Грим бежал без оглядки. Его дом был всего в нескольких кварталах.

— Только бы успеть. — бормотал Грим. — Только бы успеть.

В реальности Головореза родители отказались его, не признавая сыном. В этом же мире Грим просто очень редко общался с родителями, но какой-либо ненависти между ними не было. Периодически он навещал их, но недостаточно часто, как это должен был делать хороший сын.

Добравшись до места, Грим заметил у входа несколько полицейский машин. Полиция сидела внутри автомобилей и никуда не выходила.

— Твою мать. — выругался Грим. — Что же вы задумали?

Свой родной дом Грим знал как свои пять пальцев. Ему не составило труда через пройти ко двору через соседний участок, используя дыру в заборе. Войдя в дом своих родителей через заднюю дверь, Грим наткнулся на свою мать.

— Джейсон! — удивленно вскрикнула Тиффани Грим. — Почему ты здесь? Ты… Ты сбежал из тюрьмы! Тебя ищет вся полиция города! Я видела новости. Там говорили, что ты…

— Мама, это все неправда! — оборвал ее Грим. — Меня подставили. Я объясню тебе все позже. Где папа и Спенсер?

— Они в гостиной. — пожала плечами Тиффани. — Это такое невероятное совпадение!

— Ты о чем? — удивился Грим.

— У нас как раз сейчас в гостях твоя невеста, Лора. — улыбнулась Тиффани. — Мы пьем чай в гостиной.

— Твою же мать… — прошептал Грим.

— Джейсон, сколько раз я говорила следить за языком? — проворчала Тиффани.

— Прости, мама. — вздохнул Грим, нащупывая в пиджаке пистолет. — Пойдем в гостиную.

Когда Грим вошел внутрь, лицо Лоры расплылось от удивления.

— Джейсон! — радостно выкрикнул младший брат Грима Спенсер и полез обниматься.

— О, Джейсон, какой приятный сюрприз. — еле выдавила из себя Лора.

— Ничего не хочешь объяснить, сын? — твердо вставил отец, не вставая с кресла. — И не смей ничего отрицать. Лора рассказала о том, в каких преступлениях ты замешан.

Лора сидела позади всей семьи. Кроме Грима, ее никто не видел. Жестом она приказала Гриму молчать и указала на пистолет в кобуре. Грим незаметно для всех кивнул.

— Отец… — замялся Грим. — Я… В общем, да, все верно. Я сбежал из тюрьмы. Простите, я подвел вас. Подвел вас всех.

— И что, ты и дальше намереваешься прятаться от властей? — сурово спросил Уильям Грим.

— Нет, я… — занервничал Грим. — Я сдаюсь.

Лора улыбнулась и удовлетворенно кивнула.

— Простите за неудобный вопрос… — вклинилась мать. — А вы двое все еще вместе?

— Нет. — заявил Грим.

— Да. — ответила Лора.

Ответы прозвучали практически одновременно, что привело семью в еще большее замешательство.

— Так да или нет? — удивился отец.

— У нас сейчас, как бы это сказать, сложный период… — пролепетал Грим.

— Ой, да брось. — улыбнулась Лора, подходя к Гриму и обнимая его.

В действительности же Лора достала из кобуры пистолет и приставила его к пояснице Грима.

— Спасибо за гостеприимство, миссис Грим, но нам с Джейсоном уже пора. — улыбнулась Лора и спрятала пистолет. — До свидания! Берегите себя!

— Джейсон, а когда ты еще придешь? — подбежал к брату Спенсер.

— Надеюсь, что как можно скорее, дружище. — вздохнул Грим и обнял брата. — Береги себя и родителей! Остаешься за старшего.

Довольная Лора спешно «вывела» Грима под ручку из дома. От ее внимательного взгляда ускользнуло лишь одно. Когда Грим обнял брата, то успел вложить ему в карманы брюк записку, содержащую следующее:

«Передай эту записку маме и папе. Вас хотят убить. Это связано с моей работой. Это не шутка и не розыгрыш. Собирайте вещи и уезжайте из города как можно скорее. Отправляйтесь к тёте Мэри на ранчо. Я свяжусь с вами, когда в Пэтриал-сити снова станет безопасно. Ни с кем не связывайтесь и никому ничего не говорите. Я объясню все позже.

P.S. — держитесь подальше от Лоры Палмер. Она не та, за кого себя выдает».

***

Когда Лора вывела Грима на улицу, то тут же надела на него наручники и повела к одной из машин. Полицейские вышли из автомобилей и принялись дружно аплодировать ей.

— Вот и все, Джейсон. — улыбнулась Лора. — Ты проиграл. Пора это принять. Если будешь хорошим мальчиком, то я оставлю тебя в живых, и ты сможешь благополучно вернуться в тюрьму и оттуда наблюдать за тем, как мое могущество распространяется и крепнет. Хотя, вряд ли ты там долго проживешь. Я слышала, там много тех, кто хочет с тобой поквитаться, включая даже охрану. Впрочем, это уже мелочи. Грузите его в машину!

Двое полицейских схватили Грима и бросили на заднее сидение автомобиля, после чего заняли водительское и пассажирское место спереди и тронулись. Еще четыре автомобиля образовали конвой, два из которых ехали спереди, и один сзади.

