С моря фейерверк казался ещё восхитительнее. Скалы острова сливались с тёмной водой, и освещённые разноцветными снопами взлетающего к небу света бело-розовые стены и башни дворца казались плывущими по небу. А бушующее в небе великолепие, отражаясь на гребнях лёгких волн, создавало иллюзию второго фейерверка, подводного.

Баркас, понемногу набирая ход, тёмной тенью скользил в сторону материка, оставляя за кормой празднующий двойную помолвку остров.

Стоящий у борта Дорданд с виноватой грустью смотрел в ту сторону, отлично понимая, какую боль причинит его бегство родителям.

Но и оставаться тут он больше не мог. Отец с дедом большую часть дня были заняты какими-то тайными делами, мать всё свободное время посвящала малышке, Райт любезничал с невестой. И только Дорд мотался по дворцу и парку как неприкаянный.

Разумеется, никто его не гнал и не игнорировал, наоборот, всегда были рады его появлению. И вот именно это тяготило молодого герцога сильнее всего. Слишком уж все были с ним внимательны и предупредительны. Даже Брант попытался развлекать, но Дорданд, вовсе не желавший считать себя страдальцем, отнёсся к энтузиазму друга с подчёркнутой холодностью. В тот день капитан сразу же отстал, ошибочно посчитав, будто Дорд обижается на то нападение, и не подходил, пока не изобрёл план побега.

Жаль, конечно, что именно Дрезорту всё это пришло в голову, очень уж не хотелось герцогу брать с собой капитана.

Видел, как сияют от счастья глаза Риселлы, замечал, с какой нежностью взирает на неё гвардеец. Да ещё и король Дрезорту подарок к помолвке преподнёс – звание полковника. Теперь Бранту можно о нём забыть, таких вещей короли не прощают даже преданным воинам.

Особенно преданным.

И ведь как удачно всё складывалось, пока на празднование помолвки не прибыл Азарил. Лурденец сразу смекнул, что Брант с Дордом что-то задумали. У них, у северян, вообще интуиция на всякие заговоры хорошо развита, слишком жизнь суровая. Всё время кто-то кого-то спихнуть с тёплого места норовит. А им с братом сейчас особенно бдительными быть приходится, слишком резко свой род из бедного и захудалого в удачливые вывели. Король Редверрик, едва узнал, с кем породнился Даннак, и получил от Багранта предложение выдать за племянника дочку, немедленно призвал ко двору матушку Галирии. Вместе с мужем и сыновьями, разумеется.

Впрочем, зная Азарила, можно было не сомневаться, что он обязательно когда-нибудь добьётся благополучия для своего рода. Слишком уж обострённый у него нюх на разные авантюры. Он и на Битаре, немного понаблюдав за Дордом, сделал свои выводы и, зажав друга в уголок балкона, без проволочек сообщил, как сильно разочаруется в друзьях, если ему немедленно не расскажут, в чём дело. А когда герцог попытался всё свести к шутке, блондин оскорблённо засопел, и пришлось говорить ему правду. И теперь он невозмутимо стоит у руля, словно и изначально готовился сбежать от сестры в самый разгар праздника.

Да и Бранта не удалось оставить на острове, как предлагал северянину герцог.

Хотя уговаривали они полковника вдвоём.

Хорошо ещё, Гизелиус с Тренной к тому моменту уже ушли в обитель, сославшись на важные дела. А то и метр обязательно сунул бы нос в замыслы Дорда, хотя о своих собственных говорил нехотя. Лишь в ответ на вопрос, отчего магистры так долго возятся с шаманами, намекнул на планы магов захватить хоть одного врага живьём.

Про попавших в заложники к освободившимся шаманам заключённых случайно обмолвилась Тренна. Проговорилась Райту, с неуклюжей хитростью попытавшемуся расспросить её про Милли. Почему-то магиня питала к новоиспечённому герцогу необъяснимую слабость. Вот и проворчала, что Милли в обители и с нею всё в порядке, но в подземельях неистовствуют накрепко запертые тёмные маги. Поэтому обычным людям и слабым ученикам в Эр-Маджаре делать нечего, магистры даже своих родичей на побережье отправили. Якобы на каникулы.

– Дорд, пойдём в каюту, – мягко позвал неслышно подошедший Брант, несколько минут издали наблюдавший за застывшим, как изваяние, другом.

– Идём, – со вздохом согласился тот, бросил последний взгляд на расцветающие в небе цветы фейерверка и поплёлся следом за капитаном.

Называть друга полковником после совместного побега казалось насмешкой.

В маленькой каюте, считавшейся капитанской, возле стола с разложенной на нём картой, уже сидел Азарил. Северянин, сменивший праздничный камзол на простую куртку, выглядел по-походному. Похищение баркаса прошло безукоризненно, впрочем, герцог и не сомневался в талантах Дрезорта.

