леонидию, кузена ее мужа и его помощников. А еще она знала, что матушка никогда не пропустит мимо внимания ее краткое сообщение о жене с ребенком. Чьим он может оказаться, этот неизвестный доселе ребенок, пока трудно даже представить, но во всех случаях проверить нужно все версии.

[Глава 13] Письмо не заставило себя ждать, и, схватив пенальчик, настроенный на её амулет сестры тишины, Лэни с благодарностью улыбнулась матушке. Как хорошо, когда где-то, пусть даже очень далеко, есть человек, которому небезразличны твои беды и заботы, готовый поддержать в нужную минуту теплым словом, советом или более весомой помощью.

[Глава 13] Письмо оказалось коротким, Тмирна писала, что ближайшая почтовая башня находится в нескольких часах пути от села, куда попали Змей с Эстой, и тихоне придется продержаться это время одной, матушка уже собирается и отправится в путь немедленно.

[Глава 13] -Комната готова, как заказывали, - просунув в дверь голову, заговорщицким шепотом доложила хозяйка, - кушать когда будете?

[Глава 13] -Сделай прямо сейчас что-нибудь горячее, - распорядилась Эста, направляясь к двери.

[Глава 13] Проходя через сени, она украдкой бросила взгляд в обеденный зал, рассмотрела спокойно обгладывающего кости мужа и успокоенно вздохнула, после еды мужчины обычно добреют и теряют желание куда-то идти. Но присматривать за ним она все же будет непрерывно, для того и просила угловую комнату. И меры предосторожности примет... но чуть позже.

[Глава 13] -Устина, - уставилась на трактирщицу сестра тишины, оглядев комнату и найдя ее вполне пригодной для ее целей, - ты хорошо рассмотрела мужчину, что обедает у тебя в большой столовой?

[Глава 13] -Угу, - вздохнула хозяйка так тяжело, словно отрывала от сердца последнее, - похож на все, чего вы сказали. Вот рукав поднять не могу... может мне... того, притвориться, что я к нему неравнодушна? Ну, и...

[Глава 13] -Хороший план... - сквозь зубы процедила Эста, - если тебе надоела твоя харчевня, можешь приступать. Но сразу хочу предупредить, когда госпожа заподозрила, что одна из ее горничных слишком смело смотрит на господина, девушку на следующий же день выдали замуж. За гнома.

[Глава 13] При упоминании о гномах трактирщица побледнела и заволновалась так, как и не подумала тревожиться, услышав угрозу потерять трактир, и тихоня исподтишка мстительно усмехнулась. А нечего строить глазки чужим мужьям и млеть, когда они, не понимая, что творят, случайно кладут свою руку не на ту талию. Хотя какая там у нее талия... но об этом лучше не думать, иначе тихоня сама её пострижет налысо, как это делают безволосые гномы со своими женами.

[Глава 13] -Нет... - попятилась Устина, - это не по моей части. Я лучше подавальщицу подошлю.

[Глава 13] -Выбирай ту, которую не жаль, - мрачно посоветовала монашка, - и у кого родичей нет. Сама понимаешь, госпожа тайком наказывать не станет. Про то, что за сводничество плетей двадцать отсыпать прикажет, надеюсь, догадываешься? И главное, Олтерн с ней в дружбе, она ему ценную услугу оказала... потому жаловаться будет некому. А за этим господином лучше приставь приглядеть мальчишек посмышленее, я им сама заплачу. Да пусть без дела на виду не вертятся, с работой какой сидят, или собачку лапу давать учат.

[Глава 13] -Поняла, благодетельница, - хозяйка смотрела на Лэни с такой любовью, что в душе девушки зародилась робкая надежда на спокойный отдых. И на то, что ни к кому не придется применять крайние меры.

[Глава 13] -Господин, вы комнату брать будете?

[Глава 13] Хорь задумчиво смотрел на чопорно поджавшую губы пухлую селянку, еще час назад киселем растекавшуюся под его пальцами и печенкой чувствовал, что что-то тут нечисто. Еще недавно она и слышать не хотела о том, чтобы он снял отдельную комнату, и горячо убеждала, что в ее спальне пустует кровать покойного мужа. Которую просто грех не предоставить в распоряжение хорошего человека, который поможет Устине по хозяйству. Пару гвоздей там забьёт, или шкаф подвинет, самой ей не под силу.

[Глава 13] А теперь ее словно подменили, и произошло это сразу после появления его бывшей попутчицы. Конечно, Хорь чувствует, что с ним не все в порядке, исчезли из памяти важные сведения, мелькают обрывки каких-то событий и он никак не может сложить все в уме так, чтобы не сомневаться в их правильности. Но не сделать очевидного вывода из своих наблюдений он просто не способен. И раз девчонка пытается отшивать от него всех, на ком он мог бы немного подзаработать, стало быть, она уже сделала за него выбор, и твердо намерена пристроить Хоря на свою непыльную работку.

[Глава 13] Но он человек самостоятельный и привык все решать за себя сам. И хотя спутница ему очень симпатична, и с ней легко было путешествовать, командовать собой он не позволит никому.

[Глава 13] -Возьму комнату. На втором этаже и с видом на какой-нибудь садик... надоели горы.

[Глава 13] Хорь небрежно бросил на стол монеты и пошел за хмуро кивнувшей ему хозяйкой. В глубине души он чувствовал невольное облегчение, что эта крупная рыба сорвалась с его крючка, но отлично понимал, что денег, выданных Лэни, надолго не хватит. А как их заработать иным способом - представлял смутно. В голове гвоздем засела упрямая мысль, что проще всего найти богатую дамочку... но так же ясно было, что в деревнях таких немного. И селяне тоже понимают, где хорошо кормят.

[Глава 13] Значит нужно искать городок, желательно среднего размера, о том, что в маленьких все в курсе чужих тайн, он откуда-то знал. Хорь недовольно скривился, проклятая ведьма! Вот откуда она взялась на его голову? И еще мучил вопрос, откуда у него взялись деньги на капсулу? Если, пошарив по карманам, он не нашел не только монет, но даже кошеля.

[Глава 13] -Вот приличная спальня, - распахнула перед Хорем дверь хозяйка, а когда он проходил мимо, отпрянула в сторону так резво, словно клиент был вымазан грязью.

[Глава 13] Хорь пожал плечами, и решительно захлопнул за собой дверь, и только потом принялся изучать комнату, которая с первого взгляда показалась ему слишком роскошной для тех монет, что он заплатил Устине. Небольшая но уютная гостиная сверкала чистотой и хрустящими накрахмаленными занавесочками, салфеточками и скатерками, а во второй комнате стояла не менее хрустящая постель. Кроме нее, в углу за занавеской стояла низкая бочка, рядом, на скамье вторая с водой, и мужчина мимоходом сунул туда палец. Теплая... странно. Он скептически скривился и пошел дальше, утром накупался досыта.

[Глава 13] Распахнул шкаф, полюбовался на запасные одеяла и стопку свежих полотен и салфеток, и шагнул к окну, рядом с которым стоял низкий стол и два стула.

[Глава 13] Вот это то, что ему сейчас нужнее всего, вздохнул Хорь и начал неторопливо раздеваться. Одежду он раскладывал по стульям и кровати, намереваясь изучить её досконально. Мысль о том, что так он сможет больше понять, как жил до этого дня, возникла у Хоря еще утром, когда он, умываясь, обнаружил обвивающий запястье странный рисунок из листьев и цветов.

[Глава 13] Хорь совершенно не помнил, откуда взялся у него этот нарисованный венок, но чувства раздражения браслет не вызывал, наоборот. Странное тепло возникло в груди, когда мужчина погладил пальцем серебристые листики.

[Глава 13] -Я принесла мыло и настой ромашки, - без стука ворвавшись в комнаты и торопливо протопав в спальню, выпалила хозяйка, и пристально уставилась на постояльца, ничуть не смущаясь тем, что на нем остались лишь исподние штаны.

[Глава 13] Оценивающе оглядела стройную, сильную фигуру и мускулистые ноги, скользнула взглядом по груди, перевела его на руки и начала бледнеть.

[Глава 13] -Простите ради всех святых, господин... я как лучше хотела, - пятясь от гостя, как от выпня, женщина сунула на стол кувшин и мисочку с мылом, и сбежала так стремительно, что Хорь озадаченно нахмурился.

[Глава 13] Происходило что-то непонятное, и его интуиция просто кричала, что от этого непонятного ему лучше быть как можно дальше.

[Глава 13] Мужчина дернулся было к окну, бежать, но споткнулся о собственные сапоги и остановился. Демон, и куда бы он помчался в исподниках? Да и не настолько сильна опасность, чтобыы у него не было нескольких минут, закончить свои дела.

[Глава 13] Иначе, как он подозревает, не скоро у него появится возможность рассмотреть свои вещи с таким удобством.

[Глава 13] Начал Хорь с сапог и сразу отметил, что недостатком средств он не страдал, как и здравомыслием, раз купил себе такие сапоги, из хорошей кожи, на тройной подошве, с полостями для ножей и золота, и крепкими пряжками. Одежда оказалась под стать, удобная, явно не дешевая, но неброская, причем поражало количество потайных карманов и продуманность их размещения. Некоторые Хорь не сразу догадался, как открыть, а когда все же разобрался, оказалось, что он является владельцем довольно интересных и далеко недешевых вещиц. От незнакомых зелий, до почтовых пеналов, хорошей бумаги и пера гномьей работы. Еще нашлась маленькая пилочка тоже из мастерских коротышек, моток крепкого и тонкого шелкового шнура, отмычка и даже амулет, очищающий болотную воду. Зажигательные палочки он нашел еще ночью.

[Глава 13] В рукаве куртки Хорь совершенно случайно обнаружил махонький кинжальчик, с рукояткой-пуговкой. Однако мужчина на несколько минут забыл про все эти странные вещи, развернув записку, которую едва не сунул ночью в костер.

[Глава 13] А вот сейчас, когда он решил все спокойно обдумать, эта записка удивила его точным перечнем сведений, какие он и сам знал про себя. Как зовут, что делает, почему не живет дома. Но написано все было как-то сухо, словно приказ, или памятка... и выходило, что такое написать мог только он сам.

[Глава 13] Хорь немедленно взял перо и бумагу, написал несколько слов и тщательно сравнил, хотя уже с первых букв догадался, что писал записку не он. И вот теперь она становилась намного важнее и ценнее, чем он считал вначале. Но об этом следовало подумать спокойно, без суеты и ожидания стука в дверь. Хорь торопливо оделся, отметив про себя, что одевается так, словно когда-то был воином, и понял, что эта мысль не вызывает у него раздражения, наоборот, кажется привычной.

[Глава 13] Значит, он все же воин. Но судя по особой одежде и хорошей бумаге - далеко не простой. И это тоже понравилось Хорю, и он уже уверенно разложил по местам свои вещи, ссыпав собранные с тела ведьмы трофеи в самый дальний из потайных карманов. Права была травница, не стоит ему их здесь показывать. Она вообще оказалась очень рассудительной... даже в выборе ему имени, и он больше не будет зваться Хорьком хотя бы потому, что эта кличка стоит в странной записке. Действительно, имя "Хор" звучит лучше.

[Глава 13] Однако наниматься к ее наставнице он тоже не будет, как и зарабатывать утешителем богатых дам, не его это. До сих пор зубы сводит оскоминой, едва вспомнится, как совсем недавно обнимал эту самую Устину. Хор вполне найдет для себя более мужской способ заработка. Но немного позже, сейчас вообще ничего искать не будет. Сначала постарается разобраться в своих личных делах, какое-то чувство, интуиция или здравый рассудок, неважно, упорно твердили, что в их разрыве с женой не все гладко. Но подумать спокойно в этих увешенных накрахмаленными салфеточками комнатах у Хора не получится, слишком настораживает внезапная перемена в поведении хозяйки, да и сами комнаты, явно лучшие в ее заведении.

[Глава 13] Хор свернул тючком плащ, повесил за спину, чтобы не мешался, еще раз пробежал взглядом по обстановке и шагнул к шкафу. Прихватив пару салфеток, чтобы позже перевязать руку, распахнул окно и шагнул через подоконник на узкий карниз. Впрочем, гулять по нему мужчина не собирался, придерживаясь рукой за подоконник примерился и спрыгнул в ухоженный цветник. Ловко спрыгнул, отметил он сам себе, несмотря на дорогие вещи, тело хорошо тренированное, и это тоже добавляет штришок к вырисовывающемуся портрету. Совершенно иного человека, каким он считал себя утром.

[Глава 13] Несколько шагов до забора Хорь проделал под ветвями густых кустов, низко пригнувшись, затем легко перемахнул через заборчик и оказался там, куда и проложил мысленно свой путь, стоя в комнате у окна. В усыпанный яркой листвой сад, где еще лакированно блестели на деревьях бордовые поздние яблоки. Безо всякого зазрения совести сорвав на ходу несколько штук, он же не пользовался комнатой, за которую заплатил? Хор пересек сад, выбрался за заднюю калитку и направился в направлении, обратном тому, в каком двигался утром. Теперь он шел на север, и для принятия такого решения у мужчины было несколько веских доводов.

[Глава 13] И главный - чувство противоречия, все крепнущее в его душе, когда он думал об ограничивающей его жизнь записке. Второй - чем больше Хор думал о забытой жене, пытался представить, как они жили, о чем разговаривали, как обедали, как ложились вечером в супружескую постель - тем больше он начинал понимать, что не испытывает ни одного из тех чувств, которые по полузабытым наблюдениям переживали другие обманутые мужчины. А в его сердце не было ни боли, ни злобы, ни тем более, ярости и желания отомстить или убить. Да и жена по туманным и расплывчатым воспоминаниям была довольно приятная, на плечах смутно ощущается поглаживание теплых ладошек, по губам пробегает ласково щекочущая волна при мысли о том, как он ее целовал. И потому Хор намерен добраться до какого-нибудь города и сходить в гномий банк.

[Глава 13] Никто не знает, какими способами они пользуются, но лысые коротышки умеют делать одну очень важную вещь, они узнают своих клиентов в любом виде. Избитых, израненных, опухших от вина или болезни, роскошно одетых или ограбленных, и именно к ним он намерен пойти в первую очередь. Если он имеет в их банке хоть небольшой вклад,- никто кроме гномов не скажет точнее, важное Хор лицо или нет, и сколько денег у него на счету. Да и имя полностью назовут, и даже место, где он постоянно живет.

[Глава 13] Ну а последним важным доводом, заставившим Хора свернуть на север, была миленькая травница, подозрительно горячо волновавшаяся за его судьбу и точно знавшая, что он намерен идти на юг. Вот пусть там его и ищет.

[Глава 14] Из того, что ей принесла на подносе девчонка подавальщица, Эста успела съесть только кусок хлеба, щедро намазанный гусиным паштетом, и едва взялась за печёное, как в ее дверь нетерпеливо забарабанили.

[Глава 14] -Входи, - еще издали определив по шагам, что это Устина, разрешила тихоня, запивая румяный пирожок с картошкой горячим кофе со сливками.

[Глава 14] -Он! - Многозначительно тыча пухлым пальцем вверх, сообщила трактирщица, влетев в комнату и по-шпионски тщательно затворив за собой дверь, - все как вы сказали, и голова крашеная, и листики на руке. Я лично видела.

[Глава 14] -И где ты успела это увидеть?! - отставив на всякий случай кружку с чаем подальше, чтобы руки сами не метнули ее в соблазнительницу, сухо осведомилась Эста.

[Глава 14] -Так в его же комнатах! - не замечая стиснутых губ гостьи, или считая такую гримасу признаком сосредоточенности, горячо продолжала Устина, - Лучшие ему выделила, и воды, значит, велела горячей отнести. А потом и сама пошла, мыльца отнести.

[Глава 14] -Ну? - проскрипела тихоня, изо всех сил борясь с яростью, разгорающейся в неизвестных ей до этого дня глубинах собственной души, - дальше.

[Глава 14] -Ну и все, - торжественно объявила хозяйка, - попался, голубчик! В одних подштанниках стоял, все разглядела! Точно, есть на левой руке листики!

[Глава 14] -Ну?!

[Глава 14] -Что?! - не поняла сначала Устина, - а, как я выпуталась? Ну, так извинилась, сказала, не думала, что они так быстро разденутся. Так что теперь он купается, а я сразу к вам.

[Глава 14] После чего он купается? - языком опаляющего пламени рвался из сердца Эсты вопрос, и она быстрее схватила кружку с чаем, запить этот огонь.

[Глава 14] Сделала несколько глотков, стараясь не смотреть на вытянувшуюся перед ней хозяйку, а рассуждать хладнокровно, как учила матушка. Правильно учила, как оказалось. Если подсчитать время, которое Устине понадобилось на проведение этого изыскания, то получится, что у нее не оставалось даже нескольких минут, чтобы раздеться. А она одета, и аккуратно причёсана, и наглаженные оборки на юбках в полном порядке. Монашка взяла себя в руки, уже спокойно допила чай, успокаивая встревоженное сердце и, достав приготовленный кошель, выдала хозяйке несколько монет.

[Глава 14] - Позже, когда прибудут остальные, получишь еще, - веско сообщила она в ответ на заинтересованный взгляд, брошенный Устиной на оставшиеся у гостьи монеты, и принялась за взбитый со сливками творог, политый клубничным вареньем.

[Глава 14] Хозяйка, понятливо вздохнув, направилась к двери, а в душе Эсты внезапно похолодало. Не так, как от ощущения пропасти под готовой шагнуть в нее ногой и не как от вида несущейся с горы лавины. Почти незаметно, словно легкий сквознячок пронесся. Будь Эста обычной девушкой, не обратила бы на это внимания, но ее отточенное чутье тихони мигом подняло тревогу.

[Глава 14] - Купается, говоришь? А где его комната? - отстранив с дороги трактирщицу, ринулась прочь монашка, и Устина, сообразив, что сейчас произойдет что-то особенное, устремилась за ней.

[Глава 14] -Второй этаж, резная дубовая дверь, - хозяйка почти не пыхтела, прыгая по ступенькам следом за гостьей, - изнутри кованый засов.

[Глава 14] Дверь и действительно была впечатляющей, двустворчатой, массивной, резной и лакированной. И еще - крепко запертой, наверняка на тот самый засов. Женщины стучали по очереди, но ответом на глуховатый звук их ударов была полная тишина.

[Глава 14] -Может, моются они? - робко предположила хозяйка, - намылились и сидят... не бежать же к дверям?

[Глава 14] -Кто просит его бежать? Можно просто сказать, что занят! - Сердито рявкнула тихоня и ее рука сама потянулась к карману, где хранилась гномья отмычка, но девушка вовремя вспомнила про некоторые привычки трактирщиков, - Секрет есть?! Ну как вы открываете, если клиент перепьет и начинает буянить или ему станет плохо? Поторопись!

[Глава 14] -Так... - замялась Устина, но наткнулась на яростную синь потемневших глаз гостьи и сдалась.

[Глава 14] Достала из висящей на поясе связки длинный тонкий ключ, повернулась к косяку и, отодвинув крупный завиток, отперла секретный замок. Она еще не до конца отодвинула тяжелую дверь, открывшуюся вместе с частью рамы, а Эста уже протиснулась мимо и промчалась в спальню.

[Глава 14] И сразу поняла, что интуиция не подвела. Комната была пуста, вода не пролита, сияющая свежими покрывалами и кружавчиками постель не смята, а вот окно распахнуто настежь, и свежий ветерок треплет вышитые занавески.

[Глава 14] -Ой... - наконец протиснулась в узкий проход Устина, тоже сообразившая что клиента, на котором она намеревалась сделать месячную выручку, уже нет, - сбежал!

[Глава 14] -Чем-то ты его спугнула, - перегнувшись через подоконник Эста рассматривала примятые кустики отцветших левкоев, - идем в кабинет.

[Глава 14] И бегом побежала мимо хозяйки в свою комнату, забрать плащ и чепчик.

[Глава 14] А уже через четверть часа выезжала из села по ведущей на юг дороге, сидя верхом на крупном сером жеребце. За ним послушно бежала оседланная лошадка, нагруженная тюками с шатром, одеялами, посудой и запасом продуктов, а к седлу Эсты был привязан мешок, в котором, заботливо завернутая в старую шаль, ехала выкупленная у Устины пирамидка.

[Глава 14] Трактирщица все-таки получила свою выгоду, запросив за пирамидку почти вдвое, но Эста не пожалела бы и больших денег, возможность писать послания и сразу получать ответы была для нее сейчас дороже всего.

[Глава 14] И ответ на первое письмо, которое она отправила, едва выяснив, что Дагорд сбежал, чего-то испугавшись, тихоня получила, пока подавальщицы бегали бегом, собирая ей багаж.

[Глава 14] Матушка написала, что уже едет в карете, навстречу Эсте, так как башня, куда она пришла, расположена южнее села Большое Садовое. И просила Эсту не спешить, внимательнее осматривать все придорожные кусты, канавы и овраги. Змей забыл себя, но не забыл никаких навыков и умений, полученных во время службы.

[Глава 14] Эста и не спешила, знала точно, если он идет по дороге - все равно догонит, или выкупит сведения у встречных путников. А вот если прячется за кустами, то дело хуже и тут вся надежда только на ее внимательные глаза. О том, чтобыы услышать, как в дальних кустах крадется Змей, когда под ухом цокают копытами две лошади, можно и не мечтать.

[Глава 14] День давно перевалил за полдень, и тихоня потихоньку жевала пирожки, запивая их из фляжки чаем, в который капнула бодрящего зелья. И все равно чувствовала, как уставшее сознание временами словно рассеивается, заставляя дергать головой и снова глотать чай.

[Глава 14] А еще девушку не оставляло странное чувство потери, возникшее, едва она выехала из деревни и все усиливающееся по мере удаления от Садового. И это было не похоже на намек интуиции или ощущение чего-то забытого. Такого Эста вообще никогда раньше не испытывала и теперь не знала, что и подумать. Или это сказалась усталость последних дней и потеря крови, или ночные приключения и жесткий песок, а может и разлука с Дагордом?

[Глава 14] Эста печально улыбнулась и отвернув рукав куртки, нежно погладила рисунок на коже. Несколько минут ехала, поглощенная в свои мысли, и вдруг сообразила, что веночек на запястье выглядел как-то неправильно.

[Глава 14] Девушка снова отогнула манжет и начала пристально изучать серебристые листики. Да нет, всё как и было, это ей от недосыпу уже чудится. И тут цветочек, который разглядывала тихоня, побледнел и свернулся в бутон.

[Глава 14] -Святая тишина, - охнула Лэни, начиная понимать, о чем предупреждал её полукровка, - так, стало быть... я от него удаляюсь? Спасибо, Алн, ты настоящий друг и волшебник!

[Глава 14] Первым желанием девушки было повернуть коня и скакать назад во весь опор, однако, остановившись, она передумала. Слишком долго и тщательно ее учили, чтобы лучшая тихоня позволила себе, забыв про едущую навстречу наставницу, броситься сломя голову в авантюрную погоню. И потому, хмурясь и кусая от нетерпения губу, Эста достала бумагу, написала короткую записку и отправила матушке.

[Глава 14] Ответ пришел через несколько минут, Тмирна советовала ученице никуда не спешить, найти подходящее место и подождать старшую сестру. У нее есть кое-какие задумки.

[Глава 14] Сомневалась тихоня всего минуту, потом повернула назад и направила лошадей к ручейку, мимо которого проехала недавно, раз придется ждать, можно дать лошадям отдохнуть.

[Глава 14] Эста успела напоить лошадей и дать им овса, расстелить одеяло и немного поспать особым, чутким сном, когда бодрствует какая-то крохотная частичка сознания, подавая сигнал опасности, если кто-то захочет подойти поближе к сиротливому путнику. Впрочем, тихоня не сомневалась, что наличие второй лошади заставит задуматься тех, кто решит, что мирно лежащий под кустом человек одинок.

[Глава 14] Карета появилась вдалеке через пару часов, когда Эста, решив, что достаточно отдохнула, развела костерок, чтобы вскипятить бодрящего отвара. Тихоня издали заметила, как гонит усталых коней кучер, и невольная улыбка пробилась на ее хмурое личико. Неистребимая уверенность, что теперь все будет хорошо, раз с нею матушка, всегда жившая в ее душе, в этот миг расцвела с новой силой.

[Глава 14] Девушка вскочила на ноги и помахала белой салфеткой, подавая условный знак, но возчик и сам уже все сообразил, придержал коней, а затем и вовсе свернул на бережок.

[Глава 14] -Эста, девочка моя, как я рада... - едва карета остановилась, и тихоня распахнула дверцу, настоятельница поспешно выбралась наружу и обняла воспитанницу, - вижу, у тебя чай готов?! А у меня с собой корзина с едой, давай перекусим?!

[Глава 14] Конечно, Эсте хотелось как можно быстрее помчаться туда, куда ушел Дагорд, но не согласиться она не могла. Не так-то легко матушке в ее годы несколько часов трястись в карете, и давно пора умыться, поесть и хоть немного отдохнуть.

[Глава 14] -Конечно, но еда у меня тоже есть, - Эста прихватила из кареты несколько подушек и поспешила вслед за уверенно идущей к ручейку матушкой.

[Глава 14] -Давай сейчас просто поедим, - предупреждающе скосив глаза на кучера, предложила Тмирна, когда они устроились с чашками чая возле низенького столика, обнаружившегося в багажном ящике, - а поговорим в карете? Я думаю, если мы запряжем твоих лошадей, то доберемся до села быстрее, а там снова сменим коней.

[Глава 14] И Эсте снова нечего было сказать, разумеется, матушка права. И потому она жевала все, что ей подкладывала старшая сестра, и даже хвалила, с тоской думая о том, что ест Змей, если он сбежал из села тайком, а денег после оплаты комнаты у него наверняка почти не осталось?

[Глава 14] -Рассказывай, - предложила Тмирна, едва карета тронулась с места, - но сначала покажи браслет... я не поверила своим глазам, когда прочла, что эльв согласился провести ритуал.

[Глава 14] -Вот, - задрав рукав, протянула ей руку тихоня и по ее щекам вдруг тихо покатились слезы, - они закрываются... цветочки. Я только сейчас поняла, почему Алн предупредил Дага... это значит, что он все дальше.

[Глава 14] -Девочка моя... - матушка торопливо сунула тихоне платок и бережно погладила ее дрожащие плечи, - поплачь, это не зазорно. Не каждой так достается, как тебе, с первых дней попасть в такой переплет... но я в тебя верю, ты сильнее многих. И помни, все будет хорошо, я подняла на ноги всех, кого могла, ему навстречу уже едут, сестра Санна живет с мужем в ближайшем городке, и Олтерн отдал приказ своим людям.

[Глава 14] -Матушка! - Слезы тихони мгновенно высохли, - но ведь они будут ловить его как зверя... или как преступника, а он и так насторожен и испуган! Может натворить непоправимого, решит, что терять нечего...

[Глава 14] -Как ты могла подумать, что я разрешу искать его обычными способами? - Укоризненно уставилась на нее настоятельница, - разумеется, я дала самые точные указания. Они просто сообщат нам о том, где его встретили... и постараются осторожно присмотреть, чтобы никто не напал. Патрули Зоралды пока ничего не знают о случившемся в долине, и так и разъезжают по тракту, вылавливая одиноких путников для отправки в крепость. Ведьма собиралась построить свое маленькое государство, насколько я могу предположить, и править им, когда отомстит всем, кого считала повинным в своих неудачах. Расскажи-ка мне про нее поподробнее, я хочу кое-что уточнить.

[Глава 14] Лэни послушно кивнула, вытерла слезы и начала рассказывать, сама удивляясь тому, насколько понятнее становятся мотивы давно прошедших событий, после открывшихся ей в последние дни тайн.

[Глава 14] -У нее был поистине гениальный в своей простоте план, - задумчиво кивнула воспитаннице Тмирна, выслушав ее рассказ и ответы на свои вопросы, - сначала сделать неотразимыми с помощью ведьминского зелья толпу кузин, захваченных на смотрины, а чуть позже выпить такое же зелье и явиться в спальню Олтерна. И все, любимый мужчина у нее в ловушке, а король на коротком поводке с помощью обязанной ей сестры, точно знающей, благодаря кому она обрела такое счастье.

[Глава 14] И тут поперек дороги встал твой Змей... впрочем, тогда он был юным и преданным адъютантом, истово исполняющим указания господина и точно знавшим, как к этому моменту надоели Олтерну назойливые любовницы. И он не купился ни на золото, ни на ведьминские уловки, а выпить зелье Зоралда почему-то побоялась, думаю, у него короткий срок действия. А на второй день она узнает, что ее кузине удалось то, чего не удалось ей и приходит в совершенную ярость. Вот в тот момент и начала потихоньку набирать ход лавина событий, сломавших судьбы тысяч людей. Через пару дней ведьма подстраивает покушение на Олтерна, ей это несложно, зелье отвода глаз надежно скрывает ее от занятых объяснением возлюбленных. Встречаться в открытую в покоях Олтерна они уже не могут, он дал слово королю. Думаю, не ошибусь, если предположу, что несколько личных слуг Зоралды сидели в тот момент с одеялами и подушками на нижнем балконе, чтобыы не дать герцогу погибнуть. Ну а кого ведьма собиралась обвинить в этом покушении, даже сомнений нет. Кузину и адъютанта, ведь кроме них никого рядом не было, одним ударом убирая со своего пути обоих.

[Глава 14] И снова Дагорд ломает все ее планы, оказавшись и быстрее и сильнее, чем ведьма могла предположить. Но у нее уже заготовлена уловка на такой случай, и вернувшись в комнату она дает кузине дурманящее зелье вместо успокаивающего. А потом идет договариваться с королем.

[Глава 14] -Никогда в жизни не думала, - с тихой яростью прошипела Эста, - что когда-нибудь буду остро жалеть, что не помогла убивать человека. И понимаю, что это неправильно и жестоко... а ничего с собой поделать не могу. Ты не видела ее горящих злорадством глаз, не видела ядовитой усмешки... мне казалось, что в ней затаился, по меньшей мере, выпень.

[Глава 14] -Я могу тебя понять, - печально вздохнула Тмирна, - и хочу признаться, сама иногда испытывала такое же чувство. Но это ложный путь, и, хотя я оправдываю за это убийство Змея, он защищал свою жизнь и любовь и твою, кстати, жизнь тоже, но идти по пути личной расправы с неугодными нельзя. Это тот пагубный путь, по которому пришла в свою черную пропасть Зоралда, всего-то и хотевшая изначально, вернуть покинувшего ее любовника. Я знаю... сейчас тебе трудно это принять, слишком много боли она тебе принесла, но неимоверно рада, что судьба уберегла тебя от подобного поступка. Ведь ты сама говоришь, что не сомневалась в победе Змея? Вот и гордись тем, что твой мужчина оказался именно таким, как ты предполагала.

[Глава 14] -Он даже лучше... - снова всхлипнула Эста, едва представив, как Змей сидит сейчас где-то под кустом, и у него нет даже сухарика, - прости... я не плачу. Просто эта записка...

[Глава 14] -А что, если точнее, в ней было? - Тмирна поторопилась перевести разговор на более волнующую ученицу тему, отлично понимая, что, несмотря на всю рассудительность, думать о проблемах королевства, герцога Эфройского и даже родных братьев та сейчас просто не в состоянии.

[Глава 15] Хор остановился перед облюбованными с дороги кустиками и раздосадованно фыркнул, оказывается не он один такой находчивый. Кто-то уже нашел это место раньше него, и много раньше. И даже не один.

[Глава 15] Посреди удобной полянки, загороженной от дороги куртиной дикой айвы, еще усыпанной кое-где желтыми плодами, сереет обложенное камнями кострище, с одной стороны от него лежит ствол срубленного дерева, покрытый шрамами многочисленных зарубок, с другой - лежанка из высохших веток, прикрытых соломой. И солома и угли в костре еще свежие, так что придется уходить, путники, обустроившие этот привал, видимо, постоянные его гости.

[Глава 15] А он сейчас не желает встречаться ни с кем, ни с хорошими людьми, ни, тем более, с плохими. Хотя ему есть, чем встретить последних. Хор довольно ухмыльнулся, правильно он сообразил, что на хуторах, мимо которых они с Лэни так гордо прошли утром, можно будет купить не только дешевой еды. В одном из хозяйств беглец заметил закопченный сарайчик, который, по его мнению, не мог быть ничем иным, как собственной кузней, и скоро убедился в своей правоте, когда вскользь посетовал, что из-за несчастного случая остался без оружия.

[Глава 15] Хозяин окинул путника, покупающего кусок окорока и ковригу хлеба, по-крестьянски проницательным взглядом, сделал какие-то свои выводы и вынес ему из кузни увесистый тесак, насаженный на длинную ручку. Таким орудием селяне по осени вырубают стволы кукурузы и подсолнуха, объяснили Хору, и при надобности довольно удачно отбиваются от злодеев.

[Глава 15] Хор сполна оценил этот жест, и выгреб из кармана все последние монетки, за что ему дали еще и старый мешок, чтобы завернуть остро наточенное оружие и не показывать его никому раньше времени. И теперь он не боялся, что нечем будет нарубить дров, отбиться от выпня или припугнуть любителей чужого добра.

[Глава 15] Беглец повернулся и пошел прочь от чужого привала, разглядывая все попадающиеся по пути кусты и лощинки. Если он хочет устроиться на ночлег поудобнее, не нужно ждать полной темноты, лучше присмотреть место и приготовить дрова загодя.

[Глава 15] Хору очень повезло, что он неусыпно смотрел по сторонам, и сразу заметил, как трое всадников, скакавших по дороге с севера, свернули в его сторону. Мужчина порскнул в ближайшие кусты, как испуганный заяц, повесил на крепкий сучок свою сумку, чтобы не есть потом хлеб с муравьями, и снял с плеча повешенный наискосок мешок с тесаком. Однако, вскоре, последив за путешественниками, облегченно вздохнул, ехали они вовсе не в его сторону, а к обжитой стоянке. И Хор совсем уже было двинулся прочь, как, бросив взгляд вслед проскакавшим мимо всадникам, заметил у них за спинами двух женщин, привязанных как багаж. У третьего за спиной точно так же, животом вниз, висел мужчина, и его голова и руки болтались, как у тряпичной куклы.

[Глава 15] Что-то смутно знакомое всколыхнулось в душе Хора при виде этих связанных людей, душное, тяжелое, захлестнуло обидой и ненавистью, и он мгновенно сделал свой выбор. Торопливо развязал веревку, освобождая оружие и пригибаясь, за кустами, чтобы его не заметили раньше времени, помчался к оставленному недавно кострищу.

[Глава 15] Дозорные были слишком самоуверены и усталы, чтобы оглядываться и осматривать окрестные кусты. Да и откуда здесь взяться засаде, если они покинули это место лишь утром и точно знали, сколько повозок и путников прошло по этой дороге. Не первый день тут охотились, давно пригляделись к падкому на деньги хозяину придорожного трактира и сняли у него удобную угловую комнату на втором этаже, якобы для игры в кости. Хотя в кости, разумеется, тоже играли, но по очереди, пока один дежурил у окна. Главной их обязанностью было докладывать, сколько и каких воинов проехало на юг, чем занят командир маленького гарнизона и не крутятся ли в Ютоле подозрительные личности. Ютола была самой большой из окрестных деревень, в ней пересекались дороги из нескольких меньших поселков, имелся храм и проводились осенью многолюдные ярмарки.

[Глава 15] Потому-то парни из отряда стражи горной госпожи очень ценили свою непыльную работу, и когда случалось приметить ротозеев из дальних деревень или одиноких небогатых путников, лишенных охраны, заодно выполняли и поручение советницы Зоры, добывать невест для исцеленных беглых каторжников. В горной крепости очень не хватало женщин, несмотря на то, что отщепенцы перехватили несколько идущих в Торем обозов контрабандистов, скупавших или сманивавших в деревнях бедных сироток.

[Глава 15] -Развязывать будем? - стаскивая с крупа лошади так и не пришедшего в себя селянина, спросил один из дозорных, но Манг, которого адъютант госпожи назначил командиром дозора, зыркнул на него так зло, что стражник хмуро примолк.

[Глава 15] -Забыл что ли, про Бегса с Фалером? До сих пор спят, - едко ухмыльнулся третий, самый молодой стражник, снимая с лошади женщину лет тридцати пяти, - Терк говорит, его боги спасли, что сидел в избушке, когда они мясо есть начали. И всего-то поверили пойманным парню с девкой, не стали связывать. Хотелось бы знать, где они теперь, те селяне?

[Глава 15] Разговорчивый парень шагнул в кусты, под которыми они прятали котлы, и подавился вопросом, оттуда на него злобно смотрело исчерченное грязными полосами лицо незнакомца.

[Глава 15] -Терк отправил письмо госпоже, она разберется, - буркнул командир, задумчиво рассматривая испуганную девчонку лет семнадцати, явно дочку пойманного ими семейства.

[Глава 15] Недаром мужик так отчаянно махал палкой, пытаясь прикрыть своих убегавших спутниц, что пришлось его оглушить. Решая, как поступить со смазливой девчонкой, отправить в горы или оставить себе, старший обернулся не сразу, когда услышал в ответ на свои слова лишь треск кустов. Встревожился только после того, как рассмотрел напряженный взгляд молчаливого сотоварища, устремленный себе за спину.

[Глава 15] -Что там у тебя такое, Хелк? - начал произносить командир недовольным тоном и сразу смолк, поперхнувшись непроизнесенным окриком.

[Глава 15] -Как видите, связывать я умею очень хорошо, - очень спокойно и сухо сообщил неизвестно откуда взявшийся незнакомец, поигрывая внушительным тесаком над головой стоящего на коленях бледного Хелка.

[Глава 15] Руки парня были туго связаны за спиной, а изо рта торчало ярко-бордовое яблоко.

[Глава 15] -Еще лучше я орудую вот этим рубилом, - невозмутимо продолжил смельчак, - поэтому не советую ни приближаться ко мне, ни махать оружием, если вам хоть сколько-нибудь жаль своего молодого друга. Ты! Да, тот, что держит мешок, поставь на колени своего атамана и свяжи ему руки, да покрепче, иначе я рассержусь. Ну?! Кому я сказал? И не трясись, я не убийца, как вы, хотя не задумываясь снесу парню башку, если вы начнете делать глупости. А вот если будете послушны, то останетесь совершенно целы, и, что важнее всего - живы.