— Ну вот и все, Грим. — рассмеялся водитель. — Твои игры в супергероя закончились. Ты действительно думал, что сможешь победить целую систему?

— Мы еще не закончили… — прошипел Грим, и, к своему большому удивлению, оказался прав.

Первая машина из конвоя внезапно взлетела в воздух и взорвалась, обрушившись на вторую. Затем та же участь постигла четвертую машину.

— Гони, гони, гони! — закричал второй полицейский, но его крик был прерван пулей, выпущенной из снайперской винтовки и пробившей ему горло.

Та же участь ожидала и водителя, который успел проехать всего пару метров прежде, чем получил пулю в лоб. Автомобиль врезался в столб на обочине и остановился.

Внезапно кто-то открыл дверь машины и протянул Гриму руку.

— Так и будешь сидеть тут весь день? — улыбнулся Головорез.

— Ты? — удивился Грим. — Но ты же бросил меня.

— У нас был уговор, помнишь? — кивнул Головорез.

— Но как ты сделал все это в одиночку? — спросил Грим, выходя из машины, но ответ последовал сам собой.

Из внутренних дворов соседних домов один за другим начали выбегать члены отряда Грима, вооруженные до зубов.

— Живой? — поинтересовался подходящий к Гриму Манфред.

— Да вроде бы… — пожал плечами Грим. — Но как вы…?

— После твоего исчезновения… — начал Манфред, попутно расстегивая наручники, — мы забеспокоились. — Тебя не было чуть дольше, чем было нужно. Мы отправили к зданию ФБР небольшую группу, и наткнулись на тебя.

— Но это был не ты. — улыбнулся Головорез. — Ведь поддельных документов было две пары, помнишь? В здании главного управления ФБР был я. Искал Синглтона, и нашел. Опешивший от страха идиот клялся мне всеми святыми, что я разговаривал с ним 10 минут назад. Было несложно докадаться, что это был ты. Куда ты отправился мне сообщил сам Синглтон. Когда я встретил людей Манфреда, они отвели меня к нему, где я и поведал им всю историю. Было ясно, что людей Лоры и тебя самого стоит ждать в доме твоей семьи. Туда мы и пошли. А немного опоздали потому что пришлось подготовиться.

— Как видишь, не зря. — улыбнулся Манфред.

— Ребята… — опешил Грим. — Вы самый крутой нелегальный вооруженный отряд в мире!

— А ты их много повидал? — рассмеялся Головорез.

— И все же… — кивнул Грим. — Давайте для начала вернемся в штаб, надо хоть немного перевести дух.

— Карета подана. — улыбнулся Головорез, указывая на подъезжающий к ним бронированный грузовик спецназа.

— Ого! — удивился Грим. — А вы неплохо подготовились!

— Вот что бывает, когда паркуешься где попало! — рассмеялся Манфред. — Все на борт. У нас тут еще война, которую надо выиграть!

***

Вернувшись в здание архива, Грим, Головорез и Манфред сели за стол, чтобы обсудить состояние дел.

— Что делаем дальше? — поинтересовался Манфред.

— Ну, с Синглтоном мы уже разобрались. — кивнул Головорез. — Осталась Лора.

— В смысле «разобрались»? — подозрительно спросил Грим.

— В смысле, он больше не будет проблемой! — прошипел Головорез. — Опять мне пришлось за тобой подчищать. Он был слишком опасен, чтобы оставлять его в живых!

— Черт побери, куда ты лезешь? — крикнул Грим. — Я поклялся, что сохраню ему жизнь. Я обещал!

— Вот именно. — кивнул Головорез. — Обещал ты! А я никому ничего не обещал. Тем более, мне не понравилось, как он со мной разговаривал. Надменный ублюдок!

— Единственный надменный ублюдок в этом городе ты! — прорычал Грим.

— Да, уже в который раз ты проявляешь чудеса благодарности. — улыбнулся Головорез. — «Спасибо что спас мою жизнь, Джейсон». «Не за что, Джейсон». Как-то так это должно было звучать.

— Это не имеет значения! — прервал их Манфред. — Синглтон мертв, нравится вам это или нет. А теперь давайте ближе к делу! Лора очевидно в ярости, и она не будет бездействовать.

— Она наверняка мобилизует все силы полиции и бросит их в бой. — кивнул Грим. — До моей семьи второй раз ей уже не добраться, но на всякий случай пошлите туда пару человек для охраны.

— Есть, сэр. — ответил спецназовец.

— У нас и так людей не хватает! — прошипел Головорез.

— И что ты предлагаешь? — буркнул Грим. — Оставить мою семью под ударом?

— Ничего этого не произошло бы, если бы ты убрал свою драгоценную Лору когда была возможность, а ты вместо этого под пули ради нее ложишься! — возмутился Головорез.

— Что? — удивился Манфред. — Грим, как это понимать?

— Это все уже не имеет значения, ты сам сказал. — сухо ответил Грим. — Давайте решать насущные проблемы. Мы не знаем, каков следующий шаг Лоры. «Своих» в ее рядах у нас нет.