Его гвардейцы, поставленные якобы для охраны баркаса, незаметно протащили туда из караулки загодя приготовленные капитаном вещи. Ключи от калитки, открывавшейся на ведущую к монастырскому причалу тропу, Дрезорт вообще всегда носил с собой, а припрятанные им в кустах гвардейские серые плащи с капюшонами вмиг сделали троих беглецов неприметными и неузнаваемыми.

– Куда вы собирались плыть? – поднял от карты серьёзный взгляд северянин.

– В Имгант, – не раздумывая, сообщил Дорд.

– Туда можно попасть двумя способами. – Спрашивать, почему именно в Имгант, Азарил не стал, это ему и так было понятно. – Первый – сворачиваем влево и поднимаемся по Жёлтой реке, потом пересаживаемся на лошадей. Второй – сворачиваем вправо, плывём вдоль диких земель, огибаем Харилию, выходим в Лагейское море и либо пересекаем на лошадях Маркат, либо огибаем на баркасе и его. Только должен сразу предупредить, там уже наступила пора зимних штормов. Это тут тепло и тихо.

– Есть ещё третий путь, – задумчиво предложил Дрезорт, – добраться до Ханга и купить амулеты переноса. Я знаю там пару лавчонок, которые занимаются этим втихую. Разумеется, прямиком в Дензир мы вряд ли попадём, но вот до Гортвальда, вполне вероятно, доберёмся. А в столице у меня намного больше возможностей достать амулет переноса, чем на побережье.

– В Гортвальде меня моментально сцапают дядины люди, – несговорчиво фыркнул Дорданд, – лучше в любой другой город.

– Вообще-то у меня припрятана на всякий случай пара личин… – смущённо признался капитан, – сами понимаете… профессия обязывает. Мне и самому сейчас показываться в собственном обличье нельзя. Личины хорошие, придворные магистры делали. Я уверен, никто, кроме сильных магов, ничего даже не заподозрит. А сильных магов в столице сейчас нет. Все в обители. Но это я к слову, ни на чем таком не настаиваю.

– Ладно, плывём в Ханг, – поразмыслив, принял решение герцог, не заметив мимолётных взглядов, которыми обменялись друзья, – а там, у руля, не нужно никого подменить или помочь?

– Мы не стали поднимать парусов, – качнул головой северянин, – идём на магии. Истен, который стоит сейчас на руле, хорошо знаком с морским делом.

– Чинер тоже, потому я их и взял. И приказал заранее выспаться, – поддакнул Дрезорт, – может, и мы немного поспим? Дорд, ты останешься тут, а мы устроимся в кубрике.

– Я тоже в кубрик, – не согласился герцог, не желавший оставлять этих пройдох без присмотра, – тем более, не помешает немного перекусить.

Объяснять сообщникам, что за столом ему почему-то кусок в горло не лез, несмотря на обилие изысканных блюд и деликатесов, Дорданд не стал, наверняка и сами всё заметили. А здесь еды у них достаточно, если верить сделанному Брантом заявлению. Едва они отошли от причала, капитан лично проверил все запасы.

Как выяснилось, все остальные тоже были не против пожевать.

– Должен же я хоть чем-то возместить разлуку с невестой, – доставая из корзины завёрнутые в капустные листья куски жареного мяса и бутылку любимого вина, шутливо вздохнул Дрезорт, заметив изумлённый взгляд герцога.

За вином последовали свежие пышные хлебцы, пироги, окорок, колбасы, миски с соленьями и рыбой и даже склянки с острыми приправами.

– Как ты смог всё это унести?

– Очень просто, – искренним смехом ответил капитан на недоверие, прозвучавшее в голосе Дорда, – рассказал кухарке, как обидно стоящим на страже парням смотреть на освещённые окна королевской столовой и глотать слюнки. Все кухарки, как правило, очень добросердечные женщины и не могут позволить одиноким мужчинам погибнуть от голода.

– Это точно, – подтвердил северянин, без лишних церемоний отрывая от румяного гусиного бока увесистый кусок.

По кубрику поплыл непередаваемый аромат жареного мяса, острых приправ и тёмно-вишнёвой тягучей наливки.

Некоторое время тишину нарушал лишь звон вилок и бокалов да энергичный хруст подрумяненных корочек.

– Ну, вы и гады, – раздавшийся вслед за скрипом дальнего гамака обиженный голос застал врасплох не только герцога.

Он сразу понял по изумлённо выпученным глазам и возмущённо приоткрытому рту Дрезорта, что к появлению на баркасе зайца тот не имеет никакого отношения. Как и схватившийся поначалу за клинки Азарил.