[Глава 15] -Извини, Манг, - тихо произнес дозорный, держащий мешок, - но я ему верю. Встань на колени... не упрямься. Он и в самом деле не будет убивать, раз сказал.

[Глава 15] -Откуда ты знаешь?! - Манг отступил к кустам, выставив перед собой кинжал, - что, предал, гад?

[Глава 15] -Никого я не предавал, - оскорбленно блеснул на него глазами соратник, - просто служил с ним когда-то. Да попал со своим господином в мятежники... ну ты сам знаешь.

[Глава 15] -Считаю до двух, - холодно оборвал их перебранку Хор, - потом будет поздно! И посмотрите в глаза другу, пока он жив.

[Глава 15] Хелк что-то отчаянно замычал, потом, изловчившись, вытолкнул изо рта яблоко.

[Глава 15] -Манг! Ты что, не собираешься меня спасать? Он же убьет меня, Манг! Ты забыл, что мы из одного городка? Тебя же моя родня проклянет, если ты...

[Глава 15] -Помолчи, - устало буркнул Хор и сунул пленнику в рот скрученный платок, - а то точно убью. Манг, последний раз говорю... не дури.

[Глава 15] -А! - Взвыл тот и, швырнув в противника кинжал, бросился к лошади.

[Глава 15] И тут же растянулся на земле, споткнувшись о ловко подставленную другом подножку. А в следующий момент тот сидел на командире, выкручивая ему за спину руки.

[Глава 15] Хор, успевший заметить хорошо известное откуда-то движение и заученно пригнуться, настороженно ждал, пока узнавший его стражник свяжет Манга, потом приказал ему положить в сторонке оружие и связал его самого. И все это время его душу сверлил один вопрос, как выяснить собственное имя, и не выдать его врагам?! И не показать при этом, что сам он его совершенно не помнит?

[Глава 15] Но сначала все же следовало позаботиться о пленниках, и потому Хор шагнул сначала к старшей женщине, следящей за происходящим с разгорающейся надеждой.

[Глава 15] -Спасибо тебе, - истово выдохнула селянка, когда он разрезал веревку у нее на запястье, - спас от издевательства подонков. И ведь слыхали мы молву, что люди пропадают... да уж больно нужно было в Ютолу. Меня Парна зовут, я швея из Дежина, все что захочешь, тебе сошью, или жене.

[Глава 15] -Развязывай своих, - перебил ее благодарную речь Хор, - и скажи, далеко отсюда от вашего дома?

[Глава 15] -Было недалеко, да в обратную сторону увезли, ироды, и мужика моего покалечили, - женщина сердито замахнулась на Манга, но Хор успел перехватить ее руку.

[Глава 15] -Не смей. Лучше зелье поищи, мужа напоить. Разбираешься в зельях-то? А потом можешь взять двух лошадей и ехать домой. Мужа я помогу в седло поднять.

[Глава 15] Давать женщине те флаконы, что нашел в своих карманах, Хору не хотелось, чем-то насторожили они интуицию, которой он доверял с каждым часом все сильнее. И потому спаситель помог селянке снять кошель с зельями с пояса злобно сопевшего Манга, и проследил, как она насильно вливает в рот так и не очнувшегося главы семейства несколько глотков выбранного зелья.

[Глава 15] -Лучше дать то, что в зеленом пузырьке, накапать в ложку с водой десять капель, - подсказал признавший Хора стражник, и тот благодарно кивнул пленнику.

[Глава 15] Селянка принялась капать снадобье, а девчонка, успевшая собрать свои пожитки и привязать их к седлу одной из лошадей, стреляла в мужчин настороженными взглядами, явно мечтая побыстрее уехать отсюда. Хор и сам желал того же, совершенно не представляя, как помочь освобожденным, если они не смогут привести в чувство отца, однако все усилия женщины были бесплодны.

[Глава 15] И никакой идеи, как помочь раненому, в голову Хора пока никак не приходило. Помог тот же стражник, явно питавший к захватчику непонятное доверие.

[Глава 15] -Ты не хочешь ехать с ними? - тихо спросил он, когда мужчина проходил рядом.

[Глава 15] -Как тебя зовут? - вместо ответа поинтересовался Хор.

[Глава 15] -Сейчас Листом, - невесело усмехнулся тот, - а в молодости звали Тирвелом. Тирвел Кайзен, тебе знакомо это имя?

[Глава 15] -Мне много что знакомо, - хмуро вздохнул Хор, - а как ты умудрился оказаться с ними? Хотя... пока не отвечай, почему ты спросил, хочу ли я ехать?

[Глава 15] -У меня есть совет... но давай, отойдем в сторону?

[Глава 15] -Предатель! - снова с ненавистью прошипел Манг.

[Глава 15] -Это ты предатель, - взорвался вдруг Лист, - отлично слышал вместе со мной, как на площади объявляли об амнистии, и заявил, что это ловушка! И продолжаешь ловить людей, как будто ничто не изменилось! А изменилось все, понимаешь, все! И никто не захочет сидеть в вашей проклятой крепости, если можно вернуться домой! Домой, понимаешь? У меня еще мать жива... я ее обнять хочу! А тебе сегодня никто не ответил, ни на одно письмо. И снова ты соврал, сказал, что в пирамидке кончился накопитель. А он не кончился... полоска еще зеленая!

[Глава 15] -Так, - рывком поднял его на ноги Хор, - успокойся, Лист. Идем, поговорим. Парна, связанных не троньте, слышишь? Я им обещал.

[Глава 15] -Слышу, и пальцем не коснусь. Нужно мне руки марать о такую мерзость, это я сгоряча хотела... теперь остыла.

[Глава 15] -Как ты меня узнал? - отведя стражника на такое расстояние, чтобы видеть происходящее у кострища и не опасаться, что кто-то подслушает, тихо поинтересовался Хор.

[Глава 15] Листу он пока до конца не доверял, и потому не забыл привязать ему за ногу веревку.

[Глава 15] -По голосу, по глазам... мы же жили в одной комнате, когда служили стальному Олтерну, Змей, - печально сообщил тот.

[Глава 15] -А мое полное имя тоже знаешь? - холодно осведомился Хор, пробуя на вкус это странное прозвище, Змей, и находя, что оно ему нравится.

[Глава 15] -Проверяешь? - горько хмыкнул пленник, - ну конечно знаю. Дагорд Феррез, граф. А с тех пор как всех твоих братьев и отца осудили за мятеж, получил приставку аш, как старший в роду.

[Глава 15] Имя Хору тоже понравилось, как и то, что он граф и старший. Но вот новости про мятежных родичей огорчили, хотя, прислушавшись к своим ощущениям, особого изумления или недоверия он не ощутил. Значит, знал и про это, и про амнистию наверняка тоже знал... как интересно все складывается.

[Глава 15] -Я так и подумал, - помолчав, отчаянно признался Лист, - что ты тут гуляешь, чтобыы до госпожи добраться. Твой кузен, Гартлиб, ведь у нее в фаворитах. Только зовут его Кэнк.

[Глава 15] И эти имена тоже были Змею смутно знакомы, словно забытые детские игрушки, только почему-то неприятны... и потому он не стал расспрашивать про кузена, все сильнее убеждаясь, что его потеря памяти вовсе не случайна, как не случайна и встреча с ведьмой.

[Глава 15] -А про ведьму знаешь? - нарочито безучастно поинтересовался граф, искоса наблюдая за лицом бывшего сослуживца.

[Глава 15] -Про Зору? - еле слышно шепнул Лист и огляделся с привычной опасливостью, - кто про нее не знает. Говорят, это не госпожа Ниди у нас главная, а Зора ею вертит... но она очень подозрительная и жестокая... ты к ней хотел попасть?

[Глава 15] Похоже, уже попал, - вертелось в голове Змея, - Демон! Так вот почему от не помнит и половины из того, что должен знать про себя самого! И кажется, догадывается, кто написал ту записку... и, что, важнее, кого он убил на том поле. Но кто же тогда Лэни, и откуда она попала в тот портал? И кому придут так хорошо спрятанные пенальчики, о которых он не забывает ни на секунду?!

[Глава 15] -Лист, - твердо глянул на бывшего друга Змей, приняв решение, - извини, что я тебя проверяю, но последний вопрос, - кому я служил в последнее время?

[Глава 15] -Герцогу Адерскому, - сразу ответил тот, - уже лет десять. Говорят, вы с ним друзья и он тебя очень уважает.

[Глава 15] Демон, - граф стиснул зубы, чтобы не выругаться вслух, - ну и стерва. Тогда все сходится, и стало быть, правильно он сделал, что добил ее, хотя мелькала мысль связать, когда она потеряла сознание. Но вот сейчас он ее прибил бы еще раз, за ту участь, какую ведьма для него заготовила. И выходит, жена ему вовсе не изменяла... ждет где-то, волнуется... демон!

[Глава 15] -Лист, ты говоришь, у вас есть где-то пирамидка?

[Глава 15] -У Манга в мешке, - кивнул тот.

[Глава 15] -Знаешь... я хочу предложить тебе соглашение, - испытующе уставился на собеседника Змей, - как бывшему сослуживцу. Ты сейчас объявляешь прежнюю клятву недействительной, и приносишь клятву мне, а я обещаю, что сделаю все, что смогу, чтобы тебе помочь.

[Глава 15] -Я согласен, - твердо сообщил Лист, - давно хотел от них уйти, только бежать некуда было. У нас имение небольшое, спрятаться не получится.

[Глава 15] Через минуту с официальной частью соглашения было покончено, и Змей сноровисто развязал нового подданного.

[Глава 15] -Неси пирамидку, я посмотрю, что там с селянином, - бросил граф, направляясь к кострищу, и отлично понимая, что смертельно рискует, хотя и собрал все оружие пленников в свой мешок, который бдительно таскает за плечами.

[Глава 15] Если Лист, узнав напавшего, разыграл спектакль, в надежде победить хитростью, то сейчас у него самый удобный момент ударить Змея чем-нибудь тяжелым по голове. И не нужно ему знать, что идущий впереди воин напряженно вслушивается в каждый доносящийся сзади шорох, готовясь в любой момент увернуться и броситься врагу под ноги.

[Глава 15] Горячо надеясь при этом, что он не обманулся. И как иногда бывает в жизни, на этот раз надежды сбылись, Лист спокойно шагал следом, а войдя на полянку, отправился искать в мешке командира пирамидку.

[Глава 15] -Предатель, - выплюнул еще раз Манг.

[Глава 15] -Помолчи, пока я и тебе не заткнул рот, - доставая бумагу, устало пообещал Змей, - ты прекрасно знаешь, что никого он не предал, и раз объявили амнистию, значит нужно явиться к дознавателям, а не добавлять себе вины.

[Глава 15] Над тем, что написать в письме, которое собирался отправить неизвестно кому, граф особенно не размышлял, решив, что важно не послание, а как быстро придет на него ответ. И откуда.

[Глава 15] Потому и черкнул несколько слов о том, что захватил бандитов, поймавших селян и что одному человеку нужен целитель. И подписался, Змей.

[Глава 15] А потом отправил пенальчик и сел к разгорающемуся костерку, ждать ответ.

[Глава 16] В Большом Садовом карету встречала целая делегация, староста деревни, командир поста стражников и богатый землевладелец, чье имение располагалось неподалеку от деревни. У них у всех были собственные пирамидки, и все получили указания, подписанные самим Олтерном.

[Глава 16] Матушка коротко поблагодарила всех за беспокойство и сообщила, что умоются и пообедают они в доме старосты, а попутно велела ему вернуть трактирщице коней и щедро оплатить ее преданность короне, внеся эти деньги в графу государственных расходов.

[Глава 16] Как ни расстроена была Эста, что цветочки на ее запястье открываются слишком медленно, не отметить привычную практичность старшей сестры и не улыбнуться, она все же не смогла.

[Глава 16] Тмирна только усмехнулась в ответ, и отправилась в купальню, где, как обещал староста, ее ждет горячая вода, и отвар из снимающих усталость трав.

[Глава 16] Однако наслаждалась она этим благом недолго, не успела Эста умыться в небольшой умывальне второго этажа и переодеться в привезенную матушкой мужскую одежду, как настоятельница уже появилась на пороге столовой. День споро катился на убыль, а им еще предстоял дальний путь. Судя по тому, как быстро удалялся граф, его кто-то подвез, и Эста молила тишину, чтобы это были добрые люди.

[Глава 16] Поздний обед сестры тишины поглощали без особой спешки и без разговоров, а едва подали десерт, дружно поднялись из-за стола, расслышав звук копыт свежих лошадей, доставивших к крыльцу карету.

[Глава 16] И через пять минут уже выезжали из села, торопясь догнать неугомонного Змея.

[Глава 16] Вечер уже начал понемногу укутывать дали серой вуалью, когда перед лицом Тмирны повис пенальчик, и она немедленно дернула шнурок, останавливая карету. И пока настоятельница доставала письмо, Эста успела зажечь дорожную лампу.

[Глава 16] -Прочти, - быстро пробежав глазами письмо, матушка передала его воспитаннице и принялась писать ответ.

[Глава 16] А потом и доклад Олтерну, и еще указания, что и как подготовить. Через несколько минут указания были отправлены, и наступило томительное ожидание. А потом пенальчики посыпались один за другим, и Тмирна читала их с видом полководца, получающего боевые донесения во время решающей битвы. Наконец пришел ответ от Змея, с подробными указаниями, где он находится и матушка немедля дернула шнурок, давая кучеру сигнал к отправлению. В тот же миг карета сорвалась с места и еще быстрее, чем прежде, помчалась дальше, как оказалось, до места где находился граф, оставалось всего несколько лиг.

[Глава 16] -Ну что теперь плакать-то, все хорошо, - в ответ на мягкую укоризну в голосе матушки, Эста виновато вздохнула и вытерла слезы.

[Глава 16] -Это от радости, не обращай внимания.

[Глава 16] -Я и не обращаю. А ты смотри на свои цветочки, да прислушивайся к теплу души. Мне объясняли, что чем ближе друг к другу супруги с такими вот браслетами, тем теплее у них на душе, словно праздник наступает.

[Глава 16] -Так они уже опыт имеют, - расстроилась тихоня, - а я как узнала, что с ним все в порядке, так у меня вообще в душе лето и бабочки порхают.

[Глава 16] -Лэни, я все понимаю про бабочек, но хочу предупредить тебя об одном. Это хорошо, что он уже сам разобрался, кто он и как должен поступать. Но прошу тебя, не забывай, это он просто узнал, а не вспомнил и не прочувствовал. Так что будет намного лучше, если ты так и останешься ученицей травницы, а я твоей наставницей. Это ненадолго, целители и зелье уже ждут в одном из замков Олтерна, через день он станет прежним, но тебе придется нелегко.

[Глава 16] -Я готова, - стиснув сердце в кулак, пообещала Эста и тайком горько вздохнула, разумеется, она понимает, что матушка хочет как лучше, но как же трудно терпеть и молчать!

[Глава 16] После того, как Змей получил письмо, связанные отщепенцы притихли, помрачнели и больше не бросали на переметнувшегося к захватчику товарища презрительных взглядов. А сам Лист, чувствовавший и вину перед ними, и боязнь предстоящих объяснений с дознавателями и облегчение, что нашёл в себе силы сбросить давившую его клятву, с усердием принялся за хозяйственные дела. Помог женщинам переложить раненого на застеленную одеялом лежанку, подбросил дров в костер, повесил котел, достал из мешка припасы.

[Глава 16] Душу волновавшегося Змея раздирали смутные сомнения в правильности поступка и робкие надежды, что интуиция не подвела, и он тоже не мог усидеть на месте. Сходил за своим мешком с продуктами, отдал его Парне, помогавшей Листу накрывать ужин, и принялся подбрасывать дрова в костер, постоянно оглядываясь в сторону дороги и прислушиваясь. Тревожились и окружающие его люди. Никто из них не знал, что ждет впереди, но все постепенно заразились лихорадочным нетерпением, горевшим в серых глазах мужчины.

[Глава 16] Стук подков по выложенному камнем тракту они расслышали издали, когда закат давно погас и сумерки начали густеть с каждой минутой. Змей, очень сомневавшийся, что карета, в которой, как ему написали, едут люди Олтерна, проедет к костру по бездорожью, вскочил с места, схватил горящую ветвь, бросился на край поляны. Он махал до тех пор, пока не понял, что больше не слышит знакомого цокота, но когда, разочарованно опустив ветку, принялся сбивать с нее огонь, копыта зазвенели вновь. И теперь уже приближались так неумолимо, что у Змея отлегло от сердца, зря он волновался, прибыли вовсе не новички. Без его подсказки догадались выпрячь коней и преодолеть двести шагов верхом.

[Глава 16] Но когда лошади вылетели в освещенный костром круг, граф некоторое время стоял в недоумении, с сомнением рассматривая прибывшую подмогу. Самым надежным ему показался крепкий мужчина средних лет, но вскоре выяснилось, что это один из возниц и он сразу же занялся своим делом. Принялся связывать лошадей в связку, чтобыы увести к оставшейся у дороги карете. Вторым помощником был совсем молодой веснушчатый парнишка в длинной куртке и темной косынке, повязанной низко на лоб по матросской моде.

[Глава 16] Ну а последний посланец вообще вызвал у Змея нервную ухмылку. Седая, худощавая женщина с добродушным лицом, и в скромном темном одеянии, спустившаяся с помощью спутников с лошади, казалась кухаркой или няней и непонятно было, чем она поможет Змею. Незнакомка внимательно посмотрела на графа и, не говоря ни слова, направилась к раненому. А вот парнишка, едва окинув всех быстрым взглядом, вытащил из привезенного с собой саквояжа большую пирамидку и, поставив ее прямо на песок, кивнул Листу.

[Глава 16] -Иди сюда, и веди своих дружков. Держи их покрепче и ломай вот эту капсулу. Там вас встретят. Справишься?

[Глава 16] -Конечно, - чувствуя, как тревожно забилось сердце, серьезно кивнул тот, и направился к бывшим товарищам.

[Глава 16] Поднял на ноги, подвел к пирамидке и, продев одну руку сквозь связанные запястья, второй решительно стиснул большую капсулу. Блеснул огонек портала и трое бывших дозорных отправились навстречу новой жизни.

[Глава 16] -Я обещал ему защиту, - подозрительно присматриваясь к парню, вызывавшему у него неясные сомнения, напомнил граф на всякий случай.

[Глава 16] -Мы передали это, - кротко кивнула Лэни, и, словно не замечая, каким испытующим взглядом сверлит ее муж, оглянулась на Тмирну, - что с ним?

[Глава 16] -Придется полежать несколько дней, но думаю, все будет хорошо, - поднимаясь на ноги, уверенно сообщила та, и строго посмотрела на графа, - Дагорд, бери его, вы пойдете вперед, а мы за вами.

[Глава 16] Змей послушно кивнул, понимая, что сейчас уже поздно спорить, но рано задавать вопросы и подхватил селянина на руки. Парнишка, все сильнее напоминавшему Змею одну настырную особу, ухватил Змея за руку, пробормотал, - "меня зовут Эсталис", и решительно сломал капсулу.

[Глава 16] На портальной вышке их уже ждали, ловко выхватили у Змея из рук больного, услужливо распахнули перед ним решетку входа. Парнишка, назвавшийся - Эсталис, уверенно потащил спутника на лестницу, потом вниз по широким, удобным ступеням. Моложавый мужчина с почти незаметной в светлых волосах сединой и со стальными глазами шагнул навстречу, пристально вгляделся в лицо Змея и расстроенно стиснул зубы.

[Глава 16] -Привет, Олтерн, - многозначительно приветствовал мужчину парнишка и тот мигом перевёл на него взгляд.

[Глава 16] -Эста?! Это ты?!

[Глава 16] -Я.

[Глава 16] -Девочка, - мужчина вдруг шагнул к ней и крепко стиснул в объятиях, - как я рад... мне все рассказали... спасибо.

[Глава 16] Змей нахмурился, теперь он больше не сомневался, что парнишка, назвавшийся Эстой и оказавшийся агентом герцога, и есть та травница, Лэни. И это сразу прояснило многие моменты, так раздражавшие его утром.

[Глава 16] А одновременно с пониманием, что он здорово сглупил, сбежав от опекавшей его девушки, в душе возникло болезненное сожаление, как от потери чего-то важного, и граф постарался о нем не думать.

[Глава 16] Хотя не размышлять о девушке вообще не получалось, она явно была в курсе, почему он не помнит своей жизни и почему незнакомая ведьма так стремилась его убить. А еще эта загадочная Эста, которую так нежно обнимает железный Олтерн, должна была точно знать, откуда вообще взялась ведьма и как все они попали на то поле. Все ее прежние объяснения теперь совершенно не устраивали Змея, и к тому же в его душе росло ничем не оправданное раздражение против такого вольного обращения с ней герцога. Но граф только сильнее стискивал зубы, понимая, что не имеет никакого права что-либо запрещать недавней попутчице, так как дома его ждет жена. Ведь недаром странный браслет, нарисованный на запястье, начинает все больше теплеть и раскрывать цветочки, словно напоминая о ней.

[Глава 16] -Ну, это же моя работа, - Отстраняясь от Олтерна, устало сказала Эста, и Змей почувствовал невольный укор совести.

[Глава 16] Он-то знал, как мало ей удалось поспать ночью, и как много они прошли пешком. И сильно подозревал, что до того момента, как девчонка получила о нем известие, она обыскала не один поселок, ведь недаром находилась так близко от него, да еще и с травницей.

[Глава 16] -Комнаты для вас уже готовы, - доброжелательно сообщил Олтерн, и тайком покосился на Змея, не зная, насколько тот осведомлен о собственном семейном положении.

[Глава 16] -Спасибо, - отозвался за спиной графа спокойный голос старой травницы, - мы только быстро умоемся и переоденемся. А поговорим за ужином, если ты не возражаешь.

[Глава 16] -Как я могу тебе возражать, - со странной усмешкой произнес герцог, - сейчас распоряжусь. Кого можно пригласить на ужин?

[Глава 16] -Только Наерса, - категорично отрезала женщина и граф снова досадливо стиснул губы, что-то он подозрительно много начал ошибаться, - и предупреди его насчет Змея.

[Глава 16] -А разве... - начал герцог и смолк, вопросительно глядя на настоятельницу.

[Глава 16] -Он должен выбрать сам, - твердо сообщила монахиня, - ты же знаешь, тот, кого напоили зельем забвения, должен искренне желать вернуть свою память, тогда и лекарям легче, и возвращение проходит удачнее.

[Глава 16] -Я желаю, - настороженно сообщил Змей, и внезапно заметил, как помрачнела и отвернула голову Эста, - а разве может быть иначе?!

[Глава 16] -Иногда бывает, - печально кивнула женщина, - но давай поговорим за ужином? Мы с Эстой несколько часов тряслись в карете, а перед этим она скакала на юг... там мы и встретились.

[Глава 16] И снова раскаянье остро резануло сердце графа, а девушка, словно догадавшись, тут же сочувственно заглянула ему в глаза и мягко коснулась его руки.

[Глава 16] -Как захочешь, так и будет.

[Глава 16] Змей снова неистово стиснул зубы, не желая, чтобыы кто-то заметил, как потрясло его это простое дружеское прикосновение. Демон! Ну, вот что это за напасть, сердито сопел он про себя, шагая вслед за женщинами по коридору. Неужели он настолько легкомыслен, что стоит на несколько часов оказаться наедине с хорошенькой девушкой, как готов изменить любимой жене? А в том, что она любимая, у Змея никаких сомнений нет, с нелюбимыми таких сложных ритуалов не проводят, а покупают простые браслеты, чтобы можно было спокойно снять при случае.

[Глава 16] -Вот ваши комнаты, - лично распахнул Олтерн двери перед женщинами, и они ушли туда, подарив перед этим Змею по странному взгляду, - А тебя я провожу в твои личные покои, - продолжил герцог, и пошел дальше, старательно держась рядом со Змеем.

[Глава 16] Похоже, у Листа были неверные сведения, невесело усмехнулся Змей, это герцог Эфройский, а не Адерский считал его своим другом.

[Глава 16] -Сюда, - поднявшись на третий этаж, и пройдя мимо двух пар охранников, таращивших на Змея изумленные глаза, герцог снова сам открыл дверь роскошных покоев и вошел туда вместе со Змеем, - Дагорд, мне бы хотелось задать два вопроса... хотя я понимаю, что ты сейчас не в лучшей форме.

[Глава 16] -Задавайте, - вежливо кивнул Змей, и герцог недовольно поморщился.

[Глава 16] -Когда мы вдвоем или среди доверенных людей, ты имеешь право называть меня на ты.

[Глава 16] -Извини, но я не помню, - тихо объяснил граф то, что Олтерн знал и сам.

[Глава 16] -Это ты меня прости, но хочется из первых рук. Ты уверен, что убил ту гадину?! Мне не хотелось бы хоронить ее в третий раз.

[Глава 16] -Мне пришлось, - помрачнел Дагорд, уже не раз вспоминавший ту схватку, - я был безоружен, а у нее был кинжал и она пыталась воткнуть его мне в глаз. Я успел перехватить... в общем, она точно мертва, я собрал с тела все, что смог найти, сейчас достану.

[Глава 16] -А больше ты ничего не помнишь? - внимательно смотрел герцог на Змея, и тому чудилась в глазах господина неясная надежда.

[Глава 16] -Вот всё, что я помнил до того времени, как поймал бандитов и один из них, Тирвел Кайзен, меня опознал, - достал из кармана листок Дагорд, - он помог мне связать бывших дружков и принес клятву верности. Надеюсь, его не заперли в камеру?

[Глава 16] -Нет, он пока у дознавателя, и тому выдано особое указание, - разворачивая листок, кивнул герцог и углубился в чтение, - Демон! Гадина! Стерва!

[Глава 16] Остальные слова господина Змей не решился бы повторить не только в приличном обществе, но даже в казарме для гвардейцев.

[Глава 16] -Прости, Змей... - герцог в ярости с силой стиснул бумагу в комок, но Дагорд не считал, что этот документ пора уничтожать, поэтому перехватил руку господина и аккуратно, но твердо разжал его пальцы.

[Глава 16] -Это все вопросы?

[Глава 16] -Нет. Я хотел спросить, может прислать цирюльника? По-моему, необходимость в маскировке уже миновала.

[Глава 16] -А я не опоздаю на обед? - Засомневался Дагорд, очень желавший послушать, что расскажут женщины, - Может, пока я только умоюсь, а все остальное позже, когда отправлюсь к целителю?

[Глава 16] -Хорошо, - почему-то вздохнул Олтерн, - как хочешь. Лакей будет ждать у дверей, ему приказано отвести тебя в столовую.

[Глава 16] Змей проследил взглядом, как господин, сразу чуть ссутулясь, пошел прочь, и вздохнул. Определенно, у его светлости тоже большие неприятности или разочарования в жизни, но держится он достойно. Вот и ему нужно взять себя в руки и перестать забивать себе голову миленькими травницами. Он вздохнул еще раз и отправился изучать свои покои.

[Глава 16] Но пока граф бродил из гостиной в роскошную спальню, затем в умывальню, а потом в строго обставленный кабинет, его почему-то не покидала уверенность, что тут он никогда не жил. Зато висевшие в шкафу вещи, вычищенные и отутюженные, показались знакомыми, и Змей с удовольствием переоделся в штаны с камзолом из темной замши и свежую рубаху.

[Глава 16] И наконец, захватив вещи ведьмы, высыпанные в платок, заторопился в столовую, жалея, что не нашёл никакого оружия, какое можно было бы повесить на пояс. Пришлось идти безоружным, не таскать же сельский тесак, он для этого великоват, да и не подходит ни к изысканной обстановке замка, ни к его статусу.

[Глава 16] В столовой, за накрытым столом, уже устроились обе женщины, и если травница улыбнулась графу открыто и ободряюще, то лицо Эсты оказалось закрыто густой вуалью, спадавшей с изящной шляпки, и Змей невольно насторожился. Вот эта вуаль явно была ему знакома, как и затянутая в простенькое темно-серое платье стройная фигурка, в этом он мог поклясться.

[Глава 16] Напротив них сидел мужчина средних лет, со знаками дознавателя на плече форменного камзола и утомленным взглядом мечтающего выспаться человека. Он приветствовал Змея с доброжелательной почтительностью и тот сообразил, что очевидно это и есть Наерс, которого травница позволила пригласить на ужин.

[Глава 16] Граф сел подле него и в тот же момент в комнату торопливо вошел герцог. Прошел на свое место во главе стола, уселся, и, сделав лакеям знак покинуть комнату, взглянул на старшую из женщин.

[Глава 16] -Матушка Тмирна, ты ничего не хочешь сказать?

[Глава 16] -Приятного аппетита, - спокойно ответила она, наливая себе бульон с петушиными гребешками, - а о делах позже. Хотя, извини, Дагорд. Чтобы ты не мучился сомнениями, хочу представить присутствующих. Это герцог Эфройский, твой господин, а рядом с тобой дознаватель барон Наерс Редетти, твой подчиненный. Ну а ты командуешь всеми дознавателями, стражниками и гвардейцами, служащими лично его светлости.

[Глава 16] Змей едва не поперхнулся, о таком высоком своем положении он и не догадывался. Считал, что служит кем-то вроде адъютанта или секретаря.

[Глава 16] -А я, - положив на тарелку салат и горку маленьких гренок, продолжила Тмирна, - настоятельница монастыря святой Тишины, и наставница Эсталис, свободной сестры тишины, подписавшей контракт с его светлостью на выяснение личности преступников, покушающихся на его жизнь. Ну а еще она твоя напарница в последнем расследовании.

[Глава 16] Напарница! Понимание, почему она так о нем заботилась и следила, чтобы не влип в неприятности, неожиданно отдалось в душе острым разочарованием. Ну да, напарникам и положено делать все, если товарища ранят или оглушат, чтобы доставить его в безопасное место в целости и сохранности.

[Глава 16] -Почему она мне не сказала, что напарница? - не выдержав напора бурлившей в душе обиды, хмуро поинтересовался Змей, и неохотно положил на тарелку несколько кусочков мяса. Проголодаться он ещё не успел.

[Глава 16] -Потому что видела, что ты выпил зелье забвения, - аккуратно черпая суп, прервалась на объяснение Тмирна, - и отлично знала, что прочел ту записку. Кстати, отдашь ее мне, вместе с вещами ведьмы. У меня это будет целее всего.

[Глава 16] -Но я не знала, что там написано, и не знаю до сих пор, чего та гадина могла напихать в зелье. Потому и притворилась случайной спутницей, - мягко объяснила Эста, однако скрывать виноватый тон не захотела.

[Глава 16] -Не оправдывайся, - не смолчала Тмирна, забирая платочек с вещичками Зоралды, и встала из-за стола, - ты правильно все сделала. Ей ничего не стоило написать, что ты его злейший враг или убийца его детей. Хотя...

[Глава 16] Она смолкла, копаясь в узелке, потом хмуро глянула на Эсту.

[Глава 16] -Ты ведь обыскала её тело после Змея?!

[Глава 16] -Конечно, - не стала скрывать тихоня, и принесла на маленький столик, за которым сидела матушка, кошель с находками, - а в чем дело?

[Глава 16] -Вот теперь и я могла бы ее убить, - никогда еще Эста не слышала в голосе наставницы такой ярости, - она снова обманула вас. Потому и оставила тебя последней, а я все не могла понять, с чего это она так сглупила. И почему держала свою капсулу наготове. Не было у нее пятой капсулы, Эста, потому и поехал Кэнк с отрядом, иначе она бы его взяла с собой, для надежности. Хоть Зоралда и проиграла эту битву, но не сдалась, и собиралась увести всех, кого считала хоть сколько-то ценными, чтобы потом шантажировать их жизнями сразу двух герцогов.

[Глава 16] -И короля, - тихо вздохнула Эста, уже ранее просчитавшая такую возможность развития событий. Ей не давали покоя те же вопросы, что и матушке.

[Глава 17] Все почему-то отвели глаза от Змея, и ему очень не понравилась эта их загадочность. И рассказ про капсулы жутко не понравился, хотя он ничего не понял и не помнил.

[Глава 17] Но теперь знал, что имеет право спрашивать и приказывать, поэтому требовательно взглянул на настоятельницу и строго произнес:

[Глава 17] -А теперь поясните мне подробнее, что произошло, и где это было.

[Глава 17] -Наерс, ты понимаешь, что должен пока молчать? - Потребовала вдруг у дознавателя напарница графа, и Змей чуть приподнял бровь, отмечая, что девушка далеко не так проста, как казалась ночью на том поле.

[Глава 17] -Конечно, госпожа Эсталис.

[Глава 17] -Хорошо. Она несколько раз похвасталась, что у нее остались в замке и дворце преданные люди, и я не хочу, чтобыы они донесли что-то Кэнку. Если конечно мы не всех вычистили три дня назад, - про случившееся в каменной выработке Эста собиралась рассказать Змею сама, и потому говорила нарочито строго и деловито, чтобы не позволить себе проявить нежелательные сейчас эмоции.

[Глава 17] И не сказать лишнего. Трудно не заметить, что Змея к ней тянет, но это так мало было похоже на ту любовь, что светилась в его глазах прежде, что в ответ вызывало у тихони только горькую обиду. Разумеется, Эста вовсе не собиралась обвинять в этом Дага, но и считать его сейчас мужем никак не могла. Ныне в его теле жил похожий, но все же другой человек, и от этого было обидно и больно вдвойне, потому что временами они были почти идентичны. И тогда сердце взрывалось нежностью а руки сами тянулись хотя бы прикоснуться к любимому. Однако уже через миг выражение серых глаз, глядящих на Эсту, становилось чужим, и она обмирала, словно упала в ледяную полынью.

[Глава 17] -Отряды гвардейцев прочесывают все области, куда они могли выйти и с ханом Торема мы уже договорились. Они усилят посты в крепостях и будут задерживать всех похожих, - устало объяснил Олтерн, - извини, что перебил.

[Глава 17] -Она держала нас без воды и еды с утра, - ровно рассказывала Эста, а Змей отчаянно пытался вспомнить хоть что-то, и все сильнее недоумевал, почему его не отправили к целителю сразу по приезду?! Проснулся бы завтра к обеду здоровым и в своей памяти.

[Глава 17] -Потом я поняла, что это было сделано специально, ей мы нужны были утомленными и ослабленными. Потому и нечисть она пустила по нашим следам заранее, чтобы последние силы вымотать. И, разумеется, неспроста первого она отправила Маста, двух мужчин ей было не одолеть. Обманом отправила, капсула в чашке с зельем была.

[Глава 17] А вот это Змею вдруг вспомнилось. Как широкоплечий мужчина пьет что-то из чашечки и вдруг раздается хруст.

[Глава 17] -Потом она отправила Ниди... и постаралась оскорбить ее как можно сильнее, но та держалась мужественно... хотя плакала все время.

[Глава 17] А вот это Эста рассказала специально, им с матушкой очень нужно было понять, сколько чувств к пепельноволосой королеве осталось в душе Олтерна.

[Глава 17] Как выяснилось, достаточно, чтобы заставить его мгновенно осунуться и стиснуть зубы.

[Глава 17] А потом сквозь эти сжатые зубы проскрипеть:

[Глава 17] -Она ведь могла... за все эти годы... хоть одно письмо отправить.

[Глава 17] -Не могла, - категорично отрезала Тмирна, глядя на герцога с состраданием, - как выясняется, у Зоралды было чем держать ее в повиновении, и кроме того, она для верности время от времени поила сестру своим зельем.

[Глава 17] -Но Зоралда же... - задумался Змей, припоминая всем известное имя, - герцогиня?!

[Глава 17] -Нет. Она давно не герцогиня, сама отказалась от этого титула, оставив вместо себя в поместье служанку, - кротко пояснила ему Тмирна, - последние годы она была непримиримым врагом Олтерна и той самой ведьмой, которую ты убил.

[Глава 17] -Я хочу немедленно отправиться к целителю, - встал из-за стола Дагорд, - как выясняется, я не помню общеизвестных вещей и не смогу ничего рассказать или сделать, пока не верну свою память.

[Глава 17] -Само собой, - с искренним огорчением произнесла Тмирна, - ты имеешь на это право. Сейчас мы вызовем охрану, и тебя проводят.

[Глава 17] Змей уже шагнул к двери, но краем глаза заметил, как хмуро кивнула монахине Эста и обострившаяся интуиция стиснула сердце непонятной тревогой.

[Глава 17] -Госпожа настоятельница, - остановившись, холодно уставился на монахиню граф аш Феррез, - если есть какие-то обстоятельства, по которым процедуру возрождения памяти следует отложить, я требую, чтобы вы сообщили мне об этом немедленно.

[Глава 17] -К сожалению, есть, - сочувствующе вздохнула она, - потому-то мы тут и сидим.

[Глава 17] -Какие? - Змей вернулся на место и уставился на монахиню, - рассказывайте. Только сначала ответьте на один вопрос, где моя жена и кто она?

[Глава 17] Все присутствующие вдруг разом спрятали взгляды, нашли себе занятие, подлить травяного настоя, подложить кусочек сладкого пирога, Тмирна так вообще вся ушла в изучение полученных трофеев.

[Глава 17] -С ней что-то случилось? - встревожился граф, - почему вы все молчите?

[Глава 17] -С ней все в порядке, - обменявшись с воспитанницей несколькими непонятными взглядами и вроде, даже жестами, - успокаивающе сообщила Тмирна, - но пока ты не вернешь память, на эту тему говорить не стоит. Поверь мне, ничего плохого, ты сам потом все поймешь. Так рассказывать или нет, про ночные события? Там немного осталось.

[Глава 17] -Конечно, рассказывайте, - кивнул Змей, перебирая в памяти все известные ему причины, по каким он не может немедленно узнать имя жены.

[Глава 17] И начиная подозревать, что зря согласился тут остаться, однако и вида не подал, не подобает взрослому мужчине так часто менять решения.