— Вообще-то… — вставил Манфред. — Мне удалось завербовать еще одного человека в управлении. Ты вероятно еще помнишь Николь Бёрд?

— Ага, конечно, забудешь девушку, которая пыталась влезть тебе в штаны в разгар рабочего дня… — улыбнулся Грим.

— Так вот, она тоже не в восторге от тирании Лоры и хочет с этим покончить. — продолжил Манфред. — Николь не является членом спецотряда, но обладает чуть большей степенью доверия Лоры, чем, скажем, тот же наш Алекс. Благодаря этому ей удалось выяснить, что Лора, после твоего ночного визита к ней домой, нашла себе новое убежище. Она прячется в старых доках, которые заброшены с тех пор, как порт перестал функционировать.

— И что, мы просто войдем туда? — удивился Грим.

— Нет, мы перебьем к чертовой матери всю ее охрану, а потом просто войдем туда. — поправил его Головорез.

— План чудовищный. — покачал головой Манфред. — Но другого у нас нет. Проникнуть тайно не получится. Здание охраняют как зеницу ока. Протесниться в ряды охранников не выйдет. Лора лично набирает свою охрану. Единственный выход — штурм.

— Что ж… — покачал головой Грим. — В таком случае, пришло время показать этому городу, чего стоит главное управление полиции.

***

Дождавшись наступления ночи, вооруженный отряд медленно окружил территорию доков. Головорез был на позиции на одной из крыш со снайперской винтовкой в руках, которая, на этот раз, была снабжена глушителем. Манфред, как более опытный командир, руководил наступлением отряда полиции.

Грим, вооружившись пистолетом с глушителем, шел впереди, разведывая местность и попутно устраняя попавшихся ему врагов. Устранив несколько часовых, команда достигла входа в доки.

— Здесь тихо уже не получится. — констатировал Грим. — Придется прорываться с боем.

— Что ж, за дело. — улыбнулся Манфред. — Рок-н-ролл!

С этими словами Манфред приоткрыл дверь доков, а после бросил внутрь светошумовую гранату. Бойцы отряда полиции ворвались следом, отстреливая ослепленных и дезориентированных соперников. Головорез устранял врагов с дистанции лишь стоило кому-то показаться в оконных проемах.

Грим обошел здание и расстреливал сзади в спину из пистолета спецназовцев, пытающихся бежать. В конечном итоге на складе остались лишь мертвые тела противников. Отряд Грима справился без потерь.

— Хорошая работа, парни. — улыбнулся Грим. — После спектакля выпивка за мой счет!

Внутри склада была небольшая дверь, ведущая в подвал. Полицейские выбили ее без особого труда. Войдя внутрь, Грим и Манфред обнаружили Лору, сидящую совершенно невозмутимо за письменным столом.

— Пишешь ордер на свой же арест? — улыбнулся Манфред. — Или все-таки завещание?

— Очень смешно, парни. — кивнула Лора. — Одну из тысячи битв вы может быть и выиграли, но до победы в войне еще далеко. Что дальше? Мы с вами прекрасно знаем, что вы меня не убьете. Под суд отдать меня и вовсе смешно. Сами знаете, чем это закончится. Вам ничего не остается, кроме как отпустить меня.

— Я так не думаю. — прошипел Грим. — Связать ее!

Спустя несколько минут Лора сидела привязанная на том же стуле за письменным столом, а во рту у нее красовался кляп. К тому времени к компании присоединился Головорез.

— Я знаю, что ты скажешь. — заранее сказал Грим. — Нет, мы не будем ее убивать.

— Я ничего не говорил. — пожал плечами Головорез. — Командуй.

— Парни. — обратился к полицейским Грим. — Вы проделали невероятную работу! Будьте уверены, город вам этого не забудет! Думаю, ваше участие на этом более чем достаточно. Возвращайтесь домой, к женам, к детям, к своим семьям! Они вас уже заждались! Они встретят вас как героев! Истинных героев этого города! Непредвзятых! Неподкупных! Честных!

В доках раздались громкие аплодисменты.

— Это аплодисменты вам, подлинные герои Пэтриал-сити. — подытожил Грим, разводя руки. — Спасибо вам, друзья. Без вас мы бы не справились.

— Берегите себя, сэр. — сказал спецназовец напоследок, пожимая Гриму руку. — И спасибо вам за то, что напомнили мне о моем долге тогда, в больнице. Я утратил веру в добро и справедливость, но вы мне ее вернули. Благодарю вас.

— Спасибо, сынок. — кивнул Грим. — И ты береги себя!

Когда все ушли, в доках осталось всего четверо: Лора, Грим, Манфред и Головорез.

— Так что мы будем с ней делать? — поинтересовался Манфред.

Лора беспомощно мычала через кляп.

— А? — улыбнулся Грим. — Ты что-то говоришь? Я не слышу! Четче! Четче! Э, бесполезно!

— Думаю, я знаю, что мы с ней сделаем. — внезапно вставил Головорез.

— Если скажешь «убить», я тебе врежу. — не выдержал Грим.

— Вовсе нет. — пожал плечами Головорез, внезапно доставая пистолеты и наводя их на Грима и Манфреда. — Джентльмены, я предлагаю вам развязать эту леди и отпустить ее сейчас же.