Прошлёпавшие к столу шаги они встретили гробовым молчанием, а когда из пустоты начал проявляться знакомый силуэт, дружно застонали.

– Никогда не прощу вам этого, – выступая из-под покрова невидимости, мстительно сообщил Эртрайт. – Как только совести хватило уйти без меня?! Да ещё и есть устроились под самым носом!

– Что ты тут делаешь? – с трудом проглотив недожёванный кусок мяса, несчастно осведомился Дорд.

– Плыву, – усаживаясь на свободное место и подтягивая ближе окорок, сердито сообщил кузен.

– Куда?!

– Сейчас поем, – наливая себе наливку, так же серьёзно пояснил Райт, – и вы мне расскажете, куда.

Выпил вино, закусил ветчиной и покосился на нехорошо примолкших друзей.

– И не думайте! Помните небось, какое заклинание у меня выходит проще всего?! Так вот, могу порадовать, я его усовершенствовал.

– Райт, но так же нельзя! – возмутился Брант. – Это несерьёзно! У тебя невеста…

– А у тебя что – привидение? – саркастически хмыкнул кузен. – Или моя невеста хуже твоей? Да если хотите знать, Гали сама и открыла мне ваш заговор. Что, съели? Так и сказала, никогда не простит себе, если я буду чувствовать себя несчастным.

– Но она наверняка надеялась… что ради неё ты откажешься от такой глупости, – расстроенному Дорду сразу расхотелось есть.

– Я, по-твоему, чёрствый сухарь и не спросил про это у своей девочки? – с превосходством оглядев друзей, Райт потянулся за очередным куском ветчины. – Так вот, в Лурдении это в порядке вещей, что мужчины время от времени куда-то уезжают. Да вот хоть Азар пусть скажет!

– Это правда, – хмуро подтвердил северянин. – Наши женщины хранят очаг, пока мужья воюют или занимаются делами. Но Гали такая… нежная, потому мы с Даном и хотели…

– Она нежная, – мечтательно заулыбался Райт, – и чуткая. И вместе с тем – сильная. И я никогда от неё больше не уеду… это последний раз. Так куда мы плывём?!

* * *

Незадолго перед рассветом к причалу восточной пристани Ханга, к самому дальнему и неудобному участку тихо причалил небольшой баркас с тщательно замазанным названием.

С него торопливо и бесшумно спрыгнули на растрескавшиеся доски три мужские фигуры в грубых серых дорожных плащах и, не останавливаясь и никого ни о чём не расспрашивая, свернули на неприметную тропку, ведущую к портовому городку.

Ещё через полчаса в ставень стоящего на отшибе домика старого Хедма уверенно постучала крепкая рука, и дверь почти сразу распахнулась, чтобы, пропустив ночных путников, снова захлопнуться.

– Портал до Гортвальда, – звякнув золотом, коротко сказал стучавший.

– На троих?

– На четверых.

– Четвертого ждать долго?

– Он с нами.

– Шестьдесят.

– Держи, тут семьдесят, – впервые усмехнулся Брант, точно знавший, что больше никогда не получит товар, если не набросит продавцу за риск и молчание.

– Приятно иметь дело, – так же сухо хмыкнул хозяин, захватил кошель и ушёл через маленькую дровяную дверцу.

– А он не обманет? – скептически поинтересовался голос невидимого Райта, но Дрезорт в ответ только уверенно покачал головой.

Те, кто пытается обмануть клиентов в таких делах, долго не живут.

И в самом деле, минут через сорок хозяин ужом проскользнул в ту же дверцу и протянул Бранту небольшой свёрток.

– Идите по тропе на север… там лесок есть, пустынное место.

– Выход?

– Харчевня «Дикая лошадь», номер на третьем этаже, две серебрушки в сутки. Удачи.

– И тебе.

Ещё через десять минут все четверо стояли между пожелтевших кустов и чахлых изогнутых прибрежными ветрами деревьев и следили, как Брант умело настраивает портальный амулет.

Райт, уже снявший подаренный Гизелиусом по случаю помолвки браслет невидимости, с тоской оглядывал чёрную куртку, одолженную ему братом.

Переодеться во дворце Теорида он не успел, а заранее припрятать что-нибудь не такое яркое, как праздничный камзол, не догадался. Он вообще еле успел заскочить на баркас перед самым отплытием, Галирия знала про план беглецов лишь в самых общих чертах.

– Готово, – дождавшись, пока изумруд, вправленный в верхнюю часть амулета, засветится ярким светлячком, скомандовал Брант, и друзья крепче вцепились ему в пояс.

Мир вокруг потемнел, мигнул и стал совсем хмурым и неприветливым.