[Глава 17] -Когда Ниди ушла, я ждала, что следующая будет моя очередь. Зоралда определенно знала, что я опасна, и должна была от меня избавиться, - тем же ровным голосом объясняла Эста, и Змею казалось, что что-то крутится на краю сознания, только никак не дает себя поймать, - но она велела пить зелье Змею. И начала объяснять, за что его ненавидит. За то, что он не пустил ее пятнадцать лет назад в спальню Олтерна, а пустил ее кузину, за то, что втащил герцога на галерею, когда она столкнула, но что она злила его нарочно, я поняла позже. Она хотела, чтобы затуманенный зельем Змей забыл про меня, и сломал свою капсулу, едва она ускользнет. И вот это очень важно, потому что если бы они должны были прийти в одно место, вряд ли она стала так рисковать. Ведь человек, выпивший зелье, помнит только то, что говорил и делал в последние минуты, перед тем, как выключилась его личность, и никто бы не успел ей помочь. Поэтому я уверена, они должны были прийти в разные места.

[Глава 17] -Верно, - одобрительно кивнула Тмирна, - я тоже так решила.

[Глава 17] -Но он выплюнул зелье ведьме в лицо и бросился на нее, как только получил капсулу. И она немного, всего на считанные секунды не успела сбежать. А в этот момент я все поняла и закричала Змею: - ломай. И схватилась за его плащ. Поэтому нельзя строить прямую от того поля, куда выбросил нас портал, капсулы, ведущие в одном направлении, тащили нас лишь до того места, пока их пути не разошлись так сильно, что магии стало не хватать. Мы с матушкой, пока ехали в карете, попытались просчитать, куда примерно должны были привести эти капсулы и вот что получилось. Один путь прошел мимо городов к побережью, в портовый городок Талез. И именно туда очень удачно идет одна из троп контрабандистов, возящих товары из Торема. А вот второй показал на небольшой городок Макрен, под Геркойским хребтом, и как матушка успела выяснить, неподалеку от него всего три или четыре поместья, в которых обособленно живут переселенцы из Дройвии. Сами знаете, там чистокровным людям жить не очень-то нравится.

[Глава 17] -Ты хочешь сказать? - бледнея, хрипло спросил Олтерн.

[Глава 17] -Я хочу туда пойти, - твердо кивнула Эста, - причем, немедленно. Не могу утверждать, но почему-то мне кажется, что Ниди немного схитрила. Не может быть, чтобы она за эти годы не припрятала где-нибудь немного зелья, которым Зоралда лечила отщепенцев.

[Глава 17] -Ты хочешь идти одна? - насторожился Змей.

[Глава 17] -Медлить нельзя, - виновато вздохнула она, - в письме Маста было написано, что там у него любимая жена и ребенок, и если у Ниди все же есть зелье и она выпьет сама и даст ему, то они почти сутки будут беспомощнее котят. А за это время может из Талеза прийти порталом Кэнк с отрядом. И вообще может быть любая ситуация, и я за них волнуюсь.

[Глава 17] -Может лучше послать туда отряд? Или, лучше по отряду в каждое поместье, - нахмурившись, рассматривал тихоню Олтерн.

[Глава 17] -А если там есть преданные Зоралде люди? Или просто запуганные?! Ведь никто не знает, что она умерла! А мы не знаем, какие ведьма оставила им указания на такой случай. А вот мое появление никого не насторожит, она не имела обыкновения делиться своими планами и никто не знал, что она изобрела для меня. Матушка сейчас отправит записку Змея одному человеку, он подберёт бумагу и почерк, и пришлет для меня письмо, достаточно будет его показать, чтобы мне поверили. А потерявшую память я сыграю легко, - видно было, что Эста уже приняла решение, - и если можно будет прийти отрядом, то сразу пришлю вам вызов.

[Глава 17] -А если нет?

[Глава 17] -Усыплю всех, или посмотрю по обстоятельствам, - пожала плечами тихоня.

[Глава 17] -Я иду с тобой, - категорично заявил Змей, - и нечего было морочить мне голову выбором. Достаточно сказать, что нужно срочно спасать людей.

[Глава 17] -Просто тебе будет труднее в таком состоянии узнать тех, кого нужно спасать, а кто враг, и придется хорошенько подготовиться, а ты устал, - сочувственно пояснила настоятельница.

[Глава 17] -Эста тоже устала, - отмахнулся он, - давайте, объясняйте, на кого они похожи.

[Глава 17] -Ну, раз ты решил, смотри. Вот это госпожа Ниди, - и не подумав спорить, Тмирна достала из принесенной с собой шкатулки небольшой, написанный маслом портрет и скромный набросок углем, - а вот Маст. Художник у нас не очень стоящий, но Эста подправила. А сейчас договоритесь об условных жестах и идите переодеваться, придется идти в том, в чем вы ушли из каменоломни. Но потайные карманы девочки уже пополнили.

[Глава 17] Маст пошатнулся от порыва сильного ветра, и заторопился под навес, здесь хлестал проливной ливень. Несколько минут стоял, рассматривая довольно скромную портальную башню, из тех, что стоят в богатых домах или отдаленных поместьях. И пытался вспомнить, а как выглядит его жена, и почему он так давно сюда не возвращался. И еще почему не принес гостинцев сыну... или у него дочь?

[Глава 17] -Ой, - вскликнул рядом женский голос, и худенькая женская фигурка, прикрыв голову рукой, бросилась в укрытие.

[Глава 17] -Дорогая? - неуверенно спросил мужчина, - ты меня узнаешь?

[Глава 17] -Узнаю, - печально сказала она, - запомни, серебряный флакон с чернью, я должна найти его в тайнике и выпить, у меня начинается приступ.

[Глава 17] -Запомню, - обрадовался он, бережно обнял ее за плечи и распахнув расшатанную дверь, повел по тускло освещенной одиноким масляным фонарем лестнице вниз, в тепло совершенно незнакомого дома, который почему-то считал своим.

[Глава 17] Мужчине казалось это странным и немного тревожным, но его спутница очень спешила. Рвалась вперед сама, тащила его и упрямо бормотала что-то себе под нос.

[Глава 17] Маст разобрал только несколько слов, произнесенных словно в бреду: - дверь с розами, дверь с розами... шкафчик в изголовье... в изголовье... запить вином, вином... И снова, - дверь с розами, шкафчик в изголовье...

[Глава 17] Похоже, у жены серьезная болезнь, начал понимать он, наверное, потому-то так редко он с нею и встречается. Но если так, то с кем тогда ребенок?

[Глава 17] Надежда на ответ возникла перед ним в виде женщины, одетой в выцветший стеганый атласный халат и ночной чепец. Дама молча стояла со свечой в руке на лестничной площадке, и на ее помятом лице было написано такое отвращение, что Маст почти сразу передумал задавать незнакомке какие-нибудь вопросы. А вот его жена, пробегая мимо женщины, мрачно пообещала всех убить, если разбудят.

[Глава 17] В ответ на эту угрозу вслед им донеслось тихое, похожее на змеиное, шипение, в котором мужчине послышалось грязное ругательство, подобающее скорее матросу, чем такой благородной на вид даме. Похоже, в их доме вовсе не царит мир и покой, разочарованно сообразил Маст, и постановил что займется этим вопросом всерьез. Ведь у них ребенок, а дети в таких условиях вырастают нервные и мстительные.

[Глава 17] Ему пришло в голову, что пора поинтересоваться, кто у них все-таки, девочка или мальчик и сколько ему лет. Хотя, судя по тому, что у него не возникает в памяти никаких образов и эмоций, дите, скорее всего, недавно родилось. И тогда понятно, почему он давно тут не был, многие знатные женщины, забеременев, ведут уединенную жизнь в дальних поместьях, не считая нужным пугать мужа своим видом и настроением. Хотя у Маста на этот случай совершенно противоположное мнение, и зря он не настоял на своем.

[Глава 17] -Сюда, - распахнула женщина давно не ремонтированную дверь, украшенную облезлым венком из стилизованных роз, и бросилась к широкой кровати, стоящей в глубине неосвещенной комнаты.

[Глава 17] Маст постоял секунду перед дверью, потом решительно снял со стены освещавший коридор фонарь, и вошел следом за нею, заперев за собой дверь на засов. Все-таки это супружеская спальня. К тому же он и сам чувствует себя настолько усталым, что согласен с женой насчет приказа не будить. Хотя вовсе не собирается никого убивать сам и ей не позволит.

[Глава 17] -Сейчас, сейчас, - бормотала женщина как сумасшедшая, отпирая спрятанный за одной из картин тайник, - да где же?

[Глава 17] -Серебряный флакон с чернью, ты должна выпить зелье, - честно напомнил Маст, следя за ее лихорадочными движениями.

[Глава 17] -И ты, - непререкаемо бросила она, метнувшись к столу с флаконом, и бдительно оглядела его, поворачивая во все стороны, - вина наливай, два бокала, да полнее... и не спрашивай, умоляю...

[Глава 17] Однако зелье капнула сначала не в кубки, которые мужчина, пожав плечами, поставил перед нею на стол. Первые капли упали на какую-то бумажку, женщина понаблюдала, как она меняет цвет, и только после этого, облегченно выдохнув, налила в вино по десятку капель.

[Глава 17] -Пей до дна и сразу ложись в постель, поговорим утром.

[Глава 17] И жадно, как только что ступивший на берег матрос, прильнула к кубку.

[Глава 17] -Как скажешь, дорогая, - разочарованно вздохнул Маст и решительно последовал ее примеру, отложив все объяснения на потом.

[Глава 17] Ведь неизвестно еще, какой именно болезни у нее приступ, и как рекомендовал пить это зелье лекарь. Определенно не вместе с мужем... хотя бывают иногда и такие снадобья.

[Глава 17] Однако едва Маст дошел до кровати и, сбросив верхнюю одежду, упал в подушки, как ощутил острую боль, волной поднимающуюся от затылка, заливающую темя и пульсирующую в висках. А всего через минуту рядом застонала жена и мир, закрутившись, рухнул в черную пропасть.

[Глава 17] Стук в дверь бил по голове тяжелой дубине, отзывался тошнотой в желудке. Рядом застонал женский голос, шевельнулось одеяло.

[Глава 17] -Предупреждала же, что убью... - всхлипнула женщина и Арвельд, открыв глаза, вгляделся в соседку по постели, начиная постепенно осознавать, что хорошо ее знает.

[Глава 17] Демон, стиснув зубы, приподнялся на подушке герцог и взглянул за окно. Интересно, какое сейчас время суток? Однако за окном тоскливо серел дождливый осенний день и понять это было невозможно.

[Глава 17] В дверь снова постучали, не так громко как ему казалось ранее, но неотступно как дознаватель.

[Глава 17] -Убью, - пробормотала женщина, пытаясь подняться, но герцог осторожно прижал ее к подушке.

[Глава 17] -Лежи, Ниди, сам встану.

[Глава 17] -Только не забудь... - облизнув пересохшие губы, прошептала она, - мы ничего не помним и ты мой муж.

[Глава 17] -Сообразил, не дурак, - так же тихо шепнул он и поплелся к двери, растирая по пути занемевшую шею, - ну, кому с утра неймется?

[Глава 17] За распахнутой дверью стояла немолодая женщина, настолько похожая на Леонидию, что у герцога и на миг не возникло сомнения, что он видит перед собой свою "тещу".

[Глава 17] -Мне нужно поговорить с Леонидией, - высокомерно заявила дама, словно не замечая ни того, что перед ней стоит полуодетый незнакомый мужчина, ни того, что ее дочь лежит на постели, не поднимая головы.

[Глава 17] -Дом горит? - начиная звереть, очень тихо и ласково поинтересовался Арвельд.

[Глава 17] -Нет, но это...

[Глава 17] -Тсс! - Прижав палец к губам, почти шепотом сообщил он, - приходите, когда загорится дом или на нас пойдет лавина, я с вами поговорю. А пока сбегайте на кухню и принесите горячего отвара, кислого молока, булочек и сироп шиповника. Если нету, можно чернику с медом.

[Глава 17] -Что?! - оскорбленно задрала она нос.

[Глава 17] -Вы не поняли? Завтрак и побыстрее, иначе я начну сердиться, - прошипел герцог с неподдельной яростью, и молнии, сверкнувшие в его ставших седыми, как небо за окном глазах, оказались доходчивее прочих доводов.

[Глава 17] -Зря ты с ней так, - пробормотала Леонидия, наблюдая из-под полуприкрытых век, как мужчина жадно глотает воду, налитую из кувшина для умывания.

[Глава 17] Потом, небрежно ополоснув кубок, он налил воды и для нее и принес к постели. Помог женщине поднять голову, напоил и принялся снимать с бывшей госпожи сапожки, которые у нее самой с вечера не хватило сил расшнуровать.

[Глава 17] -Помочь тебе раздеться? - Спросил он спустя минуту, изучая содержимое шкафа, и облачаясь в давно не новый бархатный халат.

[Глава 17] -Помоги дойти до вон той двери, - прошептала она, - или нет... сходи сначала сам, и налей мне в лохань воды. Сейчас уже обед... в это время вода теплая.

[Глава 17] А через четверть часа, когда Арвельд почти на руках отнес ее в умывальню, обвила руками его шею и еле слышно шепнула, что в спальне нельзя разговаривать откровенно.

[Глава 17] -Понял уже, дорогая, - хмуро кивнул он, - опуская ее на лавку, и прикрыл дверь, - как ты думаешь, куда она отправила Змея и Эсту?

[Глава 17] -Вряд ли вместе, хотя вполне возможно, позже приведет их сюда, - печально прошептала Леонидия лжемужу, - а здесь она разрешает из милости жить моей родне, причем все время старательно доказывая им, что это по моей вине все терпят такую нищету. А на самом деле это она нас разорила... тсс, кто-то вошел.

[Глава 17] -Купайся, дорогая, - громко сказал Арвельд и чуть поморщился от полыхнувшей в темени боли, - как нужно будет тебя забрать, постучи ковшиком.

[Глава 17] -Тут есть звонок, ты, наверное, забыл, - усмехнулась Леонидия.

[Глава 17] -Не забыл, - герцог вышел из умывальни и рассмотрел на служанку, ставившую на стол поднос с едой, - надеюсь, отвар горячий?

[Глава 17] -Надейтесь, - дерзко фыркнула крепкотелая девица, и, махнув юбками, развернулась к двери.

[Глава 17] А в следующую секунду испуганно таращила глаза и попискивала, глядя во взбешенные глаза мужчины, ловко поймавшего ее за фартук и подтаскивающего к себе.

[Глава 17] -Что ты сказала? - грозно нависнув над нахалкой, процедил Арвельд, - захотела оказаться на улице без расчёта и рекомендаций? Так иди!

[Глава 17] -А вы тут не командуйте... - с каждым произнесенным звуком голос девицы становился все тише и неувереннее, - вот госпожа Зора приедет, я пожалуюсь.

[Глава 17] -Некому будет жаловаться, - недобро ухмыльнулся Арвельд, точно знавший, что вот так нагло могут себя вести соглядатаи, точно знающие, кто тут истинный хозяин, - потому что тебе пора читать последнюю молитву.

[Глава 17] Герцог, сжав одной рукой ворот платья служанки, начал накручивать его на кулак, неумолимо стискивая ее горло, а второй отбивался от пытающихся его оцарапать коготков. И бдительно наблюдая за своей жертвой, душил ее до тех пор, пока одна из рук шпионки не нырнула куда-то в складки юбки и не выхватила кинжал. Арви, искренне надеявшийся именно на такой поворот, мгновенно перехватил ее руку, вывернул назад, и легко отобрал оружие. Судя по сноровке, специально ничему такому, что умела его сестра, эту осведомительницу никто не учил.

[Глава 17] -А вот теперь ты отправишься к дознавателю, за попытку убийства своего господина, - зловеще пообещал герцог схватившейся за горло девице, и, ловко проведя ладонью по ее бедру, нащупал привязанные к пояску простой лентой и спрятанные в глубоком кармане ножны.

[Глава 17] Через минуту они висели на его собственном поясе, а девица была бесцеремонно вытолкана за дверь, с приказанием больше никогда сюда не являться.

[Глава 18] Запоздалая мысль, что он поторопился выгонять шпионку, пришла в голову Арвельда, когда он разглядывал принесенные шпионкой тарелки и кувшины. Демон, зло выругался про себя герцог, ну вот почему он сразу не подумал, что служанка могла получить приказ подсыпать им в еду и питье какое-нибудь зелье?! В этом месте нужно быть настороже, и сначала непременно испытывать все на шпионке. Хотя, ее никогда не поздно позвать еще раз.

[Глава 18] С этой мыслью Арвельд шагнул к двери, открыл ее и остолбенел, обнаружив сидящего напротив спальни на широком поцарапанном подоконнике худенького мальчишку, лет тринадцати на вид. Но не его бледное личико, и не коротковатые рукава поношенной курточки потрясли Арвельда до потери дара речи, а светло-серые глаза, смотревшие с так знакомым, строгим и чуть презрительным выражением.

[Глава 18] Через несколько мгновений герцог опомнился, и постарался взять себя в руки, какие бы чувства, злость, гнев, сожаление и ненависть не бушевали в его груди, к этому мальчишке они не имели никакого отношения.

[Глава 18] -Завтракать с нами будешь? - дружески улыбнувшись парнишке, спросил Арвельд, и во всю ширь распахнул перед ним дверь, - заходи. Твоя мать умывается.

[Глава 18] -А ты мой новый отец?! - печально спросил мальчишка, и горло бывалого воина стиснул такой гнев, какой он нечасто испытывал даже в те суровые времена, когда, считая себя простым воином, ловил уводивших обозы и мирных селян бандитов.

[Глава 18] -Знаешь, мне кажется, ты уже достаточно взрослый, чтобы начинать разбираться в людях и в жизни. Пора понять, что бывают обстоятельства, когда лучше не задавать вопросов, все равно не получишь правильных ответов, - сказал он мальчишке, открыто глядя в глаза, как равному по возрасту.

[Глава 18] В конце концов, Геверт именно в этом возрасте остался в замке один, и сумел не только выжить, но и вырасти благородным человеком.

[Глава 18] -Да я давно разбираюсь, - со знакомой снисходительностью усмехнулся мальчишка и прошел в комнату.

[Глава 18] Постоял у стола, взял горчицу и направился к стене. Зачерпнул едкого зелья и ловко, как будто не первый раз, плюхнул в левый глаз изображенного на портрете важного господина. За стеной послышался стук и сдавленная ругань.

[Глава 18] -А вот озорничать не нужно, - весело подмигнул ему Арвельд, - лучше подскажи, как вызвать служанку? Хочу предложить ей попробовать еду, вдруг пересолила?!

[Глава 18] -Пока тетя Зора не пришла, они ничего не пересолят, - понимающе объяснил мальчишка, и, испытующе глянув на гостя спросил, - а как тебя зовут?

[Глава 18] Герцог всего несколько секунд смотрел в эти ожидающие глаза, потом учтиво склонил голову и с достоинством произнес:

[Глава 18] -Позвольте представиться, Арвельд, урожденный герцог Адерский.

[Глава 18] -Ух ты, - протянул парнишка, но по его разочарованным глазам Арви видел, что тот такому высокому титулу одетого в потертый халат гостя не поверил, - а я Тэлрод. Но все зовут просто Род.

[Глава 18] -Ну а я буду звать тебя - Тэл, - серьезно сообщил герцог, прибавляя к причине, по которой он желал убить бывшую герцогиню, еще один веский довод.

[Глава 18] По правилам этикета, знатным людям даже родственники не имеют права сокращать первые буквы имени. Брать коротким прозвищем вторую половину имени удел простых жителей.

[Глава 18] -Мама тоже так зовет, - тихо вздохнул мальчишка, опасливо оглянулся на умывальню и снова добавил, - когда Зоры нет.

[Глава 18] -Мне уже очень хочется поближе познакомиться с этой замечательной дамой, - злобно усмехнулся герцог, начинавший подозревать, сколько подлых интриг завязала ведьма одним росчерком пера, написав для него в распоряжении что отныне он обязан называться собственным именем.

[Глава 18] Ведь если бы он искренне считал, что Леонидия его жена, а этот несчастный мальчишка - сын, Олтерну пришлось бы снова осаждать Адер, потому что он никому бы не поверил, и никогда не сдался бы без боя.

[Глава 18] -Добрый день, солнышко, - Леонидия вышла из умывальни в темном атласном халате, не менее древнем, чем одеяние Арвельда, и сразу кинулась к сыну.

[Глава 18] Нежно обхватила худенькие плечики, истово прижала к себе мальчишку, и по ее щекам покатились беззвучные слезы.

[Глава 18] -Матушка... ну всё, ну в порядке я... - он явно стеснялся проявлять свои чувства перед едва знакомым человеком, но вырваться из материнских объятий и не пытался.

[Глава 18] Арвельд решительно встал с места, шагнул к злосчастному портрету и одним рывком сорвал его со стены. Потом так же решительно оторвал кусок от ветхой шторы, скрутил тугим комком и накрепко вбил в дыру величиной с кулак.

[Глава 18] -Ты ведешь себя неосмотрительно, - еле слышно шепнула Леонидия, придвигая себе стул к стулу сына.

[Глава 18] -Имею право, - усмехнулся Арви, - за четырнадцать лет я настолько отвык от собственного титула и имени, что испытываю потребность прочувствовать их силу во всей полноте.

[Глава 18] -Что? - насторожилась бывшая королева, - не может быть!

[Глава 18] -Как раз может, Леона, - кивнул герцог и мстительно усмехнулся, - но теперь меня ничто не остановит. Мы уезжаем... на прогулку. У тебя ведь найдется оружие? Один кинжал я уже добыл.

[Глава 18] -Арвельд... это может очень плохо кончится, - в ее глазах еще плескалась тревога и неуверенность, но в уме Леонидия уже просчитывала, что им необходимо взять с собой и в какую сторону лучше отправиться, чтобы сбить со следа возможную погоню.

[Глава 18] -Я все представляю, - твердо мотнул он головой, - и точно знаю, сколько лучших стряпчих и ищеек не будут спать в эту ночь. Не говоря о сестрах тишины и их матушке. За Эсту она разнесет все горы. Поэтому не спорь, ешь хорошенько и будем собираться. Тэлрода нужно одеть потеплее. И еще бы снадобья... голова болит.

[Глава 18] -Сколько раз за эти годы я мечтала, - горько усмехнулась она, - как кто-нибудь придет и скажет, что можно отсюда уйти.

[Глава 18] -Не волнуйся, - свирепо фыркнул Арви, - он придет и скажет, этот кто-нибудь. И не только это. Но сначала, уж извини, я просто обязан влепить ему хорошую оплеуху... за дурость.

[Глава 18] -Вы пугаете меня, ваша светлость, - сквозь слезы невесело усмехнулась она, - боюсь, после этой оплеухи у меня снова не будет надежного друга.

[Глава 18] -Посмотрим. Ты поела? Пора уходить.

[Глава 18] Собирались они быстро и сосредоточенно, за четырнадцать лет оба поднаторели в этом искусстве в совершенстве.

[Глава 18] Тэлрода мать никуда не отпустила, заявив, что у нее и тут найдется для него все необходимое. Но сначала она отыскала в одном из своих тайников обезболивающее зелье и честно разделила его пополам с герцогом.

[Глава 18] В другом тайнике нашлось немного денег, еще в одном - длинный мужской кинжал. Арвельд немедленно повесил его себе на пояс, отдав Леонидии взамен кинжал шпионки, и принялся упаковывать одеяло и теплые вещи, найденные в шкафу. Возможно, ночь придется провести где-нибудь в укрытии, и лучше потратить сейчас несколько лишних минут.

[Глава 18] Тяжелая, гнетущая боль тем временем отступила, и герцог невольно вздохнул с облегчением: рассуждать, да и двигаться сразу стало намного легче.

[Глава 18] -Вино возьмете? - Одетый в один из мужских костюмов Леонидии подросток стоял рядом с кувшином, глядя как мать ловко заворачивает остатки завтрака и укладывает в дорожный мешок.

[Глава 18] -Разумеется, нет, - усмехнувшись, отказался герцог, и вдруг подозрительно уставился на спутницу, - мне хочется задать один вопрос...

[Глава 18] -Не сейчас, - привычно стрельнула она взглядом в сторону оконца соглядатаев.

[Глава 18] Занавеска медленно, но упорно утягивалась внутрь дыры.

[Глава 18] -Само собой, - Арвельд подхватил мешок и шагнул к двери, но внезапно оглянулся, - а лошади у вас есть?

[Глава 18] -Всего две, - хмуро вздохнула она, - но кучер не даст. Зора потом его убьёт.

[Глава 18] -Даст, никуда не денется, - уверенно пообещал он, - куда идти?

[Глава 18] О том, что из постоянной охраны Зоралда держит тут всего лишь давешнюю "служанку" и ее напарника, Леонидия успела сообщить герцогу во время сборов, и Арвельд готов был пройти мимо них не считаясь ни с чем. Однако судьба подбросила неожиданный сюрприз. Добрый, как ни странно.

[Глава 18] Здоровенного мужчину, устроившегося с мрачным лицом на том самом подоконнике, где еще недавно сидел Тэл, герцог отлично знал. И просто не мог пройти мимо или внезапно ударить так, как собирался минуту назад.

[Глава 18] -Привет, Харст, - назвал Арвельд бывшего старшего конюха замка Адер его настоящим именем, и мужчина дернулся, как от удара.

[Глава 18] Даже отпустил на миг полу куртки, и герцог заметил блеск огромного колуна, который охранник держал наготове.

[Глава 18] -Я тебя не знаю, - мигом охрипший голос выдал волнение преданного слуги, четырнадцать лет назад до последнего отбивавшегося от ворвавшихся во двор замка гвардейцев сорванной с петель дверью.

[Глава 18] -Зато я хорошо знаю, что твой отец, Мишет, верно служил моим предкам, и что дед, когда-то пришедший в замок Адер с трехпудовой наковальней за плечами, похоронен на холме возле Адервилля, а на его надгробии стоит та самая наковальня. Талантливый был кузнец и такой же верный слуга, как твой отец и ты сам. Я хорошо помню, что ты сказал в тот день, когда у тебя отобрали дверь от караулки и шестеро гвардейцев держали цепями, пока лекарь пытался влить в твое горло сонное зелье.

[Глава 18] -Что?! - бывший слуга уже почти узнал голос и почти поверил, но все еще не мог понять, почему никак не узнает лицо.

[Глава 18] -Ты кричал, что если когда-нибудь мы встретимся, и ты не сможешь меня узнать, то нужно назвать тебе всего одно имя, и ты сразу поверишь, Харст. Так вот, я не буду его тут пачкать, но мы оба знаем, что это имя моей матушки.

[Глава 18] -Ваша светлость! - Отшвыривая топор, ринулся к Арви конюх и замер в недоумении, - но откуда вы тут?!

[Глава 18] -Матушки уже нет, - горько выдавил Арвельд сквозь стиснутые зубы, - но жива Лэни, и она попала в лапы Зоры. Я пытался ее вытащить, но как видишь, тоже влип. А сейчас нужно срочно уходить отсюда, Харст, сюда может прийти Кэнк с отрядом. Нам нужно только добраться до места, где мы сможем купить капсулу и уйти куда-нибудь подальше отсюда. Объявлена всеобщая амнистия, мятежникам возвращают память и прятаться больше не надо. Геверт уже привез домой отца и сейчас ждет нас, он уже совсем взрослый, Харст, ты его и не узнаешь. И твоя конюшня тебя ждет, слово герцога Адерского.

[Глава 18] -Но тут всего две лошади, - расстроился конюх.

[Глава 18] -Ну, так нам ведь не так далеко и добираться, - пожал плечами герцог, - у тебя есть что-то важное, что ты хотел бы отсюда забрать?

[Глава 18] -Нет,- подумав, решительно помотал головой Харст, - ничего.

[Глава 18] -Тогда веди.

[Глава 18] Дом казался вымершим, однако в маленькой гостиной первого этажа, мимо которой проходили беглецы, были настежь распахнуты двери, и за ними виднелись сидевшие в креслах женские фигуры.

[Глава 18] -Ниди! - Рассмотрев проходящих, метнулась к дверям одна из обитательниц поместья, - ты куда это собралась? Зора...

[Глава 18] Договорить ей не дал яростный рык герцога.

[Глава 18] -Каждая из вас, кто помогала подлой ведьме травить госпожу Леонидию, сделает очень благоразумно, если немедленно отправится в монастырь кающихся грешников. Только это вам и зачтётся.

[Глава 18] И, резко повернувшись, Арвельд твердым, уверенным шагом направился догонять спутников.

[Глава 18] -Это кто такой был? - лишь через пару минут смогла спросить родственниц женщина, повернув к ним покрытое красными пятнами лицо.

[Глава 18] -Очередной ее любовничек, не видишь, что ли, - зло фыркнула сидевшая в глубине комнаты долговязая дама, смутно похожая на Леонидию, но напрочь лишенная ее привлекательности, словно неудавшийся набросок, - совсем обнаглели, бандиты. А ведь мы просили вас, маменька, приструните ее, пусть сидит дома и сама воспитывает своего бастарда. Вот видите, к чему приводит ваша мягкотелость! Она нам уже всем на голову села. А уж что скажет герцогиня Зоралда, я и подумать не могу.

[Глава 18] -А в Макрене говорят, - робко произнесла немолодая женщина с простоватым лицом, - что Зоралда давно не герцогиня. И что герцог держит ее под домашним арестом в поместье.

[Глава 18] -Ну, хоть ты глупостей не повторяй, Фрая! - раздражённо одернула женщину мать Леонидии, - мы же видим, в каких нарядах и драгоценностях она сюда приходит! И, между прочим, оплачивает наши счета и слуг тоже она. Кстати, никто не проверил, куда это они отправились? И ребенка с собой потащили.

[Глава 18] Со стороны двора раздался громкий женский крик, перемежающийся проклятьями и рыданьями и собеседницы вскочив с мест, гурьбой бросились на крыльцо.

[Глава 18] И столкнулись с разъяренной и расстроенной служанкой, злым ураганом летевшей им навстречу.

[Глава 18] -Уехал! - яростно выкрикнула она на вопрос, что произошло, - лошадей сам оседлал, сел и уехал! Вместе с ними!

[Глава 18] -А Род?

[Глава 18] -И выродка вашего увез! Перед собой посадил! А меня не взял, сказал, что видел, как я с воинами кувыркалась! - злобно кричала девица, размазывая грязные слезы, - и слушать не стал, что это мне ведьма велела! Еще и зелья наливала... гадина проклятая! Все, ухожу, сидите сами в своем болоте, авось хоть кашу себе варить научитесь!

[Глава 18] И помчалась собирать вещи.

[Глава 19] Чем дальше удалялись всадники от проклятого поместья, тем увереннее держалась Леонидия, и легче становилось на душе у Арвельда. Похоже, им наконец-то улыбнулась удача, обходившая его стороной последние дни. Да и все последние четырнадцать лет, если вдуматься.

[Глава 19] И главным подарком судьбы оказался для беглецов Харст. Он отлично изучил за эти годы все местные тропы и дороги и легко выбрал по просьбе господина такую, что наверняка была неизвестна ни Зоралде, ни Кэнку. Часа через два он уверенно свернул с узкой тропы на выбитую телегами колею, и путники увидели перед собой небольшую деревушку, всего домиков шесть, окруженную убранными на зиму виноградниками.

[Глава 19] -Тут местечко от северных ветров закрытое, вот и растет виноград почти как на юге, - объяснил Харст, и опасливо осведомился, - а дома сейчас много лошадей?

[Глава 19] -Не очень, - вздохнул Арвельд, - всего с десяток. Ну и в столичном доме пятерка. Но теперь Олтерн отдал Геверту наши пастбища, и я собираюсь возродить былые табуны и стада. И обязательно устрою ферму для шаргов, это очень выгодное дело.

[Глава 19] -А госпожа Ниди... - конюх глянул на нахмурившуюся женщину и смешался, - простите, я забылся.

[Глава 19] -Харст, - помолчав, веско сообщил Арвельд, - у госпожи Леонидии есть свой герцог, и он мой друг, с недавнего времени. Я пока не знаю, как они разрешат свои старинные разногласия, но думаю, о том, что ее заставили жить и поступать как госпожу Ниди, лучше забыть всем, и мне в том числе.

[Глава 19] -Простите, ваша светлость, - неожиданно подал голос, упорно молчавший все это время Тэлрод, - я вам сразу не поверил.

[Глава 19] -Но мы же с тобой договорились? - открыто улыбнулся ему Арвельд, - и давайте решим, - будем заезжать в эту деревню, чтобы пообедать или отправимся дальше?!

[Глава 19] -Я предлагаю наскоро перекусить где-нибудь в укромном месте, - сразу заявила Леонидия, - и ехать дальше. Извини, Арвельд, но пока мы не окажемся в безопасном месте, лучше объезжать деревни и поселки стороной. Кстати, ты уже придумал, куда будем покупать капсулы?

[Глава 19] -Решил. В Адервилль, - твердо заявил герцог, - всем нужно хоть несколько часов отдохнуть и привести себя в порядок. К тому же в Адере надежная охрана, и командует ей преданный мне человек, мой бывший телохранитель, так что там доподлинно не может быть шпионов Зоры. А Олтерну письмо с отчетом я отправлю сразу, как доберусь до башни.

[Глава 19] -Хорошо, - подумав всего минуту, согласилась она, - тебе виднее, поступай, как хочешь.

[Глава 19] Привал занял всего полчаса и то благодаря мешку конюха, в котором вместе с овсом для лошадей обнаружился сверток с еще теплым рыбным пирогом и с десяток яблок.

[Глава 19] -Неплохо тебя кормили, как я посмотрю, - уминая пирог, ухмылялся Арвельд и, припоминая скандал, устроенный кухаркой, когда они отъезжали, спросил, - не пожалеешь, что не взял девушку?

[Глава 19] -Недобрая она и завистливая, да и нельзя мне домой никого брать. Жена у меня в Адервилле, ждать обещала, - хмуро признался Харст, - Ну, пора ехать, господин, иначе в Макрен к ночи не доберемся. А там за час до полуночи ворота закрывают, придется в сельской харчевне до рассвета сидеть.

[Глава 19] -Лишь бы лошади выдержали, нелегко им приходится.

[Глава 19] -Лошадей скоро сменим, - уверенно пообещал Харст, - у меня друг служит конюхом на постоялом дворе в Вишняках. Мы туда как раз до заката потихоньку доберемся.

[Глава 19] Однако лошади до Вишняков не дошли. Сначала начали заплетаться ноги у одной, потом заупрямилась и вторая.

[Глава 19] -Старые они, - чуть не плакал великан, - и еще хозяйки на корме экономили, хотя Зора и без того в обрез денег на сено оставляла. Она вообще всех полуголодом держала... простите, госпожа Леонидия, я человек простой, и то постепенно понимать стал, что нарочно это.

[Глава 19] -Не извиняйся Харст, - устало качнула головой госпожа, - и забудь о них обо всех. Ты домой возвращаешься.

[Глава 19] Она хотела сказать что-то еще, но смолкла, обняла за плечи сына и зашагала дальше.

[Глава 19] -Оставь их тут, Харст, - приказал герцог, - давай расседлаем и отдадим овес. Может, отдохнут да и встанут, я из Вишняков кого-нибудь пришлю, чтобы увели.

[Глава 19] -Тогда пойдем напрямик, через овраг, - решил через некоторое время кучер, я тропку знаю. Так намного короче, но лошади там бы нас не вывезли, пришлось бы в поводу вести, потому мы и ехали по дороге.

[Глава 19] -Веди, как хочешь, - устало согласился Арви, ощущавший себя так, словно едва встал после тяжелой болезни.

[Глава 19] Хотя припоминал, что и в прошлый раз, когда Зоралда снимала с него действие заклинания потери памяти, больше суток лежал пластом.

[Глава 19] Последние лиги до Вишняков беглецы проделали уже в полной темноте, и Леонидия почти висела к этому моменту на локте у кучера, но никто не услышал и слова жалобы от мужественной женщины.

[Глава 19] -Знаешь, Леона, - пробормотал герцог, когда они, завидев неяркие огни большой деревни, присели на несколько минут передохнуть на сухом поваленном дереве, - можешь сколько угодно обижаться, но я сегодня не стану писать Олтерну, что мы сбежали вместе. Напишу утром, когда ты станешь похожа на человека.

[Глава 19] -Спасибо, ваша светлость, - измученно улыбнулась Леонидия, - такого чистосердечного комплимента мне еще никогда не говорили. Ну, идем?! А то я засну прямо здесь.

[Глава 19] А про себя печально подумала, что возможно, зря он боится написать Олтерну сразу. Показывала ей Зоралда портреты знатных девиц, которые были у герцога в эти годы фаворитками. Холеные, красивые, в шикарных платьях и драгоценностях от лучших ювелиров. А она после похода по горам и проклятого зелья на старуху похожа, видела днем в зеркале. Сама испугалась. И Олтерн непременно испугается, можно даже не беспокоиться, что в его сердце ни с того, ни с сего проснутся старые чувства. Она на это и не надеется, несмотря на шутки Арвельда.

[Глава 19] Но во сто крат хуже, если он решит, что что-то обязан ей из-за Тэлрода. Вот этого она не вынесет.

[Глава 19] -Господин, - Неуверенно окликнул Арвельда кучер, когда они вошли в деревеньку, - я тут вспомнил, что хозяин постоялого двора извоз держит. У него всегда повозка наготове, можно нанять. А еще у него большая пирамидка есть, и капсулами он приторговывает, приятель мой говорил. У вас денег хватит?

[Глава 19] -Всего у нас хватит, - повеселел герцог, - веди!

[Глава 19] Они вяло топали за Харстом, несущим Тэла на руках, когда из переулки навстречу вывернули всадники.

[Глава 19] -В сторону! - так злобно шикнула Леонидия, что мужчины невольно сначала отпрянули к самому плетню, и только потом поняли, зачем так поступили.

[Глава 19] Во главе небольшого отряда, ведущего с собой груженых поклажей коней, ехал Кэнк, и, наверное, удача еще держала над беглецами свое крыло, раз он совершенно не обратил на них внимание.

[Глава 19] -Демон, - выдохнул Арвельд, - они все-таки сюда добрались. Где этот постоялый двор? Похоже, нужно писать письма. Леона, как ты их заметила?

