Последующие несколько дней Блэк тщательно выбирал себе следующего «контрагента по сделке». Решив все-таки прислушаться к совету своего «работодателя», Блэк подумал, что было бы вполне неплохо решить накопившиеся у него проблемы с помощью имевшегося у него дара.

Одной из таких проблем были отношения Блэка с коллективом на своем рабочем месте. После ухода Артура Джеймса на больничный, к чему также приложил руку Блэк, на управляющую позицию в компании «Джеймс и партнеры» вышли те самые «партнеры». У Джеймса было два непосредственных партнера, являвшихся его заместителями и непосредственно подчинявшихся только ему. Каждый из них имел в подчинении абсолютно весь штат компании, и с обоими Блэк был хорошо знаком. Даже слишком хорошо.

Первым партнером был Оливер Дорси. Это был суровый мужчина 30-летнего возраста, главным принципом всей жизни которого была целеустремленность. Оливер всегда и во всем полагался на правило «цель оправдывает средства». Он всегда работал на эффективность, при этом не заботясь о том, сколько людей могут пострадать при попытке достижения им какого-либо результата. Это был жестокий и безразличный к чужим судьбам человек, который не просто не скрывал этого, но и безумно этим гордился. И именно с этим человеком Блэк был родом из одного города.

Дело в том, что Блэк никогда не был коренным жителем Флорэнстауна. Блэк переехал сюда в юношеском возрасте, когда поступил в государственный университет города по направлению «юриспруденция». До этого же Блэк жил в Фоллтауне, небольшом городке по соседству. Окончив университет, Блэк начал работать в юридической компании «Джеймс и партнеры», где познакомился с Оливером Дорси, одним из партнеров Джеймса. Оливер быстро приметил в толпе рядовых юристов смышленого и находчивого Блэка, а когда узнал о том, что они земляки, и вовсе решил лично заняться его обучением, дабы сделать его своим преемником. И не то чтобы Блэку нравилась сложившаяся ситуация. Он скорее должен был притворяться, что он от нее в восторге, просто потому, что не хотел терять работу.

Вторым партнером Джеймса была Энн МакКой. Это была молодая, но очень перспективная девушка, которая, невзирая на свои юные годы, получила невероятную славу за свои успехи в юридическом мире Флорэнстауна. А помимо обладания гибким умом и невероятной хитростью, Энн была очень привлекательной девушкой, что всегда было ее главным козырем в обезоруживании ее целей. Одной из таких целей и стал Джереми Блэк, когда начал работать в компании.

Энн не могла не обратить внимание на молодого симпатичного сотрудника, который украдкой на нее поглядывал и томно вздыхал. Решительно провоцируя его на активные действия, Энн с ним все время заигрывала и флиртовала, а когда, наконец, по уши влюбленный Блэк решился на нечто большее, чем смелые фантазии эротического содержания, то он просто пошел в первый цветочный магазин, и, наконец, рассказал Энн о своих чувствах. Но такой неожиданный поворот удивил Энн, скорее разозлив ее, ведь теперь ее невинная игра стала ей в тягость, так как от нее потребовали что-то взамен за ее шалости. Но Энн умела только брать. Давать она никому ничего не собиралась. А потому она просто начала публично игнорировать Блэка, обращаясь к нему только когда ей нужна была его помощь или поддержка, но при этом всячески злословя его за спиной и настраивая против него коллектив.

Сутью же проблемы были взаимоотношения Оливера и Энн. Эти двое, будучи равными по статусу, оба претендовали на замещение должности генерального директора и главного партнера компании. Каждый из них считал себя единственным достойным кандидатом на этот пост. И после ухода Джеймса их «холодная война» понемногу начала становиться все горячее. По сути, в данный конкретный момент решался вопрос будущего всей компании, и в этот судьбоносный миг у штурвала этого корабля мог стоять только один капитан.

Война Оливера и Энн не знала границ. Они искали, и вполне успешно находили друг на друга самый грязный компромат и выставляли его на публичное обозрение. Они распускали неправдоподобные и невероятно мерзкие сплетни и слухи друг о друге, распространяя их на всю компанию так, чтобы не оставить репутации врага никаких шансов. Оливер и Энн вербовали себе союзников, так или иначе уже настроив каждого работника коллектива за или против себя.

