— А теперь, не спеша, побросали все свое оружие на землю, и отошли на пару шагов назад. — Предложил парням Шантерлик, прижав меня к себе еще сильнее. Антариэль на это, довольно- таки вежливо произнесенное предложение, досадливо фыркнул, и его, вытянутый из ножен меч полетел на землю. Следом отправились парочка небольших ножей, и еще куча каких-то непонятных железных штуковин, до этого конфискованных у спящих разбойников.
— Попросите ваших друзей сделать тоже самое, — нетерпеливо поторопил, одноглазый барона, — а не то они не слишком, то и спешат последовать Вашему достойному примеру. Антариэль обернулся назад, и увидел угрюмо застывших с оружием в руках, принца с Бэртом.
— Бросайте. — Просительно обратился он к ребятам. — Все равно против мага, у нас ни каких шансов.
— Ваш друг очень даже прав. Быстрее давайте, а не то у меня терпение не безграничное. — И для убедительности, прижал лезвие к моей бедной шее еще сильнее, из образовавшегося на коже пореза ручейком потекла моя собственная кровь. Я испуганно всхлипнула, что послужило сигналом к действию, для замерших в нерешительности парней. Разоружились они моментально, и не дожидаясь повторного приглашения, сами отошли от своего оружия в сторону.
— Молодцы. — Похвалил Шантэрлик, угрюмо стоявших парней, и, продолжая настороженно наблюдать, за моими спутниками кинул за спину своим людям:
— Клиарт, Дэйнэр, свяжите нашим пленникам руки, и соберите железки. С блондинчиком по аккуратнее… Дирэн, надень девчонкам ошейники, пока в себя не пришли.
Какие еще ошейники? Я недоуменно проследила взглядом за здоровяком, который направился к неподвижно лежащим девушкам. Не слишком бережно, приподнимая за волосы их головы с земли, он защелкнул у обеих на шеях, сделанные из какого- то странного зеленоватого металла, ошейники.
— Не видела еще таких? — Поинтересовался, уже убравший от моей шеи нож, Шантэрлик, и кивнул на узкие полоски, прочно охватывающие шеи девушек.
— Для тебя я тоже такой припас. — И застегнул на мне такое же "украшение". Подцепив его указательным пальцем, подтянул мою голову к себе поближе.
— Эти штучки, — резко дернул он за железку, от чего та больно врезалась в мою кожу, — сделаны из агрия, который блокирует любую магию. Так что своих любимых драконов у вас с сестрой вряд ли дозваться получится. А сейчас, мы всей нашей дружной компанией едем в горы. Господин Рэйдмант, там нас, наверное, уже заждался. Ведь из за тебя и твоих друзей мы очень сильно подзадержались.
Подвели уже приготовленных к дороге лошадей. Меня затянул к себе на седло Шантэрлик. Посмотрев прямо в глаза, нервно дернувшемуся, в нашу сторону Антариэлю, ехидно ухмыльнулся:
— Спокойнее парень, твоя кукла тебе вряд ли уже пригодится, герцог — человек очень ревнивый, вряд ли тебя еще с кем- то делить согласится. Как все закончится, попрошу эту деточку для себя — чего же такому добру понапрасну пропадать. Я к ней уже как к родной привык, вот только отучу всякие глупости делать, и гадости говорить… В крайнем случае язык ей отрежу, люблю молчаливых девушек. — На это предложение я только нервно икнула, Шантэрлика в роли своего предполагаемого бойфрэнда, я как- то слабо представляла, и еще эта его угроза, на счет моего языка…Маньяк какой-то. Спасите меня немедленно!
Остаток этого дня, и день следующий прошли без происшествий. Только на выезде из Клайирка, мы повстречались с поджидающими нас, высоко парящими драконами. Попытка дозваться их мысленно ни к чему не привела, а когда они подлетели к нам поближе, Шантерлик, и Маринкин спутник, почти синхронно достали ножи и выразительно покрутили ими возле наших шеек. А маг еще и парочку молний в их сторону для убедительности запустил. От молний наши крылатые друзья благополучно увернулись, и, поднявшись еще выше в небо, улетели в сторону, уже довольно хорошо видных на горизонте, гор.