— Очень смешно, чувак, убедительно прям сыграл. — улыбнулся Грим. — А серьезно?

— Разве похоже, что я шучу? — рассмеялся зловещим голосом Головорез.

Грим и Манфред нервно переглянулись.

— Что такое, Джейсон? — повысил тон Головорез. — Ты удивлен?

— Что ты делаешь? — прошипел Грим.

— То, на что никогда не хватило бы смелости у тебя. — заявил Головорез. — Я развязываю ей руки, и тем самым руки истинных хозяев города тоже станут свободны.

— Психопат… — покачал головой Манфред. — Я ведь говорил тебе, Грим.

— Да, Лейтенант. — улыбнулся Головорез. — Он говорил тебе. Он предупреждал тебя. Но ты его не слушал. Такие, как мы, не могут быть по одну сторону баррикад. Но знаешь, я не сразу пришел к этой мысли. Я понял это там, у нее дома. Когда я увидел, что ты неспособен сделать то, что должно, что ты боишься, что ты готов пожертвовать жизнью ради любви к воплощению зла, тогда я все понял. Ты глупец и трус. Все, как она говорила. А потому ты проиграл. Я же предпочел сторону победителя. Знаю, у тебя много вопросов. Я с удовольствием тебе все расскажу. После того, как ты попал в больницу, я подумал: зачем умирать за неудачников, если можно разделить победу с явным фаворитом этой гонки? Я восхищен тобой Лора, правда. Ты во многом напомнила мне меня. Меня настоящего. Ты целеустремленная, рациональная, а главное — готовая сделать необходимое ради достижения своей цели. Я всегда был преступным королем своего мира. И тут я подумал. Любому королю нужна королева. Я связался с мисс Палмер и мы пришли к определенному, скажем так, соглашению.

— Но у нас был уговор! — закричал Грим. — Предатель!

— Наш договор был выгоден только для тебя одного. — оборвал его Головорез.

— Неправда! — перебил его Грим. — Я бы сдержал слово!

— Конечно! — улыбнулся Головорез. — И что потом? Кем бы я был в твоем мире? Фермером? Стоматологом? Может быть, цирковым акробатом? Нет! Я стал изгоем и в твоем мире, в котором меня не ждало бы ничего, кроме тюрьмы. Но тут я подумал. Какой союзник мне ценнее? Человек, который будет рад навсегда упрятать меня за решетку за малейшую провинность, или же женщина, которая разделяет мои взгляды и поможет мне достичь величия в этом мире? И я выбрал. Лора — это будущее города. Ты — его прошлое. А прошлое, как ты сам говорил, должно оставаться в прошлом.

— Я знал, что ему нельзя доверять! — крикнул Манфред. — Я говорил!

— А потому ты единственный, у кого в этой шайке были мозги, шеф. — заявил Головорез. — Впрочем, у тебя есть одна слабость. Ты слишком предан своей идее. Идею, которую разделяет и Лейтенант. А потому живым с этого склада ты тоже не выйдешь.

Грим незаметно для остальных закрыл глаза и начал сосредотачиваться.

— Даже не думай об этом! — взревел Головорез, наставляя пистолет на Грима. — Я знаю, что ты хочешь сделать. Вернуть меня обратно в мой мир, за решетку. Но у тебя ничего не выйдет. Сколько тебе на это нужно времени? Секунд 30? Я же грохну тебя за мгновение! Моя пуля быстрее твоей солнечной радуги!

— Хочешь убить нас? — улыбнулся Грим. — Так давай! Чего ты ждешь?

— Грим, я правда не думаю что это хорошая идея. — вмешался Манфред.

— Что такое, Головорез? — продолжил Грим. — Не поднимается уже рука-то? На себя самого тяжело ствол наводить? Я тоже кое-что заметил ночью у Лоры дома. Ты не хочешь моей смерти. Ты мог убить меня еще там, но не стал. Тебе нравилось быть со мной в одной команде. Ты сейчас не просто изливаешь душу. Ты пытаешься меня переубедить.

— Ты идиот, Лейтенант! — взревел Головорез. — Я уже говорил тебе, с твоими мозгами, опытом и находчивостью ты стал бы вершиной преступного мира. Присоединяйся к нам! Втроем мы покорим этот город. Да что там город, весь штат! Нет, всю страну!

— Страну, мир, галактику, вселенную… — сухо вставил Грим. — Ты слышишь себя со стороны? Ты правда думаешь, что вас не остановят? Думаешь, вы привлекли недостаточно внимания властей? Лора уже натворила столько, что половина города ее ненавидит и готова открыто выступить против нее. А ты и вовсе маньяк, с которым никто не захочет иметь дело. Ведь ты безумен, а безумцы непредсказуемы. Кто свяжется с человеком, от которого можно ожидать чего угодно и когда угодно?

— Например, такой идиот как ты. — подметил Головорез. — Итак, твой ответ «нет»?

— Мой ответ «катись к черту, сукин ты сын». — прошипел Грим.

— Не смей так говорить о нашей матери! — взревел Головорез.