Единственным человеком, кто пытался сохранить нейтралитет, был как раз старший юрист отдела процессуального контроля — Джереми Блэк. Будучи более-менее весомой фигурой в коллективе, причем не столько в силу своей должности, сколько в силу своего авторитета среди сотрудников, Блэк был лакомым кусочком в этой войне как для Оливера, так и для Энн. Каждый из них хотел видеть его на своей половине этой огромной шахматной доски, где впервые в истории шахмат «черные играли против черных».

Но быть пешкой, которой в любой момент пожертвуют ради выгодного гамбита, Блэк не хотел. Блэку в принципе не хотелось выбирать сторону. С одной стороны, Оливер был его земляком и в каком-то смысле даже товарищем. С другой стороны, Блэк все еще сохранил некие чувства к Энн, хотя и знал истинную цену каждому ее слову. И вроде бы Блэк хотел оставаться нейтральным, сохранить хорошие отношения с ними обоими, но это было невозможно. А потому он решил с этим покончить.

Не став решать, кто в этой истории представляет собой «меньшее зло», которое надлежит выбрать, Блэк задался вопросом — как покончить с этой войной, в которой он уже чувствовал себя как канат, который перетягивают из стороны в сторону. Терпеть статус «яблока раздора» ему также не хотелось, а потому действовать необходимо было тонко.

На позиции лидера компании Блэк склонялся видеть Оливера как человека более рассудительного и прагматичного. Энн в своих коварных хитросплетениях зашла бы слишком далеко и погубила бы все, к чему с таким трудом шли тысячи людей за всю история существования компании. К тому же, совет директоров более терпимо отнесся бы к мужчине на посту генерального директора и старшего партнера, что тоже нельзя было не учитывать.

Более того, присутствие Энн на посту директора уничтожило бы Блэка окончательно, ведь, в отличие от Оливера, она испытывала к нему самую настоящую неприязнь. Трудно было понять, на что именно она злилась, но сам факт был очевиден. Блэк предполагал, что ее гнев вызван тем, что после своего провала он «не плакал в подушку» годы напролет, а тут же нашел ей замену, причем этой заменой стала лучшая подруга Энн. Эти отношения носили скорее физиологический характер, но это лишь подливало масла в уже разгорающийся в глазах Энн огонь. С уходом Энн, по мнению Блэка, у Оливера не осталось бы сомнений в его преданности, и тогда Блэк смог бы претендовать на повышение. А потому устранить надо было именно Энн, чем Блэк и решил заняться.

Для того, чтобы сместить Энн с должности партнера, Блэку необходимо было заставить ее добровольно покинуть этот пост. И у него в руках был реальный козырь, который помог бы ему заставить Энн принять такое решение. Все, что нужно было сделать, это оказать Энн определенную услугу. Какую именно, Блэку лишь предстояло выяснить.

Придя на работу после выходных, Блэк решительно направился в кабинет к Энн. Уверенно постучав в дверь, он вошел внутрь, не дожидаясь ответа.

Энн в это время сидела и расчесывала свои длинные прямые каштановые волосы, небрежно спадавшие ей на плечи, причем делала это так грациозно, что Блэку пришлось на секунду зажмуриться, чтобы перебороть себя и не взять Энн прямо на ее же столе.

— О, Джереми! — наигранно улыбнулась Энн, вставая со стула и обнимая Блэка. — Какими судьбами? Мы так давно не виделись! Как ты? Расскажи мне, как у тебя дела? Что нового? Чем занимаешься? И чем, собственно, я могу тебе помочь?

Актерская игра Энн не уступала игре среднестатистической голливудской актрисы. Но Блэк был «на задании», а не на церемонии вручения премии «Оскар», а потому действовать нужно было аккуратно. Блэк решил подыграть ей.

— Привет, Энни. — обнял ее в ответ Блэк и легонько поцеловал в щеку.

Энн немного удивилась поведению Блэка, но не подала и виду.

— Прости, что в очередной раз нарушаю субординацию… — замялся Блэк.