Мы тоже направились в ту сторону. Я так и ехала на одной лошади вместе с Шантэрликом. Ребята, со связанными впереди руками — на своих лошадях, окруженные со всех сторон людьми одноглазого. Пришедшие в себя, но все еще бледные, Маринка с магичкой сидели в паре с еще двумя разбойниками. Как ни странно, со всеми пленниками люди герцога вели себя вполне корректно. Кажется, они все побаивались, укутанного в плащ мага, тот еще в начале пути пленников приказал не трогать. И если положение у всей нашей компании было более- менее терпимое (если не считать связанных у всех нас рук), то Антариэль удостоился прямо- таки царских почестей. Уже вечером, когда было решено устраиваться на ночевку, Шантэрлик помог барону спуститься с лошади, что со связанными руками, самому сделать, было довольно- таки проблематично. На ночевку ему устроили самую лучшую лежанку, из трех одеял. Благодаря чему, весь женский состав нашего коллектива в составе трех человек, вынужден был размещаться на одной разосланной во всю ширину подстилке. Такое ощущение, что лежишь на голой земле — спать вообще не возможно. Антариэль попытался было отказаться от такой сомнительной "чести". Но занесенная над моей головой, с угрозой очередного подзатыльника, рука Шантэрлика, мигом привела парня к послушанию. Проворочавшись без сна всю ночь, на утро и я, и, так же как и я, не выспавшиеся девчонки, были злые до чертиков. Шантерлик, глядя на наши разъяренно — помятые физиономии, только ехидно усмехнулся. Затем он подхватил, сооруженный одним из его людей, объемистый бутерброд с сыром и чашку с еще горячим отваром, и понес все это добро к постели, еще не проснувшегося, Антариэля.
— Ваша Светлость, — Наклонившись как можно ближе к уху барона, одноглазый почтительно обратился к сонно открывшему глаза парню. — Пора вставать, сейчас позавтракаем и будем выезжать.
Нет, ну это нормально? В первое же утро после нашей свадьбы, какой- то левый мужик моему мужу завтрак в постель приносит? Да и наша первая брачная ночь прошла довольно таки оригинально — будет, что вспомнить, если жива останусь. Не зря я, видно, замуж выходить, не спешила, тем более за этого — красавчика… От него же поклонников обоих полов отгонять дубинкой придется. А я девушка хрупкая, тяжести поднимать непривыкшая. Должно быть, все мои тягостные раздумья были крупными буквами написаны на моем лице. Так как, наконец таки полностью проснувшийся барон, нашел меня взглядом и виновато пожал плечами.
— Я не голоден. — Повернулся он в сторону, протянувшего ему бутерброд, Шантэрлика. — Покормите лучше девушек.
— Не переживайте Ваша Светлость, голодными не останутся. — И кивнул нарезающему хлеб на бутерброды мужчине. — Пленникам еду отнеси. Господин маг приказал их всех хорошо кормить, они ему полные сил нужны.
— Они? Меня вы к пленникам не относите? — Удивленно спросил Антариэль, и демонстративно выставил вперед свои связанные руки, и нагло заглянув в единственный глаз Шантэрлика, спросил:- Тогда что значат эти веревки? Возможно, вы их за ненадобностью снимите?
— Не могу. — Наигранно вздохнув, ответил разбойник. — А то Вас еще на подвиги, вдруг, потянет… Травмируетесь по неосторожности… А мне перед хозяином потом отвечать. А он и так крайне недоволен будет, что Вы не в его замке сидите, в полной безопасности, а по трактам с друзьями шатаетесь. Еще и жениться успели — господин из-за этого точно в ярости будет.