— О, и тут ты вспомнил, что ты ее когда-то любил! — продолжил Грим. — Да тебе дела не было до твоей семьи! Никогда! Ты предал всех, кого когда-либо знал. Свою семью, своих друзей, даже своих жену и сына. Да, ты, возможно, забыл, но твоя жена Симона и твой малолетний сын Джастин остались в другом мире, и ждут тебя там. А хотя нет, кто будет ждать такого урода, как ты? Они, наверное, сейчас отмечают твое исчезновение. Этому миру будет лучше без тебя! И знаешь что, Головорез? Я жалею только об одном. Мне жаль, что я не убил тебя еще тогда, в поместье семьи Кэрролл. Ты — самая большая ошибка в моей жизни. И я ее исправлю.

— Позволь узнать, как? — нагло спросил Головорез.

— Я смотрю, вы с Лорой стали хорошими друзьями. — улыбнулся Грим. — Но знаешь, ты не единственный, у кого есть друзья.

В доках раздался пронзительный выстрел. Внезапно свинцовая пуля пронзила правую руку Головореза, и он выронил один из пистолетов. На балконе доков внутри помещения стоял Алекс Хэд со снайперской винтовкой в руках.

Грим, по правде говоря, всегда учитывал тот факт, что Головорез является ненадежным союзником, а потому решил подготовиться к незапланированным поворотам событий.

Как только Головорез выронил один из пистолетов, Грим накинулся на него и опрокинул на землю. Началась борьба за пистолет.

— Что, как в старые добрые времена? — прошипел Головорез, нанося Грима удар головой в нос.

— Да пошел ты! — прорычал Грим, ударяя соперника локтем в висок.

— Алекс, не стреляй! — крикнул Манфред. — Ты можешь попасть в Грима!

— Черт, да они выглядят одинаково! — крикнул Алекс. — Я в любом случае «попал бы в Грима»!

Борьба за пистолет продолжалась. Манфред побежал на дерущихся, чтобы выхватить оружие из рук Головореза, но не успел. Раздался выстрел. Драка моментально прекратилась. Грим и Головорез подняли головы, чтобы увидеть, куда выстрелил пистолет, и обнаружили Манфреда с прострелянной грудью.

— Сукин ты сын! — взревел Грим и принялся бить Головореза по голове что было сил. — Мразь! Сволочь! Ублюдок! Я убью тебя!

— Не сможешь! — смеялся Головорез, пытаясь защищаться.

Тем временем Алекс спрыгнул с балкона и помчался подбирать пистолеты, которые были выронены дерущимися. Подобрав их, он сделал несколько предупредительных выстрелов в воздух.

Грим и Головорез отцепились друг от друга и встали напротив. Во время боя с Головореза слетел плащ, и теперь он остался в белой ветровке, почти такой же, какая была на Гриме.

— Алекс, пристрели его! — прорычал Головорез.

— Алекс, это я, Джейсон! — вставил Грим.

— Алекс, он пытается тебя запутать, я настоящий Джейсон Грим! — прервал его Головорез.

— Алекс, мать твою, вспомни, он был одет не так, как я. — крикнул Грим.

— Черт, я не помню, как он был одет. — простонал Алекс. — Я не знаю, кто из вас он!

— Напряги мозги, у него была прострелена рука! — крикнул Грим.

— Руки вверх! — заорал Алекс и сделал еще несколько выстрелов в потолок.

Внимательно вглядываясь в руки обоих Гримов, Алекс подходил все ближе и ближе, ведь грязь закрывала обзор, и раны видно не было.

— Алекс, это он! — крикнул Головорез.

— Алекс, не глупи! — заорал Грим. — Не подходи.

Алекс сделал шаг назад.

— Я знаю, как определить настоящего! — заявил Алекс. — Вопрос. Из-за чего меня разжаловали в главном управлении полиции?

— Камера хранения вещественных доказательств! — крикнул Грим. — Ты дал мне оружие оттуда.

— Это я ему рассказал об этом! — крикнул Головорез. — Вот почему он знает.

— Вашу мать! — крикнул Алекс, еще раз выстрелив в потолок.

— Так, спокойно, дружище. — произнес Грим. — Ты Алекс Хед, 27 лет, у тебя жена и трое детей, ты работаешь в новом здании архива. Я приходил к тебе за записями по делу Синглтона.

— Твоя любимая музыкальная группа «One Direction». — вставил Головорез, заметив под рубашкой Алекса майку с логотипом группы.

У Алекса широко открылись глаза от удивления.

— Вы что, оба настоящие? — не выдержал Алекс и опустил пистолет.

Эта оплошность стоила ему жизни. Головорез резко бросился на него и резким движением свернул ему шею.

— Нет! — заорал Грим. — Ах ты тварь! Я тебя уничтожу!

— Попробуй! — прошипел Головорез, подбирая пистолет за поясом Алекса.

Грим тут же кинулся за вторым пистолетом, который Алекс выронил. Встав на ноги, заклятые враги направили оружие друг на друга.

— Все конечно, Головорез. — прошипел Грим. — Сдавайся! Ты проиграл!

— Не смей меня так называть! — прорычал Головорез.

— А как тебя еще называть? — крикнул Грим. — Ты только и делаешь, что уничтожаешь все, к чему прикасаешься. Посмотри вокруг. Смерть этих людей на твоей совести.