— О, ничего, ничего. — заверила Энн. — Мы ведь с тобой друзья, кому-кому, а тебе можно. Ну, так что случилось, дорогой?

— Я хотел тебе кое-что рассказать. — заявил Блэк. — Как человек, преданный тебе всем сердцем, я не мог остаться равнодушным после всех гадостей, что проворачивает Оливер за твоей спиной.

Блэк решил сыграть на самом больном для Энн месте, и ему удалось.

— Оливер? — прошипела Энн. — Что этот ублюдок опять затеял за моей спиной?

— Энни, дорогая, ты только не нервничай… — ответил Блэк. — Просто в пятницу после работы ко мне заходил на чай Оливер. Поначалу мы общались как ни в чем не бывало. А потом он начал кое-что говорить… Кое-что очень неприятное…

— Ну, что же это было? — нетерпеливо спросила Энн.

— Он спросил меня кое о чем… — пояснил Блэк. — Якобы до него дошли слухи о том, что… Что мы с тобой спим.

Энн удивленно приподняла брови и раскрыла рот. Блэк заметил эту реакцию и продолжил импровизировать еще сильнее.

— Он спросил меня, так ли это на самом деле. — продолжил Блэк. — Говорил, что услышал в бухгалтерии, будто мы с тобой давние любовники, и спим друг с другом еще со времен, как начали вместе работать. Он сказал, что уже весь офис в курсе, и что он вообще удивлен, почему я об этом слышу впервые.

— И что ты ему ответил? — молниеносно задала вопрос Энн.

— Естественно, сказал, что, к моему большому сожалению, это не так. — тихо ответил Блэк, притворяясь расстроенным.

— Ну, слава Богу! — облегченно вздохнула Энн.

Увидев расстроенного Блэка, она решила использовать эту ситуацию, обернув ее в свою пользу. Энн вплотную подошла к Блэку и нежно его обняла.

— Джереми, дорогой, я понимаю, как тебе неприятно. — воскликнула Энн. — Но ты же знаешь, мы с тобой не можем быть вместе. Твои чувства для меня очень много значат, правда. И я безумно рада тому, что в моей жизни есть такой человек, как ты. Ты играешь в моей судьбе очень значимую роль, и я очень не хотела бы тебя потерять. Я очень тепло к тебе отношусь, и это отношение не изменится.

— Спасибо, Энни. — воскликнул Блэк, сильно прижимая Энн к груди и создавая эффект «блестящих глаз», что означало бы наворачивающиеся слезы.

Энн стала гладить волосы Блэка, а после поцеловала его в лоб.

— Таких друзей, как ты, у меня больше нет. — заявила Энн. — Мне плевать на весь этот коллектив лицемеров и двуличных предателей. Я знаю, что ты всегда был мне верен, а потому и на мою преданность ты можешь рассчитывать. Вместе мы победим этого ублюдка Оливера. Уверена, что именно он и распустил эти грязные слухи о нас с тобой. Надо прекратить его беспредел. Оливер Дорси не заслужил поста генерального директора. Помоги мне победить его, и мы восстановим нарушенную справедливость.

— Да, ты права. — кивнул якобы печальный Блэк. — Его пора поставить на место. Довольно нам его терпеть. Пусть ответит за все свои злодеяния. Я помогу тебе в этом. Вместе мы сильнее него.

В этот момент Энн внутренне просто аплодировала сама себе стоя.

— Конечно, дорогой мой. — ответила Энн.

— Могу ли я взамен рассчитывать на то, что ты тоже окажешь мне услугу, если мне это понадобится? — внезапно спросил Блэк.

— Джереми, ну конечно. — улыбнулась Энн. — Проси меня о чем угодно. После того, как мы покончим с произволом Оливера, я буду рада сделать для тебя все, что будет в моих силах.

— Договорились. — кивнул Блэк, протягивая Энн руку.

Энн не задумываясь пожала руку Блэку, и была настолько увлечена своим триумфом что даже не почувствовала легкого жжения в правой ладони, не говоря уже о том, что не заметила быструю вспышку оранжево-коричневых зрачков цвета лесного пожара.