Нас, в смысле, остальных пленников, все-таки покормили. Выдали каждому по бутерброду, и дали по кружке воды. Долго рассиживаться наши пленители не стали, да и нам не дали. Едва все спешно позавтракали, как стали собираться в дорогу. Расселись по лошадям в том же порядке, что и вчера. И выдвинулись в дорогу. Молча ехать, было скучно, да и неопределенность моей будущей судьбы, и судьбы моих друзей действовала на нервы. Поэтому, я решилась заговорить с одноглазым, может быть, кое- что и выпытать у него получится. Тем более, что с утра он был в, на удивление, хорошем настроении.
— Извините, пожалуйста, — вежливо обратилась я, мило хлопнув ресницами, к крепко держащему меня за талию мужчине. — Можно у Вас кое о чем спросить?
— Разумеется, — благостно на меня посмотрев, ответил несколько удивленный разбойник. — Как я могу отказать такой красивой девушке, тем более, когда она так мило просит.
— Мне просто очень интересно, как Вам удалось выбраться из Клайиркской тюрьмы, безо всякого для себя ущерба. Да еще и лошадей вернуть со всеми своими вещами?
— А мы туда и не попадали. — Самодовольно хохотнув, похвастался Шантэрлик. — Градоправитель Клайирка, Лорд Элиштэрн- очень хороший друг моего хозяина, сейчас вместе с ним поджидает нас у ворот Шкрайната. А начальник гарнизона, которому вы меня сдали- мой постоянный собутыльник, я его уже лет пять как знаю. Представь, как он удивился, когда меня, связанного по рукам — ногам и, перекинутого через седло собственной лошади, увидел. Хорошо, что он заметил, как я ему знак молчать подал, а не то ваша магичка доморощенная, опять бы всех усыпила, заново бы вас всех потом искать пришлось. А тут нам повезло еще необычайно. Мы с Картлантом весь вечер и всю ночь, решали, как вас повязать без шума, все- таки с вами принц путешествует, а жители города, вполне лояльно к царской семье относятся. Да и магичка опять же таки… А тут, утром, как по заказу, в город заезжает, еще один друг нашего господина — маг со своими людьми. Мы ему всю ситуацию обрисовали, и он согласился нам посодействовать. Особенно, когда узнал, что среди тех, кого захватить нужно, две " Говорящие" имеются. Он- то думал, что ты всего одна на всю Эльтарию, и давно уже вместе с герцогом в Альетских горах, его дожидаешься. А тут такой сюрприз… — Шантэрлик кивнул на, мрачно ехавшую на соседней лошади, сестрицу. — Ну, ни чего страшного, маг не сильно то и расстроился, сказал, что вы обе ему пригодитесь.
— Для чего пригодимся?
— А это он вам сам расскажет, когда время придет. А может, и не расскажет…
— А кто этот маг? — Попыталась я разговорить одноглазого дальше, не давал мне покоя его смутно знакомый голос. Но Шантэрлик, подозрительно на меня посмотрел, и холодно отрезал:- Не твое дело, и вообще, что- то ты разговорилась.
Я разговорилась? Да он сам все время трепался, я же только пару вопросов всего и задала. И все- таки, где же я слышала голос этого мага? Дальше ехали, молча, только Шантэрлик почти каждый час интересовался у Антариэля, не угодно ли ему чего-нибудь. Барон, все время отвечал коротко, что нет, не угодно, с каждым таким разом сатанея все больше буквально на глазах, но держался изо всех сил. А одноглазый делал вид, что не замечает этого, тихонько похихикивая каждый раз, глядя на реакцию де Альетэна. И прикрывая все это безобразие, наигранной заботой о благосостоянии будущего фаворита, предполагаемого властителя всей Эльтарии. Ведь если с бароном что-то случится, герцог провинившегося, в порошок сотрет, тем более, при помощи своего друга — мага, в прямом смысле этого слова.
— Ваша Светлость. — Не прошло и часа, как одноглазый вновь решил поиздеваться над угрюмо рассматривающего, приближающиеся к нам все ближе, горы, парнем. — Вам ни чего…
— Еще хоть одно слово, — прошипел сквозь, яростно стиснутые зубы, доведенный до бешенства барон. — И я совершенно случайно, могу упасть с лошади. Возможно, что даже, что-нибудь себе сломаю. Как потом перед своим хозяином оправдываться будешь?