– Где это мы? – тревожно охнул Райт, забыв, что он теперь ученик мага и должен уметь смотреть вокруг магическим зрением. Ну, или пытаться смотреть.

– Харчевня «Дикая лошадь». Я здесь был однажды, – зажигая магическим кресалом стоящую на столе свечу в подсвечнике, насмешливо бросил Брант.

– Нужно и очаг разжечь, – ёжась от холода, предложил Райт. – Что дальше делаем?

– Я спущусь к хозяину, заплачу за комнаты и попрошу завтрак, – терпеливо перечислил капитан, – потом отправлюсь за амулетом. А вы пока разожгите камин и устраивайтесь. Раньше, как к обеду, уйти вряд ли получится.

– Мне пойти с тобой?

– Не нужно, кто меня в этом узнает?

Действительно, никто не смог бы угадать в немолодом, поджаром и болезненном на вид мужчине одного из самых сильных воинов королевства. А если не считать личного телохранителя его величества и пары учителей – то самого сильного.

Как и невозможно было признать герцога в светловолосом юном северянине, похожем на Азарила, как младший брат.

– Третий этаж, – насмешливо фыркнул Дорд, обходя скудно обставленную гостиную со скошенными боковыми стенами, – чердак!

– Зато лестница отсюда ведёт к чёрному входу, – рассудительно оповестил на прощанье Дрезорт и скрылся за дверью.

– Если мы до обеда никуда не двинемся, то я, пожалуй, немного посплю, – заглядывая в спальню, неуверенно объявил Райт. – Дорд, а ты? Тут две кровати.

– Ты же знаешь, я встаю рано. – Нетерпение жгло герцога, и он точно знал, что заснуть в незнакомом месте не сможет. – Да не переживай, не оставлю я тебя одного. Как Брант вернётся – так и разбужу.

* * *

Однако Брант к обеду не вернулся. Завтрак принесла неразговорчивая старуха и через час забрала грязную посуду. Перед обедом проснулся выспавшийся и повеселевший Райт и потребовал свою долю еды. Сжевал холодное мясо и подсохший хлеб и начал донимать всех вопросами, где капитан.

Через час Азарил не выдержал, сходил на кухню и попробовал выяснить, куда мог исчезнуть их спутник. Побледневший и растерявшийся хозяин расстроился не меньше постояльцев. Портальный бизнес приносил ему самую ощутимую долю дохода, и терять его торговец не желал. От него северянин узнал, что за комнату и завтрак постоялец с третьего этажа оплатил сполна и ушёл через заднюю калиточку.

– Я пойду поищу его, а вы ждите тут, – вернувшись в комнату, сообщил князь, но братья решительно отвергли этот план.

– Ждём ещё полчаса, потом оставляем хозяину сообщение и идём все вместе, – непререкаемым тоном постановил герцог. – Райт, у тебя браслет заряжен?

– Всё время заряжается! – гордо похвастался кузен. – Меня Гиз научил. И ещё я могу вас узнавать, когда в браслете.

– Знаю, сам в таком ходил, – с лёгкой завистью вздохнул Дорд, – очень удобная штучка.

– Хочешь, я тебе его отдам? – сразу потянулся к запястью Эртрайт.

– Не нужно, – неожиданно для герцога запретил Азарил, – так мы похожи на братьев, а к северянам стараются не приставать. А ты будешь нашим невидимым оружием со своим любимым заклинанием.

Прошло ещё полчаса, но капитан так и не вернулся.

– Пора. – Азарил решительно направился к лестнице.

Хозяин встретился друзьям возле чёрного входа. Чуть приоткрыв наружную дверь, он хмуро слушал невзрачно одетого парнишку, тихо докладывающего новости.

– В чем дело? – с лёгкой угрозой поинтересовался северянин и почувствовал, как мимо него протиснулся невидимый Райт.

– Вот, соседского мальчишку посылал новости узнать, – торопливо доложил трактирщик. – Говорит, драка неподалёку была. Вроде возле площади кошелёк с кого-то срезать хотели… а он их поймал. Ну и сцепились… ему вроде ничего не сделали, а он уложил двоих. Одного насовсем. Но ваш ли это приятель – сказать не могу, не похож он на бойца-то.

– А с чего это воришки у вас так осмелели? – подозрительно прищурился Дорд.

И заработал укоризненный взгляд Азарила.

– Не наше это дело. Лучше скажите, любезный, а куда его посадили, драчуна этого?

– В южный участок повели. Наша часть города туда относится. А почему здесь всё отребье греется – не нам отвечать, – расстроенно буркнул хозяин, ясно давая понять, что и сам не рад такому положению дел.

И ещё понятнее намекая на кого-то из охраны или управителей, закрывающих глаза на тёмные делишки рыцарей подворотни. Не задаром, ежу понятно, закрывающих.