Сделка состоялась. Блэк еще долго обнимался с лучшей из актрис этой, все-таки, юридической компании, после чего, довольный собой, вышел из кабинета Энн МакКой.

Однако, в этот раз планы Блэка были значительно нарушены. Если ранее Блэк видел Оливера руководителем компании, то сейчас это стало невозможным, ведь желанием Энн как раз таки и было получение данной должности. Это означало лишь одно. Нужно было сделать так, чтобы Энн стала руководителем, а потом, уже после выполнения своей части сделки, заставить ее покинуть свой пост.

Осталось только придумать, как именно сместить Оливера с поста партнера. Если Энн останется единственным партнером «Джеймса», то она автоматически станет исполняющей обязанности генерального директора, и тогда сделка со стороны Блэка будет выполнена. После Блэк уже сможет «попросить ее» уйти. Таким образом, Блэк устранил бы и Оливера, и Энн, и впоследствии сам мог бы претендовать на должность генерального директора, чего от него пока никто не ожидал. Таков был новый план Блэка.

Битва за место генерального директора очень сильно напоминала Блэку выборы, а потому Блэк решил использовать технологии черного PR-а ради достижения своих целей. И если на Энн достать что-то было довольно сложно в силу искусно поддерживаемого ею образа «хорошей девочки», то Оливер в силу своей открытой враждебности мог оставить за собой много следов.

Необходимым элементом перед любой атакой является разведка. Именно поэтому Блэк решил действовать осторожно. Он сидел в своем автомобиле и дожидался окончания рабочего дня. Завидев выходящего из офиса Оливера, Блэк завел мотор и стал ждать, что произойдет далее.

Оливер не спеша сел в свою машину, завел ее и поехал по шоссе в сторону, прямо противоположную его дому. Блэк не мог этому не удивиться, а потому плавно последовал за ним. Оливер и не подозревал о том, что за ним могут следить. Даже если бы Блэк потерял осторожность, Оливер вряд ли бы заметил что-либо, так как был слишком занят тем, что сквернословил пешеходов, впереди едущих водителей и просто любого, кто бы попался ему на пути.

Блэк придерживался безопасной дистанции, появляясь в поле видимости Оливера только чтобы следить за его поворотами. С центрального шоссе Оливер впоследствии съехал на 17 улицу, и Блэк незамедлительно последовал за ним. Незадолго перед поворотом главной дороги, Оливер неожиданно заехал в неизвестный Блэку переулок. Ехать вслед на машине было очень рискованно с точки зрения конспирации, поэтому Блэк припарковался в длинном ряду машин и дальше пошел пешком.

Искать Оливера долго не пришлось. Его автомобиль стоял прямо поперек переулка, в то время как сам он о чем-то беседовал с девушкой, стоявшей в переулке.

— Ну, может быть хотя бы за 250? — нервно пробормотал Оливер.

— Моя цена 300, мистер. — решительно ответила девушка.

— Что за времена пошли? — буркнул Оливер. — Ты проститутка или коммерсант?

В этот момент лицо Блэка расплылось в гримасе радости. Оливер всегда был человеком, проповедующим семейные ценности. При всех его недостатках, на работе его считали образцом приличия, прекрасным семьянином, верным мужем и порядочным отцом.

Блэк, не задумываясь, достал телефон и начал снимать происходящее на камеру. Однако, дискуссия окончилась, не успев начаться, когда Оливер все-таки достал из кармана 300 долларов и авансом оплатил девушке ее профессиональные услуги. После этого девушка села в машину Оливера, и тот, в этот раз уже оглядываясь по сторонам, медленно начал выезжать из переулка.

Блэк тут же ринулся к машине и, убедившись, что добрался к ней незамеченным, тут же последовал за Оливером уже на автомобиле. В конечном итоге слежка привела к городскому мотелю «Ka-ching».

Оливер и девушка вошли внутрь и стали согласовывать получение ключей от свободного номера. Судя по наблюдениям Блэка, проститутка торговалась даже сейчас.

Дождавшись, когда Оливер с подружкой поднимутся наверх, Блэк ринулся вслед за ними в мотель.