В ответ Шантэрлик, не растерялся, а сильно толкнул меня в спину. Едва я только собралась заорать, как меня ухватили за шкирку(и это в тот момент, когда я уже почти вывалилась из седла). Когда меня, поддернув вверх, вновь усадили ровно в седле, я, до чертиков напуганная, нервно задрожала, и зубами губу нижнюю до крови закусила. Еще бы, лошадь то довольно высокая, а я вниз головой бы летела…Антариэль этой демонстрацией впечатлился сильно, поняв, чем для меня это падение закончится могло, сильно побледнел, и виновато на меня посмотрел.
— Надеюсь, больше такие оригинальные идеи, Вашу хорошенькую головку, больше не посетят, — злобно потрусив меня за шкирку, от чего моя бедная голова чуть не отвалилась, заявил притихшему барону Шантэрлик. — Иначе, Ваша красавица — жена, может тоже, "совершенно случайно", выпасть из седла. И я не могу гарантировать, что это падение закончится только лишь переломом. Герцогу, что бы попасть в Шкрайнат, нужна только одна "Говорящая"… Вы поняли мою мысль? — И дождавшись ответного смиренного кивка, со стороны, в отчаянье, опустившего голову барона, ядовито переспросил:
— Так, чего-нибудь желаете, Ваша Светлость?
— Благодарю Вас, — еле слышно прошептал, загнанный в угол, бессовестным шантажом Антариэль, и, бросив на меня виноватый взгляд, добавил:
— Мне ни чего не нужно.
— Давно бы так, — похвалил его покладистость, крайне довольный собой Шантэрлик. — Я надеюсь, что в дальнейшем Вы обойдетесь без подобных глупостей, и станете вести себя согласно Вашему будущему статусу.
— Какому статусу? — непонимающе посмотрел барон на моего спутника.
— Герцог Вам доходчиво объяснит, какому. — Хмыкнул Шантэрлик, — Наедине, в своей спальне…
Моментально покрасневший после этой глупой шутки парень, хотел было сказать что- то нелицеприятное, открыто смеющемуся над ним мерзавцу. Но посмотрев, на испуганно сжавшуюся в седле меня, стиснул зубы и отвернулся в сторону.
На разговоры по душам меня уже не сильно то и тянуло, поэтому до самого вечера я ехала совершенно молча, отчаянно пытаясь придумать хоть какой- то выход из этого безнадежного положения В голову, ни чего путного не приходило, только одна, довольно подленькая мысль — смыться бы отсюда домой, и забыть все как страшный сон. А поздним вечером, когда уже ощутимо начало темнеть, мы подъехали к высоченным крепостным стенам, брошенного "Говорящими" города. Прямо у главных, наглухо закрытых ворот Шкрайната расположился разбитый людьми герцога лагерь. Шесть палаток, из которых выделялась одна, самая большая и богато украшенная — красовалась вышитым на боковом полотне гербом Рэйдманта. О чем мне успел сообщить Бэрт, когда всех пленников довольно небрежно, стянув с лошадей и, окружив со всех сторон, проконвоировали в сторону центральной герцогской палатки, из которой на шум, вышел и ее обозленный владелец.
— Шантэрлик! — яростно накинулся он на осторожно приблизившегося к нему подчиненного. — Ты где пропадал, ты еще вчера вечером должен был приехать. И что это за толпа? — пренебрежительно кивнул он на нашу, зажатую между его людьми компанию. — Я ведь приказал тебе привезти только "Говорящую", а принца со слугами прикончить в лесу. А ты мало того, что их сюда притащил, так и еще кого- то по дороге подобрал.
— Герцог, успокойтесь, — вышел из сгущающейся ночной темноты в круг освещенного костром света, маг. — Вашему слуге я приказал взять всех этих людей с собой. Возможно, они нам пригодятся, что бы проникнуть в город.