[Глава 19] -Зелье ночного глаза. Извини, что не предложила вам, там было очень мало. Сам понимаешь, она мне ничего такого не давала, так что доставала я все с большим трудом.

[Глава 19] -А Змея и Эсты среди них не разглядела?

[Глава 19] -Не было их там. Все те охранники, что были в каменоломне. Видимо, они сумели добраться до башни.

[Глава 19] -Как раз есть капсула на четверых до столицы, - обрадовался хозяин постоялого двора, убедившись, что у странной компании, которую привел кучер из предгорного поместья, хватает монет, чтобы оплатить его услуги, - не сомневайтесь, маг из почтовой гильдии мне большую пирамидку поставил. Мигом будете в столице, можете надавать мне по шее, если не дотянет до башни.

[Глава 19] -Не волнуйся, надаем, - отсчитывая золотые, жестко глянул Арвельд, - где она у тебя?

[Глава 19] Пирамидка, как и требовали правила, стояла в отдельной комнатушке и герцог приказал всем ухватиться за него и придерживать друг друга.

[Глава 19] И лишь оказавшись на ярко освещенной площадке столичной портальной башни и услышав голос дежурного мага, - третий сектор, четверо господ, освободите место, - до конца поверил, что побег им удался.

[Глава 19] -Герцог Арвельд Адерский, - пройдя к стоящему на возвышении столу, за которым удобно устроился маг в серой мантии, представился Арви, - переход на четверых в Адервилль, за счет герцогства.

[Глава 19] Маг спокойно протянул магическую плитку, и герцог приложил к ней руку.

[Глава 19] -Пройдите на вторую площадку, - вежливо кивнул маг, когда на краю пластинки засветился синий камень, даже не подозревая, какая буря вспыхнула в этот момент в груди бывшего заключенного.

[Глава 19] Арвельд мог бы собрать все золото и оплатить переход наличными, но специально пошёл на эту процедуру, чтобыы доказать всем и в первую очередь самому себе, что он больше не рядовой воин Маст, с изуродованным лицом и чужой судьбой, а прежний герцог Адерский. И неважно, что герцогством правит теперь Геверт, меньше всего Арви сейчас хочется вникать в дела и судить тяжбы. Он мечтает закупить молодняк животных и вывезти весной на пастбища, посидеть вечером на крыльце, глядя на рассыпавшиеся почти у ног крупные звезды, пройтись по цветущим лугам, испить хрустальной горной воды.

[Глава 19] Посреди огороженной отправной площадки был очерчен небольшой круг, и едва они встали в него тесной кучкой, маг сообщил, - отправляю, и яркий свет столичной башни сменился одиноким фонарем, освещавшим площадку в Адервилле.

[Глава 19] Пока Арвельд покупал пеналы и отправлял отчет матушке Тмирне, посыльный сбегал к командиру охраны и вернулся в коляске, которой правил недовольный и заспанный стражник.

[Глава 19] -Слазь, - решительно скомандовал ему Харст, перехватывая поводья, - сам повезу. И пригоню утром сам, не переживай.

[Глава 19] Однако стражник сдался не сразу, некоторое время спорил, рассказывая, какие кары на него обрушатся, если с лошадками хоть что-то стрясется. Дорога в замок не простая, он и сам ехать боится, тем более, там каких-то бандитов на днях ловили, и камни на дорогу злодеи обрушили. И лишь когда Арвельд, уже усадивший в коляску Леонидию с ребенком свирепо пообещал кучеру, что все кары обрушатся на него прямо сейчас, если он немедленно не уступит место Харсту, упрямец слез со своего сиденья. И тут же сообщил, что неплохо бы дать животным зелье ночного глаза.

[Глава 19] -Только оно не бесплатное, господин, сам у алхимика покупаю за деньги... а дорога там и правда трудная, без зелья ехать опасно.

[Глава 19] -Так ты, скотина, - обозлился герцог, сообразив из-за чего из задержали, - специально время тянул, чтобы вытащить из меня пару монет?! И знаешь, что я с тобой сейчас делать буду? Отправлю порталом в такую даль, чтобы у тебя на обратном пути было время подумать над своим поведением!

[Глава 19] -Простите его, ваша светлость, лучше помогите мне добраться до вашей коляски, - устало сообщил женский голос, и Арвельд стремительно обернувшись, обнаружил стоявшую на ступенях портальной башни настоятельницу, - это Геверт по просьбе Олтерна заранее прислал командиру стражи приказ. Сообщать обо всех подозрительных личностях, кто придет порталом в Адервилль и вознамерится ехать в замок. Им предписано задерживать незнакомцев, пока не придёт кто-то от Олтерна.

[Глава 19] -Узнаю вашу предусмотрительность, - проворчал герцог, помогая Тмирне сесть в коляску, и повернулся к стражнику, - извини, беру свои слова обратно. Так будешь поить лошадей зельем или можно ехать?

[Глава 19] -Лошади уже напоены, - уважительно отрапортовал сообразительный парень, - Простите ваша светлость, за дерзость, но может, лучше я сяду на козлы?

[Глава 19] -Нет. Харст знает эту дорогу так, как тебе и не снилось, - с легкой горечью отказался Арвельд, садясь в коляску, - и он мечтал об этой минуте четырнадцать лет.

[Глава 19] -Почему ты не задаешь вопросов, Тмирна? - не выдержал он через несколько минут, всматриваясь в усталое лицо монахини, - или я должен задать?

[Глава 19] -Я думаю, - тяжело вздохнула она, - как развязать тот узел, что должна была заметить еще пятнадцать лет назад. Хотите, расскажу вам маленькую тайну? Вроде бы напрямую не связанную с событиями, исковеркавшими столько жизней?

[Глава 19] В одном из залов монастыря святой Тишины стоит статуя, созданная великим художником, и она считается чудодейственной. Четыре раза в год мы открываем к ней доступ на три дня, и по очереди стоим в карауле, потому что касаться ее запрещено, но почти все стремятся потрогать. И вот что мы давно заметили, чаще всего стараются ее ухватить именно те люди, кто желает срочно что-то получить. Наследство, клад, богатого жениха, высокую должность и прочее. Мы давно научились почти с первого взгляда угадывать этих ограниченных людей, которых ведет по жизни жадность и которые считают, что им все вокруг что-то должны. И святые, и родственники, и король и даже боги. У них все молитвы начинаются со слова - дай.

[Глава 19] Так вот, каждая сестра тишины, что стоит в карауле, имеет право выбрать просителя, которому хочет помочь. Разумеется, когда выполнить эти просьбы очень сложно, ей помогает весь монастырь. Четырнадцать с половиной лет назад в наш монастырь пришла женщина, которую многие узнали даже под вуалью, и ее просьба была необычна. Она просила у Тишины смерти для соперницы, но имя той так и не назвала. Лишь проговорилась, что разлучница сумела соблазнить ее мужа и носит его ребенка.

[Глава 19] Само собой никто из нас и не подумал ей помогать, наоборот, вызвали на беседу, попытавшись отговорить от такого страшного намерения. Даже пригрозили, разъяснив, что Тишина мстит тем, кто покушается на чужую жизнь. И попытались выяснить, кто именно её так оскорбил. Но она оказалась очень упрямой и не захотела открывать тайну, пока не получит обещание помощи. А поняв, что на такое дело мы никогда не согласимся, сломала капсулу и ушла.

[Глава 19] И вот теперь меня мучит понимание, сколько бед я могла бы предотвратить, если решилась в тот момент приставить к ней пару опытных тихонь. Нет, не нужно говорить, что изменить ничего нельзя, это я сама прекрасно знаю. Но знаю и другое, иногда стоит даже переступить через себя, через гордость и все обиды, чтобы попытаться исправить хотя бы то, что еще не поздно исправить.

[Глава 19] В коляске повисло долгое молчание, и лишь рассмотрев в оконце приближающийся свет висящего над воротами фонаря, Леонидия решилась заговорить.

[Глава 19] -Тмирна, я отлично поняла твой намек, и именно потому, что я думаю так же, мы и едем сюда. После той поездки, что устроила нам кузина и ее проклятого зелья мне нужно немного отдохнуть и привести себя в порядок, - она тихонько вздохнула, помолчала еще немного и робко призналась, - иначе мне не хватит смелости... посмотреть ему в глаза.

[Глава 19] -Лишь бы у него хватило совести посмотреть в глаза тебе, - сердито рыкнул Арвельд, - и мне.

[Глава 19] Герцог хотел сказать еще кое-что, из накипевшего в душе, но ботиночек монахини вовремя чувствительно придавил его ногу, заставив смолкнуть.

[Глава 19] А затем коляска остановилась, загрохотали цепи в привратной башне, поднимая ворота, и настоятельница самым кротким голосом заявила, что следует предупредить охрану, что скоро приедет Геверт.

[Глава 19] -А разве он не в замке? - только теперь догадался озадачиться вопросом Арви.

[Глава 19] -Нет, он в столице, но уже едет к башне, - доброжелательно объяснила настоятельница, - я не могла ему не сообщить. Но мы подождем, пока вы искупаетесь и переоденетесь.

[Глава 20] -Матушка, - бледный от усталости Тэлрод остановился на пороге умывальной, где для него была наполнена горячей водой мраморная бадья, и опасливо взглянул на мать, - а мы уже не вернемся к тетушке Оскарии?

[Глава 20] -Нет, больше никогда я не войду в тот дом, - твердо выговорила Леонидия, и невольно передернула плечами, припомнив постылое поместье, куда Зоралда отправляла ее с постоянством маньяка, - и ты тоже. Как бы ни повернулась к нам судьба.

[Глава 20] -Жаль, - неожиданно вздохнул парнишка, - они не будут кормить Берту, и она умрет.

[Глава 20] -Я подумаю, как ей помочь, - пообещала Леонидия, - иди, купайся, пора ложиться спать.

[Глава 20] -А кушать больше не будем?

[Глава 20] -Конечно, будем, - добродушно улыбаясь, в комнату вошла женщина, ехавшая с ними в карете и рассказывающая такие необычные сказки, - извини Леонидия, что я без разрешения. Почему-то на мой стук никто не ответил. Вот одежда для тебя, приехал Геверт и привез из башни посылку, что собрали по моей просьбе, думаю, девушки не ошиблись с размерами. Для Тэлрода тоже есть костюм, а утром доставят еще.

[Глава 20] -Вы магиня? - восторженно смотрел на настоятельницу серебристыми глазами парнишка, - я угадал?

[Глава 20] -Нет, не угадал, - засмеялась Тмирна, - я просто тихоня. И беги купаться, вода стынет.

[Глава 20] -Мы не расслышали, - возвращаясь в гостиную, извиняющимся голосом произнесла Леонидия, сильно подозревая, что стучала настоятельница не очень громко, - а где столовая? Мы сами придем, как оденемся.

[Глава 20] -Столовая возле лестницы, а служанка специально ждет в коридоре, - направляясь к двери, сообщила монахиня, - и еще... я случайно услышала, кто такая Берта?

[Глава 20] -Кошка Тэлрода. Я привезла ему лет шесть назад беспризорного котенка, чтобы не скучал, так Зора велела выбросить. Вот мы и спрятали ее неподалеку в дупле, а Тэл носит ей еду. Хотя она и сама охотится и умница такая, на чужой голос не подходит. Зора ее зельем приманивала, прибить хотела... не удалось.

[Глава 20] -Понятно, - еще раз улыбнулась настоятельница, - попробуем что-нибудь для нее сделать.

[Глава 20] -Надеюсь, - печально вздохнула ей вслед Леонидия и поспешила в свою купальню, ее тоже ждала горячая вода.

[Глава 20] Когда Арвельд вошел в столовую, там сидели только Геверт и Седерс, и волосы командира охраны снова сияли начищенной медью.

[Глава 20] -Арвельд?! - слегка неуверенно осведомился герцог и ринулся к нему, - Арви, живой. Демон, как я переволновался, когда Тмирна сказала что ты где-то в горах. А у тебя глаза прежние. А лицо немного другое... нет, это ничего, зато без шрамов... Давай выпьем по бокалу вина, пока их нет и накладывай мяса, тут закусок на отряд хватит.

[Глава 20] Его слова сопровождались очень энергичными действиями, Герт тискал брата, хлопал по плечу и спине и усаживал в стоящее во главе стола кресло.

[Глава 20] Седерс не отставал, хотя был поделикатнее и старался помалкивать.

[Глава 20] -Я только поздороваться зашел, - объяснил он, - да пойду отдыхать. Его светлость обещает, что у нас с утра будут гости, но я так рад вас видеть.

[Глава 20] -"Тебя", Сед, - решительно отверг попытку друга перейти с товарищеского обращения на официальное Арвельд, - я никогда не забуду, сколько ты для меня сделал. Но отдыхать и в самом деле иди, только выпей сначала с Гертом за мое законное возвращение под родной кров. Сам я увы не могу, до сих пор от вчерашнего голова кружится.

[Глава 20] -И что же ты праздновал? - Вошедшая в столовую Тмирна как обычно, услышала разговор издали.

[Глава 20] -Возвращение памяти, - невесело сообщил Арви, кивком попрощавшись с уходящим телохранителем, - я сразу даже не понял, почему Леонидия, как только оказалась на портальной площадке, приказала мне запомнить, что нужно найти в тайнике зелье. Ну а почему мы его пили с вином, я сообразил позже. Чем иначе объяснить, что уже время обеда, а мы валяемся, как тряпочные куклы?

[Глава 20] -Вот как, - знакомо прищурилась Тмирна, - а я никак понять не могла, почему вы зелье выпили, а все помните.

[Глава 20] -А об Эсте со Змеем ничего не известно? - как ни старался, не смог удержаться от вопроса старший герцог, хотя и надеялся, что им сообщат, если будут известия.

[Глава 20] -Я думала, вы о них забыли, - пошутила Тмирна, но шутка почему-то получилась невеселой, - вот и молчу. Новости есть...

[Глава 20] -Что? - мгновенно встрепенулись оба брата, - ну, матушка Тмирна, рассказывай же!

[Глава 20] -Ждала Леонидию, намеревалась при ней рассказать, - нехотя произнесла Тмирна, - но раз вы настаиваете... они спаслись. Я сама их в замок Олтерна привела, Эста сумела письмо отправить, ей зелье пить не пришлось. А Зоралду Дагорд убил. Но вот сам он пока ничего не помнит, хотя сумел вычислить, что он вовсе не тот человек, которым его хотела сделать ведьма, и выяснить свое имя.

[Глава 20] -Так он у целителей, - облегченно предположил Арви, но монахиня хмуро помотала головой.

[Глава 20] -Не хочу вас обманывать. Они ушли в Макрен, за полчаса до того, как мы получили послание Арвельда. Но сразу вслед за ними ушли лучшие ищейки, и отряд гвардейцев, переодетых наемниками. И я надеюсь, что они скоро вернутся, как только Эста напишет отчет, ей сразу отправят приказ возвращаться. Думаю они даже не успеют добраться до поместья Зоралды.

[Глава 20] -То есть... - поднимаясь с места, пробормотал старший брат, - они пошли спасать меня?!

[Глава 20] -Сиди, - сердито прикрикнула Тмирна, - никуда ты не пойдешь. Я не позволю. Посмотри в зеркало, глаза уже ввалились от усталости. Ешь хорошенько, Эста рассказала, что вас вчера весь день в клетках голодных везли, и иди спать. Там солдат и так хватает, когда я уходила, Олтерн всю стражу Макрена на ноги поднял и еще два десятка гвардейцев в помощь отправил.

[Глава 20] -Тмирна! Я все-таки герцог!

[Глава 20] -Очень рада, - учтиво кивнула она и в глазах метнулись лукавинки, - Значит, мне не придется объяснять известные всем герцогам истины, что хороший полководец стоит целой армии? И что место герцога не впереди отряда со знаменем, а на штабном холме?! Ну, скажи, куда ты побежишь позади толпы гвардейцев, самому не смешно? Да и Лэни, когда вернется, вряд ли похвалит тебя за такое геройство.

[Глава 20] -А с этой сумасшедшей я сам еще разбираться буду, - сердито пообещал Арвельд, нехотя опускаясь на место, как ни обижайся, а монахиня права.

[Глава 20] Пока он доберется до поместья, все уже закончится.

[Глава 20] -А за что ты так на нее? - Геверт, которому не рассказали и половины произошедшего, смотрел на брата неодобрительно.

[Глава 20] -Если бы Ална не было, не знаю, как бы мы ее вытащили, влезла в поставленную для Леонидии ловушку, - Арвельд уже жалел, что проговорился, но скрывать от брата подробности не желал.

[Глава 20] Чересчур долго они жили порознь, и слишком разные были у них заботы и беды, слишком истончились нити родственных связей. В бытность свою Мастом, герцог наблюдал несколько семей, объединившихся после того, как Зоралда возвратила воинам память, и далеко не все обрели прежнее счастье.

[Глава 20] -Демон, - расстроился Геверт, - а потом что?

[Глава 20] -А потом Алн ее вылечил, и провел ритуал объединения судеб. Так что теперь Змей законный муж нашей Лэни.

[Глава 20] -Я понимаю, что ты его недолюбливаешь, - твердо посмотрел в глаза старшему брату герцог, - но ты неправ, и я очень рад, что она вышла замуж именно за него. И надеюсь, что они вернутся живыми и здоровыми и будут жить тут с нами.

[Глава 20] -Герт, - открыто улыбнулся Арви, отодвигая пустую тарелку, суп закончился как-то незаметно, - я тоже рад. Он ее достоин, и любит по-настоящему. И вообще мы с ним нашли общий язык.

[Глава 20] -Я тоже рада, - напомнила о себе Тмирна, - но хочу чтобыы вы не забывали, пока память к нему не вернулась, он не знает ни вас, ни того, что Эста его жена. Она решила не говорить, пока его не исцелят. Да и задание так удобнее выполнять. Кстати, я привезла большую пирамидку, и у вас, по-моему, такая же есть, лучше поставить их вместе где-нибудь на балконе с восточной стороны. Тогда от Адервилльской башни можно будет переходить прямо в замок. И еще, по просьбе короля почтовая гильдия открывает десять новых порталов, и ваш замок первый в списке. Надеюсь, вы не откажетесь?

[Глава 20] -Тмирна, мы конечно не откажемся, - не дал себя запутать Арвельд, - и поспать мне нужно, поэтому я уже ухожу. Но если на рассвете их не будет в этом замке, никто не сможет меня удержать.

[Глава 20] -Твое право, - согласно кивнула Тмирна, очень надеясь, что никуда идти ему не придется, и взглянула на Герта, - а к вам у меня просьба, герцог, сейчас придет Леонидия, мне нужно с нею поговорить. Боюсь, утром не удастся. Вам не сложно будет увести ее сына в их комнаты, чтобы он не обиделся? Мальчик очень чуткий.

[Глава 20] -Конечно, - сразу согласился Герт, - и называйте меня на ты. Я знаю, сколько вы сделали для Эсты и матушки... и всегда буду благодарен.

[Глава 20] -Спасибо. И прости, что мы тогда не сумели устроить вам встречу, в то время Олтерн еще очень бдительно следил за всеми, кто мог пожелать отомстить. Это было очень опасно для всех, но однажды матушка все же тебя видела. Вы приехали с женой в столицу на зимние праздники, и гуляли на центральной площади Датрона. Твоя жена была в голубой бархатной шубке с белым соболем, и вы ели горячие пончики и весело смеялись. Твоя матушка очень порадовалась, что ты счастлив, это ее утешило.

[Глава 20] -Демон... если бы я знал, что она рядом, - расстроенно выдохнул Герт, - но все равно спасибо и за это.

[Глава 20] -Леонидия идет, - предупредила Тмирна, - не забудь наш уговор. А это чьи шаги? Не пойму.

[Глава 20] Крупный зверь вошел впереди Леонидии с сыном, ставших почти неузнаваемыми в новой одежде.

[Глава 20] -Это Хар, - запустив руку в густой мех, представил ирбиса Геверт, - он добрый. Но иногда рычит, и как ни странно, всегда на злых людей.

[Глава 20] -У меня тоже была кошка, - восхищённо рассматривая зверя, с грустью сообщил Тэлрод, и тут же любознательно спросил, - а что он ест?

[Глава 20] -Почти все, - усмехнулся герцог, - и ты можешь его угостить, но сначала поужинай сам. Устраивайтесь, госпожа Леонидия, и выбирайте себе кушанья. Слуг я отпустил. Арвельд уже поел и ушел спать, говорит, голова еще кружится.

[Глава 20] -Ему пришлось хуже, чем мне, - печально вздохнула женщина, заполняя едой тарелку заинтересованно разглядывающего стол сына, - Зоралда не знает, что ее зелье с каждым разом действует все слабее и память возвращается все быстрее. Зелье, снимающее забвение для меня потихоньку отливал из ее запасов один из старых слуг, которых она первыми привела в заброшенную крепость.

[Глава 20] -Зоралды больше нет, - спокойно произнесла Тмирна, и Леонидия от неожиданности уронила вилку.

[Глава 20] -Как нет? Только вчера...

[Глава 20] -Не нужно ей было так издеваться над Змеем, - так же ровно пояснила монахиня, - он такого не выносит. Но сейчас не время об этом говорить, расскажи мне лучше другое. Если на тебя это зелье действовало все слабее, чего можно ждать от Кэнка? Ведь его она тоже поила?!

[Глава 20] -Думаю, на него оно почти не влияло, - хмуро проговорила Леонидия, и матушка уставилась на нее с неподдельным интересом, - дня два-три, не больше. Потом он притворялся. Ему ведь досталось больше всех, это все, кто живет в крепости, подтвердят. Она дала ему власть и одновременно заставляла делать самую трудную работу. И наказывала за малейший промах. Хоть его собственный, хоть его подчиненных, и только я догадывалась, что мстит она за Змея, пока не может достать его самого. Она ведь и Арвельда именно поэтому сюда отпустила... надеялась, что Змей не выдержит и уйдет. Но раз ее нет... я больше не хочу про нее говорить. Вообще хочу забыть, как страшный сон.

[Глава 20] -Тэлрод, - вспомнил уговор Геверт, рассмотрев, как осоловело глядит на недоеденные яства парнишка, - по-моему, ты засыпаешь. Давай я провожу тебя до спальни, а на случай, если тебе захочется ночью перекусить, мы захватим вот эту корзинку со сладостями.

[Глава 20] -А Хар с нами пойдет? - Беспрекословно встал вслед за Гертом из-за стола Тэл, - а ему уже можно что-нибудь дать?

[Глава 20] -Дай вот этот кусок помадки, он любит все, что с молоком.

[Глава 20] -За такой кусок Зора мою кошку убила бы, - скормив ирбису ломтик сливочного лакомства величиной с половину своей ладошки, тихо вздохнул мальчик, и у губ Леонидии прорезалась горькая складка.

[Глава 20] -Тэлрод, твоя кошка будет с тобой, и ты будешь кормить её, чем захочешь, - твердо пообещала Тмирна, - даю слово. А про Зору больше не вспоминай, не нужно. Спокойной ночи.

[Глава 20] -Леонидия, - дождавшись, пока стихнут шаги уходящих, повернулась она к бывшей королеве, - нам нужно серьезно поговорить.

[Глава 20] -Я уже поняла, - хмуро усмехнулась та, - за эти годы покойная кузина сумела убить во мне наивную романтическую провинциалку и воспитать осторожную и недоверчивую дрянь.

[Глава 20] -А вот в это я не верю, - строго отрезала монахиня, - ты судишь себя слишком строго. Хотя это добрый признак. Все законченные негодяи и мерзавцы, наоборот, склонны считать себя хорошими людьми и оправдывать все свои поступки. Но сначала давай решим, где мы устроимся? Отсюда лучше уйти, служанка давно мается в коридоре, ей еще посуду нужно убирать. Да и к пирамидке я хочу быть поближе.

[Глава 20] -Мне все равно, - поднялась Леонидия, - я же ничего здесь не знаю.

[Глава 20] -Я тоже тут впервые, - улыбнулась Тмирна, сунула ей в руки вазочку с печеньем и пирожными и взяла кувшин с настоем трав и бокалы, - Идем, только возьмем вот это, на всякий случай.

[Глава 20] Женщина в ответ только печально усмехнулась, значит, монахиня считает, что разговор будет долгий и трудный.

[Глава 20] Комната, куда привела Леонидию и настоятельницу служанка, была маленькой и уютной. В небольшом камине, возле которого стояли кресла и столик, догорали подернутые пеплом поленья, у противоположной стены расположились диванчик и конторка. За чуть приоткрытыми широкими застекленными створками двери виднелся освещенный масляными лампами небольшой эркер, и там, прямо на полу, стояли рядом две пирамидки. Окно в эркере было распахнуто, и младшая гостья сразу поняла, что это означает. Раз рядом башня, значит, маги смогут переправить сюда даже гостя.

[Глава 20] -Вы кого-то ждете? - осторожно осведомилась Леонидия, устроившись в кресле, после того, как монахиня первой выбрала себе место.

[Глава 20] Разумеется, постаравшись сесть так, чтобы были видны пирамидки.

[Глава 20] -Известий, - кивнула Тмирна и чуть помедлив, добавила, - Ты еще не знаешь, что Змей и Эста вернулись целыми и невредимыми?

[Глава 20] -Я предполагала это по вашему сообщению о том, что граф убил Зоралду, - не стала хитрить Леона.

[Глава 20] -Хорошо. Так вот они поели, собрались и ушли выручать вас с Мастом. Вернее с Арвельдом.

[Глава 20] -Святые духи, - и без того бледное лицо Леонидии побелело, - но там же Кэнк! Мы разминулись с ним в Вишняках. Он так спешил, что проехал мимо, не заметив нас.

[Глава 20] -Скорее, не узнал. Или не поверил своим глазам, - усмехнулась Тмирна. - Но Арвельд написал мне про эту встречу и герцог Эфройский сразу же отправил туда еще гвардейцев.

[Глава 20] -У вас настолько доверительные отношения с Олтерном?

[Глава 20] -С недавних пор. И я это очень ценю. Последние события очень нелегко ему достались, он постепенно становится другим человеком, и теперь я могу надеяться, что мы станем друзьями.

[Глава 20] -Вот как, - понимающе кивнула Леонидия, несколько минут отстраненно рассматривала догорающие угли, потом вскинула голову и с горькой кривоватой усмешкой выговорила, - но я ведь ничего не хочу для себя, Тмирна. Давно уже не хочу. И забочусь только о сыне. Пусть он его возьмет... хоть на воспитание, как чужого, мальчик вырос среди злобных дур, и я за него очень переживаю. А я найду себе укромное место, мне многого не нужно. Научилась за эти годы спать на земле и на соломе, варить на костре кашу и мыться в ручье. Лишь за одно я буду биться, за право хоть раз в месяц проводить один день с сыном. Мне этого хватит, чтобы было ради чего жить.

[Глава 20] -Леонидия, - вздохнула Тмирна, - ты неправильно говоришь. Мне не хочется верить, что это все, о чем мечтает твоя душа. И сначала я хочу сказать тебе главную заповедь сестер Тишины, - человек должен быть счастлив. Но ни в коем случае не за счет страданий других, не вследствие подлых поступков и грязных намерений, это не святое духовное счастье, а удовлетворение темных низменных пороков. Люди обязаны стремиться к светлому счастью.

[Глава 20] -Но такого на всех не хватит, - горько вздохнула Леонидия, - и я свой шанс уже глупо потеряла.

[Глава 20] -Снова неверно. Твой шанс украла кузина, решившая что он принадлежит ей. И это очень распространенная ошибка, когда один человек вдруг решает, что может присвоить чужое счастье или объявить другого человека своей собственностью. Каждый принадлежит только себе, и это его святое право, решать, кому подать руку, кому отдать сердце, а мимо кого пройти. Нельзя никого насильно заставить любить, хотя некоторые считают, что им такое удалось. И, что горше всего, иногда и их избранники так считают. Но это не любовь, поверь мне, святая тишина знает, какие сны снятся тем, кого сломали и заперли в клетку чужих чувств. Эти люди никогда не достигнут того, чего могли бы, и никогда не создадут того, на что может подвигнуть лишь истинное счастье. Или горе, но мы говорим не о нем.

[Глава 20] -Я тебя не понимаю... - голос молодой женщины прервался.

[Глава 20] -Боишься понять. Ты будешь счастлива только вместе с ним и с сыном, - Тмирна положила в сторону одно печенье. - Насколько я успела понять Олтерна, он тоже будет полностью счастлив, если у него будет не только сын, но и любимая женщина.

[Глава 20] Еще одно печенье присоединилось к первому.

[Глава 20] -Ну и наконец, Тэлрод, он, конечно будет счастливее всех если рядом будут и отец и мать, - третье печенье завершило маленькую пирамидку, - а три полностью счастливых человека - это драгоценность, за которую я готова бороться.

[Глава 20] -Тмирна... - бывшая королева скользнула с сиденья и упала на колени, упершись лбом в кресло настоятельницы, - я от всей души благодарна тебе за эти слова. За последние пятнадцать лет никто и ни разу не сказал мне ничего подобного. Зоралда постаралась сделать все, чтобы даже мать и сестра считали меня распущенной, пропитой дрянью, и только в крепости немного поддерживала мой авторитет, чтобы творить в его тени свои делишки. Но и там никто не считал меня достойной женщиной. Поэтому твоим намерениям не суждено сбыться. Я не хочу, чтобы в Олтерна указывал грязным пальцем каждый, кому не лень, и чтобы все шуты королевства трепали в своих песенках его имя.

[Глава 20] -Девочка, - мягко гладила ее по голове монахиня, - ты не права. Есть люди, о которых никто не может сказать ничего дурного, но тем не менее души их грязны, как вылезший из трухи выпень. А есть такие редкие люди, с которых как с гуся вода сползает вся грязь, через которую проведет их судьба и злая воля подлецов. Но одновременно ты права в том, что не стоит кормить злые рты. Позволь мне вести от твоего имени переговоры с Олтерном, и я постараюсь сделать все, что смогу.

[Глава 20] -Ради всего святого, - всхлипнула в ответ Леонидия, - делайте что хотите. Я точно знаю, если не сможете что-то сделать вы, то не сможет уже никто.

[Глава 20] -Ну вот и отлично, а теперь иди спать, а то ребенок один в чужом доме может запаниковать. Дорогу найдешь?

[Глава 20] -Конечно, - сквозь слезы робко улыбнулась Леонидия и, почтительно поцеловав руку настоятельницы, встала с колен.

[Глава 20] Тмирна проводила ее взглядом, вздохнула, поднялась и направилась на балкончик, где минуту назад рядом с пирамидкой возник пенальчик послания.

[Глава 21] -Хорошая вещь, это зелье ночного глаза, - рассуждал Змей, просто чтобы поддержать разговор, - жаль только, что другие зелья с ним вместе нельзя пить.

[Глава 21] Ехать ночью по пустынной дороге было так однообразно и тоскливо, что уставшее за день тело то и дело начинало расслабляться, голова клонилась на грудь и обрадованная таким поведением всадника лошадь немедленно сбавляла ход.

[Глава 21] -Змей, - бдительно присматривающая за мужем Эста отлично понимала, почему в течение последнего часа он время от времени выдает такие многозначительные, но бесполезные фразы, - как ты думаешь, враги никуда не денутся, если мы четверть часа потратим на то, чтобы сварить по кружке отвара?

[Глава 21] -Ты хочешь отдохнуть? - так живо обрадовался Змей, что тихоня невольно улыбнулась, - сейчас подыщем подходящее местечко.

[Глава 21] Полянку на склоне холма, закрытую от дороги несколькими огромными валунами, они приметили через несколько сотен шагов, и поехали к ней не по тропе, а свернули чуть заранее. Под самым большим камнем Змей ловко выкопал ямку, положил несколько древесных угольков, прихваченных в кладовой Наерса на всякий случай и разжег крохотный, бездымный костерок, поставив на него небольшой котелок на ножках. Как раз на две кружки.

[Глава 21] А пока Эста наливала воду из фляжки и добавляла травы, насыпал лошадям полные торбочки сочных поздних яблок, мешок которых тихоня везла за седлом именно на такой случай. И только успел подумать, как хорошо они сделали, что остановились, теперь лошади Эсты будет немного полегче, как девушка пришикнула и метнулась мимо Дага в ту сторону, откуда они пришли.

[Глава 21] Граф бросился следом не раздумывая, но уже через несколько шагов наткнулся на застывшую изваянием тихоню, тесно прижавшуюся к камню. Встревоженный Змей шагнул к ней и оказался вдруг так близко, что мог слышать взволнованное дыхание и ощущать ее запах. Что-то смутно знакомое вдруг вспыхнуло в душе мужчины и он против воли прижался к девушке теснее, прикоснулся подбородком к щеке, и до боли стиснул кулаки, отчётливо понимая, что еще миг молчания или малейший знак согласия и ничто не сможет его остановить.

[Глава 21] -Тсс! - Строго прошипела Эста, одним коротким словом разбивая безумное напряжение момента, - кто-то едет. Ох, как некстати эти яблоки.

[Глава 21] Жгучее разочарование затопило сердце графа, но он упорно стоял рядом и всматривался в серый, бесцветный пейзаж вокруг, все яснее понимая, что должен быть ей благодарен за то, что не позволила ему сделать этой ошибки. Изменить любимой жене, о которой он думал в те минуты, когда не начинал засыпать от усталости. И хотя ничего особенного так и не вспомнил, ни совместных прогулок, ни букетов, ни драгоценностей, какими принято одаривать любимых женщин, все равно откуда-то точно знал, что она была необыкновенная и замечательная.

[Глава 21] Четверо всадников, ведущих в поводу еще трех лошадей с поклажей тихо переговариваясь, проехали по тропе мимо, не заметив ни легкого запаха дымка, ни хруста яблок. Впрочем, никто из них особо и не прислушивался, видимо точно зная, что дорога безопасна.

[Глава 21] -Быстро пьем отвар и едем следом, это они, - едва отряд проехал, девушка резко повернулась в сторону котелка, сделав вид, что не заметила порыва мужа.

[Глава 21] Хотя как тут было не заметить! Святая тишина, да она даже не подозревала раньше, как трудно стоять рядом, слышать над ухом горячее дыхание и не обернуться, не обхватить руками, не прижаться к родной груди...

[Глава 21] Губу чуть не до крови прикусила, дыхание выравнивая, но сумела устоять, не время и место тут для нежностей. Да и трудно не заметить, как он мается раскаяниями совести, вспоминая о неизвестной жене. Эста сердито фыркнула, наливая в кружку отвар и подавая графу хлебец с куском копченого мяса, проклятая Зоралда! Из-за нее приходится к к себе самой родного мужа ревновать!

[Глава 21] -Горячо? - осторожно спросил Змей, расслышав это фырканье.

[Глава 21] -Нет, просто я думаю, как вовремя мы решили попить чаю. Значительно выгоднее ехать следом за ними, а не впереди. Теперь мы знаем точно, что они еще только едут в поместье, значит, Маст и Леонидия там одни. Сейчас я напишу письмо Олтерну, будем ждать приказа.

[Глава 21] Эста зажгла потайной фонарь, быстро написала отчет, открыла шкатулку с пирамидкой и обнаружила рядом с ней пенальчик с письмом.

[Глава 21] -Святая тишина, неужели что-то случилось? - хватая письмо, встревожилась Эста, согласно уговора с Тмирной, первой письмо должна была отправить она.

[Глава 21] -Что там? - попытался заглянуть через плечо Змей и сразу отодвинулся, давая себе слово больше не поступать так опрометчиво.

[Глава 21] -Мы можем возвращаться, - устало объявила Эста и отдала ему письмо, а затем, немного подумав, дописала в отчет несколько строчек, и, отправив его, упаковала пирамидку.

[Глава 21] -Я рад, что они сумели сбежать, - ровным голосом сообщил Змей, прочтя сообщение Тмирны о том, что Маст и госпожа Ниди уже в замке Адер, - а в какую сторону ближе до башни?

[Глава 21] -Теперь ближе в сторону поместья, но пока Кэнка с дружками не схватили, нам лучше отправиться в Вишняки. Карту я помню, уйти оттуда можно с уверенностью. Сами мы с малой пирамидкой никуда не уйдем.

[Глава 21] Почему у них не было большой пирамидки, Змей знал точно, почтовая гильдия выставила герцогу претензию, что в последние дни его люди слишком увеличили количество бесконтрольных переходов на самой грани возможности башен. Все-таки здесь не Дройвия, и источников нет, а башни уверенно проводят путь только по заранее установленным пирамидкам с точно рассчитанной мощностью накопителей. Нет, ничего страшного с путниками не случится, кроме того что их может выбросить в любой точке не доходя до цели перехода.

[Глава 21] В ответ Олтерн убедил магов установить почтовые башни еще в десяти труднодоступных местах и создать точную карту их расположения.

[Глава 21] Чай они допивали не спеша, и так же не спеша собирались, торопиться было больше некуда. И даже на лошадей сели спокойно, но вот выехать на тропу не успели. Где-то вдалеке, там, куда уехал отряд отщепенцев, прокатился гул, словно рухнула башня, а потом донесся отголосок истошного вопля.

[Глава 21] -Демон, - рыкнул Змей, и тронул поводья, - жди здесь, я посмотрю.

[Глава 21] -И не подумаю, - Эста ударила лошадь пятками и помчалась вперед, срезая путь через холмы.

[Глава 21] -Эста!

[Глава 21] -Как подберемся ближе, лошадей оставим, - донес бивший в лицо прохладный ветерок спокойное распоряжение девушки, заставив Змея скрипнуть зубами, ну и зачем она таскает его с собой, если сама такая ушлая?!

[Глава 21] Но тут же представив, как напарница ехала бы тут одна, тяжко выдохнул злость, нет, пусть уж лучше командует. Раз они не первый раз вместе выполняют задания Олтерна, значит и обязанности как-то распределены, и он просто чего-то не допонимает, или не помнит. И как только вернет свою память будет мучиться угрызениями совести за детское желание командовать во что бы то ни стало. Которое даже сейчас, находясь под действием зелья, и наверняка неверно понимая ее поступки, назвать умным ни за что не решится.

[Глава 21] -Я вперед, ты прикрываешь, - безапелляционно заявила Эста, когда, бросив лошадей, они почти бегом спускались к стоящей над ручьем мельнице.