— Добрый день. — улыбнулся Блэк консьержке.

— Да ладно? — скептично пробурчала консьержка в возрасте. — И в чем же его доброта?

— Доброта не в нем, а в ваших прелестных глазах. — подмигнул ей Блэк.

Консьержка засмущалась и немного покраснела.

— Скажите, прелестная леди, в каком номере поселился только что заходивший к вам сердитый господин? — поинтересовался Блэк.

— Ну, вообще-то это конфиденциальная информация согласно правилам нашей корпоративной этики… — ответила консьержка.

— Правила распространяются не на всех. — улыбнулся Блэк, протягивая консьержке 100-долларовую купюру. — К примеру, я слышал, что для щедрых меценатов можно сделать исключение.

— Для щедрых, возможно. — кивнула женщина, быстро хватая купюру. — Но вы щедры лишь наполовину…

— Я смотрю, вы деловая женщина… — вздохнул Блэк, доставая из кармана еще 100 долларов и протягивая консьержке.

— Номер 112, сэр. — ответила консьержка.

— Тогда мне, пожалуйста, номер, расположенный строго по соседству с номером 112, мэм. — пояснил Блэк. — Не напротив, не наискосок. Ровно справа или слева. Есть такой?

— Для вас найдется. — улыбнулась женщина. — Но за аренду номера также придется заплатить. С Вас еще столько же.

— Да какого черта? — выругался вполголоса Блэк.

Блэк мог позволить себе такие расходы, так как на его счете лежала вполне круглая сумма, полученная им от Брайана в размере 5% от совершенной сделки с медицинским оборудованием. Сколько точно лежит на счету Блэк не знал, но осознавал, что сумма набралась приличная.

— Пожалуйста. — воскликнул Блэк, протягивая женщине еще 200 долларов.

— Приятного вечера, сэр. — кивнула женщина. — Приходите к нам еще!

— Это вряд ли… — прошипел себе под нос Блэк.

Поднявшись по лестнице, Блэк обнаружил номер 110, который стоял непосредственно рядом, справа от номера 112, из которого уже доносились вполне прозаичные звуки.

Блэк не стал медлить. Войдя в свой номер, он тут же ринулся на балкон. Блэк находился на пятом этаже. Высота была недостаточной, чтобы разбиться насмерть при падении, но вполне достаточной, чтобы до конца своих дней жалеть о глупости своих поступков.

Тем не менее, Блэк собрался с духом и перелез через ограждение. Цепляясь за уступы кирпичной стены, Блэк с трудом, но все-таки перебрался на балкон соседнего номера. Достав мобильный телефон, Блэк навел объектив камеры в нужном направлении и занял наиболее выгодную позицию. Вид, который перед ним открывался, был просто изумительным. И речь была вовсе не о виде на город.

Отсняв происходящее до определенной логической точки, а именно до ближайшего «технического перерыва», Блэк осторожно перелез через ограждение и аналогичным способом пробрался обратно к себе в номер.

Решив не мешкать, Блэк быстро направился к выходу. В момент, когда он закрывал дверь своего номера на ключ, внезапно откуда-то сбоку послышался скрип старой деревянной двери.

— Черт! — воскликнул знакомый голос.

Позади Блэка стоял коротко стриженый и гладко выбритый мужчина с грубыми чертами лица, абсолютно голый, но завернутый в полотенце.

— О, мистер Дорси, добрый день! — замялся Блэк. — Какими судьбами вы тут?

— Блэк? Это ты? Да я… — неловко забегал глазами Оливер. — Я пришел немного отдохнуть, сменить обстановку.

— Пупсик, ты скоро? — послышался из комнаты голос проститутки.

— Вы тут с супругой? — натолкнул Оливера на ответ сам Блэк.

— Да, именно. — кивнул Оливер. — С женой. Мы часто здесь бываем.

В этот момент дверь скрипнула еще раз, и в дверях показалась абсолютно голая женщина, которая подошла к Оливеру сзади, обняла его и поцеловала в щеку.

— Ну что, мистер Дорси, продлевать будете, или на сегодня вы уже отстрелялись? — улыбнулась проститутка, которую совершенно не смущало присутствие постороннего человека.