— У меня нет совести, Лейтенант. — улыбнулся Грим. — Пора тебе это понять.

— Ты ведь лучше, чем хочешь казаться. — заорал Грим. — Там, на крыше, ты вернулся за мной и помог мне, хотя мог просто сбежать. Человек без совести так бы не поступил.

— Это поступок, о котором, в свою очередь, жалею уже я сам! — ответил Головорез. — Бросай пушку, парень, и я пощажу тебя.

— Мы оба знаем, что ты врешь. — отказался Грим. — А вот свое слово я держу, ты знаешь не понаслышке. Брось пистолет, и я отправлю тебя обратно в твой мир. Что там делать — отматывать пожизненное или бежать на волю, решай сам. А мой мир оставь в покое! Это мой мир! Мой!

— Он перестал быть твоим в тот день, когда ты меня сюда пустил! — улыбнулся Головорез. — И раз уж я не могу отправить тебя на свое место, то я просто оставлю тебя здесь, в этих доках.

— Ну так стреляй, чего ты ждешь! — крикнул Грим. — Вот и проверим, кто из нас лучший стрелок.

— Думаешь, я не смогу? — спросил Головорез. — Думаешь, я так же слаб, как ты был в доме Лоры? Нет! Во мне хватает сил сделать то, что необходимо ради достижения цели. А вот тебе нет. А потому стой и смотри, ведь я — последнее, что ты увидишь в жизни!

Головорез взвел курок. Грим сделал то же самое. Раздались два выстрела. Пуля просвистела над ухом Грима и прошла мимо. В свою очередь, у Головореза вылетел из рук пистолет.

— Первая ошибка любого злодея. — улыбнулся Грим. — Никогда не стоит недооценивать соперника.

— Ну давай, чего ты снова ждешь? — рассмеялся Головорез. — Опять нет сил принять мужское решение? Ты просто тряпка.

— Эта тряпка в конечном итоге одержала верх над самой опасной тварью двух измерений. — отметил Грим. — А теперь, пожалуйста, без резких движений, иначе ты просто вынудишь меня выстрелить точнее.

Одной рукой Грим продолжал целиться в Головореза, а второй дотронулся до виска и начал сосредотачиваться. Внезапно доки начали постепенно размываться, заменяя стены стремительно летящей разноцветной радугой тысячи лучей света.

— Ты не посмеешь! — крикнул Головорез и побежал на Грима. — Не снова!

Однако Грим был готов к этому, и произвел точный выстрел в ногу Головореза. Головорез споткнулся и упал. Тем временем Грим не останавливался, а вспышки становились еще сильнее.

— Ты больше никогда не увидишь этого мира, ублюдок! — прошипел Грим. — Равно как и не увидишь больше меня. Скажешь что-нибудь на прощание?

— Я сожгу тебя и все, что тебе дорого, Лейтенант! — заорал Головорез. — Я превращу в пепел все, что ты любишь, отниму каждого, кто хоть что-то для тебя значит. И когда этот день придет, знай, что все произошедшее будет твоей виной, ведь именно с этой мыслью ты приползешь ко мне на колени в просьбе о смерти, не в силах больше выносить мук того мира, который я принесу с собой. Я превращу твою жизнь в сущий ад, Лейтенант, помяни мое слово. Уж это слово я обязательно сдержу…

— Слишком мрачные последние слова. — улыбнулся Грим. — Мог и пошутить напоследок. Ты ведь это так любишь. До свидания, Головорез. Приятного тюремного заключения!

С этими словами Грим закрыл пространственный туннель и отправил Головореза обратно в его мир. Сразу после он подбежал к лежавшим на земле Алексу и Манфреду. Алекс был уже мертв, но Манфред еще шевелился.

— Грим… — прошептал Манфред.

— Да, друг мой. — подбежал к нему Грим. — Держись. Я вызову скорую.

— Боюсь, это уже не поможет. — закашлялся Манфред. — Слушай… У меня к тебе последняя просьба.

— Не говори так. — крикнул Грим, в глазах которого стали наворачиваться серебреные капли слез.

— Не перебивай старших, салага. — улыбнулся Манфред. — Субординация, лейтенант!

— Говори. — кивнул Грим.

— Совсем скоро у меня родится сын. — начал Манфред. — Я знаю, эта сучка Лора подмочила нам репутацию под конец. Так вот, Грим, мое желание. Когда мой сын подрастет, расскажи ему правду. Правду о том, что его отец не был продажным бандитом, или в чем там меня обвинят после смерти… Скажи, что его отец был честным полицейским до конца.

— Даю тебе слово, друг. — серьезно заявил Грим. — Но ты расскажешь ему об этом сам. Дай мне вызвать скорую.

— Сиди ровно, пацан. — продолжил Манфред. — С такими ранами я даже не успею рассказать тебе анекдот, не то что… Короче… Я хочу, чтобы моего сына звали Джейсон. Да, ты иногда та еще заноза в заднице, но ты всегда был образцом честного человека. Говорят, дети повторяют судьбы тех, в честь кого названы. Конечно, судьба у тебя не из легких, но если мой сын будет хоть вполовину так же предан своей идее, из него вырастет человек.