[Глава 21] Даже в тусклом свете магического ночного глаза было понятно, что это именно ею пожертвовали неизвестные злоумышленники, чтобы запереть отряд Кэнка на узком мосту. Верхняя часть мельницы намертво перегородила дорогу вперед, а сзади маленький отряд теснило несколько бандитов, одетых точно так же, как и люди помощника ведьмы. И это значило, что ни ищейками, ни гвардейцами они быть не могут. Все воины Олтерна, занятые в этой операции, имели отличительный знак, светлый шейный платок, который были обязаны повязать в случае стычки.

[Глава 21] Изучая обстановку, Эста торопливо пересчитывала воинов Кэнка, хотя это было совсем несложно, всего трое. Стало быть один уже ранен или убит, в записке Тмирны было указано что Арвельд видел четверых.

[Глава 21] Один из оставшейся троицы, затаившейся на мосту среди обломков мельницы и лошадей, приготовил меч, другой кинжалы, а кузен Змея держал в руках очень хороший арбалет и бдительно следил за укрывшимися за камнями и кустами врагами. Довольно кучно укрывшимися, так что ни рассмотреть, сколько их там, ни выбить поодиночке не удастся.

[Глава 21] Свистнул болт и, звякнув по камню, ушел в сторону запруды, булькнув в наступившей тишине.

[Глава 21] -Слышь, Кэнк! Отдай груз по-хорошему, и мы уйдем, - предложил один из бандитов, - а ты можешь ехать куда хочешь. Амнистию ведь точно объявили, теперь тебя ведьма нигде не найдет.

[Глава 21] -Шакал, - зло отозвался Кэнк, - выпень. Все себе решил захапать, забыл, что все столько лет вкалывали?

[Глава 21] -А ты не себе тащишь? Не ври Кэнк, и не заставляй зря руку на своих поднимать, - не поверил его бывший соратник, теперь Эста в этом больше не сомневалась.

[Глава 21] И это меняло весь ее сложившийся первоначально план. Их не стоило убивать, пока дознаватели не разберутся, кто действительно шакал, а кто по глупости пошел.

[Глава 21] -Кэнка придется защищать, - торопливо выворачивая свою куртку, тихо шепнула Эста застывшему рядом Змею, - это вон те трое, что на мосту. Я пошла, попробую нескольких усыпить, не торопись себя обнаруживать.

[Глава 21] И не успел Дагорд сказать и пары слов, как девушка скользнула на тропу и громко ахнула.

[Глава 21] -Ах, батюшки, и кто же это нашу мельницу сломал! Ой горе-то какое! И как же мы теперь мучицы на зиму намелем? Пропадем ведь, без хлебушка! Помрут с голоду малы детушки! Не встанет с постели больная матушка! Ох же горе, горе лютое! И за что так наказала нас судьбинушка сиротская!

[Глава 21] Все мужчины замерли, разглядывая ненормальную селянку, а она уже заметила их, и бросилась к бандитам, хватая их за рукава и заглядывая в лица.

[Глава 21] -Кто же теперь малым детушкам пирожка испечет, кто им кашки сварит, если не встанет наша матушка...

[Глава 21] -Что она городит, - расстроенно прорычал Змей и вдруг заметил, что те из бандитов, кого она успела коснуться, так и остались неподвижно сидеть на своих местах.

[Глава 21] Но оказалось, что главарь бандитов тоже не дремал.

[Глава 21] -Ах же ты гадина, взять ее! - рявкнул он взбешенно, и ринулся на девушку с мечом, забыв на миг, что Кэнк ни на секунду не отводит глаз от скрывающих их камней.

[Глава 21] И это была его последняя ошибка. Болт попал точно в цель, и вожак повалился на камни, а в следующий миг сразу несколько рук потянулись к селянке, пытаясь ухватить за руки и подол юбки, и она завертелась юлой, щедро раздавая удары маленьким кинжалом с сонным зельем, и метко пиная противников острым носком сапожка в самые неприятные места.

[Глава 21] Однако через несколько секунд кому-то из разъяренных бандитов удалось набросить на девушку одеяло и сразу трое мужчин принялись торопливо туго обматывать ее веревкой. Не оставив девушке возможности не то чтобыы сопротивляться, но даже дышать. И в пылу свалки не сразу заметили, как один за другим падают за их спинами приятели, сраженные ударом кинжала или кулака Змея. А едва заметив, отшвырнули сверток с селянкой в сторону, и дружно набросились на ее дружка, с намерением порвать на части за выведенных из строя сподвижников.

[Глава 21] Всего несколько секунд понадобилось Кэнку и его парням, чтобы примчаться к месту неравной схватки и вступить в сражение. Несколько минут кипел жестокий бой, в котором бывшие заключенные, забыв про прожитые рядом годы и перенесенные вместе трудности, с неистовой злобой молотили друг друга.

[Глава 21] Свалив очередного врага и, отыскав, наконец, взглядом неподвижно лежавшую в сторонке напарницу, Змей горестно взрыкнул и ринулся к ней на помощь. Не заметив, что один из поверженных им бандитов умудрился встать и уже поднял меч, готовясь отомстить врагу.

[Глава 21] -Змей, сзади, - отчаянный крик Кэнка прозвучал почти вовремя.

[Глава 21] Граф успел пригнуться и попытался метнуться в сторону, но удар тяжелого меча все же настиг, ударил по плечу, скользнул по спине. И хотя нескольких слоев особо прочной ткани, из которой готовили костюмы сестры Тишины, до конца так и не прорубил, однако сбил графа с ног, и ощутимо приложил о камень головой, с которой в пылу боя куда-то слетела походная шляпа. А в следующую секунду Кэнк ястребом налетел на мечника и одним ударом небольшого бревнышка, которым воевал, отбросив арбалет, отправил его в компанию к валявшимся на земле бандитам.

[Глава 21] -Змей, ты как? - склонилась над графом смутно знакомое лицо человека, про которого он не знал ничего, кроме того, что рассказывала Эста.

[Глава 21] И того, что тот, похоже, спас его сейчас.

[Глава 21] -Ничего, - чувствуя раздирающую головную боль и тошноту, граф, пошатываясь, поднялся и полез в кусты, - там Эста.

[Глава 21] -Мы ее уже развязали, - как-то виновато сообщил один из помощников Кэнка, подходя к командиру, - хотя она сама успела прорезать одеяло. Очень шустрая девчонка.

[Глава 21] -Змей, - вынырнула из-за его спины напарница и бросилась к Дагорду, не подозревая, что только тревога за нее и сила воли держат мужчину в сознании.

[Глава 21] В этот раз упасть на камни с маху графу не дало сразу несколько рук, но он этого уже не ощущал.

[Глава 21] Как не видел и размахнувшейся ручки тихони, резко швырнувшей в самый высокий камень флакончик с зельем света.

[Глава 21] Дорогое, но необходимое в этой ситуации средство.

[Глава 21] Глухой удар, звон разбившегося стекла и нежное, все разгорающееся свечение густого зелья, неторопливо стекающего по валуну, заставили людей Кэнка насторожиться и зашарить глазами по окружающим камням и кустам, в поисках затаившихся бандитов.

[Глава 21] -Кладите его сюда, - торопливо расстилая на земле найденное одеяло, скомандовала Эста, - да не волнуйтесь, близко никого нету. Только два отряда гвардейцев и стражники из Макрена, которые ловят вас.

[Глава 21] -Спасибо, ты нас очень успокоила, - едко сообщил Кэнк, бережно кладя брата на указанное место, - может, теперь подскажешь что делать? Сразу топиться возле этой мельницы или попытаться сбежать?!

[Глава 21] -Лучше займитесь ранеными, тех, кого я усыпила, оставьте на местах. И еще, забыла сказать, Зоралда умерла. Неудачно выпала из портала... не повезло, - тихоня успела откуда-то достать еще флакончик и досадливо вздохнув, капнула на губы мужа несколько капель зелья.

[Глава 21] Говоря недавно про ночной глаз он был совершенно прав, пока действовало это зелье, все другие становились намного слабее.

[Глава 21] -Ты врешь... - недоверчиво выдохнул один из спутников Кэнка, - она нас проводила и ушла порталом сюда.

[Глава 21] -Эста... - напряженно выдавил Кэнк, - ты уверена?!

[Глава 21] -Уверена. К сожалению, это правда.

[Глава 21] -Почему к сожалению? - Не поверил он.

[Глава 21] -Потому что с ней мечтал поговорить Олтерн и дюжина его дознавателей, - устало вздохнула девушка, - вы не собираетесь лечить друзей?

[Глава 21] -Какие они друзья, - буркнул третий отверженный, - предатели.

[Глава 21] Но все же отправился вслед за товарищами осматривать недавних врагов, старавшихся лежать молча и сдерживать стоны.

[Глава 21] -Легкораненых на всякий случай связывайте, - хмуро скомандовал Кэнк, отчаянно жалея, что по обыкновению так спешил выполнить последнее распоряжение проклятой ведьмы. Так и не сумевшей сломать его волю, и потому наказывающей за каждую промашку с изощренной жестокостью.

[Глава 22] Голову Змея терзала точно такая же нестерпимая боль, какую он испытал лишь однажды в зеленой юности, поверив одному из старых воинов, что гномий самогон лучше всего запивать молодым вином. С тех пор он не выносит ни гномьего самогона, ни молодого вина, и свято следит за тем, чтобы эти напитки миновали его кубок. Стало быть, болит не поэтому... так что с ним случилось?

[Глава 22] Тело постепенно доносило до воспаленного мозга свои ощущения, и были они далеко не самыми наилучшими. В спину через тонкую постилку давили какие-то жесткие бугры, по лицу гулял прохладный сквознячок, пахло дымом и прелой листвой. Но чьи-то умелые пальцы нежно, почти невесомо разглаживали плечи, шею, словно растворяя и унося боль, и это было потрясающе приятно.

[Глава 22] -Госпожа Эсталис, - учтиво произнес рядом мужской голос, - разрешение от почтовой гильдии получено. Можно отправляться.

[Глава 22] -Уносите сначала тяжелораненых, капитан, - строго сказал совсем рядом знакомый голос и все в душе вздрогнуло и потянулось к нему, даже боль кажется отступила, - мы подождем.

[Глава 22] -Хорошо.

[Глава 22] Змею очень понравилось слово "мы", а еще он понял, наконец, где находится и кто так нежно гладит его шею и поторопился открыть глаза. Как ни странно, взгляд больше не обнаружил седой картинки, какую дает магическое зелье, все вокруг было освещено мягким, желтоватым светом от огромного валуна, словно сгоравшего в холодном огне.

[Глава 22] -Змей, ты как?! - обрадованно шепнул голос напарницы, и ее пальчики пробежали по щеке графа, взрывая сознание пониманием, что больше он не сможет лгать ни себе, ни ей.

[Глава 22] -Плохо, - хрипло произнес мужчина, и она немедленно поднесла к его губам кружку с прохладным отваром, в который явно было добавлено какое-то зелье.

[Глава 22] -Потерпи немного. Я не хотела нести тебя через портал без сознания, сейчас немного придешь в себя и пойдем в столицу. Целители уже ждут.

[Глава 22] -Я не про то, - проглотив питье, Дагорд поймал руку девушки и, крепко сжав запястье, поднес пахнувшую дымком ладошку к губам, - я про тебя. Молчи... потом я не смогу сказать. Я люблю тебя... Думал, сердце разорвется, когда те гады тебя связывали, прости, что не сумел сразу всех убить. Я знаю, Эста, что у меня где-то есть жена, и знаю, что она замечательная. Но когда я рядом с тобой, мне не хочется ее вспоминать... никогда в жизни со мной такого не было, уверен. Я пытался припомнить ночью, пока мы ехали сюда.

[Глава 22] -Молчи... - шепнула она, и Змей понял, что девушка плачет, - молчи, милый, я прошу тебя.

[Глава 22] -Нет. Не могу молчать. Я и так молчал всю ночь. Эста... я чувствовал, как ты меня гладишь... так не гладят тех, кто безразличен. Я знаю, что не забуду этот разговор, Эста... и знаю, что не смогу бросить жену. Но когда я вспомню про нее и уйду, помни, что для тебя я сделаю все, что ты попросишь.

[Глава 22] -Святая тишина, Змей, не рви мне душу... умоляю, помолчи. А за это я открою тебе тайну, я тоже тебя люблю... больше жизни.

[Глава 22] -Эста... как же нам дальше жить...

[Глава 22] -Тсс... сюда идут, - в голосе девушки звучало явное облегчение, и оно резануло сердце Змея острой болью.

[Глава 22] А через пару секунд две пары крепких рук подхватили его вместе с одеялом и понесли к устроенной прямо на мосту портальной площадке из трех пирамидок.

[Глава 22] Портальная башня оказалась знакомой Змею, это был замок Эфро, и когда его несли по лестнице вниз, Эста шла сзади. Дагорд каким-то непостижимым чутьем это ощущал, но говорить здесь о связавшей их тайне не желал, не для чужих ушей такие разговоры. Зато увидев, на одном из поворотов, как за ними ведут Кэнка со связанными руками, возмутился вслух.

[Глава 22] -Эста! Прикажи, чтобы Кэнка развязали, он меня сегодня спас. Да и тебя они отбили у бандитов.

[Глава 22] -Что?! - девушка словно очнулась от каких-то своих мыслей, оглянулась назад и возмутилась.

[Глава 22] -Капитан! Немедленно освободите Кэнка и его людей!

[Глава 22] -В чем дело? - вылетел на нижнюю площадку лестницы Олтерн, в домашних коротких сапожках и бархатной вышитой куртке, но в замшевых штанах.

[Глава 22] Значит, не спал, а сидел где-нибудь у камина, ожидая известий, мельком определила тихоня, и коротко доложила, -Кэнк спас Змею жизнь, они втроем сражались рядом с нами. Несколько отщепенцев, узнав про амнистию, решили поживиться ценностями, которые ведьма вывезла из крепости.

[Глава 22] -Немедленно отпустить, - сурово глянул на гвардейцев герцог, но те и сами уже поняли, что перестарались и торопливо распутывали веревки, - что со Змеем?

[Глава 22] -Прозевал мечника, - превозмогая боль, пояснил граф, - со спины напал. Если бы Кэнк не крикнул, было бы хуже.

[Глава 22] -Несите его к целителям, - скомандовал Олтерн и стражники едва ли не бегом ринулись исполнять этот приказ, - Эста, я жду тебя в кабинете.

[Глава 22] -Только провожу Змея и приду, - отозвалась девушка, отлично зная, что это очень неразумно с ее стороны.

[Глава 22] Сначала топать в комнаты целителей, расположенные на первом этаже того крыла здания, где живут слуги и незнатные гости, потом возвращаться назад, через весь спящий замок, подниматься по лестницам и брести по коридорам. Но она хотела, чтобы засыпая, муж видел ее лицо и ее глаза, может, тогда ему будет немного легче, когда он проснется и поймет правду.

[Глава 22] -Хорошо, - почему-то безропотно согласился он и, проводив процессию взглядом, едва заметно поморщился, как от зубной боли.

[Глава 22] Змею необычайно повезло с женой, и не имеет никакого значения, насколько знатны ее предки, и есть ли у девушки приданое или нет. Всё это не может никому добавить душевной красоты, как и сделать привлекательными непроходимую глупость или эгоизм.

[Глава 22] Ему, Олтерну, тоже когда-то повезло... но он ради святой мужской дружбы встал на горло собственной любви, надеясь, что вонзившийся в тот день в сердце ледяной клинок постепенно растает и он сможет жить как прежде.

[Глава 22] Глупец, тогда он искренне считал, что разбирается в жизни и умеет полностью управлять своими чувствами. Как оказалось, ни демона он не умел и не понимал, так и прожил пятнадцать лет с ножом в сердце, а сегодня этот клинок еще и болезненно повернулся, когда Олт узнал, что Леонидия не захотела прийти в его замок, а ушла с Арвельдом в Адер.

[Глава 22] Герцог успел дойти до своего кабинета, медленными глотками выпить полбокала подогретого вина с медом, когда наконец появилась Эста.

[Глава 22] Платье на тихоне уже было самое обычное, в каких ходят благопристойные молодые девушки из небогатых знатных семейств, через руку переброшен теплый плащ, а лицо снова скрыто под вуалью, и она не стала ее поднимать, опустившись в предложенное герцогом кресло.

[Глава 22] -Когда он будет в порядке? - пододвигая к наемнице чашку с горячим отваром и блюдо с пирожными, мягко спросил Олтерн, и та невесело вздохнула в ответ.

[Глава 22] -Не раньше, чем завтра в обед, учитывая, что он выпил всего глоток. Но это и хорошо, за это время лекари обещают подлечить все остальное. У него страшный синяк на плече и выше виска рассечена голова, упал на камень.

[Глава 22] -Как вы попали в эту заварушку? - поинтересовался Олтерн, и пока девушка объясняла, все думал, как бы попросить ее разузнать у Тмирны, что там творится с Леонидией.

[Глава 22] -А сейчас я ухожу, - поднялась тихоня, закончив рассказ, - меня ждут в замке Адер, матушка написала, что маги срочно установили на башне портальный амулет.

[Глава 22] -Ты не в курсе, что там делается? - небрежно произнес герцог, стараясь не показать, как обрадовался возможности хоть что-то разузнать.

[Глава 22] Само собой, не про портал, про это ему еще час назад доложили маги, которым он пообещал подписать указ об открытии школы целителей.

[Глава 22] -Я считаю, Олтерн, что раз там матушка Тмирна, тебе не из-за чего беспокоиться, - воспользовалась Эста старым разрешением на дружеское обращение, - Просто все вымотаны и хотят немного отдохнуть и привести себя в порядок, а не сидеть на допросе. Но раз ты так уж переживаешь, я пришлю короткое послание. Только утром, сейчас там наверняка все спят, да и я уже падаю.

[Глава 22] -Спасибо, тогда возьми вот это, - протянул он капсулу, - чтобы не подниматься на башню. Признаться, я сам хотел туда идти... но теперь подожду.

[Глава 22] -Благодарю, но не жди письма раньше завтрака, - еще раз напомнила тихоня, вставая, и немедленно сломала хрупкую вещицу.

[Глава 22] Мягкий свет и уютное тепло герцогского кабинета сменилось на холодный, порывистый ветер, раскачивающий наспех подвешенный фонарь.

[Глава 22] Несколько секунд девушка торопливо меняла свой облик, попутно осматривая перила и пытаясь понять, какую из башен замка Геверт определил под портальную, потом решительно шагнула к двери на лестницу. Все равно идти вниз, так какая теперь разница?!

[Глава 22] В башне было намного светлее и теплее, и вскоре Лэни уже уверенно шагала по ступеням, узнав одну из любимых в детстве башен, восточную, с которой открывался вид на лежащую внизу долину и город. Так хорошо было стоять здесь по утрам, прижавшись к юбкам матушки и чувствуя на плечах тепло ее руки.

[Глава 22] Внизу послышался стук отодвигаемого стула, и тихоня скептически усмехнулась, сопение охранника и похрустывание орешков она расслышала, едва войдя на верхнюю площадку.

[Глава 22] -Кто идет? - Знакомый по недавнему расследованию стражник встал на пути, многозначительно держа на весу алебарду.

[Глава 22] -Гость герцога Геверта Адерского, - с едва уловимой ехидцей сообщила тихоня, прикидывая, каким образом он может проверить ее слова?

[Глава 22] Понятное дело, что Герт или Седерс ставили тут охранника наспех, вовсе не надеясь, что кто-то придёт в самый глухой предутренний час, но хоть пояснить ему, как разговаривать с посетителями могли?

[Глава 22] Серая тень выскользнула из-за спины охранника и одним прыжком оказалась возле тихони, обрадованно потерлась о колени, обвилась вокруг ног и Лэни вмиг забыла про мрачно сопящего охранника.

[Глава 22] -Хар, бандит мохнатый! Нет у меня сейчас ничего вкусненького, но я исправлюсь, притащу тебе с кухни самый большой кусок мяса. Идем, поищем, что-нибудь в гостиной.

[Глава 22] И они ушли вдвоем в примыкающий к башне зал, оставив озадаченного стражника гадать, та это девчонка, что была тут несколько дней назад, или нет? Вроде похожа, и ирбис ластится, но платье совсем другое, и открытое лицо в обрамлении капюшона плаща очень хорошенькое.

[Глава 22] Нет, скорее не она. Определенно одна из подружек Геверта, и раз пришла сюда, едва поставили портал, значит, он сам дал ей капсулу, известно ведь что на башни знатных господ кто попало прийти не может. Хотя все и держат охрану... для солидности. Ну и чтобы было кому проводить и доложить.

[Глава 22] Вот эту девицу провожать точно не нужно, а докладывать некому, спят все. Даже Седерс недавно ушел... но если не доложить, будет ругаться. Охранник тяжело вздохнул и дернул шнурок звонка, протянутого в комнату командира.

[Глава 22] - Доброе утро! - расстроенный Геверт вихрем ворвался в столовую где завтракал старший брат, и не обращая внимания на сидящих за столом Арвельда и немолодого, коротко стриженного мужчину, приподнял скатерть и заглянул под стол.

[Глава 22] Потом под диван, стоящий неподалеку от очага, под маленькие столики, за занавески. И застыл посреди комнаты с самым мрачным и озабоченным выражением лица, нахмурив брови и обдумывая что-то свое.

[Глава 22] -Герт, что-то случилось? - понаблюдав за братом, осведомился Арвельд.

[Глава 22] -Харик пропал. Он всегда приходит утром на мою кровать, играет, будит меня. Его Змей научил. А сегодня - нету.

[Глава 22] -Прикажи слугам искать и садись, позавтракай, с нами, - примирительно предложил старший брат, - пока ты ешь, он найдется.

[Глава 22] -Уже приказал, - Геверт стремительно шагнул к окну и распахнул створку. И сразу стали слышны голоса, на все лады зовущие ирбиса. - Его Эфройский у меня пытался выкупить... а ночью портал поставили. Если окажется что это он...

[Глава 22] -Не окажется, - строго сообщила от порога Тмирна, - садись и завтракай, я знаю, где Харик.

[Глава 22] -Доброе утро, матушка, вы меня спасаете, - обрадовался Герт, - я обещал познакомить с ним Рози.

[Глава 22] -Надеюсь, ты не поверил тому, что наболтала тебе эта кокетка?! - лукаво прищурилась Тмирна, - все кокетки очень несерьезные девушки.

[Глава 22] -Не нужно так про нее говорить, - не принял шутки герцог, садясь на свое место и заглядывая в тарелку отца, - надеюсь, Бенлишу сказали, что его светлость любит на завтрак омлет с грибами?

[Глава 22] -Спасибо, - невесело кивнул старый герцог, - но я отвык от такой еды.

[Глава 22] -Простите меня, что вмешиваюсь, ваша светлость, - Тмирна обратилась к старому герцогу очень вежливо, и все же в ее голосе прозвучала непримиримость, - но мне почему-то кажется, что вы недовольны возвратом памяти?

[Глава 22] -Я доволен, - пасмурно взглянув на нее, неохотно ответил Тидгерн, - только теперь не знаю, как мне дальше жить.

[Глава 22] -А вы задумайтесь над тем, как живут путешественники, попавшие в лапы к Торемским работорговцам, и через пятнадцать лет выкупленные родичами, как живут матросы, которых ураган забросил на необитаемые острова?! И, наконец, как живут каторжники, много лет отработавшие в каменоломнях по ложному доносу или ошибке дознавателя? А еще вспомните, что Арвельд был подвергнут лишению памяти наравне с вами, а Геверт в тринадцать лет остался заложником в собственном замке! И что ваши жена с дочерью прятались у слуг до тех пор, пока девочку не приметил матерый вояка, решивший скрасить ее молодостью свои года.

[Глава 22] -Кстати, - с ненавистью процедил Арвельд, - я давно хотел узнать имя этого любителя юных девочек.

[Глава 22] -Спроси у Лэни, - качнула головой Тмирна, - сейчас мы говорим не об этом.

[Глава 22] -Подождите, - заволновался Геверт, - я только теперь понял... Арви, раз ты сидишь тут и никуда не идешь, значит Лэни со Змеем пришли?

[Глава 22] -Нет, только Лэни, Змей у целителей, - ответила за бывшего пациента настоятельница, - думаю, теперь ты знаешь, где спит Харик?

[Глава 22] -Демоны! Так нужно предупредить слуг, чтобы не искали его, - схватился за звонок герцог.

[Глава 22] -Я уже сказала им, что нечего шуметь, - остановила его монахиня, - девочка и так пришла только перед рассветом. Им пришлось ввязаться в бой, на Кэнка и его людей напали бывшие дружки, хотели отобрать груз. Змей едва избежал ранения, кузен предупредил, но у него разбита голова, неудачно упал.

[Глава 22] -Демонская сила, - расстроенно рыкнул Арвельд, - вот ведь знал я, что нужно идти вместе с ними! А чем были заняты гвардейцы?

[Глава 22] -Часть ушла в поместье и устроила там засаду, маги открыли проход. А несколько всадников следовало за Лэни и Змеем по тропе, и, заметив, что они свернули в сторону на привал, тоже остановились передохнуть. Отряд Кэнка они заметили, но согласно приказа ждали сигнал Лэни, она собиралась договориться. А потом услышали грохот и забеспокоились, послали ищейку к стоянке и обнаружили, что она пуста. Змей с Лэни поскакали напрямик через холмы. Капитан принял решение догонять их, но уже через минуту получил тревожного вестника, а вскоре заметил световой сигнал.

[Глава 22] Тмирна специально рассказывала все это так подробно, чтобы отвлечь старого хозяина Адера от его собственных разочарований и бед. Свалившихся на мужчину, жившего незатейливой жизнью стражника в одном из маленьких городков, как гром среди ясного неба. И заинтересовать его бедами и проблемами выросших детей, в которых он пока не узнавал тех мальчишек, какими они остались в его памяти.

[Глава 22] -Я не понял, - осторожно спросил Тидгерн, внимательно выслушавший этот рассказ, - а почему Лэни гоняется ночами за бандитами? Геверт сказал мне, что она замужем...

[Глава 22] -Извини, отец, - несчастно глянув на нахмурившегося брата, вздохнул младший герцог, - я не объяснил тебе, что она сестра Тишины и служит сейчас герцогу Эфройскому. А ее муж, граф аш Феррез, и есть тот Змей, с которым они вместе уехали на это задание.

[Глава 22] -Еще ты не объяснил, что она лучшая тихоня, вышедшая из стен нашего монастыря, - твердо поправила Тмирна, - а я могу добавить, что она стоит сейчас за дверью и бессовестно подслушивает, хотя могла бы еще немного поспать.

[Глава 22] -Поспишь тут, - ворчливо заявила Лэни, входя вместе с Харом в комнату, - а еще называется тихий провинциальный уют! Доброе утро, матушка, доброе утро, отец. Сначала по тебе прыгает вот эта туша, пытаясь утащить одеяло и облизать лицо шершавым языком, потом топает по коридору орда слуг, орущая как стая ворон - "Хар-Хар"!

[Глава 22] -Святые духи, - потрясенно выдохнул старый герцог, - она стала вылитая мать.

[Глава 22] -Это точно, - тихо подтвердил Арвельд, ошеломленно рассматривая такую Лэни, какой он не видел еще ни разу.

[Глава 22] Изящное утреннее платье светло-синего кашемира с пеной гарденских кружев вокруг декольте и локтей, промытый шелк упавших на плечи локонов, собранных на затылке в перевитый жемчугом узел, кольцо с изумрудом на законном месте и нежная кожа прелестного личика, не изуродованного никакими красками.

[Глава 22] -Вы не поторопились выдать нашу принцессу за графа? - с тихой грустью спросил отец, рассматривая взрослую дочь, и получил в ответ возмущенный взгляд её сразу потемневших глаз.

[Глава 22] -Нет, - поторопился ответить за сестру Арвельд, и примирительно улыбнулся отцу, хотя глаза оставались серьезными, а в тоне слышалась твердость, - не поторопились. Лэни решала сама, и это ее право. Но Дагорд лучший друг Геверта, и последние одиннадцать лет был ему и за отца и за брата, а теперь и я считаю его своим другом.

[Глава 22] -Спасибо, Арвик, - нежно глянула на старшего брата Лэрнелия, - ты замечательно сказал. Но после обеда, когда он сюда придет, мне нужна будет ваша поддержка... боюсь, Змей не простит мне, что в ночной вылазке я взяла командование на себя.

[Глава 22] -Боюсь, что не простит, - задумчиво кивнул Арвельд, - если ты снова, как на том леднике, сама полезла в самое пекло.

[Глава 22] -Но в этом и состоит профессия тихони, Арвик, - сразу перестав улыбаться, вздохнула девушка, - если бы я не пошла, мы бы не сумели их победить. У Кэнка и так придавило стеной одного друга, но он не знал, что один из врагов держит наготове зажигательную палочку. Наверняка в мельнице был еще один сундук с гномьим порошком, и бандиты ждали, пока граф отступит под прикрытие стен.

[Глава 22] -А подождать гвардейцев вы не могли?

[Глава 22] -Я послала им сигнал, - невесело кивнула Лэни, - но ты же знаешь, что я изучила карту? И капитан имел точно такую же. Не знаю почему Кэнк свернул на дорогу, ведущую к мельнице, но на карте оттуда нет тропы в сторону поместья.

[Глава 22] -А вот этот вопрос нужно задать Кэнку, - словно про себя пробормотала Тмирна, - не хочу делать предположений, но уверена, что он вовсе не желал просто полюбоваться мельницей. И заметьте, бандиты тоже знали, что он повернет на ту тропу.

[Глава 22] -Нужно написать про это Эфройскому, - задумался Арвельд, - я слышал что у Зоралды есть где-то тайник. Но считал что в тех каменоломнях, куда она привезла нас.

[Глава 22] -Я только что отправила ему письмо, - кротко сообщила Лэни, - кстати, Олтерн собирался после завтрака прийти сюда в гости.

[Глава 23] На портальную башню замка Адер герцог Эфройский вступил во всеоружии. По крайней мере, он считал, что сделал все, что мог, чтобыы среди хозяев этого дома не осталось ненавидящих его людей.

[Глава 23] Как он убедился за последние два дня, амнистия, это самая страшная вещь, которую ему случалось испытать в жизни, если, разумеется, отбросить ошибки в личной жизни. Росчерк королевского пера не только отпер тюрьмы и позволил вернуть память сотням осужденных, одновременно он снял печать молчания с тех людей, которые до этого времени делали вид, что им совершенно безразлично происходящее в королевстве. Ну и само собой заторопились открыть змеиные рты те, кто вообще никогда ни о чем не думал, кроме своих собственных карманов и амбиций, чтобы успеть под шумок излить свой яд.

[Глава 23] Герцог тяжело вздохнул, поежился, перехватил поудобнее саквояж, и направился в сторону приветливо распахнутой стражником двери на лестницу. В этих местах очень явственно ощущалось приближение белого всадника на ледяном коне, но герцог ежился не от холода.

[Глава 23] Он очень сильно хотел ее увидеть, ожившую мечту своей души и не менее сильно боялся. Что она не захочет с ним даже поговорить, что посмотрит на его постаревшее лицо и презрительно усмехнется, что просто плюнет и уйдет...

[Глава 23] По рассказам ее бывших подданных Олтерн знал, что прежней Леонидии, потрясшей его сердце наивным и бесхитростным взглядом восхищенных серебристых глаз, больше нет. И успел понять, прочтя несколько десятков допросов, что в этом нет её вины.

[Глава 23] Это он был виноват, что пожалел нелюбимую жену, стоявшую на коленях и поливавшую его сапоги потоками лицемерных слез. Не смог он в тот раз влить ей в шакалье горло принесенный с собой яд, не поднялась рука. А вот у нее поднималась, и на беззащитную Леонидию, и на всех ее родственников, да и вообще на всех, кто попадался ей под плохое настроение.

[Глава 23] Комната, куда привел его стражник, оказалось уютным будуаром гостевых покоев, и в кресле у небольшого стола сидела одна только Тмирна, что-то стремительно писавшая на листке бумаги.

[Глава 23] -Доброе утро, - вежливо поздоровался гость, и разочарование против его воли скользнуло в его голосе, - а где все?

[Глава 23] -Садись Олтерн, поговори сначала со мной.

[Глава 23] -Хорошо, - он сел на кресло напротив женщины, осторожно поставил рядом саквояж, и приготовился слушать.

[Глава 23] -Я понимаю, что тебе сейчас очень нелегко, - осторожно, как рыбак, идущий по первому льду, начала разговор Тмирна, - приходится принимать много важных решений и выслушивать много несправедливых упреков.

[Глава 23] -И справедливых тоже, - горько усмехнулся герцог.

[Глава 23] -Знаешь, тех, кто стоит у власти всегда есть за что ругать. За то, что ничего не делают, за то что делают слишком много... хотя, большинство людей на этом месте за один день наломали бы раз в десять больше дров, чем некоторые правители за всю жизнь. Я не говорю, что ты совсем не виноват, но не обвиняю в том, что не смог раскусить Зоралду. Она оказалась настолько редкой и хитрой стервой, что смогла провести даже меня и нескольких сестер тишины. Да, не удивляйся, она приходила в монастырь почти пятнадцать лет назад.

[Глава 23] -Спасибо... - огорошенно произнес Олтерн, - нужно иметь большую смелость, чтобы поведать о том, чего не знает никто в королевстве. И чего же она хотела?

[Глава 23] -Сначала ответь на мои вопросы... только не торопись. Их не так много, но они очень важные... можно сказать, самые главные для нескольких человек.

[Глава 23] -Ты меня пугаешь... но я готов.

[Глава 23] -Ну, тогда первый... что ты мог бы простить Леонидии?

[Глава 23] -Всё, - не задумываясь ни на секунду, отчеканил Олтерн, - она ни в чем не виновата. Это я виноват... не смог отказать красивым словам про истинную мужскую дружбу и последнюю любовь.

[Глава 23] -Хорошо, - серьезно кивнула Тмирна, - я искренне рада это слышать. Но ты не все знаешь, хотя я уверена, что изучил допросы тех, кому ведьма вернула память. И хотя в том, что сделала Леонидия, большая часть вины Зоралды, но не только ее.

[Глава 23] -Тмирна, ты сама только что сказала, что моя покойная жена умудрилась обмануть даже вас, хотя вы ни в чем от нее не зависели. А Леонидию она подчинила полностью, все ее люди говорят в один голос, что видели, как ведьма крутит ею, словно служанкой, но боялись даже слово сказать. Я очень благодарен Змею, что он убил гадину, но еще больше я был бы счастлив, если сам смог свернуть ей шею.

[Глава 23] -Олтерн, я тут поразмыслила и решила, что не нужно никому рассказывать про то, что сделал граф аш Феррез, - строго произнесла Тмирна, - у Зоралды было много тайн... и вполне возможно, есть где-то люди, готовые мстить за ее смерть. Я уже поговорила с семьей герцога Адерского и послала письмо Рози, чтобы передала приказ Наерсу и предупредила короля. Припомни, кому ты это говорил, и постарайся, чтобы не ушло дальше.

[Глава 23] -Ты права, - согласился герцог, - но давай вернемся к разговору о Леонидии.

[Глава 23] -Давай, тогда последний вопрос, но не сочти его бестактным. Хочешь ли ты объединить ваши жизни и на что ради этого готов?

[Глава 23] -Тмирна, мне казалось, ты сообразительней... я много лет мечтаю, чтобы она всегда была рядом... и, разумеется, готов на все. Бросить пост советника, уехать в свой самый дальний замок на берегу моря, никогда больше не появляться в столице...

[Глава 23] -Достаточно, - подняла руки монахиня, словно перед бандой налетчиков, - увезти ее подальше и окружить самыми преданными слугами - это сейчас самое лучшее решение. Вот только пост советника бросать не нужно ни в коем случае, никто, кроме тебя, сейчас не справится со всеми проблемами и трудностями. А теперь я отвечу на тот вопрос, что ты задал мне. Зоралда приходила в монастырь, просить смерти для соперницы, которая носит ребёнка от ее законного мужа. К сожалению, мы не смогли найти несчастную женщину, но сумели припугнуть герцогиню обещанием, что кара за такое злодеяние будет ужасна.

[Глава 23] -Постой... Тмирна! Я ничего не понял... какая женщина, какой ребенок?

[Глава 23] -Женщина была твоя, Олтерн, хотя ты и уступил ее королю. И ребенок был твой. Я много лет ломала голову, как получилось, что его бывшее величество через несколько месяцев прекратил осаду своей законной супруги?! И что такого важного могла сказать или сделать юная девушка, раз он от нее отступился?! могло сказать что, и почему он. Ведь Маргент знал, где она скрывается, сам отправил жену в охотничий домик под присмотром кучера и доверенных охранников, и потом тайно ездил уговаривать.

[Глава 23] -Ребенок? - герцог был бледен и его руки дрожали, - Тмирна, это тот мальчик, которого Арвельд увез из поместья?!

[Глава 23] -Да, герцог сказал, что с первого взгляда понял, на кого похож Тэлрод.

[Глава 23] -О боги... где он? Где Леонидия? Тмирна, я сейчас с ума сойду... где?!

[Глава 23] -Здесь, - тихо сказала монахиня, показывая на неплотно закрытую дверь в спальню, - ждут.

[Глава 23] И, собрав свои бумаги, торопливо направилась к двери.

[Глава 23] -Тмирна... - вскочивший с кресла герцог, по праву считавшийся одним из самых храбрых мужчин королевства, растерялся, как паж на первом балу, совершенно не представляя, как встретится с выросшим без него сыном.

[Глава 23] Проводив монахиню смятенным взглядом, Олтерн выхватил платок, лихорадочно вытер взмокший лоб и ладони и оглянулся на дверь, за которой было все, о чем он уже не смел и мечтать. Безотчетно двинулся было в ту сторону, но вовремя вспомнил про саквояж. Поспешно щелкнул замками, выхватил букетик синих цветов с заветного куста и шкатулку с браслетами, затем, сгорая от волнения шагнул к спальне. Рядом с дверью сделал несколько глубоких вдохов, в попытке выровнять дыхание, безнадежно махнул рукой, и, робко стукнув по створке, замер в ожидании.