— Зачем? — удивился Рэйдмант, подойдя поближе к пленникам, пытаясь рассмотреть, кого же ему доставили. — Я же привез с собой десять человек с полным магическим резервом, как вы и заказывали. Зачем же нам еще и эти? Они тоже маги?
— Только одна. — Указал он на, испуганно попытавшуюся спрятаться за спину Бэрта, Тайлиту. — Зато у нас теперь в полном распоряжении две " Говорящие"- Еще один кивок в сторону Маринки.
— Откуда? — изумился герцог. — Вы что, еще одну из другого мира выдернули? Так это с вашей стороны крайне опрометчиво. Верховный Совет Магов не мог не заметить, подобного всплеска магической энергии, не одобренного ими эксперимента. Вы и в прошлый раз едва смогли оправдаться, хорошо еще, что все списали на вашу вечную рассеянность. И Вам невероятно повезло, что верховные маги не пронюхали, кого Вы на самом деле притянули из другого мира на Эльтарию, вместо предполагаемой невесты для барона.
Стоп! И как я раньше не догадалась, кому принадлежит голос прятавшегося под плащом мага! Ну, я и ДУРА!!! У меня что, знакомых сильно много в этом мире, тем более с магическими способностями? Кальтарэн! Добродушный старикашка из зеркала! А ведь судя по внешности, и не скажешь, что он злобный заговорщик, возжелавший власти над всем миром. Да, не зря говорят, что внешность часто бывает обманчива. Вот ведь аферист, меня для своих целей на Эльтарию притянул, еще же и за это у баронессы и кругленькую сумму выторговал.
— Вторую " Говорящую" девчонка сама сюда притащила, — тем временем разъяснил герцогу ситуацию, наконец-таки откинувший с головы капюшон, маг. — И что самое интересное, теперь они обе связанны с драконами.
— И что нам это даст? Зачем нам две "Говорящие"? Ведь Вы сами говорили, что для того, что бы открыть ворота, нужна только одна.
— Ваше Сиятельство, а как Вы собираетесь заставить хотя бы одну из них с нами сотрудничать? Ведь использовать для этой цели лорда де Эльитэна Вы категорически отказались. А эти девчонки — сестры. И если одну из них, припугнуть расправой над другой, я думаю, можно будет заставить их действовать в наших интересах. Я бы предложил для демонстрации, того, что мы не шутим, ту которую, притянул я. Она связанна с детенышем дракона, так что пользы от нее, в отличие от второй, не сильно- то много.
— Если вы посмеете хотя бы пальцем прикоснуться к моей жене, то сильно об этом пожалеете. — Взбешенный барон, оттолкнув плечом, попытавшегося его остановить охранника, кинулся на Рэйдманта, постаравшись изо всех сил ударить того под дых, связанными руками, сцепленными между собой в "замок".
На мгновение, растерявшись от неожиданного на него нападения. Да еще со стороны того, кого он совершенно не ожидал здесь увидеть, герцог, тем не менее, сумел вовремя сориентироваться. Слегка отклонившись в сторону от мчавшегося на него парня, Рэйдмант перехватил барона за рукав камзола, одновременно ставя ему подножку. Придавив тяжело упавшего животом на землю, но все еще сопротивляющегося юношу своим телом, он приказал принести веревку, и при помощи двух своих людей, обмотали ей отчаянно вырывающегося барона, с ног до головы.
— Шантэрлик! — Как только остервенело извивающегося, в безуспешной попытке освободиться, парня, по приказу Рэйдманта унесли в его палатку, герцог вызверился на, опасливо отступившего от него одноглазого.
— Объясни мне, пожалуйста, — как то слишком уж спокойным голосом, начал расспрашивать, испуганно распахнувшего, единственный свой глаз, Шантэрлика. — Что мой мальчик здесь делает? Насколько помню, я его оставил его в своем замке, под надежной охраной. Как он тут оказался? И о какой еще жене он говорил?
— Господин, — дрожащим от ужаса голосом, попытался оправдаться перед своим хозяином на смерть перепуганный разбойник. — Умоляю Вас, выслушайте меня, я все объясню.
— Ну, что же, попытайся…