— А если будет дочь? — улыбнулся сквозь слезы Грим.

— Называй как угодно, только не Лорой. — рассмеялся Манфред.

— Погоди, я сейчас, возьму телефон и вызову скорую. — кинулся за телефоном Грим.

— Не волнуйся, я никуда отсюда не уйду. — кивнул Манфред.

— Алло! — громко кричал в трубку Грим. — Срочно скорую в здание заброшенных доков Пэтриал-сити. Нет, я не знаю адрес. Нет, я не могу описать характер повреждений. Это долбанное пулевое ранение в грудь! Скорее, мать вашу!

После Грим тут же ринулся к Манфреду.

— Потерпи еще немного, дружище, они уже едут. — воскликнул Грим. — Манфред! Манфред! Не выключайся! Манфред!

Но Манфред его уже не слышал. Его глаза остекленели, кулаки разжались, а рот широко раскрылся, будто бы издавая последний грустный крик, обращенный к небу.

***

Постояв несколько минут над телом Манфреда, Грим вспомнил о том, что еще не все дела доведены до конца. Он развернулся и стремительно направился к Лоре, которая все еще сидела связанная с кляпом во рту. Сорвав с нее кляп, Грим приставил пистолет к ее виску.

— Видишь, что ты натворила? — заорал Грим. — Это все твоя вина, бестия! А сейчас, ведьма, ты расскажешь мне все с самого начала. Как ты связалась с организованной преступностью и почему, в подробностях и с улыбочкой, сучка!

— А если я откажусь? — лукаво спросила Лора.

Грим даже не стал отвечать. Он просто направил пистолет на ногу Лоры и выстрелил. Лора взвыла диким криком.

— Сюда скоро приедет скорая. — простонала Лора. — Тебя увидят.

— Тем больше смысла тебе поторапливаться. — прорычал Грим. — Мне же терять особо нечего.

— Я смотрю, ты действительно отрастил яйца, Джейсон! — фыркнула Лора.

Грим передернул затвор и направил пистолет на вторую ногу Лоры.

— Ладно! — заорала Лора. — Я все скажу.

— Тогда тебе следует начинать прямо сейчас. — угрюмо прошипел Грим.

— Начать следует с того, что я не та, за кого ты меня принимаешь. — сказала Лора.

— В смысле? — удивился Грим.

— Да, я Лора Палмер, но не та, которая тебе известна. — пояснила Лора.

— А вот сейчас поподробнее! — воскликнул Грим, направляя пистолет ей на горло.

— Слушай, я все скажу, только убери это от меня, крутой парень! — заорала Лора. — В общем, если в двух словах, то ты не единственный, кто умеет открывать бреши между мирами.

— Что? — опешил Грим. — Это как?

— Не знаю, может это передается половым путем или как… — улыбнулась Лора. — Знаю лишь, что после твоей помолвки с Лорой Палмер она обрела те же способности, что и ты. Или они у нее всегда были, просто открылись при контакте с тобой. Так или иначе, я это не она.

— Поясни! — закричал Грим.

— Настоящая Лора Палмер, твоя невеста, прибыла в мой мир так же, как ты когда-то прибыл в мир Головореза. — пояснила Лора. — Она встретила там меня. Это было примерно год назад, как раз после вашей помолвки, говорю же. Она рассказала мне все, что знает об этих путешествиях. В том числе и твою историю с Головорезом. Вот откуда я все знаю. Бедняжка была так доверчива и наивна, что стала навещать меня почти ежедневно, обычно по ночам, когда ты спал. Она учила меня своему дару тут же, как училась чему-то новому сама. В какой-то момент мы обе неплохо освоили это искусство. Вот тогда-то мне и пришла идея заменить ее.

— Заменить? — угрожающе спросил Грим.

— Именно. — кивнула Лора. — В моем мире я… Как бы тебе это сказать… Представительница не самой прекрасной профессии…

— Проститутка. — смекнул Грим.

— Спасибо. — фыркнула Лора. — И тут я встречаю свою копию. Детектива отдела по борьбе с организованной преступностью. Это ведь такой шанс подняться! Можно было подмять под себя и полицию, и бандитов. Но простушка Лора была слишком хороша для этого, тут она вся в тебя. Видишь, не у одного тебя есть злые двойники! Да, я хотела власти. Да, я хотела наживы. И да, мне нужно было устранить к этому все препятствия. Лора Палмер, твоя Лора… Она мертва. Я убила ее в своем мире и заняла ее место в твоем. Теперь ты понимаешь? Я никогда тебя не предавала просто потому, что никогда не была тебе верна. Ты для меня всего лишь человек из ее рассказов. Не спорю, человек хороший. Но жизнь одного хорошего человека — ничто на пути к могуществу. И Головорез это понимал. Надеюсь, поймешь и ты.

— Я спас твою жизнь, и чуть не поплатился за нее своей. — прорычал Грим. — Я до последнего защищал тебя и пытался воззвать к рассудку и совести. Но оказалось, у тебя их просто нет.