Оливер начал нервно потирать вспотевший лоб, не в силах сказать что-либо в свою защиту.

— О, я смотрю, ты сегодня решил привести с собой друга, шалунишка. — не угомонялась девушка. — Ну тогда за это придется доплатить… Двоих сразу обслуживать гораздо сложнее.

— Так, Виктория, ну-ка немедленно войдите в номер и ожидайте там моего прибытия! — скомандовал разгневанный Оливер. — И ради всего святого, накиньте на себя что-нибудь!

Обиженная девушка послушно выполнила приказ. Оливер и Блэк остались в коридоре одни.

— Джереми, слушай, я знаю, как это выглядит со стороны… — начал Оливер. — И мне было бы глупо сейчас говорить о том, что это вовсе не то, о чем ты подумал. Это именно то. А потому у меня к тебе большая просьба. Товарищеская. Пожалуйста, никому не рассказывай о том, что ты сегодня видел. Клянусь, я не забуду этого. Проси все, что пожелаешь.

— Все, что пожелаю? — улыбнулся Блэк. — Согласен.

С этими словами Блэк протянул Оливеру руку, и тот, не раздумывая, крепко ее пожал. В этот момент Оливер вздрогнул от сильного жжения в правой ладони. Блэк не разжимал своего рукопожатия.

— Ты сказал, я могу просить все, что пожелаю. — произнес нечеловеческим голосом Блэк. — Таков был наш уговор. Так слушай цену, которую ты заплатишь. Завтра ты подашь заявление об уходе в отставку по собственному желанию. Все акции, которыми ты обладаешь, ты продашь, и не кому-либо, а самой Энн МакКой.

— Ты с ума сошел! — прошипел Оливер. — Я никогда этого не сделаю!

— Сделаешь, поверь мне. — улыбнулся Блэк, и в его глазах проблеснула яркая вспышка оранжево-коричневого оттенка. Вспышка цвета лесного пожара.

— Что за черт? — испугался Оливер. — Кто ты такой?

— Поверь, тебе лучше не знать. — кивнул Блэк.

В этот момент на ладони у Оливера загорелся яркий символ пентаграммы, буквально выжигавший его кожу изнутри.

— Я выполню свою часть сделки, а ты выполнишь свою. — прорычал Блэк. — А если нет, то я приду за тобой, и лично научу тебя держать свое слово.

— Все, что угодно! — завопил Оливер. — Прошу, прекрати.

— Пупсик, у тебя там все нормально? — послышался голос проститутки.

— Я не налоговая, мистер Дорси. От моих долгов Вы не сбежите… Меня Вы уж точно не обманете… — улыбнулся Блэк.

С этими словами Блэк разжал правый кулак, и яркий символ, горящий в его ладони, наконец, погас, а вместе с ним и Оливер перестал дергаться от мучительной боли.

— Уговор дороже денег, шеф. — подмигнул ему Блэк, разворачиваясь и уходя по направлению к лестнице. — Развлекайтесь, мистер Дорси. Пока еще можете… Приятного вечера! И до скорой встречи!

На следующий день довольный собой Блэк приехал в офис в немного более приподнятом настроении, чем обычно. Он застал всех сотрудников компании вовсе не за работой. Практически каждый человек в офисе шептался со своими коллегами, но Блэк не мог понять, о чем именно. Он мог лишь догадываться. Блэк был уверен, весь офис обсуждает неожиданную для всех отставку Оливера Дорси. В каком-то смысле он был прав.

Внезапно Блэк увидел в окне подъехавших к зданию компании машины скорой помощи и полиции. Почувствовав что-то неладное, Блэк ринулся вперед, к кабинетам руководства. Однако, пройдя по длинному коридору, Блэк внезапно замер в холле. Прямо на новой хрустальной люстре, недавно установленной в честь Рождества, болтался на веревке труп повешенного Оливера Дорси.

Оливер Дорси действительно ушел в отставку. Но сделал это по-своему.

Пока полиция убирала тело покойного Оливера, Блэка буквально трясло от ярости. Чего-чего, а смерти этому человеку он вовсе не желал.