[Глава 23] -Войдите... - раздался за дверью такой же несмелый ответ и герцог, проглотив вставший в горле комок, отчаянно толкнул дверь.

[Глава 23] Они сидели прямо напротив входа, на краю застланной постели, грустная молодая женщина с пепельными волосами и бледный худенький мальчик, и смотрели на Олтерна одинаковыми серебряными глазами. В этих ожидающих глазах светилось столько настороженной надежды, затаенного страха и растерянности, что герцог задохнулся от нежности и любви, желания схватить их и надежно спрятать, укрыть от всех ненастий и всех бед.

[Глава 23] -Леонидия... счастье мое... - он ринулся к этим таким еще незнакомым, но уже таким родным людям, подхватил на руки поднявшуюся навстречу женщину, стиснул в объятиях, теряя и букет и шкатулку, - наконец-то я вас нашел.

[Глава 23] -Олт... - всхлипнула она куда-то ему в шею, - поставь меня, тяжело же...

[Глава 23] -Не могу, - он нашел ее губы, прильнул к ним как к драгоценной святыне, бережно и нежно и почувствовав, как они тотчас дрогнули, потянулись к нему в ответ, облегченно выдохнул.

[Глава 23] Вот теперь все у них будет хорошо, раз она так же тосковала по его поцелуям, как он по ее глазам, по ее голосу и смеху. И у них есть сын... драгоценный дар ее любви, который эта хрупкая женщина сумела сохранить в такой тяжелой обстановке, в какой его потеряла бы тысяча других женщин. Вряд ли проклятая ведьма не пыталась напоить кузину какими-нибудь гадостями. Олтерн еще раз нежно коснулся губ любимой и шепнул:

[Глава 23] -Извини, я посажу тебя на минутку, - и скрепя сердце выполнил это обещание, но так и не выпустил из руки ее ладошку. Присел на корточки перед Тэлродом и протянул ему вторую руку, - Прости, сынок, что я так долго не приходил. Но если бы хоть слово... хоть намек... - он яростно скрипнул зубами, - ему повезло, что я уже присягнул Лоурдену, иначе искали бы сейчас другого советника.

[Глава 23] -Олт... прости... но мы слышали ваш разговор, - нежно гладя его второй рукой по лицу, призналась Леонидия, - это было мое условие... Зора отучила меня верить людям. И я согласна с настоятельницей насчет советника... и про замок. Мне так хочется пожить где-нибудь спокойно... а ты сможешь приходить, когда захочешь.

[Глава 23] -А если я не захочу уходить? - жадно вглядываясь в ее глаза, с лукавинкой спросил Олтерн и вспомнил про подарки, - вот... эти цветы только для тебя. А вот браслеты, и пока ты не скажешь "да", я не отпущу твою руку.

[Глава 23] -Я скажу "да", только не отпускай, - кротко согласилась Леонидия, но сквозь эту покорность герцог расслышал застарелую тоску.

[Глава 23] И немедленно сел между ними, обняв обоих так, как ему хотелось с первого взгляда, крепко и бережно прижав к себе, зажмурил на миг глаза, не в силах поверить, что он не спит.

[Глава 23] -Тебе плохо? - опасливо спросил Тэл, и герцог широко ему улыбнулся.

[Глава 23] -Нет, сынок. Мне очень хорошо, я много лет не был так счастлив. Точнее, много лет я жил несчастливо... и хочу про это забыть.

[Глава 23] -А там... где мы будем жить... - продолжил осторожный допрос Тэл, - мне можно будет держать кошку?

[Глава 23] -Что? - напрягся Олтерн, - тебе не разрешали даже кошку держать? Но там же были женщины... твоя бабушка, тетка... или я что-то неправильно понял?

[Глава 23] -Олт, - дернула его к себе Леонидия, - Зора убедила мать и сестру, что все их беды из-за меня... и Тэла. Она специально все подстраивала... потому они к нам так и относились.

[Глава 23] -Прости, любимая, но я не согласен. Если бы они были людьми... я собирался устроить их жизнь, за то, что они были рядом с моим сыном, но теперь не пошевельну и пальцем. А у тебя, сынок, будет столько кошек, собак, лошадей и прочей живности, сколько ты захочешь.

[Глава 23] -Матушка Тмирна обещала принести мою Берту, - серьезно сказал парнишка, - но лошадь я тоже хочу. Герцог Адерский сказал, что вырастит для меня белого жеребенка.

[Глава 23] - Дать бы по шее этому герцогу, - с притворной свирепостью выдохнул Олтерн, - крепче прижимая сына, - за то, что не позвал меня сюда вечером.

[Глава 23] -Не нужно, - тихо шепнула Леонидия, положив голову на плечо мужчины, которого любила все эти годы, - Он правильно поступил, мы были грязные, уставшие и голова еще болела после зелья.

[Глава 23] -Ты думаешь, все это меня бы оттолкнуло? - невесело фыркнул Олтерн, - нет, любимая, ничего подобного. Но на Арвельда я не сержусь, наоборот. И хотя мне очень хочется еще посидеть тут с вами, придется идти к ним, чем быстрее я покончу с делами, тем быстрее смогу увести вас в южный замок. Но вы же пойдете со мной к герцогу?

[Глава 23] -Конечно, - кротко улыбнулась ему женщина, - мне нужно спросить, что я должна Эсте за выполненный контракт. Она взялась охранять мою жизнь от происков Зоралды, там, в горах, и исполнила свое обещание.

[Глава 23] -Я тоже ей должен, - признался герцог, - но сначала браслеты. Леонидия Тервалли, согласна ли ты взять в мужья герцога Олтерна Эфройского?

[Глава 23] -Согласна, - побледнев, выдохнула она, глядя, как на ее руке защелкивается браслет, - а ты, Олтерн Эфройский, согласен считать женой Леонидию Тервалли?

[Глава 23] -И женой и матерью моего сына, - твердо произнес Олтерн, подставляя ей руку.

[Глава 23] -А жреца не нужно? - тихо спросил парнишка, недоверчиво наблюдавший эту церемонию.

[Глава 23] -Герцог имеет право судить, казнить и женить своих подданных, но в храм мы обязательно пойдём. Только не в столичный, а в тот, что в городке возле южного замка, - серьезно объяснил ему Олтерн, - там очень мудрый жрец, который составит документы как положено по законам богов, а не людей. И на твое рождение тоже. Ты герцог по крови и должен быть им по бумагам. А теперь идем, мне кажется, нас уже ждут.

[Глава 23] И первый поднялся с постели, помог встать жене, обнял ее за талию и протянул руку сыну. Парнишка сомневался всего секунду, затем все же вложил ладошку в крепкую руку отца, однако, дойдя до двери, осторожно потянул ее к себе, и герцог не стал его удерживать.

[Глава 23] Но подхватывая свой саквояж и выводя жену в коридор, твердо пообещал себе, что сделает все возможное, чтобы его сын из бледного, затурканного злыми тетками мальчишки превратился в жизнерадостного, уверенного в себе паренька, какими должны быть подростки его лет.

[Глава 23] -Герцог Адерский ждет вас в гостиной, - рыжий мужчина, в котором Олтерн сразу узнал постаревшего телохранителя Арвельда, стоял перед ними с непроницаемым лицом, - я провожу.

[Глава 23] -Только запомни, Седерс, нас тут никогда не было, - строго предупредил Олтерн, уже принявший в душе ответственность за свою семью, и начинающий строить непроницаемую защиту, какой намеревался их окружить.

[Глава 23] -Я это и так помню, - чуть вызывающе ответил командир охраны, и мгновенно присмирел, услышав тихий голос Леонидии.

[Глава 23] -Спасибо, Лаутр.

[Глава 23] -Всегда к вашим услугам, госпожа.

[Глава 23] В гостиной, украшенной букетами с яркими осенними цветами, весело горел очаг, и вокруг него на диванах и креслах расположилось пять человек, трое мужчин и две женщины. И почти всех Олтерн отлично знал, и герцогов Адерских и матушку Тмирну. Незнакома была только молодая хорошенькая девушка, сидевшая рядом с Арвельдом, скромно опустив глазки.

[Глава 23] -Доброе утро! - Эфройский решил, что видит невесту бывшего беглеца, и хотел их поздравить, но в этот момент Геверт поднялся с кресла и шагнул им навстречу.

[Глава 23] -Доброе утро, проходите, устраивайтесь. Тэл, а тебя ждет один мохнатый зверь, ты не против с ним немного поиграть? Только за хвост не дергай, кошки этого не любят.

[Глава 23] -Я знаю, - уверенно кивнул парнишка и вдруг улыбнулся так знакомо, что сердце Олтерна облилось жаром узнавания. Хотя сын и правда, похож на него, но улыбается точно, как Леона, - моя Берта тоже очень независимая.

[Глава 23] -Ее уже поймали, и скоро она будет здесь, - мягко улыбнулась подростку Тмирна, - но пришлось дать твоей подружке сонного зелья, иначе мои люди опасались за свои глаза. Кстати, вместе с ней едет небольшой сюрприз, но про это позже.

[Глава 23] -Знакомьтесь, - учтиво произнес Арвельд, когда дверь за Гевертом и Тэлродом закрылась, - это наша сестра Лэрнелия, они с матушкой чудом сумели в тот день спастись. И с тех пор жили в монастыре. Но матушки, увы, уже нет.

[Глава 23] -Очень приятно, - галантно склонился перед герцогиней королевский советник, прикидывая, под каким предлогом пригласить ее во дворец, его новому господину пора знакомиться с серьезными девицами из достойных семей.

[Глава 23] И тут он заметил на ручке, которую ему позволили поцеловать, очень хорошо знакомый перстень и начал подозревать, что сильно опоздал с планами устройства личной жизни воспитанника.

[Глава 23] -А этот монастырь случайно не расположен в северных предгорьях, неподалеку от Туриса? - светским тоном осведомился Олтерн.

[Глава 23] -Почему случайно? - лукаво удивилась Тмирна, - он там специально построен, еще пять веков назад.

[Глава 23] -Демон, - невольно вырвалось у герцога Эфройского, - а Змей знает?

[Глава 23] -В том-то и дело, что нет, - удрученно вздохнула Лэни, поднимая, наконец на гостя глаза, - и очень боюсь, что попытается запретить мне заниматься своим делом.

[Глава 23] -Извини... - помолчав всего несколько секунд, честно признался Олтерн, - но я бы тоже запретил.

[Глава 23] -Спасибо, ваша светлость, - со вздохом произнес Тидгерн, - вы уже третий человек, который так считает.

[Глава 23] -Почему третий? - садясь рядом с Леонидией и ставя на колени саквояж, поинтересовался советник, - неужели кто-то из вас считает, что Эста... простите, Лэрнелия, должна продолжать ходить в ужасных масках и юбках?

[Глава 23] -Я так считаю, - непреклонно заявил вернувшийся в комнату Геверт, - и маски тут не при чем. Только теперь я понял их смысл, там, где Лэни не сможет появиться под своим собственным именем, она всегда пройдет в маске.

[Глава 23] -Прости... но я не понял, - задумался Олтерн, - это как раз мне очень выгодно, чтобы Лэрнелия продолжила у меня работать. Но раз она теперь замужем и ваша сестра, то ей придется бывать на балах и обедах, дружить с женами других знатных господ...

[Глава 23] -Никогда не поверю, - лукаво усмехнулась Эста, - что Леона собирается так жить.

[Глава 23] -И правильно сделаешь, - дружески улыбнулась ей герцогиня Эфройская, - я намерена сидеть в беседке, читать добрые книги и наблюдать, как мой сын учится кататься на лошади. Или пить с ним чай со сладостями и просто разговаривать. Я об этом мечтала много лет. Но ты пока о таком точно не грезишь... поэтому я встаю на сторону Геверта.

[Глава 23] -Вот, нас уже тоже трое, - обрадовался Герт, - я видел, как она работает, и потому знаю, Лэни просто не сможет целыми вечерами сплетничать с высокомерными курицами и хвастаться бриллиантами.

[Глава 23] -Герт, я тебя обожаю, - засмеялась тихоня, - ты все верно понял. Но я вижу, как решительно Олтерн сжимает свой саквояж и, хотя сестры тишины не строят предположений, подозреваю, что в этом кожаном сундучке много интересных сюрпризов.

[Глава 23] -Не отрицаю, - загадочно кивнул советник, - но лучший мне преподнесла ты. Надеюсь, теперь мы продлим контракт?

[Глава 23] -Увы, - голубые глаза смотрели спокойно и неуступчиво, - контракт продлевать не будем. Я намерена остаться пока свободной тихоней, с правом выбора очередного дела и клиента.

[Глава 23] -Жаль, - непритворно вздохнул Олтерн, - но спасибо и на этом. По крайней мере, я буду знать, куда в следующий раз бежать за помощью.

[Глава 23] -Не накаркай, - хмуро предостерегла настоятельница, - случайные слова имеют обыкновение сбываться очень неожиданным манером. Лучше показывай, что у тебя в саквояже, а то мне пора уходить. Жду только знаменитую Берту.

[Глава 24] -Сначала не очень приятная процедура, - приоткрыв саквояж, советник достал первый лист, - Как вы все знаете, тем, кто был наказан слишком строго, возвращаются наследные права. Я привез подписанный указ на ваше герцогство, но решать, кто будет им править, придется вам.

[Глава 24] -Я отказываюсь, - немедленно сообщил Тидгерн твердым голосом, - пусть Арвельд с Гевертом сами решат этот вопрос. А у меня нет ни сил, ни желания этим заниматься. Я намерен через несколько дней поселиться в нашем горном поместье и начинать приводить его в порядок.

[Глава 24] -Я тоже, - так же твердо заявил Арвельд, - большее, на что я могу пойти, взять на себя обязанности управляющего.

[Глава 24] -Арви! - Возмутился Герт, - я никогда на это не соглашусь! Я столько раз мечтал, что ты вернешься и снимешь с меня все эти заботы... и когда мои мечты почти исполнились, ты говоришь - "нет"!

[Глава 24] -Пойми, Герт, в Адервилле люди к тебе привыкли и доверяют, и вообще очень хорошо относятся. Даже оправдывают некоторые сумасбродства последних лет. А после того, как объяснилась пропажа воровки, симпатии всех самых уважаемых семейств на твоей стороне. Мне Седерс рассказал, он в курсе всех новостей. Поэтому я не собираюсь возвращаться, снова зарабатывать авторитет у меня нет никакого желания.

[Глава 24] -Но ради сына! - попытался убедить брата Геверт.

[Глава 24] -Не смеши. У меня пока даже невесты нет, а ты про сына.

[Глава 24] -Невесты набегут, - уверенно заявила Лэни, - я видела кипу поздравительных писем. Можете не давать мне десерта, если сегодня нам придется обедать своей семьей. Но если кого-то интересует совет тихони, то я готова его дать.

[Глава 24] -Конечно, интересует, - обрадовался Геверт, - надеюсь, ты посоветуешь Арви вписать в этот указ его имя?!

[Глава 24] -Я готов тебя выслушать, - задумчиво рассмотрев сестру, подтвердил Арвельд, - и верю, что плохого ты не посоветуешь.

[Глава 24] -Спрячьте этот лист понадежнее, - кротко улыбнулась Эста, - и пусть все остается так, как сейчас. Просто живите спокойно и советуйтесь, если случится что-то серьезное, и помогайте друг другу. А когда подрастут дети, будет видно, кому отдать этот указ.

[Глава 24] -Лэни... - разочарованно пробормотал Герт и смолк, заметив блеснувшие в глазах отца слезы.

[Глава 24] -Ты стала мудрой, как мать, дочка, - глухо сказал он, - я всегда с ней советовался.

[Глава 24] -Ох, нет, до матушки мне еще далеко. Но раз мы разобрались с неприятным, может, уже начнется приятное? Я решила не ждать Дагорда здесь, а уйти в замок Олтерна, как только получу от целителей письмо, что он скоро проснется, и хочу успеть все рассмотреть.

[Глава 24] -Хорошо, - Олтерн вручил указ Арвельду и достал связанную тесьмой пачку листов, - вот это тоже тебе. Это для всех беглецов, что живут в этом замке. Документы, указы на дома, бумаги на счета в гномьем банке. Позднее всем вам будут отправлены туда-же деньги, которые хранила на тайных счетах Зоралда, и от продажи привезенных из тайника ценностей. Кэнк с помощниками сегодня с утра уже решают, кому какая доля причитается.

[Глава 24] -Олтерн... - встревоженно заглянула ему в Лицо Леонидия, - ты хоть ложился сегодня спать?

[Глава 24] -Пытался... - виновато посмотрел он на любимую, - но не смог уснуть. Но давайте закончим. Тут бумаги на компенсацию Тидгерну, это Арвельду. Вот это документы на два особняка в столице и три в Адервилле. Это на поместья, это на передачу западных лесов до самых гор. А вот это копия договора на покупку племенного скота. Мои люди нашли самых надежных скотоводов, и они обещали, что уже завтра отберут молодняк и начнут готовить обоз. Если кто-то из вас захочет лично посмотреть животных, вот капсулы.

[Глава 24] Он поставил подписанные шкатулки и достал следующий ларец.

[Глава 24] -А вот это Эсте. Жаль, что в тот момент, когда готовил этот подарок, я не знал, она герцогиня, поэтому выбрал все в комплект к ее кольцу.

[Глава 24] -И как раз угадал, - заглянув в ларец, призналась Лэни, - я теперь обожаю изумруды.

[Глава 24] -Но это не все. Вот тебе документы на особняк, а вот на поместье, оно расположено неподалеку от моего замка, и там уже установили на башню портальный амулет. Слуги там тоже живут, это одно из поместий, принадлежавших ранее казне.

[Глава 24] -У короля останется после амнистии хоть одно поместье? - тихо усмехнулась Тмирна, - что-то слишком щедро ты их раздаешь.

[Глава 24] -Не нужно так за него волноваться, - упрямо прищурился Олтерн, - Маргент же ни за кого не переживал, когда кричал - "всех повесить"?! И кстати, вот тебе указ. Я знаю, что вы давно присматривались к ближайшим королевским землям и деревушке с храмом? Теперь все это отходит монастырю. Надеюсь, ты от них не откажешься?

[Глава 24] -Разумеется, нет, - в глазах женщины светилось лукавство, - я не имею права самовольно отказываться от того, что подарили всему монастырю.

[Глава 24] -Ну и последний указ, - достал советник бумагу из опустевшего саквояжа, - позволение герцогу Арвельду Адерскому жениться по своему усмотрению, и освобождение герцогства на пятнадцать лет от всех налогов. Если будут еще какие-то пожелания, постараюсь исполнить.

[Глава 24] -Спасибо, Олтерн, - Арви впервые взглянул на него дружелюбно, - это и так достаточно. Луше расскажи, добрались вы до крепости в горах или нет?

[Глава 24] -Умеешь ты попадать в самую больную точку, - хмуро вздохнул советник, - да, добрались. Поклонились магам и они помогли, не знаю даже, с чего такая доброта. Поставили на холме неподалеку от крепости портальный амулет, мы отправили отряд гвардейцев. Оказалось, очень вовремя. Ведьма приказала отряду преданных воинов, отправленных в крепость, напоить всех своим зельем, и объявить, что нужно забаррикадировать все входы и никого не впускать и не выпускать. Если бы не маги, мы бы на всю зиму там застряли. Запасов еды в крепости оказалось предостаточно, колодец свой. На свободе остались только те, кто находился на землях королевства, но и тут самые большие отряды получили приказ идти в Торем.

[Глава 24] -Хотя сестры тишины не строят предположений, но совершенно ясно, что Зоралда жгла за собой мосты, - сама себе кивнула Тмирна, - И это доказывает, что в крепость ведьма больше возвращаться не собиралась. Но и говорить о том, что она собиралась бежать именно в Торем - рано. Ясно лишь одно, ведьма не смогла отказать своей мстительной натуре и осталась в каменоломне только затем, чтобы устроить "врагам" последние гадости. Я уже говорила, размах, с каким она действовала, заставляет думать, что у нее были сильные союзники или помощники, и теперь собираюсь попытаться разузнать своими методами, куда она могла направиться. Ну а если получится, то и кто ее там ждал. А вас прошу пока помалкивать про всё это. Да и про смерть ведьмы тоже. Она была демоньски предусмотрительна и мне очень не хочется, чтобы у кого-то из нас начались новые неприятности. Олтерн, прикажи дознавателям, чтобы попытались выяснить, кто именно направил бандитов навстречу Кэнку, где они взяли гномий порошок и вообще все, что касается этого нападения как можно поподробнее. Я буду ждать твоих сообщений.

[Глава 24] В кабинете ненадолго повисло молчание, каждый из присутствующих прикидывал, как и откуда может прийти новая беда и как ее избежать. Стук в дверь показался зловещим и все невольно напряглись, но оказалось, что это пришел командир охраны, спросить куда вести девушку с клеткой.

[Глава 24] -Пусть подождет в коридоре, - распорядилась настоятельница, но внезапно запротестовал Арвельд.

[Глава 24] -Не будь такой жестокой, Тмирна! Я сам обещал Тэлу ее поймать, и хочу видеть, чего меня лишили. Пригласи сюда девушку с клеткой, Седерс, - махнул он ожидавшему приказа другу, - и позови Тэлрода.

[Глава 24] Девушка, как и предполагал Олтерн, оказалась в скромном но удобном сером платье и маленькой шляпке с вуалью. Не такой густой, какую носила в замке Лэрнелия, но достаточно плотной, чтобы черты ее лица расплывались, словно в тумане. И клетка, которую она несла как саквояж в обтянутой перчаткой руке, тоже была тщательно занавешена.

[Глава 24] -Я как охотничья собака перед белкой, скоро начну замирать перед каждой девушкой в сером платье и вуали, - задумчиво признался Олтерн, внимательно следивший за Лэни и заметивший быстрый, многозначительный взгляд герцогини на вошедшую подругу.

[Глава 24] Он не сомневался, что тихоня узнала гостью, и не пожелал прятать любопытства, сжигающего его как ребенка, оказавшегося перед коробочкой с неизвестной игрушкой.

[Глава 24] -И напрасно, - насмешливо произнесла Тмирна, - когда нет явной опасности, что кто-то угадает в наших сестрах глупышек или тихонь, они ничем не отличаются от обычных девушек.

[Глава 24] -Ты специально выдала нам эту тайну? - заинтересовался Геверт и заметил скользнувшую по лицам матушки настоятельницы и сестры лукавым улыбкам, - хотя... конечно же, когда я в первый раз увидел Лэни, то никак не мог бы заподозрить что-то особое. Наоборот... она показалась мне слишком...

[Глава 24] -Глупышкой, - насмешливо подсказала Тмирна.

[Глава 24] -Вот именно, - вздохнул он, и оглянулся на молчаливую гостью, - приятно познакомиться, я Геверт.

[Глава 24] -Прости, Герт, но она не будет с тобой знакомиться, - мягко сказала Эста, - не нужно это ни тебе, ни ей. А вот и Тэлрод бежит, и с Харом.

[Глава 24] -Хар не набросится на кошку? - встревожилась Леонидия, - ему эта клетка на один зуб.

[Глава 24] -До сих пор он не тронул ни одного животного, - постарался убедить ее Геверт, и на всякий случай поднялся с кресла, - но я послежу за ним.

[Глава 24] -Я сама послежу, Хар меня отлично слушает, - опередив брата, Эста встала рядом с клеткой, - все равно мне пора уходить.

[Глава 24] -Пойдем вместе, - кивнул ей Олтерн, - только посмотрим на кошку.

[Глава 24] -Матушка, вы меня звали? - Тэл был растрепан и на его щеках появилось подобие румянца, - а Хар умеет прыгать через кресло!

[Глава 24] -Так может, зря мы доставали из дупла твою Берту? - лукаво осведомилась Тмирна, - возможно, нужно было сразу ловить тебе ирбиса?

[Глава 24] -А вы сумеете? - Глаза юного герцога загорелись надеждой, - ирбиса это здорово. Но Берту я все равно люблю, она очень смелая.

[Глава 24] -Потому что ей есть, кого защищать, - загадочно улыбнулась монахиня и коротко кивнула воспитанницам.

[Глава 24] Девушки откинули с клетки покрывало и подняли ее немного повыше, чтобы видно было всем. На подушечке спала довольно крупная черная кошка, с белыми "носочками" на всех лапках и белым клинышком на мордочке, переходящим на шею и живот. И на этом белом животе, наполовину прикрытые пышным черным хвостом, спали два таких же черных котенка, размером примерно с детскую ладошку.

[Глава 24] -Это что, её дети? - поразился Тэл, - но я их не видел.

[Глава 24] -Она их хорошо прятала, - пояснила Тмирна, - хорошо, что за ней пошли мои люди. Ну, забирай свою кошку, она проспит еще не меньше пары часов, за это время ты успеешь найти ей удобное место. Нам тоже пора идти.

[Глава 24] Она не стала ни прощаться, ни предупреждать, просто встала с места и кивнула ученице. Девушка немедленно оказалась рядом с настоятельницей, хрустнула капсула, и в комнате стало на два человека меньше.

[Глава 24] -Очень решительная женщина, - озадаченно качнул головой Олтерн, и обернулся к жене, - Леона, у Тэла есть теплая одежда? Тебе я дам свой плащ.

[Глава 24] -Я сейчас распоряжусь, все принесут, - Эста торопливо шагнула к двери и братья понимающе переглянулись.

[Глава 24] Никогда еще они не видели, чтобыы сестренка так откровенно обнаруживала свое беспокойство, значит, у них со Змеем и вправду может случиться ссора.

[Глава 24] -Я тоже пойду в столицу, - решительно вскочил с места Геверт, - Даг мой лучший друг и я хочу быть возле него, когда он проснется.

[Глава 24] -Вообще-то, он шел спасать меня, - неторопливо поднялся Арвельд, - и я к тому же собирался посмотреть дома в Датроне и купить себе новую одежду. Поэтому подождите еще пять минут, я только уберу документы и возьму оружие.

[Глава 24] -Тогда и я успею переодеться, - сообразил Геверт и помчался к двери.

[Глава 24] -А на кого вы оставляете замок? Да и герцогство? - встревожился старый Тидгерн.

[Глава 24] -На тебя, отец, - спокойно сообщила ему Лэрнелия, - тебе ведь здесь все знакомо лучше, чем кому-либо. Да и Седерс в курсе всех дел, на него можно положиться.

[Глава 24] -Я же говорил, что не собираюсь... - начал старый герцог и смолк, заметив ее укоризненный взгляд.

[Глава 24] -Не будь таким упрямым, отец. Я знаю, что у тебя была нелегкая жизнь... но братьям тоже досталось. Не останавливай их, пусть несколько дней отдохнут.

[Глава 24] -Ну, раз ты так считаешь, дочка... - сразу сдался Тидгерн, - пусть идут, я не против. А что с гостями делать?

[Глава 24] -Да что хочешь, - Лэни надела принесенный служанкой плащ и подняла капюшон, - ты же герцог. Арви, вы готовы? Уходим.

[Глава 25] С портальной площадки Эста направилась прямо в комнаты целителей, не оглядываясь на братьев и герцогскую семью и никого не ожидая.

[Глава 25] Да и одета она вовсе не в костюм тихони или глупышки, а знатным дамам не пристало разбираться в мужских делах, - едко усмехнулась девушка, торопливо спускаясь по лестнице. Пропуск, особый браслет, позволяющий избранным гостям гулять по всему дворцу, красовался на ее правом запястье, и Лэни специально держала его на виду, мысленно благодаря Олтерна за предусмотрительность.

[Глава 25] Едва ступив на портальную площадку, советник приказал ожидающему его Наерсу выдать такие и ей и братьям, и приставить сопровождающих.

[Глава 25] И теперь стражник, который должен был важно топать впереди гостьи, возмущенно сопел у нее за спиной. Его попытка забежать вперед и занять подобающее сопровождающему место позорно разбилась о голубой лед, блеснувший в глазах герцогини.

[Глава 25] Эста и сама знала, как короче добраться до человека, который за несколько дней стал для нее важнее и дороже и родных братьев с отцом и даже матушки Тмирны. Разумом девушка осознавала, что это недальновидно и неосторожно, вот так, до последней капли, открыть свое сердце еще почти незнакомому мужчине, а душой же ясно ощущала, что по-другому просто не сможет.

[Глава 25] Возле дверей, ведущих в крыло целителей, обнаружился стражник с очень суровым выражением лица, а неподалеку, в проходном зале, гуляло несколько дам и девиц. Судя по метнувшимся к Лэни взглядам, все они явились за тем же, за чем и она сама. Дождаться пробуждения своих возлюбленных, братьев или отцов.

[Глава 25] И совершенно неожиданно для себя тихоня обнаружила среди них баронессу ле Сонди. Затянутую в сиреневое шёлковое платье самого модного фасона с таким откровенным декольте, что достаточно склониться в нем к ложу просыпающегося отверженного, что тот тут же забудет про все, что недавно вспомнил.

[Глава 25] Стремление госпожи Ритолы кого-то утешить, Лэни нашла бы похвальным, но почему-то мысль о таком утешении вызвала у нее интуитивное отвращение. И тихоня не стала противиться любопытству, так естественному для дам ее круга, мило улыбнулась недоверчиво разглядывающему ее браслет стражнику и тихо осведомилась, к кому пришла госпожа Сонди.

[Глава 25] -Говорит, жених у нее тут, граф аш Феррез, - нехотя проворчал стражник, совершенно не одобрявший выбор своего нового командира, но не имевший никакого права его осуждать.

[Глава 25] -Она нагло лжет, - отрезал позади Эсты голос Арвельда, и в тот же миг герцог смолк, остановленный красноречивым взглядом сестры.

[Глава 25] -Наверняка просто обманывается, - мгновенно превращаясь в кокетку, кротко мурлыкнула Лэни, - женщинам свойственно заблуждаться. Вы сюда, ваша светлость?

[Глава 25] -Да, дорогая, - мгновенно включился в игру герцог, и подставив сестре руку, обернулся к ее сопровождавшему, - Можешь идти по своим делам. Дальше мы сами.

[Глава 25] В коридоре было пустынно, но далеко не тихо.

[Глава 25] За одной дверью кто-то яростно ругался и бил посуду, за другой стонал так тоскливо, что на лице Геверта мгновенно проступило виноватое выражение, а у Арвельда заходили на скулах желваки.

[Глава 25] -Нужно немедленно уносить его отсюда, - первой сориентировалась нахмурившаяся Эста, - я не желаю, чтобы он проснулся в этом ужасе. У меня есть капсулы в тот дом, что дал за работу Олтерн, вы идете со мной или взять охранников?

[Глава 25] -О чем ты говоришь, Лэни! Конечно, мы идем с тобой. Капсула отсюда уведет или нужно нести его к башне?

[Глава 25] -Полоска почти до верха, - мимоходом взглянула она на хрупкую вещицу, - и как раз на четверых. Но там ведь будут слуги, помогут. Но сначала я напишу письмо Олтерну.

[Глава 25] -Вы кто такие? - Утомленный и злой целитель вышедший из спальни смотрел на гостей с неприкрытым осуждением.

[Глава 25] -Я герцог Геверт аш Адерский, - с несвойственной ему надменностью поджал губы Герт, - пришел забрать советника и друга графа аш Феррез.

[Глава 25] -Но насчет него есть особое указание герцога Эфройского, - голос немолодого целителя стал еще неуступчивее.

[Глава 25] -Пять минут назад Олтерн выдал нам вот эти браслеты, именно для того, чтобыы никто не усомнился в нашем праве, - твердо заявил Арвельд и потряс перед лицом лекаря своим пропуском.

[Глава 25] -Не спорьте с ним, - тихо шепнула позади него Эста, - сейчас придет Олтерн.

[Глава 25] -Зачем?! - не понял Геверт, но смолк одернутый бесцеремонной ручкой сестры за рукав.

[Глава 25] -Что? - целитель все же что-то расслышал, - вы думаете, вам удастся меня шантажировать? Да я его светлости царапины лечил, еще когда он мальчишкой был! И не поверю...

[Глава 25] -Добрый день, - стальной Олтерн стремительно шел к ним по коридору, - что случилось?

[Глава 25] -Ах, ваша светлость, - Лэни шагнула к нему и повисла на локте, очаровательно улыбаясь, - тут какое-то недоразумение... может, найдется свободная комната, где мы можем спокойно поговорить?!

[Глава 25] -Конечно, герцогиня, - учтиво улыбнулся советник, но светло-серые глаза настороженно следили за ее движеньями, - Зукарис, есть тут свободное помещение?

[Глава 25] -Третья дверь, - недовольно проскрипел целитель, явно разочарованный своим давнишним пациентом.

[Глава 25] -Что-то случилось? Я Леону с Тэлом бросил на полпути в гостиной, - Пройдя в комнату и дождавшись, пока вошедшие следом Арвельд и Геверт плотно закроют дверь, тихо спросил Олтерн, сразу прекратив улыбаться.

[Глава 25] Впрочем, лицо Эсты тоже было невероятно серьезным.

[Глава 25] -Олтерн, ты давал Ритоле задание присмотреть за Змеем?

[Глава 25] -Нет. А откуда ты про нее... демон, ну это я от недосыпа. Так почему ты спросила?

[Глава 25] -Она объявила себя невестой Дага и пытается прорваться в его спальню.

[Глава 25] -Что?! Не может быть! Демоны... ведь я ей так платил... что делать?

[Глава 25] -Я иду в его комнату, - деловито сообщила тихоня, - а вы все уходите, вас она знает. Но по пути даете Зукарису приказ пропустить к пациентам всех женщин. Вернетесь через несколько минут... только не спугните. Все, идем. Хотя, нет. Олтерн, сразу, как выйдешь отсюда, прикажи запереть все выходы и башню. И никого не выпускать, ни слуг, ни гостей, даже тебя самого, пока ты этот приказ не отменишь.

[Глава 25] -Демон... - помрачнел советник и устремился прочь.

[Глава 25] Арвельд поспешил за ним.

[Глава 25] -Лэни... а как же ты тут одна?! - засомневался Герт, посмотрел на усмешку, расцветшую на лице сестры и, вздохнув, кинулся догонять спутников.

[Глава 25] -Вот именно, - кивнула вслед ему тихоня и направилась в коридор.

[Глава 25] -Так в которой спальне находится граф аш Феррез?

[Глава 25] - Последняя справа, - с неприязнью процедил лекарь и торопливо отвернулся, не желая разговаривать с наглой девицей, наверняка, очередной фавориткой господина.

[Глава 25] Но она и не думала на него обижаться, почти бегом бежала в комнату Змея, мечтая, чтобы пронырливая Ритола не заметила, как она туда войдет.

[Глава 25] В комнате был полумрак, сдвинутые тяжелые шторы пропускали очень мало света, но тихоне этого хватило. Всего несколько секунд Лэни стояла у постели Дагорда, вглядываясь в мирное лицо любимого, потом тихо вздохнула и оглядела комнату, прикидывая, чем бы отвлечь внимание баронессы. Приготовленная для пациента свежая рубашка, висевшая на спинке стула, показалась девушке вполне подходящим предметом, на тренировках приходилось обходиться значительно меньшим.

[Глава 25] Лэни прикрыла мужа одеялом под самую шею, достала из кармана лоскут черных кружев и торопливо повязала по вдовьи, прикрыв большую часть лица и сразу став почти неузнаваемой. Затем взяла со стула чистую рубашку и сочла приготовления законченными. А едва заслышав за дверью торопливый перестук каблучков, встала так, чтобы войдя, ее нельзя было заметить сразу.

[Глава 25] Открыв дверь, Ритола несколько секунд медлила, видимо проверяя, не следит ли кто за ней, затем шустро скользнула в спальню и, оставив створку полуприкрытой, метнулась к постели.

[Глава 25] -Добрый день, - радостно произнесла Лэни, - я кузина Дага. А вы его знакомая?

[Глава 25] -Да, - растерянно пробормотала баронесса, отступая на полшага, и пытаясь что-то достать из изящной сумочки, подвешенной у пояса.

[Глава 25] -Ой, как мне повезло, - обрадовалась "кузина", - я хотела переодеть брату рубашку, но одна не справляюсь. Вы ведь мне поможете? А потом я собираюсь сходить за питьем, мне кажется, что в кувшине уже несвежее.

[Глава 25] -Хорошо, - голос Ритолы стал полюбезнее, - что делать?

[Глава 25] -Подержите рубашку. Я сейчас приподниму Дага, и вы накинете ее ему на голову, - тихоня протягивала рубаху, держа двумя руками, и баронессе ничего не оставалось, как принять этот план.

[Глава 25] -Давайте, - отпустив заветную сумочку, протянула руки Ритола и потрясенно вытаращилась, когда обнаружила, что "кузина" сноровисто обмотала их рубашкой и связала рукавами.

[Глава 25] А затем, действуя как заправская ищейка, ловко сняла с баронессы пояс и обшарила все потайные места в ее одежде.

[Глава 25] -Что... Демон побери, что вы делаете?!

[Глава 25] -Тихо, - ласково пробормотала тихоня, толкнув пленницу в кресло, - не шумите. Семья графа хочет поближе познакомиться с его невестой.

[Глава 25] -Но я не невеста! - взвизгнула Ритола, с тоскливой злобой глядя на свои вещички, которые незнакомка, назвавшаяся кузиной, складывала на поднос, и собиралась завернуть в скатерть.

[Глава 25] -Можно? - в комнату ворвался Олтерн в сопровождении братьев Лэни и Наерса, - что тут у нас?

[Глава 25] -Вот, - показала Лэни на кучку добытых доказательств, - кинжал, полный золота кошель, фиал с неизвестным зельем, ключи, записки и в сумочке портальная капсула в неизвестное место.

[Глава 25] -Это все не мое, - придя в себя, с жаром принялась защищаться баронесса, - я не знаю, где она это взяла! Ваша светлость! Вы же знаете меня, я ведь вам всегда преданно служила!

[Глава 25] -Не преданно, а продано! Наерс, забирай ее. Вещи я сам принесу, - зло прошипел Олтерн, дождался, пока дознаватель с арестованной выйдут из комнаты, и повернулся к Лэни, - спасибо. Ты ничего не хочешь мне сказать?