— Ты сам это начал, Джейсон! — закричала Лора. — Мы неплохо ладили, когда жили с тобой вместе. Все было здорово, я не спорю. За многие вещи я даже должна сказать спасибо. Но когда ты начал соваться в мои дела… Я имею в виду дело Синглтона… Там ты не оставил мне выбора. И хоть бы после побега из тюрьмы просто переехал бы в другой город, ничего бы и не было. Но тебе потребовалась твоя чертова справедливость! Ну что, доволен? Получил желаемое? Да, я тебя подставила. Подкинула тебе эту пачку наркотиков и полностью сфабриковала твое дело, но и ты меня пойми. Ты был препятствием. Мне нужно было тебя устранить.

— Как она умерла? — сурово спросил Грим.

— Не мучаясь. — кивнула Лора. — Выстрел в голову.

— Хорошо. — ответил Грим. — Тогда ты разделишь ее судьбу. Без боли, без мучений, без переживаний. Считай это моим прощением и проявлением великого сострадания.

— Но ты же не убийца, Джейсон! — взмолилась Лора.

— Времена меняются. — спокойно сказал Грим, заряжая пистолет.

— Ты блефуешь! — заорала Лора.

— Серьезно? — улыбнулся Грим, передергивая затвор.

— Я нужна тебе! — прошипела Лора. — Без моих показаний тебя никогда не оправдают!

— Вот тут я бы поспорил. — покачал головой Грим, доставая из кармана диктофон. — Старая следовательская привычка — всегда носить с собой диктофон. Как видишь, иногда очень полезно.

— И что, ты включишь присяжным историю про перемещения между мирами, да, Джейсон? — рассмеялась Лора.

— Нет. — пожал плечами Грим. — Я включу им это.

Грим перемотал запись назад на нужный ему фрагмент и воспроизвел:

«Да, я тебя подставила. Подкинула тебе эту пачку наркотиков и полностью сфабриковала твое дело, но и ты меня пойми. Ты был препятствием. Мне нужно было тебя устранить.»

— Думаю, этого более, чем достаточно. — заявил Грим.

— Постой. — взмолилась Лора. — Не убивай меня. Пощади. У тебя есть доказательства. Ты сможешь отправить меня за решетку. Меня должны судить, как судят всех преступников!

— В этом мире теперь все чуточку иначе. — кивнул Грим. — Ты сама ввела в эту игру новые правила. Любуйся полученным результатом. Твои последние слова, самозванка.

— Джейсон, мне правда очень жаль… — заревела Лора.

— Мне тоже. — воскликнул Грим и произвел выстрел в голову. — Правда…

***

После прибытия скорой помощи на складе уже не осталось живых людей. Джейсон Грим в этот же день сдался властям добровольно. Расследование его дела стало самым громким инцидентом в истории Пэтриал-сити. Тем не менее, полученные им доказательства в виде признания Лоры, а также показания членов отряда Грима в конечном итоге все же оправдали его в глазах закона. Все нарушения, допущенные Гримом в ходе борьбы с Лорой были признаны состоянием крайней необходимости, что освобождало Грима от уголовной ответственности.

Более того, месяц спустя освобождения из следственного изолятора Грим был награжден мэром города медалью «Почетный житель Пэтриал-сити», а также по приказу Энтони Салливана восстановлен в должности детектива в отделе по борьбе с организованной преступностью.

Вместе с женой Манфреда Грим регулярно навещал могилу своего старого друга, регулярно поднося туда цветы и подолгу произнося красивые речи. У Манфреда действительно родился сын, которого по его последней воле назвали Джейсоном Манфредом. Грим помнил о своем обещании, и уже в эти трудные дни, связавшись со средствами массовой информации, принялся очищать имя старого друга, которому также посмертно были предъявлены обвинения, однако дело тут же было закрыто по факту смерти обвиняемого.

Не забывал Грим и о верном друге Алексе, который пожертвовал своей жизнью ради победы Грима. Грим добился у мэрии выплаты серьезных денежных компенсаций семьям погибших, чтобы хоть как-то поддержать угнетенных людей.

Самозванку из другого мира, Лору Палмер, Грим похоронил самостоятельно, за свой счет, при этом оставив в тайне то, кем она была на самом деле.

Вернувшись в должность детектива, Грим первым делом устроил весьма эффективную охоту на бывших членов спецотряда Лоры. В этом ему помогали Николь Бёрд и члены отряда Грима, которые теперь стали частью отдела по борьбе с организованной преступностью.

Незаконно отправленный за решетку Синглтоном капитан Тони Чарльз, с которого и началась «война полиции», был освобожден после успешного вмешательства в это дело Грима и его отдела. Тони и его мать до конца своих дней были благодарны Гриму за его поступок.

Головорез же продолжил отбывать пожизненный срок в самой охраняемой тюрьме штата в своем измерении, тая злобу на своего самого главного противника.

Пэтриал-сити теперь мог спать спокойно.

Дорогие читатели,

Данный роман не просто повествовал вам историю противостояния добра и зла. Историю, показывающую, что у каждого человека на свете в любой жизненной ситуации всегда есть выбор. У любого решения бывают последствия, и у любого сомнения всегда есть пути. И когда у каждого из вас наступит время выбирать сторону в вечной битве добра и зла, убедитесь в том, что вы играете на правильной стороне в этом вечном безжалостном шахматном поединке…

Спасибо за внимание!