"Фенир" сделал короткую остановку для дозаправки в системе Горжия. Раньше этот мир был населен мохнатыми негуманоидами, похожими на бобров. После того, как у них нашли что-то ценное, ими заинтересовались антранцы. Алекс с удивлением узнал, что вождь мохнатых по имени Машико сам пригласил имперцев в свой мир.

   Сейчас половина аборигенов превратилась в начинку хребургеров, а Горжия стала протекторатом. В системе находилось несколько больших боевых станций, а также дислоцировался один из ударных флотов. Землянин рассмотрел самый большой из кораблей, медленно двигающийся в окружении стаи судов-черепашек.

   Имперская мобильная база выглядела как шестикилометровый круглый пирожок-хребургер. Как стало понятно из найденных в местной инфосети данных, антранцы практически не ставили на свои гигантские корабли вооружения. Такое судно использовалось как платформа для перемещения средних судов и истребителей. Сверхбольшой корабль имел на борту около полутора тысяч торпедоносцев и штурмовиков, а также десяток тяжелых крейсеров.

   Рядом с носителем-переростком болтался трехкилометровый округлый корабль-фабрика. По рассказам Ливерса парень знал, что антранцы отказываются воевать без своих хребургеров и черной газировки, поэтому такие суда обязательно входят в штат как боевые единицы флота.

   В этой системе Тхама нашла инфопакет с данными по "Герсею-22". Алекс изучил спецификацию - ремонтный комплекс предназначался для ремонта больших кораблей и специализированного добывающего оборудования. В основном такие системы применялись на мобильных заводах.

   Единственным требованием для использования было наличие специализированной инженерной сети и базы "Ремонтные механизмы" шестого ранга. В поставку входил двадцать один робот разного назначения и небольшой автоматический корабль-платформа для доставки дроидов к месту работ. Большие пауки "Герсей-П" должны были ползать по корпусу и заниматься обшивкой, а уменьшенные их копии "Герсей-К" предназначались для внутренних работ. В некоторых поставках мог быть уродец-синтезатор "Герсей-СК", который мог изготавливать некоторые компоненты из подручных материалов. Дополняли набор четыре маленьких паучка "Герсей-Д". По замыслу хакданцев, такой зверинец был оптимальным для долговременного поддержания мобильного завода в рабочем состоянии. Покупатель мог подобрать состав набора дроидов под свои задачи.

   К сожалению, из всего этого зоопарка уцелели только шесть больших и четыре маленьких дроида.

   Существовало ограничение по количеству подключаемых дроидов - максимальное количество было равно двадцати двум. Управляющий модуль мог рулить только хакданскими моделями ремонтников.

   Алекс высказал все, что он думает по поводу этого решения и хакданцев, которые придумали такую систему. Имеющиеся роботов из комплекса "Парн-14А" дурацкий ящик использовать не мог. Приводился список из двадцати названий железяк, которые подходили. "Герсей-22" был одним из самых дешевых комплектов шестого поколения. В полной комплектации за него просили пять с половиной миллионов кредитов.

   Корабль наемников пополнил свои баки, и отошел от платформы-заправщика. "Фенир" немного задержался, подождав потенциальных клиентов. Таниз нашла заявку на покупку корабля землероек и успела сплавить один "Жмалан" с двумя контейнерами расходных материалов. Их купил один из представителей Аш-Камази. Ящер в серой тюбетейке прибыл вместе с человеком. Негуманоид был похож на прямоходящего варана с толстыми конечностями и коротким хвостом.

   Помощник крокодила представился Бивером и начал упорно торговаться, однако оружейница сделала символическую уценку в размере пятисот кредитов и заявила, что больше скидок не будет. Ящер за все время торгов не проронил ни слова - переговоры вел только человек. Алекс поинтересовался у него, почему рептилия молчит. Бивер ответил, что некоторые особи Аш-Камази считают ниже своего достоинства разговаривать с разумными, которые им не служат.

   Странная парочка убралась со своей покупкой, а список трофеев уменьшился на два десятка наименований. Вскоре носитель начал разгон для прыжка в систему Жодерс.