[Глава 25] -Только совет. Пусть маги проверят, куда капсула, там может быть ловушка. А мы уходим в то поместье, что ты нам дал, если нужно будет, пришли письмо. Но больше никому не сообщай, где мы. Как я понимаю, пока никто не знает о том указе?

[Глава 25] -Правильно понимаешь, - кивнул герцог, - тогда до свиданья. Мы сейчас тоже уходим, позже я пришлю посылку с капсулами, надеюсь, вы придете к нам в гости.

[Глава 25] -Лэни, мы готовы, - Арвельд с Гертом уже завернули спящего друга в одеяло и подняли на руки.

[Глава 25] Тихоня махнула рукой, шагнула к братьям, тут же обнявшим ее за талию и разломила капсулу.

[Глава 25] Портальная башня была невысокой, это Арвельд понял тотчас, едва рассмотрев за перилами поблескивающие желтой черепицей крыши дворца. И действительно, удобная лестница вела не на лестничную площадку, а в уютную круглую гостиную с большим камином и цветными витражами в высоких окнах.

[Глава 25] Не успели братья донести графа до нижней ступеньки, как распахнулась дверь, и из широкого, хорошо освещенного коридора выскочило несколько слуг и охранников.

[Глава 25] -Добрый день, - вежливо произнес жилистый крепыш в камзоле мажордома, - я Милред, управляющий этого дома. Кого имею честь видеть?

[Глава 25] -Графиня Лэрнелия аш Феррез, - веско назвала Лэни свой новый титул, - новая хозяйка этого дома. А это мои братья, герцоги Адерские. Где лучшие покои? Помогите отнести туда вашего нынешнего господина.

[Глава 25] -Прошу за мной, - поклонился Милред, сделав знак слугам, и они бережно перехватили у Арвельда одеяло, - а когда прибудет ваш багаж? И коляской или на башню?

[Глава 25] -Позже, - строго отрезала Лэни, - мой муж был ранен и только вернулся от целителя. Нам пока не до багажа.

[Глава 25] Господские покои оказались в противоположном конце коридора, и проходя мимо широкой лестницы, ведущей вниз, Лэни рассмотрела начищенный паркет и хрустальные люстры парадного зала, но большого интереса к меблировке не проявила. Девушка боялась, что Змей может внезапно проснуться, и хотела как можно скорее уложить его в постель. Почему-то ей казалось, что в удобной обстановке он спокойнее воспримет все произошедшее.

[Глава 25] Однако прошел целый час, прежде чем веки Дагорда, возле которого тихоня последние полчаса сидела не отходя, дрогнули и приоткрылись.

[Глава 25] Лэни затаила дыхание и даже губу прикусила, а потом спохватилась и резко опустила на лицо кружево. Ведь он видел ее настоящее лицо очень недолго, и то ночью, да и ни прически, ни платья нормального у нее тогда не было.

[Глава 25] -Эста? - неуверенный шепот обжег горячей надеждой, а загорелая рука мужа уже нашла ее левое запястье и поднесла к распахнувшимся глазам, - Эста-а!

[Глава 25] Вторая рука поднялась к плечу девушки, коснулась рассыпавшихся локонов, ласково пропустила их сквозь пальцы.

[Глава 25] -Какие у тебя волосы... я помню их наощупь. Зачем ты закрыла лицо?

[Глава 25] -Ты же его никогда не видел... - внезапно смутилась девушка, - я всегда была в маске... или гриме.

[Глава 25] -Так открой... или лучше я сам?

[Глава 25] -Как хочешь... - Лэни протянула руку и нежно провела по его щеке, - Змей... я так тебя люблю...

[Глава 25] -Эста... - рука мужчины осторожно приподняла кружево, открывая ее лицо, потянула, снимая, и отбросила в сторону, - святые духи, какая ты красивая... похоже, зря я выбросил твою тряпку. Будешь везде ходить только в ней...

[Глава 25] -Ах ты, собственник, - счастливо засмеялась тихоня, но долго смеяться ей не дали сильные руки, притянувшие поближе к истосковавшимся, жадным губам.

[Глава 25] -Зайчик... ты не сердишься, что я ничего не рассказала тебе ночью?

[Глава 25] -А ты не сердишься, любимая, что я признавался в любви своей напарнице?

[Глава 25] -Нет... я же знала, что тебя ведет интуиция и не до конца подавленная память. Да и эльвийские браслеты уже действуют... я чувствовала, как он тебя ударил мечом. Слабо конечно, но понятно.

[Глава 25] -Демон... Эста... но почему ты им так легко сдалась?! Ведь у тебя три кинжала!

[Глава 25] -Четыре, не считая маленьких ножей. Но ведь эти люди такие же обманутые беглецы, как мой брат... И, кстати, когда я не на работе, я не Эста.

[Глава 25] -И, кстати, другого имени ты мне не назвала, любимая, как и не сказала, кто твой брат на самом деле.

[Глава 25] -Назвала, ты просто забыл, Зайчик. Меня зовут Лэни, полное имя - Лэрнелия. А мои братья сейчас сидят в столовой и ждут нас к обеду.

[Глава 25] -Но я не хочу никуда идти! Мне тут так нравится...

[Глава 25] -Мне тоже, зайчик... очень. Но не забывай, что Маст тоже хочет с тобой поздороваться. Да и младший из братьев мечтает тебя обнять...

[Глава 25] -Ну, уж нет, обниматься с мужчинами я не буду.

[Глава 25] -А с женщинами?

[Глава 25] -Только с одной, и можно без обеда.

[Глава 25] -Зайчик, если мы не пойдем сейчас обедать, они обидятся... да и сюрприз пропадет.

[Глава 25] -Ты приготовила мне сюрприз?!

[Глава 25] -И огромный. Вставай, иди умываться, я пока причешусь.

[Глава 25] -Учти, родная, я собираюсь тебя послушаться исключительно для того, чтобы получить сюрприз. А потом мы вернемся сюда... мне прописан постельный режим. Кстати, где это мы находимся? - только теперь задался вопросом Дагорд, оглядывая просторную спальню, богато отделанную резными колоннами и обитую плотным салатным шелком с изящным потайным узором.

[Глава 25] -В нашей спальне, Зайчик, - лукаво улыбнулась мужу Лэни, - и более того, в своем доме. И даже в собственном поместье.

[Глава 25] -То-есть... - нахмурился граф, - ты хочешь сказать, что ты богата?

[Глава 25] -Нет, я не хочу этого сказать, - тихоня не выдержала и нежно поцеловала мужа, - это мы с тобой уже довольно обеспеченные люди. Этим поместьем Олтерн расплатился с нами за уничтожение своей бывшей жены.

[Глава 25] -Правда? Ну, тогда это другое дело, - Змей вернул жене поцелуй, и крепче сжал ее в объятьях, - в таком случае давай пригласим твоих братьев погостить несколько дней, и перенесем обед на завтра... или послезавтра. Сюрприз может и подождать, я терпеливый...

[Глава 25] -Зайчик! Поверь мне, они нам такого не простят... а я их очень люблю и не хочу ссориться! Иди уже умываться, пока ты спал, я нашла тебе в гардеробе одежду. Ты же не против походить денек в одном из запасных костюмов его величества?!

[Глава 25] -Против. Но ради тебя я готов надеть его на один час... не более.

[Глава 25] -Жулик, - засмеялась Лэни и нехотя выскользнула из его объятий, - поторопись, а то они придут сюда.

[Глава 25] Широкий коридор, или, скорее проходной зал, в который они попали, выйдя из своих покоев, был освещен осенним солнцем, проникающим через череду высоких стрельчатых окон, и Лэни, искоса посматривавшая на крепко обнимавшего ее за талию мужа, тихонько улыбалась от удовольствия.

[Глава 25] Целители вернули волосам Дагорда родной цвет, и так ловко подравняли изуродованные в монастыре пряди, что получилась вполне приличная прическа. Да и нарисованные морщины с кожи смыли и брови привели в порядок, теперь ни один стражник или придворный не будет сомневаться, кого он встретил на лестнице.

[Глава 25] -Лэни, - Змей резко остановился и, развернув девушку к себе лицом, заглянул ей в глаза, - если ты будешь так на меня смотреть, мы немедленно пойдем назад.

[Глава 25] -Как я на тебя смотрю? - притворно возмутилась она, и тут же сдалась, сама прижалась сильнее, - не могу смотреть по-другому, зайчик... я так рада, что ты рядом, и все понимаешь. Как вспомню ту трактирщицу... и еще некоторых...

[Глава 25] -Лэни...

[Глава 25] -Нужно идти, милый. Они и правда, не заслужили такого отношения, ты сам все скоро поймешь. Но я хотела попросить об одной вещи...

[Глава 25] -Для тебя я сделаю все, что угодно, родная. Я ведь тоже всё помню. И как ты отважно вышла к костру и как кинжал мне дала... зная, что я с чужой памятью и могу сделать какую-нибудь гадость.

[Глава 25] -Я верила... что ты на подлость не способен.

[Глава 25] -Так о чем ты хотела попросить? - вспомнил Змей минут через пять.

[Глава 25] -Чтобы ты не обижался на моих братьев. Это я запретила им говорить тебе правду... прости. Так было нужно.

[Глава 25] -Лэни! Я уже простил. Неужели я настолько похож на самовлюбленного самодура? И на тебя я тоже не могу сердиться... и никогда не смогу.

[Глава 25] -Тогда идем, а то вон тот лакей уже три раза поднимал глаза к потолку.

[Глава 25] -Ну, вот пусть и держит их там постоянно, и не пялится на чужих жен, - и не подумал проникаться раскаянием Змей, - и, в конце-концов, мы новобрачные, нам положено. Что ты остановилась?

[Глава 25] -Так это и есть столовая. Только не забудь, зайчик, ты обещал!

[Глава 25] -Не сомневайся, счастье мое.

[Глава 25] В столовой было немного сумрачнее, чем в зале, она выходила окнами на восток, а солнце уже катилось к западу. Но мужчину, сидевшего в кресле у горящего камина, граф узнал сразу, хотя на нем был дорогой замшевый костюм и рубаха с кружевным воротником.

[Глава 25] -Рад тебя видеть, - шагнул к нему Дагорд вместе с женой, и не думая убирать руку с ее талии, - и рад, что вам удалось уйти из поместья Зоралды.

[Глава 25] -Я - Арвельд, - сообразив, что Змей специально не упоминает его имени, широко улыбнулся герцог, вставая, - как ты уже знаешь, старший брат Лэрнелии. Самый старший. Я тоже очень рад тебя видеть, Змей, и очень сожалею, что тебе досталось в ночной стычке.

[Глава 25] -Пустяки, все уже почти прошло, - отмахнулся Дагорд, и Лэни хмуро засопела, видела она, как прошло, половина спины еще синяя, а не до конца заживший шрам на голове не заметно только потому, что он скрыт волосами. - Но мне обещали знакомство с еще одним братом?!

[Глава 25] -А мы знакомы, Змей, - мужчина, стоящий у окна и полускрытый занавесью, развернулся и шагнул к графу, - и я давно считал тебя братом... теперь могу открыто так называть.

[Глава 25] Геверт крепко обнял друга, и тот в ответ стиснул плечи герцога.

[Глава 25] -Демонские силы... вот это действительно огромный сюрприз... но ты же говорил, что твоя сестра погибла, Герт!

[Глава 25] -Они бежали с матушкой потайными ходами, и пару лет жили у слуг, - пояснил Арви, - потом ушли в монастырь. Но никто из нас этого не знал.

[Глава 25] -Стало быть, вы обвели меня вокруг пальца, - догадался Змей, и с нарочитой свирепостью уставился на жену, - а я-то, как круглый дурак, полагал, что раз Герт влюбился в эту глупышку, то мне нужно вырвать ее из сердца! Хорошо вы тогда надо мной повеселились?!

[Глава 25] -Даг, никто и не думал веселиться, - встревожился Геверт, - просто тогда Лэни нужно было отработать у Олтерна... а мы в тот момент считали его одним из главных врагов, и понимали, что ей и без того придется непросто...

[Глава 25] -Просто отправили сестру во дворец, чтобы она нашла там себе герцога или очаровала принца, - продолжал "бушевать" Змей, не забывая нежно поглаживать руку жены.

[Глава 25] -Зайчик, - Лэни отлично видела озорных чертиков в глазах мужа, но сегодня вовсе не желала играть в кокетку, - перестань пугать слуг, и так под дверью уже трое подслушивают. Идем лучше к столу? Кушать хочется, да и новости мы хотели рассказать, среди них есть очень занятные.

[Глава 25] -Например, про Ритолу, объявившую себя твоей невестой, - Геверт еще не мог прийти в себя от наглости бывшей любовницы.

[Глава 25] -Что? - сразу забыв про шутки, ощетинился Змей, - с какой это стати?

[Глава 25] -А вот это сейчас выясняют дознаватели, - устраиваясь за столом, пояснил Арвельд, - но независимо от того, что они узнают, мы с Гертом решили, что вам с Лэни лучше погостить в Адере. Ты же сам знаешь, что там намного безопаснее, и слуги все проверены не по одному разу.

[Глава 25] -Арви, - расслышав тихий вздох мужа, - кротко ответила Лэни, - мы посоветуемся. А пока давайте забудем про проблемы, лучше наливай бульон, раз выставил лакея.

[Глава 26] -Нет, никуда мы не пойдем, - твердо сообщил граф, выслушав все новости, и заглянул в глаза жены, - ты согласна, любимая? Не так уж много у Зоралды было преданных людей, чтобыы она сумела устроить их во все королевские поместья. Скорее ведьма старалась бы следить за Олтерном, раз он был ей так нужен.

[Глава 26] -Я конечно, согласна, но вот в последнем ты ошибаешься, зайчик - вдруг заявила Лэни, - Судя по всему, в последние годы он уже больше не был ей нужен. Это доказывает серьезность ловушек, которые на него ставили. Вот подумай сам, она вполне могла отравить или убить Олтерна, когда жила в его замке, но в то время Зора его любила и собиралась биться за свою любовь.

[Глава 26] И мятеж устраивала для того, чтобыы прижать его, поставить в безвыходное положение... но это не удалось. Вот тогда она придумала новый план, создать собственное королевство, закрепить свой статус и однажды захватить мужа, иначе ради чего бы ей держать при себе Леонидию? Только для приманки, более незачем. Однако судя по ее действиям, примерно года два назад ее прежние намерения резко изменились.

[Глава 26] С этого момента ведьма уже желала только одного, отомстить Олтерну, заставить его не чувствовать себя спокойным и счастливым в собственном замке, выместить на нем всю обиду и разочарование. А потом это ей надоело... или, скорее, появилась нужда в деньгах и она решила его убить и получить наследство. И вот тут есть какая-то загадка или просто недостаток информации, который не позволяет точно определить, что именно произошло в этот момент. Или она выяснила, что Олтерн все устроил так, что наследства ей не видать в любом случае, либо возникло какое-то другое обстоятельство. Ясно только одно, Зоралда собралась покончить со всеми врагами, а такими она считала троих, герцога, Леону и Змея.

[Глава 26] Но вот того, что Дагорд сам придет ей в лапы, она точно не ждала, и потому не насторожилась, а попыталась воспользоваться этим подарком судьбы, чтобы сделать всем как можно больнее. И теперь меня интересует одно, куда именно шла Зора и кто ее там ждал? Точнее, пока еще ждет, хотя уже начинает волноваться, не получив условленных сообщений.

[Глава 26] -Только не говори, что ты намерена сама его искать, родная, - нахмурился Змей, - напиши обо всем Олтерну, пусть даст указание своим дознавателям и сыщикам.

[Глава 26] -Я сделала лучше, - небрежно отщипывая от кисти виноградинку, гордо усмехнулась Лэни, - рассказала все эти соображения в личной беседе доверенному помощнику герцога. И думаю, что мы займемся этим делом вместе с ним.

[Глава 26] -И кто этот помощник? - немедленно нахмурился Змей.

[Глава 26] -Очень обаятельный мужчина... - мечтательно протянула графиня, - и вообще, такой...

[Глава 26] -Лэни, - не выдержав, с улыбкой предупредил Арвельд, - прекрати так шутить. Иначе Даг или замок Олтерна снесет, или тебя в башне запрет.

[Глава 26] -Я чистую правду говорю, - лукаво поглядывая на мужа, кротко сообщила Лэни, - мы с ним уже ввязались в это дело, нам и распутывать до конца. Не забывайте, что Олтерн намерен пару лет хранить имя своей жены в тайне.

[Глава 26] -Зря ты ей помешал, Арвельд, - укоризненно посмотрел на герцога Змей, и, перехватив руку Лэни с очередной виноградинкой, нежно поцеловал сладкие пальчики, - мне хотелось послушать, какой такой, вообще? А обо всем остальном поговорим, когда я прочту все отчеты дознавателей.

[Глава 26] -Мы прочтем, - мягко поправила Лэни и ловко втиснула в возмущенно приоткрывшийся рот мужа ягодку, - и, как ни печально, начинать читать придется с завтрашнего утра. На послезавтра король назначил торжественный прием в честь своей коронации и нам необходимо к этому моменту хоть приблизительно представлять, на что способен сообщник ведьмы и где он может быть.

[Глава 26] -Тогда мы уходим, - решительно поднялся с места Арвельд, - Олтерн попросил помочь дознавателям и судьям, я ведь многих пособников Зоралды знаю лично.

[Глава 26] -Хорошо... - задумчиво кивнула Лэни, - встретимся утром, - Не забывайте называть меня Эстой, я буду тихоней.

[Глава 26] -И маску не забудь прилепить, - кровожадно поддакнул жене Дагорд, - думаю, тебе вообще нужно везде в ней ходить.

[Глава 26] -Никогда бы не поверил, - засмеялся Герт, становясь рядом с братом, и крепко хватаясь за его пояс, - если мне рассказали раньше, что он способен на такое заявление.

[Глава 26] Послышался хруст капсулы и братья исчезли.

[Глава 26] -Я сам бы никогда такому не поверил, - слегка ворчливо признался Змей, и хитровато уставился на жену, - ты не забыла любимая, что срок, отпущенный этому костюму, истек час назад?

[Глава 26] -Конечно, нет, - серьезно подтвердила она, и не собираясь прятать танцующие в глазах смешинки, - и давно думаю о том, что тебе пора его снимать. Герцогский целитель приготовил несколько баночек мазей и велел мазать спину и голову не менее четырех раз в день.

[Глава 26] -Извини, родная, - подхватывая Лэни под руку и ведя к двери, лицемерно вздохнул Змей, - но приводить сюда герцогского целителя, чтобы ты его мазала, я не собираюсь. Не такой уж вредный он человек... пусть поживет еще.

[Глава 26] Лукаво усмехаясь, тихоня послушно шла рядом. Пусть еще несколько минут, пока они идут к спальне, муж считает, что такими шуточками можно заставить ее забыть про первую заповедь сестры Тишины.

[Глава 26] Если нет непосредственной угрозы жизни, первым делом заниматься ранеными, потом все остальное.

[Глава 26] -Кто такие?! - раздался из-за запертой решетки грозный голос стражника.

[Глава 26] -Что, не узнал? - Язвительно осведомился Змей.

[Глава 26] -Пароль!

[Глава 26] -Берта, - граф дождался, пока им откроют дверь и пропустят внутрь, затем подхватил Эсту под руку и повел вниз, - даже не знаю, посадить его в карцер за такую наглость или пожалеть ради праздника?!

[Глава 26] -Похвалить, - посоветовала тихоня, даже не подумав говорить тише, - он точно исполнил, что приказано.

[Глава 26] -Молодец! - оглянувшись, сказал стражнику Змей, и поймал уважительный взгляд, брошенный в спину его спутницы.

[Глава 26] Дальше до кабинета старшего дознавателя супруги шли молча, не имея никакого желания никому из слуг и охраны показывать даже краешек того нежного тепла что согревало их так долго искавшие друг друга души.

[Глава 26] -Привет, Наерс, - поздоровался граф столь обыденно, словно и не ходил тут под чужой личиной, и не смотрел еще два дня назад на дознавателя, как на незнакомого человека, - я привел тебе помощницу. Дашь ей все записи, какие попросит, а мне скажи, где находится Кэнк? Вернее, мой кузен Гартлиб Феррез.

[Глава 26] -Добрый день, господин Дагорд, - уважительно кивнул дознаватель, - я все понял. А Гартлиб живет в комнатах для гостей, а сидит через три комнаты от меня. Мне доложили, что он уже пришел.

[Глава 26] -Спасибо, я зайду перед обедом, - открывая дверь, коротко бросил Змей, и это было напоминание жене о том, что обедать она должна только с ним.

[Глава 26] Как будто ей хочется обедать с кем-то другим, молча усмехнулась Лэни, снова прятавшая лицо под вуалью тихони. Но вот прогуляться по дворцу и немного прислушаться к разговорам слуг и придворных она непременно сходит, только сначала просмотрит бумаги.

[Глава 26] Едва войдя в свой кабинет, Змей велел вызвать к нему парочку охранников, из тех, кому полностью доверял, командиров стражников и гвардейцев и Гартлиба.

[Глава 26] Первыми явились командиры, получили по листку с указаниями и отправились их исполнять. Затем пришел Гартлиб.

[Глава 26] Распахнул дверь, разглядел Змея в форменном камзоле командира герцогской стражи и настороженно уставился на брата.

[Глава 26] -Проходи, садись, - кивнул ему что-то быстро писавший Дагорд, - извини, что не обнимаю. Плечо и спина еще побаливают.

[Глава 26] -Я понимаю, - Кэнк сел на стул, открыто рассматривая кузена, - а ты помолодел и похорошел.

[Глава 26] -Всегда таким был, - не поднимая от работы головы, отозвался Дагорд, снял с шеи медальон с личной печатью и прижал ее к документу, - вот, держи. Это распоряжение о передаче тебе родового имения. Я не был там шестнадцать лет и пока снова не имею на это времени. Но когда все родные соберутся, приду навестить. Геверт несколько лет держит там небольшую охрану, чтобы селяне не растащили то, что осталось, однако работы очень много. Я помогу деньгами, специально копил.

[Глава 26] -Спасибо... Даг. Но это слишком щедрый дар... я не могу...

[Глава 26] -Можешь. Кроме тебя, Гарт, некому взять все это в свои руки и привести в порядок, чтобы могли жить наши родичи. И я ведь не предлагаю тебе строить все самому, найми рабочих. Для тебя у меня есть другое предложение. Мне нужны дознаватели и я могу дать тебе должность... пока младшего. Но это все равно очень хорошая оплата, уважение, связи. Несмотря на то, что тем, кто пострадал невинно, будет выплачена компенсация, в нашей семье она достанется не всем. Тебя приговорили к наказанию памятью, а не отправили ломать камень только потому, что кто-то подменил заключение целителей о том, что ты лежишь в лихорадке из-за раны, на другое. Что лихорадка болотная, а рана на бедре - след сучка.

[Глава 26] -Я столько лет пытался понять... - хмуро усмехнулся Гарт, - кто же это мне так удружил.

[Глава 26] - В каменоломнях с ранеными мятежниками особо не церемонились, - глухо сказал Змей, и, достав бутыль старого вина, налил по полбокала, - можешь посмотреть на рудничные кладбища. Но не думай, что это был легкий выбор.

[Глава 26] -Я даже не думаю, что это был легкий способ, - кивнул кузен, беря бокал, - спасибо за предложение. Оно мне подходит... только я хотел задать вопрос... об одной женщине.

[Глава 26] -Забудь. - Категорично отрезал Змей. - Забудь обо всех женщинах, и помни только одно, ты их никогда не видел, и видеть не желаешь. И ничего не знаешь ни о какой-то госпоже, ни о ведьме. А если успел кому-то что-то сказать, очень настоятельно посоветуй забыть.

[Глава 26] -Вот как, - понимающе прищурился Гарт, - ясно. Но я не успел сказать, а вот кто-то ночью говорил, и несколько человек слышали.

[Глава 26] -Этот кто-то многого не знал, а всем, кто слышал, уже дали такой же совет, как и тебе. Еще, Гарт... девушка, которая была со мной в горах и моя жена - это две совершенно разные женщины и об этом тоже нужно помнить и молчать.

[Глава 26] -Весело ты живешь, - озадаченно присвистнул кузен, - я запомню. Кто мой непосредственный командир?

[Глава 26] -Наерс, можешь идти к нему и обрадовать. Только одна просьба... если что-то вспомнишь или услышишь странное или необычное, если тебя что-то насторожит или заставит сомневаться - не молчи ни минуты. Сразу иди ко мне или Наерсу.

[Глава 26] -Понятно, - Гартлиб поднялся к двери, взялся за ручку и вдруг вернулся, шагнул к столу вплотную, уставился на брата полными откровенной боли глазами, - прости. Я ничего не мог сделать в тот момент, она заставила всех нас выпить зелье. И приказала им, если заметят, что я даю пленникам воды или снимаю верёвки, немедленно меня убить. Я не боюсь смерти... но тогда я ничего не смог бы сделать. О том, что на меня ее зелье уже не действует, она не догадывалась... и я надеялся, что сумею ночью пробраться в камеру. Но не получилось... даже вернуться было некуда, она велела одному из моих спутников обрушить вход гномьим порошком, я понял это слишком поздно.

[Глава 26] -Гарт, поверь, я не обиделся. Вернее уже знаю, как все было на самом деле и вовсе не собираюсь тебя упрекать. Зато потом ты меня спас... квиты. Иди.

[Глава 26] -Спасибо.

[Глава 26] Не успел кузен Змея уйти, как в кабинет вошло двое вызванных графом воинов. И уже через минуту, получив секретный приказ охранять помощницу Наерса и следовать за ней везде, куда бы она ни пошла, отправились выполнять задание, искренне считая, что сегодня им повезло.

[Глава 26] Лэни обнаружила охрану только за пару часов до обеда, когда, перечитав кучу документов и отправив матушке письмо, решила немного побродить по дворцу в платье горничной. Достать его по просьбе Наерса помогла смышленая служанка, принесшая им по звонку горячий чай и печенье. Для преображения тихоня воспользовалась кладовой дознавателя, надела форменное платье прямо на свой рабочий костюм, сняла шляпку и натянула присланный утром из монастыря черный парик с синим шелковым бантом. Подправила сделанный еще дома грим невзрачной девицы и, помахав завистливо вздохнувшему коллеге, вышла из кабинета.

[Глава 26] Двое воинов, небрежно игравших в кости на скамье неподалеку от двери, как будто не обратили на нее никакого внимания, однако, не успела тихоня дойти до угла, как услышала позади скрип скамейки и звук сдвоенных шагов.

[Глава 26] Сначала Лэни еще сомневалась, но спустившись по лестнице на первый этаж и сделав по коридорам хозяйственной половины несколько резких поворотов, убедилась, что это ее телохранители. И хотя ей было очень приятно, что муж так заботится о ее безопасности, ходить всюду с эскортом тихоня вовсе не собиралась.

[Глава 26] Простое и необидное решение пришло само, когда Лэни столкнулась в одной из комнат с вытирающей пыль горничной с точно таким, как у нее самой синим бантом, означавшим, что девушка имеет доступ в покои гостей.

[Глава 26] -Тебе велели отнести чай в кабинет господина аш Феррез, - уверенно сообщила девушке Лэни, - тут я сама уберу.

[Глава 26] И едва та вышла из комнаты, поспешно сорвала с головы синий бант и сунула в карман, приколов к парику завязанный узлом платочек. Ничего другого в кармане не нашлось, но девушка даже не сомневалась, что особо рассматривать его никто не будет.

[Глава 26] Ловко натирая брошенной служанкой тряпкой завитки на массивном буфете, тихоня держалась второй рукой за угол и ждала, заглянут ли охранники в комнату или нет.

[Глава 26] Заглянул. Тот, что постарше. Верный камень в браслете показал небрежный взгляд человека, не обнаружившего ничего интересного, и дверь закрылась. Тихоня метнулась к ней, прислушалась к удаляющимся шагам, вернула бант на место и выскользнула прочь. Нужно было торопиться, Змей обнаружит ее пропажу очень скоро.

[Глава 26] В столовой для прислуги сидела строго поджавшая губы экономка, считавшая это место чем-то вроде личного кабинета. И всех видно и можно присмотреть, чтобы подолгу не рассиживались болтливые девчонки.

[Глава 26] -Ты кто такая? Новенькая? Допускать к гостям разрешено? Дворец знаешь? Плохо, наверное, будешь помогать Гилии, - экономка явно относилась к тем людям, которые всегда сами отвечают на свои вопросы, не ожидая, пока найдется по-настоящему достойный собеседник, - Бегом на кухню, нужно отнести в гостиную на втором этаже напитки и печеное, там знатные дамы обсуждают завтрашний прием у короля.

[Глава 26] Лэни плохо представляла, как можно обсуждать завтрашний прием, но сделала самое кроткое и послушное выражение лица, учтиво поклонилась и помчалась искать неизвестную Гилию.

[Глава 26] И уже через пять минут тащила вслед за худощавой женщиной средних лет накрытую белоснежной салфеткой ажурную серебряную корзинку с булочками и пирожными.

[Глава 26] Дамы работали усердно, судя по пустым подносам и вазам, на столе лежал многократно исправленный список, а в глазах собравшихся стыло разочарованное утомление.

[Глава 26] -Осталось выяснить, - устало вздохнула одна из дам, не обращая внимания на расставлявших по столу угощение служанок, - кто прибудет из дома герцога Каридского, и что с Адерскими, и можно рассчитать все цвета.

[Глава 26] -Но цвета Геверта белый, голубой, и серый с серебром. - значит алый лучше вычеркнуть совсем...

[Глава 26] -Но если они наденут серое, то можно и не вычеркивать... - неуверенно пробормотала одна из дам, что помоложе, и смолкла, получив взгляд полный глубокого осуждения.

[Глава 26] Лэни начала разливать чай чуть медленнее, ей хотелось понять, что такое тут планируется против ее братьев, и в этот момент дама болезненного вида, сидевшая у самого камина, сказала фразу, задевшую Лэни больше, чем упоминания о Герте.

[Глава 26] -Но если Ритола точно вышла замуж за Змея, то она способна испортить всю картину. Она просто обожает слишком яркие платья... как бы узнать поточнее?

[Глава 26] Этот вопрос прозвучал явно не в первый раз, и похоже даже не во второй, так как собеседницы не бросились обсуждать такую горячую новость с подобающим жаром, а лишь небрежно дернули, кто губкой, кто плечиком и потянулись за чашками и свежими пирожными.

[Глава 26] Закончив сервировку, горничные мышками выскользнули из комнаты, но госпожу, задавшую вопрос про Ритолу, Лэни запомнила очень хорошо. И хотя была почти уверена, что та вряд ли может быть шпионкой покойной ведьмы или ее сообщников, понимала, что женщину придется допросить. Но сначала Лэни собиралась поговорить со своими новыми "подругами" и выяснить, что это за собрание и почему Олтерн вообще его разрешил. Хотя это вполне можно было узнать и двумя другими способами, даже тремя, например, спросить собственного мужа или написать матушке и Рози, все-таки именно горничные обычно замечают такие детали и словечки, которые не приметны никому, кроме них.

[Глава 26] Однако, едва свернув в ведущий к кухне коридор, тихоня обнаружила стоящую посреди него статую, подозрительно похожую на ее собственного мужа. И судя по тому, с каким почтением служанки и лакеи обходили его, почти прижимаясь к стеночке, лицо Змея вовсе не выражало сейчас ни доброты, ни терпения.

[Глава 26] И, хотя Лэни вовсе не собиралась бегать от любимого мужа, и не успела еще даже придумать, как поступить, скрыться или продолжать спокойно идти дальше, но какая-то неведомая сила мгновенно дернула ее назад и в сторону, придержала за колонной, пока спутница ушла вперед. А потом, точно рассчитав варианты, повела в узкий коридорчик, ведущий к черной лестнице, по которой слуги поднимались в свои спальни на третьем этаже.

[Глава 26] И уже взлетая стремглав по этой лестнице, Лэни поняла, что это включилась отточенная многолетними тренировками интуиция тихони, где-то в глубинах подсознания просчитавшая, что встречаться им со Змеем, особенно вот таким, пышущим благородным гневом, никак нельзя. Слишком яркой и увлекательной для приметливых служанок, наверняка через одну тайно влюбленных в нового командира охраны, получится эта встреча, слишком много поймут они даже из самых сдержанных фраз... если Змей на такие еще способен.

[Глава 26] И тогда ей можно забыть о своем ремесле, которому отдано столько времени, сил и души, и останется только сесть рядом с утомленными дамами возле корзины с пирожными и полдня обсуждать, кто в каком платье должен явиться на бал, ведь именно этим, если она правильно поняла, она занимались с таким рвением.

[Глава 26] На площадке второго этажа тихоню ждал сюрприз, один из ее охранников. Она издали услышала его мрачное сопение и угадала по нетерпеливому постукиванию ноги, что воин готов на все, лишь бы исправить свою оплошность, выловить подопечную и доставить командиру. И вот это было бы еще хуже, чем, если Лэни подошла к мужу сама.

[Глава 26] Новенькая горничная, которую к Змею ведет суровый охранник, крепко уцепив за руку или плечо, чтобы не вырвалась, это все равно, что торжественное объявление герольда в главном зале дворца. И потому Лэни заранее вытащила из крохотного кошелька заветную горошинку и с сожалением зажала между пальцами.

[Глава 26] Приходится выбирать, между строгой экономностью, введенной Тмирной и полным разоблачением.

[Глава 26] -Стойте, госпожа! - строго проговорил охранник, заступая путь выскочившей на площадку девушке с совершенно непримечательным личиком, и она послушно приостановилась, и даже подалась ему навстречу.

[Глава 26] А в следующий момент резко выбросила вперед руку, бросила прямо в лицо не успевшего отклониться воина щепотку чего-то невесомого и, ловко поднырнув под руку, помчалась дальше.

[Глава 26] Само собой, он прыгнул следом, и почти ухватил за подол, но девчонка оказалась быстрой и ловкой, как корабельный юнга. Разозленный новой неудачей воин бросился за ней, но тут в носу и в глазах запекло, а дыхание перехватило спазмом кашля.

[Глава 26] -Ах ты, паршивка! - взбеленился мужчина, и понимая что догнать ее не сможет, выхватил из-за пазухи свисток.

[Глава 26] Однако оказалось, что он и тут опоздал, и свистеть тоже уже не может, сотрясаемый непрекращающимся кашлем.

[Глава 27] А Лэни уже добежала до следующей лестницы и стремительно помчалась вниз, благодаря святую Тишину, что наступило время обеда. И потому ни в коридорах, ни на лестницах нет ни одного лакея или служанки, все заняты подачей еды многочисленным придворным и домочадцам. Да и праздношатающихся гостей тоже не видно, эти поторопились занять лучшие места в столовых.

[Глава 27] В коридор, ведущий к кабинету Олтерна, девушка свернула, уже успев продумать свои действия, и теперь шла хоть и торопливо, но твердо, как человек точно уверенный, что поступает правильно.

[Глава 27] И оказалось, что она была права, герцог уже был в замке, об этом можно было издали понять по стоявшим у двери преданным телохранителям.

[Глава 27] -Привет, Рис, Олтерн один? - дружески кивнула тихоня знакомому охраннику, и тот мгновенно расслабился, узнав по голосу и глазам девушку, несколько дней назад выполнившую их работу.

[Глава 27] -Добрый день госпожа Эсталис, пока один.

[Глава 27] -Скажи, что я пришла.

[Глава 27] -Господин, - приоткрыв дверь, спросил Рис, - пришла госпожа Эсталис.

[Глава 27] -Пропускай всегда без разговоров, - донесся из кабинета голос герцога.

[Глава 27] -Добрый день, Эста, - широко улыбающемуся девушке Олтерну хватило мига, чтобы сообразить, что графиня снова работает глупышкой, - проходи, садись.

[Глава 27] -Некогда, Олтерн! Я от мужа сбежала, - нарочно трагическим голосом прошептала тихоня, чтобы герцог немного осознал серьезность момента и перестал светиться, как начищенный к празднику светильник.

[Глава 27] -Что?! - и в самом деле нахмурился он, - ты шутишь?!

[Глава 27] -Ни капли. Он приставил ко мне охранников, а мне нужно было послушать, что говорят слуги. Ты же понимаешь, между собой они не церемонятся и можно узнать много интересного, если умеешь искать. Ну и сбежала я от охранников... а теперь он меня ищет.

[Глава 27] -Но ведь Змей не может не понимать, что так сразу раскроет тебя перед всем замком?!

[Глава 27] -Он понимает, Олтерн, - печально вздохнула Лэни, - но моя безопасность ему дороже.

[Глава 27] -Ну, тут я его тоже понимаю, - подумав, и представив, что это его Леона ходит по кухне в фартуке и подает тарелки придворным кавалерам, честно признался герцог.

[Глава 27] -Я сама его понимаю, - еще горше вздохнула тихоня и вдруг насторожилась, - Олтерн, он идет сюда. Я спрячусь в умывальне... а ты поздороваешься с ним, - и иди, проверь, как там порядок в замке.

[Глава 27] -Ладно... - не успел еще проговорить герцог, а тихоня уже исчезла за дверкой в углу кабинета, - слава святым, что Леона не тихоня!

[Глава 27] Змей злился. И больше всего на себя самого. За то, что едва откуда-то повеяло даже не угрозой, а намеком на опасность для Лэни, как его привычная рассудительность и осторожность вмиг сгорели в сумасшедшем пламени только одного желания, найти, схватить, унести, спрятать так, чтобы не добрался даже сквознячок, не то, что какой-то злодей.

[Глава 27] И ведь в то же самое время жило в душе понимание, что Эста не обычная герцогиня, выросшая в гостиной за пяльцами, а сестра тишины, опытный и умелый мастер в своем деле. Лучшая, как все время подчеркивает Тмирна.

[Глава 27] Хотя только этому пониманию и должны говорить спасибо все стражники и слуги дворца за то, что спокойно кормят обедом гостей и обедают сами, а не обыскивают комнаты в поисках его жены.

[Глава 27] Разумеется, он предпринял меры, и сейчас никто не подозревает, для чего на самом деле по кухне с подозрительным видом ходит один из дознавателей, махая зачарованным от ядов амулетом над котлами и жаровнями. Все уверены, что это просто мера предосторожности, ведь недавние покушения на герцога не успели стереться ни из чьей памяти. И только сам Змей, да два его помощника точно знают, что они ищут не отраву, а ловко ускользнувшую из-под присмотра помощницу Наерса.

[Глава 27] Мысли о том, что скажет сама Эста, когда он ее найдет, граф старательно задвигал как можно дальше, главное, что он ей скажет. Вернее, о чем напомнит...

[Глава 27] Змей не сдержал блаженной улыбки, вспоминая ее нежное лицо, освещенное пламенем единственной свечи, тихий счастливый смех в ответ на его опасливый вопрос. И уверенный ответ - конечно, хочу милый, мечтаю, чтобы у нас был сынишка.

[Глава 27] Листики и цветочки на запястье словно шевельнулись и потеплели, обдавая пониманием, что она приближается, и Змей мгновенно принял самый строгий и неуступчивый вид. Не стоит показывать любимой, что воспоминание об обещанном наследнике повергло его в самое благодушное настроение. Иначе она так и будет рисковать собой и своим будущим ребенком, которого святая Тишина уже вполне могла вознамериться им подарить.

[Глава 27] Несколько минут цветочки становились все теплее, оживая как под лучами солнца и Змей, напрягшись, ждал, что вот-вот она появится из-за поворота коридора. Но появилась и опасливо скользнула на кухню совсем другая женщина, хотя граф показалось, что краем глаза он заметил промелькнувший подол форменного платья.

[Глава 27] Дагорд даже сначала счел, что обманулся, но через минуту, когда на душе появилось ощущение все увеличивавшейся пустоты, и цветочки на запястье как-то остыли и словно привяли, он понял, что она действительно была рядом. И теперь уходит.

[Глава 27] Змей повернулся и, стараясь шагать размеренно, пошел прочь, постепенно все ускоряя шаг, и ощущая, как разрастается в душе тревога.

[Глава 27] Почему Лэни ушла?

[Глава 27] Что такое, спугнувшее ее мгновенно, как осторожную сороку, могла заметить тихоня? Граф пытался припомнить, не было ли неподалеку чего-то или кого-то, но в памяти остались только деловитые слуги, тихо, как запуганные мышки, пробегавшие мимо него.

[Глава 27] Кашлявший охранник выбрался навстречу Змею из коридорчика для слуг и в промежутках между кашлем и руганью сообщил, что девчонка сбежала в сторону лакейских спален, бросив ему в лицо какую-то гадость.

[Глава 27] -Болван, - зло рыкнул на него Дагорд, - за каким демоном ты её хватал? Тебе сказали охранять девушку не потому, что она преступница, а затем, что если с нею что-то случится, то я первый отвинчу вам головы. А потом придет Олтерн, приставит и открутит снова!

[Глава 27] И помчался в указанном направлении, начиная с каждой секундой все сильнее подозревать, что знает, от кого именно убегает Эста. От него самого, демон его побери!

[Глава 27] А это может означать только одно, вольно или невольно он сделал что-то не так, чем-то нарушил ее планы или даже рассердил свою глупышку. Или даже обидел? Но она ведь умная, должна понимать, раз есть подозрение, что в замке, несмотря на чистку, остался преданный ведьме человек, то именно она подвергается опасности больше других, почти настолько же сильно, как герцог и он сам.

[Глава 27] Пробежав по коридору до очередной лестницы, Змей задумался, а куда дальше? И с чего начать разговор, когда он ее найдет? А найдет он обязательно, хотя звать охранников больше не будет. Просто попытается научиться пользоваться своим браслетом, как путеводной нитью.

[Глава 27] Вскоре оказалось, что это не так и трудно, нужно всего лишь выбрать один цветочек и внимательно на него смотреть. Дагорд специально возвращался туда, где жены быть не могло, и цветочек начинал еле заметно бледнеть, потом шел к лестнице, поднимался на десяток ступеней...

[Глава 27] Всего несколько таких опытов и граф уже уверенно шел по коридору, сворачивал в знакомое крыло, начиная подозревать, что знает, куда именно она бежала, спасаясь от погони.

[Глава 27] Тяжелая обида поднялась откуда-то из глубины души, заставила остановиться у окна, перевести дух и попытаться разобраться, почему она прибежала за помощью к Олтерну, а не к нему?! Неужели считала, что он настолько тиран, что запрет ее в кабинете или даже отправит домой? Или так рассердилась за приставленных охранников, что не хочет вообще с ним разговаривать?! Неужели же обиделась... не подумала, что это ради ее же блага, не поняла, насколько больно ему было там, на леднике, когда он увидел бегущие между ее пальчиков алые струйки?!

[Глава 27] Или, когда ее связывало сразу трое злобно сопящих, безжалостных бандитов а в сердце Змея разом вонзилось несколько острейших ножей?! Как объяснить, что испытать эту боль еще раз он не желает ни за какие блага на свете?!

[Глава 27] И что со всеми ее сомнениями и вопросами жена должна бежать не к чужим, хотя и надежным мужчинам или братьям, а к нему, своему мужу и защитнику?! Отныне он сам намерен всегда разбираться и в ее тревогах и в собственных поступках!

[Глава 27] Дагорд сильнее сцепил зубы, развернулся и решительно направился к двери в кабинет, с каждым шагом ощущая, как исподволь тает его уверенность в своих выводах и действиях.

[Глава 27] -Добрый день.

[Глава 27] -И тебе добрый, - герцог стоявший неподалёку от двери, заговорщицки подмигнул и направился к выходу, - подожди меня тут минутку, срочное дело.

[Глава 27] И уже взявшись за ручку двери, красноречиво показал графу глазами в тот угол, где был вход в умывальню.

[Глава 27] Змей застыл на месте столбом, осознав, что Эста от него спряталась.

[Глава 27] От бандитов не пряталась, на ловушку шагала спокойно, как на ковер, и даже от Зоралды сбежать не пыталась... да вообще никогда не пыталась, наоборот, еще и его в авантюры втягивала. А вот теперь и убежала и спряталась... после всех нежных обещаний и признаний, после всего, что с ними случилось за эти дни и ночи?!

[Глава 27] Демонская сила, как же он умудрился так запугать или обидеть любимую? Чего не додумал или недопонял? И как сейчас идти в эту умывальню, что говорить, как смотреть в глаза, полные тревоги или, спаси тишина, даже ужаса?! Как преодолеть внезапно вставшую между ними стену непонимания и недоверия?!

[Глава 27] Дагорд стиснул зубы, как от боли, и тяжело ступая, прошел к окну. Встал вплотную, вцепился руками в раму, прижался лбом к стеклу, пытаясь побороть растерянность и унять обиду. А заодно понять, как жить дальше, если он никогда даже не предполагал, что можно так мучиться раскаянием за поступок, сделанный из самых лучших побуждений и с самыми благими целями.

[Глава 27] Тихих, словно поступь Хара, шагов жены Змей не слышал, но о том, что Эста приближается, понял по согревшим запястье цветочкам. Однако обернуться не смог, закаменел спиной, ожидая холодных, колких слов и гневных упреков.

[Глава 27] Теплое тело прижалось к спине, тонкие руки обняли за торс, сомкнулись на груди, потом расцепились и осторожно погладили нежными пальчиками напрягшиеся мышцы.

[Глава 27] -Он очень злился?

[Глава 27] -Кто? - не понял Змей, чувствуя, как стремительно тают обиды, и подкатывает к горлу тугой комок.

[Глава 27] -Тот охранник...

[Глава 27] -Нет... но я на него еще и накричал, - отпустив окно, Даг осторожно положил ладони на ее руки.

[Глава 27] -Тогда можно не извиняться, - по голосу жены понял, что она облегченно улыбнулась.

[Глава 27] Маленькая капсула появилась в ловких пальчиках ниоткуда, раздался хруст и на Змея обрушился голубой простор неба, с которого светило не спрятанное ни за одно облако нежаркое солнце, редкий для осени подарок.

[Глава 27] -Я хочу пообедать дома, - сообщила тихоня, так и стоя за спиной и только теперь граф сообразил, что она задумала это заранее, потому и держала наготове капсулу.

[Глава 27] -Лэни... - он резко обернулся, поймал ее в объятья, спрятал лицо в шелке волос, на которых уже не было ни дурацкой вуали, ни шляпки, - я...

[Глава 27] -Я все понимаю, зайчик, - в ее голосе было столько виноватой нежности, что все остатки обиды и сомнений растаяли в душе графа с оглушающей скоростью, и взамен вспыхнули совсем другие чувства.

[Глава 27] -Лэни... солнышко мое... я так боюсь за тебя... - в промежутках между поцелуями признавался Змей, ведя жену по лестнице, - и еще, оказывается, совсем не знаю, как другие семейные люди решают важные вопросы...

[Глава 27] -Я тоже... - отвечая на поцелуй, шепнула ответное признание Эста, - но я очень тебя люблю... и постараюсь научиться.

[Глава 27] Вернувшись через полчаса в свой кабинет, Олтерн никого там не застал, хотя охранники сообщили, что Змей из кабинета не выходил.

[Глава 27] Никого не нашлось и в умывальне, войти в которую герцог решился далеко не сразу. Зато потом, усевшись к столу, он обнаружил две записки, написанные на разных листках, но одним и тем же почерком.

[Глава 27] В верхней стремительно летящими буквами было начертало всего пару слов, - "ушли обедать!".

[Глава 27] Олтерн успокоенно улыбнулся и прогнал подальше завистливую мысль, что он и сам не прочь бы пообедать дома. Посидеть на диване в любимой гостиной южного замка, той, обращенной к морю широким балконом, что на третьем этаже в угловой комнате. И снова крепко держать в кольце рук Леону, так доверчиво положившую на его плечо голову, что в носу начинает щипать от давно выжженных жизненными напастями слез.

[Глава 27] Вторую записку он прочел два раза, и несколько минут размышлял, как поступить со старой маркизой Китерой Твигерн, родной тетушкой Фиренса Твигерна, богатого вдовца и потому желанного жениха для почти десятка знатных невест из отряда старых дев.

[Глава 27] Маркиза вполне могла искренне озаботиться нарядом Ритолы, которую, незадолго до последних событий всячески отваживала от немолодого племянника, годящегося тетушке по возрасту в младшие братья. И точно так же могла выполнять чье-то задание, но Олтерн не знал ни одного надежного способа, каким можно заставить госпожу Китеру признаться. Несмотря на кажущуюся болезненность и хрупкость, эта дама обладала невероятным упорством, и ее невозможно было заставить, припугнуть или подкупить.

[Глава 27] -Добрый день, ваша светлость, - дружно приветствовали герцога братья Лэрнелии, появляясь в двери кабинета, - а где Дагорд?

[Глава 27] Олтерн насмешливо кивнул и помахал листком бумаги.

[Глава 27] -Что там? - Арвельд оказался у стола первым, прочел, задумался, - Эста писала. Странно. Не слишком ли шикарно, тратить капсулу, чтобы пообедать?! Она вовсе не мотовка.

[Глава 27] -Зато не шикарно, чтобы помириться, - уклончиво буркнул Олтерн, - садитесь, рассказывайте новости, сейчас придут Наерс и Гартлиб, Змей его назначил дознавателем. А вы пока прочтите кусочек разговора, услышанный Эстой.

[Глава 27] -Мы пока хотели бы узнать, - не купился на деловой тон Арвельд, - что у них произошло. И поподробнее, они оба нам не безразличны.

[Глава 27] -Я не поверю, что сестра могла сделать что-то неподобающее, - Геверт точно помнил, что он был за то, чтобыы Лэни не бросала ремесло, и готовился защищать ее от любых обвинений.

[Глава 27] -Змей приставил к жене охрану, - хмуро глянул герцог, - а она пошла прогуляться по замку в платье горничной. Я уже расспросил своих людей, слежку она заметила быстро и обвела вокруг пальца, отправив к Змею другую служанку в таком же платье. Охранники убедились, что девушка принесла чай и спокойно уходит, и спросили у Дагорда, нужно ли ходить за ней и дальше. Ну он быстро все выяснил и начал ее искать. А она прибежала сюда. Потом пришел Змей, и я сразу ушел, Эста заранее попросила. Думаю, теперь уже волноваться не стоит. Расскажите пока, что-то нашли?

[Глава 27] -Немного, - еще хмурясь, признался старший брат, - как выяснилось, тех, кому ведьма полностью доверяла, было очень немного и мы с Кэнком в их число, разумеется, не входили. Да их вообще знали очень немногие, кто-то слышал случайное слово, кто-то отвозил в условленное место запертые тяжелые сундуки, и видел, как их забирали люди, похожие на обычных бродяг. И только один из тех, кто доверяет мне, рассказал, что такие посылки ведьма отправляла за последние пару лет довольно часто, а среди бродяг он узнал одного из мятежников, освобожденных в числе первых. Про этого человека известно, что он сумел избежать отправления в каменоломни, переодевшись в кучера, а настоящий кучер в это время в его одежде попытался сбежать и попал в магическую ловушку.

[Глава 27] -Демонская сила, - зло хлопнул по столу пачкой бумаг Олтерн, - мне все больше хочется собрать всех работавших тогда судей и стряпчих и предъявить им эти записи. Хочется послушать, как они будут выкручиваться.

[Глава 27] -Не стоит, - твердо заявил от двери женский голос и все мужчины резко обернулись в ту сторону.

[Глава 27] -Матушка Тмирна! Но ты же говорила, что намерена отдохнуть и своих дел у тебя куча!

[Глава 27] -И отдохнула, и сделала, - насмешливо сообщила она, проходя к стоящему у камина дивану, - прикажи, Олтерн, чаю принести, погорячее, у нас уже первая метель.

[Глава 28] -Лэни, а может, больше не пойдешь сегодня в Эфро? - Змей и сам понимал, задавая этот вопрос, что глупо надеяться услышать в ответ - "да" и все же не мог не спросить.

[Глава 28] -Зайчик... - тихоня подняла на мужа глаза, теснее прижалась к его груди, и лукаво шепнула, - да с удовольствием. Только одно условие, ты остаешься со мной.

[Глава 28] -Как ловко ты умеешь выкручиваться, - почти всерьез разочаровался граф.

[Глава 28] -Ничуть. Говорю истинную правду. Ну, представь себе, я ушла в Эфро, а ты остался тут, какое у тебя будет настроение?!

[Глава 28] -Гадкое, - честно признался Змей, и попытался применить испытанный аргумент, - но я ведь мужчина...

[Глава 28] -Ты, между прочим, сейчас усомнился в том, что я люблю тебя так же сильно, - укоризненно вздохнула девушка, - по-твоему, если я останусь тут без тебя, то буду весело напевать и спокойно кушать малиновый десерт?!

[Глава 28] -Нет... - сокрушенно вздохнул граф, убедившись, что его аргумент действительно был слабоват, - не будешь. Тогда собирайся, где твоя вуаль?

[Глава 28] -Не будет вуали, - нежно улыбнулась ему Лэни, - сегодня ты идешь в Эфро с женой. За нею и уходил. И ночевать мы сегодня будем в тех покоях, что выделил тебе Олтерн.

[Глава 28] -Эста! - мгновенно напрягся Змей и пристально уставился ей в лицо, - это что за новости? Ты же хотела завтра на бал прийти с братьями!

[Глава 28] -У матушки другие планы, - нежно поцеловав мужа, невозмутимо сообщила Лэни, выскользнула из его объятий и направилась в гардеробную, - но постарайся не называть меня сегодня Эстой. Иначе мне придется устраивать сцену ревности.

[Глава 28] -Раньше я завидовал дроу, а теперь уверен, что зря. Не понимаю, как они не путаются в своих женах, - шутливо проворчал себе под нос Дагорд, но Лэни, разумеется, услышала.

[Глава 28] -Мне кажется, кто-то хитрит, - отозвалась тихоня, - и придумывает новый способ не пустить меня в замок. А ведь я собираюсь весь вечер заниматься именно тем, чем ты и мечтал меня занять, буду сидеть в гостиной со знатными дамами и кушать пирожные. Ты только представишь им меня... но постарайся забыть сообщить, чья я сестра.

[Глава 28] -Заранее соболезную этим сорокам, - сообразив, какая именно тема волнует его жену, развеселился Змей, - но с удовольствием исполню твою просьбу. Ты еще долго?

[Глава 28] -Я уже готова, - Лэни выпорхнула из гардеробной и, лукаво улыбаясь, уставилась на ошеломленного мужа, - а ты?

[Глава 28] -А я думаю, - приходя в себя, с сомнением протянул граф, - может, и правда, останемся лучше дома?!

[Глава 28] -Зайчик... не шути так.

[Глава 28] -Хорошо, - со вздохом согласился Змей, привлек жену к себе и осторожно коснулся губами ее щеки, памятуя о том, что времени подкрашивать губки у нее нет, - но как только найдем всех сообщников ведьмы, обязательно устроим себе праздник на несколько дней, только ты и я. Обещаешь?

[Глава 28] -Конечно. Неужели ты мог сомневаться?

[Глава 28] -Вот в том-то и дело, что нет, - вздохнул он расстроенно и, накинув на жену плащ, обнял ее крепче, ожидая, пока тонкие пальчики сломают пирамидку.

[Глава 28] -Тмирна, - устроившийся напротив настоятельницы герцог подозрительно рассматривал, как женщина неторопливо, со вкусом пьет чай, аккуратно откусывая ломтик орехового рулета, как тщательно выбирает сладости и снова подливает себе чайку, - почему мне кажется, что ты специально тянешь время? Кого мы ждем?

[Глава 28] -Графа аш Феррез с женой, - кротко улыбнулась в ответ монахиня и взяла очередное печенье.

[Глава 28] -Значит, ты уверена, что они обязательно придут, - отметил вслух Олтерн, - и могу поклясться, что уже придумала какую-то интригу. И теперь мне интересно, какую?

[Глава 28] -Всем интересно, - невозмутимо кивнула женщина, - поэтому, пока не придет Лэни, рассказывать не буду. Выпейте пока чайку, потом не скоро придется. И кстати, выдай пока приказ пропустить с башни новых фрейлин, шесть человек, они придут через четверть часа после Лэни.

[Глава 28] -А тебе известно, когда придет она? - заинтересовался Геверт, поглощавший рулет с таким же аппетитом, как настоятельница.

[Глава 28] -Уже идет, - мягко улыбнулась герцогу Адерскому Тмирна, и Олтерн, ругнувшись про себя, поспешил к двери, чтобыы отправить на башню телохранителя с указаниями.

[Глава 28] А выдав приказ, заметил свернувшего в коридор Змея, бережно ведущего под руку женщину в наряде знатной госпожи, и остановился у двери, поджидая, пока они подойдут.

[Глава 28] Но по мере того, как привлекшая внимание всех стражников парочка подходила ближе, лицо герцога хмурилось все более озадаченно. Он еще вчера рассмотрел, что герцогиня Адерская довольно хорошенькая без страшного грима глупышки, но командир его охраны вел настоящую красавицу. Умело подведенные глаза, оттененные подкрашенными ресницами, стали глубже и синее, волосы, собранные в высокую, обёрнутую серебряной сеточкой прическу выглядели благородной короной старинного рода, а несколько шаловливых локонов, словно случайно упавшие на белую шейку, казались свитыми из золотистого шелка. Темно-зеленое кашемировое платье было элегантно той изысканной простотой, которая никогда не выходит из моды и никогда не бывает смешной. Тонкость талии подчеркивала шнуровка, плечи и подол украшали вышитые шелком того же цвета изящные узоры, в ушах и на шее красовались драгоценности с изумрудами, подобранные самим Олтерном и перекликающиеся с фамильным кольцом графа.

[Глава 28] Но главным, что неузнаваемо преобразило утреннюю тихоню, была уверенная, свободная походка и горделивая, чуть небрежная осанка.

[Глава 28] -Я глубоко ошибался, - с показной печалью вздохнул герцог, когда парочка прошла вслед за ним в кабинет, и Змей плотно прикрыл дверь, - считая, что этой девушке больше не удастся меня поразить.

[Глава 28] -И даже не представляешь пока, насколько глубоко, - очень серьезно подтвердила Тмирна, делая вид, что не замечает, с каким восхищением братья рассматривают графиню.

[Глава 28] -Отец первым понял, - грустно вздохнул Геверт, - насколько она похожа на нашу матушку. Даже я помню, как на приемах все мужчины старались пригласить ее на танец.

[Глава 28] -Она замечательно танцевала, - подтвердил Арвельд и смолк, заметив, как Змей при этих словах нахмурился и его брови грозно поползли к переносице, - но сомневаюсь, чтобы в монастыре...

[Глава 28] -Зря сомневаешься, - в глазах настоятельницы плескалось живое веселье, - мы же знали, куда попадут наши воспитанницы, и позаботились обо всем.

[Глава 28] -Демонская сила, - озадаченно выдохнул Дагорд, и уставился на беззаботно улыбающуюся жену, - Лэни! Если хоть один из этих бездельников...

[Глава 28] -Как жаль, зайчик, - на миг сильнее сжала его локоть затянутая в перчатку ручка, и из-под ресниц лукаво глянули голубые глаза, - но все мои танцы уже расписаны и бездельникам не осталось ни одного.

[Глава 28] -И кто этот шустрый, что уже успел записаться? - Понимая, что разговор идет по опасной кромке между шуткой и правдой, и, не желая останавливаться, угрожающе протянул Змей, заботливо снимая с жены плащ, усаживая ее поближе к очагу, и немедленно занимая место рядом.

[Глава 28] -Ох, их несколько, - притворно засмущалась тихоня, втихомолку делая настоятельнице мимолетный знак, - и среди них два герцога, один граф и несколько совершенно темных личностей, одного зовут Тао, другого Маст, есть еще какой-то Змей, но этого, говорят, нужно обходить дальней дорогой, он ужасный сердцеед.

[Глава 28] -Мне показалось, - притворно нахмурился Олтерн, - или герцогов и в самом деле неправильно посчитали?

[Глава 28] -Очень правильно, - мгновенно отрезал Дагорд, - а если кто-то попытается исправить этот счет, то жуткий сердцеед Змей вполне может расценить это, как расторжение контракта.

[Глава 28] -И все же один танец с графиней аш Феррез всем этим господам придется уступить. Его величество обязан пригласить герцогиню Адерскую, и отказываться от этого приглашения я ей не советую, - строго сообщила Тмирна, одним махом прерывая шутливую перепалку, - А сейчас, Дагорд, ты отведешь свою жену к придворным дамам. Скоро сюда придут новые фрейлины его светлости, и появление Лэни ни в коем случае не должны связать с ними. И последнее предупреждение, не забывайте, что девушки пришли работать. Не ухаживайте за новенькими фрейлинами слишком назойливо, не приставляйте к ним охрану, и не следите за ними глазами. Но если услышите вот такой звук - немедленно хватайте ближайших женщин, но не фрейлин, и уходите порталом в безопасное место. Капсулы должны быть у всех.

[Глава 28] Тмирна достала крошечный медный рожок и дунула. Резкий тревожный звук разнесся под сводами кабинета, заставляя чуть поморщиться сразу помрачневших мужчин.

[Глава 28] -Я не считаю, - спокойно обвела их глазами Тмирна, - что все эти предосторожности могут пригодиться, однако, пока жду важных сообщений, не принять все меры предосторожности было бы беспечностью.

[Глава 28] -Поддерживаю, - помрачневший Олтерн проследил, как Змей уводит жену и уставился на монахиню, - даже не знаю, как тебя благодарить. Но я и раньше собирался удвоить в королевском дворце посты и охрану против обычного, а теперь утрою. И если у тебя есть совет, как еще можно защитить людей, я приму его с удовольствием.

[Глава 28] -Есть... - матушка на миг задумалась, оценивающе поглядывая на герцога, - уговори Лоурдена отменить закон о придворных магах. Сейчас для этого самое походящее время. Да и в Дройвии маглоры с плато постепенно набирают авторитет, подскажи, что глупо отказываться от таких союзников. Напомни, как они помогли нам в освобождении заложников ведьминого зелья. Ведь уже давно ясно, что закон, запрещающий магам постоянно жить на территории королевства, безнадёжно устарел.

[Глава 28] -Я попытаюсь, - хмуро кивнул советник, - но ничего не обещаю. Ты ведь знаешь, что Маргент даже к почтовой гильдии относился очень подозрительно, и если бы не несомненная выгода, давно бы порвал с ними договор. А Лоурден привык уважать отца и во многих вопросах придерживается его взглядов. Тем более сейчас, когда уверен, что отец сам решился отдать ему корону. А разубеждать его я не рискну, хотя и не держусь за свою должность. Однако боюсь, что он тут же назначит советником вместо меня не Арвельда, и даже не герцога Каридского, а маркиза Твигерна.

[Глава 28] -Этим я сама займусь, - кротко пообещала настоятельница, и Геверт невольно поёжился, не хотел бы он оказаться на месте человека, которым собирается заняться эта милая немолодая женщина.

[Глава 28] -Никогда не думал, - едва не рычал Змей, ведя Лэни по коридорам, - что иметь красивую жену такое наказанье! Ну вот что они пялятся так, неужели другого дела нет!

[Глава 28] -Зайчик, - не выдержав, засмеялась тихоня, когда они вышли на лестницу и поблизости не оказалось ни одного стражника, - ну перестань меня смешить! Я их просто не вижу... ты же не замечаешь хорошеньких горничных?!

[Глава 28] -Замечаю... - нехотя признался Дагорд, подозревая ловушку или проверку, - но не обращаю внимания, потому что мне нужна только ты.

[Глава 28] -Да?! - сделала вид, что озадачена, Лэни, - значит, у женщин все по-другому, мне например, все остальные мужчины сейчас на одно лицо, как болванчики в Торемской игре. Но ты ведешь меня не туда, дамы сидели дальше!

[Глава 28] -Знаю. Но тут свободная комната, - распахивая дверь, Змей впустил туда жену, развернул к себе лицом, и, крепко обняв, изучающе уставился в глаза, - Лэни, скажи мне, то что задумала Тмирна, очень опасно? Только не скрывай, я предпочитаю знать заранее.

[Глава 28] -Зайчик, мы ведь можем поговорить вечером, - и не думая отстраняться, нежно улыбнулась ему Лэни, - сразу после ужина уйдем в твои комнаты. А сейчас нет времени объяснять. Но я тебя уверяю, Тмирна очень не любит всякие засады, битвы и прочие военные действия, поэтому постарается сделать все, чтобы завтрашний обед прошел тихо и достойно.

[Глава 28] -Хорошо, - поцеловав жену, сдался граф, - но охрану неподалеку от гостиной я все же посажу. И не спорь, никто не догадается, что охраняют они вас.

[Глава 28] -Я и не спорю, - кротко улыбнулась мужу Лэни, думая о том, как все-таки права была Тмирна, когда неустанно повторяла воспитанницам, что многие семейные лодки разбиваются о подводные скалы и садятся на мели, если женщины все время стараются грести против течения, не замечая, что оно несет их в счастливую страну.

[Глава 28] -Добрый день, прелестные дамы! - в галантном приветствии графа лишь опытный слух тихони уловил насмешливую нотку, - позвольте вам представить графиню Лэрнелию аш Феррез, мою жену. Извините, я вынужден уйти, но оставляю ее на ваше попечение. Не скучай, любимая.

[Глава 28] Такая тишина возникает в полной женщин комнате, только если кто-то из них случайно разобьёт драгоценную вазу, гордость хозяина дома. Да и то ненадолго. А тут молчали все, и Лэни, с милой улыбкой провинциалки разглядывавшая обитательниц гостиной, невозмутимо подсчитывала, сколько разочарованных, завистливых и откровенно злых гримас исказило холеные личики молодых и не очень дам.

[Глава 28] -Добрый день, - мелодично произнесла девушка, - мне сказали, что у вас много дел, возможно, я смогу помочь... если мне объяснят, что нужно делать.

[Глава 28] -Добрый день, графиня, - первой опомнилась одна из старших дам, - очень приятно познакомиться. Я маркиза Тидэрия аш Кадерт. Это графиня Маринса аш Тейретти, это...

[Глава 28] Лэни учтиво кивала, делая вид, что пытается запомнить имена и лица, которые давно выучила наизусть по портретам и описаниям старших сестер.

[Глава 28] А дамы в это время откровенно изучали ее с той придирчивостью, с какой опытные конюхи разглядывают на ярмарке выставленных на продажу лошадей. Щупают спины, рассматривают копыта, заглядывают в зубы.

[Глава 28] -Очень приятно, - вспомнив не раз виданную в детстве картину, лучисто улыбнулась дамам Лэни, показав рядок ровных, белоснежных зубов, особую гордость монастырского целителя.

[Глава 28] Не так просто в тех северных местах сохранить к концу зимы хорошие зубы, потому-то неустанно следила Тмирна, чтобы следуя его советам, сестры каждый день ели салат из квашеной капусты с зеленым лучком и побегами чеснока.

[Глава 28] Дамы ответили кислыми улыбками, предложили Лэни присесть и выпить чашку чая, явно намереваясь устроить перекрестный допрос, как это провинциалке удалось так быстро, а главное, втайне от них, окрутить одного из самых соблазнительных женихов? Если до сих пор Змей соглашался только на брак с очень весомым денежным мешком, а все состоятельные невесты известны тут наперечет, и все их достоинства и недостатки обсуждены до мельчайших подробностей.

[Глава 28] Однако тихоня с той же очаровательной улыбкой и самым кротким взглядом от чая отказалась, заявив, что недавно обедала и теперь просто горит желанием сделать что-нибудь полезное для устройства завтрашнего приема.

[Глава 28] -Ах, милочка, все не так просто, - устало вздохнула одна из дам, - дело в том, что по старинной традиции каждая знатная семья приходит на такие торжества в цветах своего дома. А они в нашем королевстве все выдержаны в холодных тонах, от серебристо-белого вся гамма синих и темно-зелёных цветов вплоть до фиолетового и черного. Но вот четырнадцать лет назад королем были пожалованы титулы самым преданным воинам и слугам, и никто не проследил, чтобы они выбрали себе цвета правильно, не до того было. В результате некоторые взяли теплые тона, от желтого до бордового. А потом кто-то из них женился на знатных девушках, кто-то получил поместья мятежников, и перекрасил гербы и флаги. И теперь на каждом приеме гости неизбежно распадаются на две кучки, молодые господа потихоньку враждуют, девушки стараются не принимать приглашения, чтобы не разжечь столкновения, и иногда из-за этого распадаются уже заключенные помолвки.

[Глава 28] Про эту проблему Лэни отлично знала, и знала, что противостояние старых и новых титулованных домов втихомолку поддерживает кое-кто из господ, принадлежащих к самым древним родам. Как и то, что многим придворным это не безразлично, потому что не все стычки юных горячих господ кончаются легкими ранами. И даже мнение матушки по этому вопросу знала. Но не догадывалась, что заботы дам простираются дальше обычного тщеславного желания, чтобы знатные гости выглядели на приеме не сбродом комедиантов на осенней ярмарке, а изысканным благородным обществом. Оказывается, они еще пытаются несколько сгладить разницу между знатью старинной и новоиспеченной и соблюсти хоть неустойчивое, но согласие. И ради этого Лэни готова была простить им и разочарование и подозрительность, и даже зависть, и взять решение проблемы в свои крепкие ручки.

[Глава 28] -Но разве не проще всего, - с наивной улыбкой спросила девушка, - разослать всем письма с сообщением, что герцог Эфройский просит гостей одеться в королевские цвета, так как будут гости из Дройвии, Сандинии и Торема? Дабы поддержать таким деянием молодого короля, и не ставить его в неловкое положение? Ведь цвета Сандинии - белый и зеленый, а Торема именно алый и желтый?

[Глава 28] -Ах, мы бы написали, - скрывая насмешку, протянула одна из дам, - но герцог нам даже приехать сюда разрешил скрепя сердце, хотя понимает, что в королевском дворце такое собрание сейчас не совсем кстати, а наши собственные дома не защищены так же, как Эфро, и пришлось бы отвлекать от забот наших мужей.

[Глава 28] -То есть, вы считаете, что его светлость не подпишет такие письма? - "догадалась" Лэни, - ну я могу попросить мужа... думаю, он не откажет походатайствовать перед герцогом.

[Глава 28] -А граф уже полностью выздоровел? - неожиданно осведомилась Китерия Твигерн, и тихоня вмиг подобралась, - он ведь пострадал от каких-то бандитов? Может, будет неделикатно нагружать его нашими заботами?!

[Глава 28] -О, большое спасибо, - счастливо закивала ей Лэни, - он совершенно здоров, целители его светлости настоящие волшебники. А где у вас бумага?

[Глава 28] Кислых ухмылок стало больше, но спорить дамы не стали, сообразив, что им только что тонко намекнули на то, что эта незнакомая провинциалка ближе к власти, чем кто-либо из них.

[Глава 28] -Ах, - многозначительно прошептала подругам одна из дам, когда их новенькая подруга принялась старательно выводить буквы на дорогой герцогской бумаге, - право, жаль, что Фиалонна поступила так опрометчиво.

[Глава 28] На что она надеялась, на несообразительность новенькой или на ее плохой слух, Лэни выяснять не собиралась. Просто запомнила на будущее, что союз Змея с Фиалонной этой даме был бы приятнее, чем она сама, и пообещала себе, что ни ее саму, ни кого-то из дам, одобрительно кивнувших злючке, и близко не подпустит ни к своему дому, ни в Адер.

[Глава 29] Вид старательно работающей жены графа постепенно начал действовать на дам не столько укором совести, сколько пониманием, что в случае, если ее предложение окажется удачным, все, кто писал письма, позже обязательно припомнят тех, кто отлынивал за чашечкой чая.

[Глава 29] -А у вас уже есть список господ, кого нужно предупредить обязательно? - деловито осведомилась Лэни, чтобы не выдать свою осведомленность, и небрежно поправила волосы, обернувшись на миг к большому зеркалу в тяжелой раме.

[Глава 29] Однако волновала девушку вовсе не прическа, а примолкшая маркиза, так настойчиво не встающая со своего места, что Лэни не могла не начать подозревать, что госпожа Китерия или что-то готовит, или что-то ждет. А может и кого-то.

[Глава 29] Раздавшийся в коридоре шум, означавший приближение группы людей подтвердил бы последнее предположение, если бы Эста не узнала его в первый же момент. Легкие, невесомые шаги сестер тихоня успела заучить наизусть за столько лет, проведенных рядом, а уверенную поступь Олтерна уже научилась отличать от не менее уверенной, но более легкой и быстрой походки командира его охраны. И раз Змей вел сюда новых "фрейлин" вместе с Олтерном, значит, произошло что-то, что требовало ее присутствия в другом месте.

[Глава 29] Отводя глаза от зеркала, Эста с кажущимся легкомыслием осторожно оглядела окружавших ее женщин и внезапно поймала полный ненависти взгляд миловидной дамы, сидевшей наискосок от нее. Сразу всплыло в памяти имя, графиня Тоселла Шордон, а следом за именем всплыли и намеки Ритолы на какой-то фарфор. Вот теперь и эту даму Лэни никогда не впустит в свой дом, и Геверту запретит к ней ездить, как бы там ни было интересно.

[Глава 29] Слишком хорошо успела убедиться за последние дни, насколько опасны бывают для окружающих такие вот эгоистично-властные женщины, которые считают остальных людей не равными себе свободными существами, а вещами, которые можно получать, если возникнет желание, и выбрасывать, если они прискучат.

[Глава 29] -Добрый день, милые дамы, - Олтерн легкого сарказма не скрывал, но улыбался с образцовой учтивостью, - примите в вашу дружную компанию новых фрейлин ее светлости герцогини Эфройской. Надеюсь, и им найдется посильная работа.

[Глава 29] Его глаза хитро блеснули, и Лэни укоризненно вздохнула. Герцог сегодня ведет себя как шаловливый юнец... хотя она может понять, откуда у него такое настроение.

[Глава 29] -А вам, прелестная графиня аш Феррез, позвольте предложить руку, я намерен проводить вас к вашему супругу.

[Глава 29] -Простите, ваша светлость, - и не подумала прикасаться подставленному локтю Лэни, - но я пойду сама. Мне кажется, наши духи имеют совершенно несочетаемые ароматы.

[Глава 29] Где-то в коридоре сдавленно хихикнул Змей, подтверждая подозрения тихони, что мужчины на самом деле затеяли проверку ее слуха. Или способности быстро находить выход из неожиданного положения.

[Глава 29] И раз у них возникло желание шутить и устраивать розыгрыши, значит, новости, которые получила Тмирна, позволяют надеяться на то, что у сообщников Зоралды не появится никакого желания отомстить ни королю и его советнику, ни Змею и тихоне.

[Глава 29] Лэни вышла в проходной зал и, слыша за спиной поступь Олтерна, прошла в сторону мужа несколько шагов, безошибочно угадывая за одной из колонн его дыхание, когда из полуприкрытых дверей гостиной донёсся дружный испуганный женский вскрик.

[Глава 29] Они мчались назад так стремительно, словно убегали от выпня, и оказались у двери одновременно, однако Змей успел поймать жену за талию и решительно задвинуть себе за спину. Но тихоня все равно умудрилась разглядеть побелевшие лица дам и неудобно свесившуюся безжизненную голову Тоселлы.

[Глава 29] - Она получила письмо, - заметив стоящего в дверях герцога, кратко сообщила одна из сестер Тишины, - открыла и вскрикнула. В нем было ядовитое дыхание.

[Глава 29] -Демонская сила, ну и негодяй, - процедил сквозь зубы Змей, и Лэни была полностью с ним согласна.

[Глава 29] Действительно, он величайший подлец. Тот, кто успел просчитать свои слабые места и начал расправляться с сообщниками. И стало быть именно Тоселла, почти каждый вечер собиравшая в своем доме веселые компании, была главной среди этих сообщников, раз он начал расправу именно с нее.

[Глава 29] И, следовательно, спокойно отдохнуть и поговорить им с мужем сегодня ночью не удастся, огорченно вздохнула тихоня, отступая прочь, и беспрекословно кладя руку на локоть герцога. Змей уже свистит в тревожный рожок, и, несомненно, некоторое время будет очень занят, а ей нужно как можно быстрее оказаться возле Тмирны.

[Глава 29] Монахиня должна немедленно узнать о случившемся, чтобы приступить к составлению новых планов, взамен прежним, рухнувшим в один момент.