Разъяренный Блэк помчался в кабинет нового генерального директора компании «Джеймс и партнеры», коим автоматически стала Энн МакКой.

Блэк ворвался в ее кабинет без стука, открывая дверь ударом ноги.

— Ну что, ты довольна? — прошипел Блэк.

— Да, вполне. — кивнула Энн. — Я, правда, видела свой триумф немного иначе, но так даже лучше.

— Лучше для кого? — закричал Блэк. — Ты двуличная лицемерная гадюка… В тебе нет ничего настоящего.

— Осторожнее, мистер Блэк, не забывайте, что сейчас Вы говорите с генеральным директором компании, в которой коротаете свое жалкое существование. — напомнила Энн, доставая из шкафа стола ручку и листок бумаги. — Или мне заставить Вас написать заявление об уходе по собственному желанию?

— О, теперь я вижу, с кем я сейчас говорю. — прорычал Блэк. — С дешевой актрисой, которая скорее пойдет по трупам, нежели упустит лишний доллар.

— Да как ты смеешь? — прошипела Энн. — Я тебя уволю.

— Ну уж нет. — рассмеялся Блэк, чьи глаза уже загорались оранжево-коричневым оттенком лесного пожара. — Мы еще посмотрим, кто кого уволит. Ты мне кое-что должна…

Блэк крепко сжал правую руку в кулак, и из нее начала бить яркая струя красного света. Внезапно на ладони Энн вспыхнул символ пятиконечной звезды, и Энн взвыла от адской боли.

— Твое желание исполнено. — начал Блэк. — Ты стала генеральным директором. Как ты там говорила? Я напомню тебе твои слова. «Проси меня о чем угодно. После того, как мы покончим с произволом Оливера, я буду рада сделать для тебя все, что будет в моих силах.»

— Кто ты такой? — кричала Энн.

— Твой ночной кошмар. — прорычал Блэк. — Слушай меня внимательно, Энн МакКой. Сегодня же ты подпишешь приказ о назначении меня, Джереми Блэка, на должность генерального директора компании. А сама напишешь заявление об уходе по собственному желанию.

— Ты обещал, что я буду генеральным директором! — заревела от паники и страха Энн.

— Я обещал, что ты «станешь» генеральным директором. — поправил Блэк. — А речи о том, как долго ты им пробудешь, не шло. Я не даю людям того, чего они хотят. Я даю им лишь то, о чем они меня «просят».

— Ты дьявол! — заорала Энн.

— Всего лишь его скромный ассистент. — улыбнулся Блэк, сжимая хватку сильнее.

Энн взвыла от боли сильней прежнего.

— Садись и пиши! — произнес Блэк нечеловеческим голосом. — А после убирайся прочь из моего офиса, бестия!

Затем Блэк ослабил хватку, и жжение в ладони Энн исчезло, сделав это просто для того, чтобы она могла писать правой рукой.

Энн, залитая слезами, перемешавшимися с ее тушью, быстро нацарапала несколько строк на 2 листах, и протянула их Блэку.

— Не мне! — крикнул Блэк. — Совету директоров! Сейчас же!

Перед тем, как выйти, Энн остановилась на секунду.

— Почему ты это делаешь со мной, Джереми? — захныкала Энн. — Ты ведь когда-то любил меня.

— Тот факт, что я тебя любил, не делает меня слепым. — прорычал Блэк. — А теперь вон отсюда! Живо!

Энн МакКой в ужасе выбежала из кабинета и, вытирая слезы, побежала в комнату совета директоров.

— Ты это заслужила. — прошипел Блэк себе под нос. — Да горит твоя душа целую вечность в самом жарком из котлов ада, в который лично мой работодатель будет подкидывать тебе дров. И да простит меня бедняга Оливер, который разделит с тобой эту участь.

Затем Блэк подошел к зеркалу, стоявшему в кабинете Энн МакКой, и радостно улыбнулся.

— Добрый вечер, господин генеральный директор. — обратился сам к себе Блэк с дьявольской улыбкой на лице. — С назначением Вас на должность, мистер Блэк.

Внезапно Блэк замер от ужаса. Его отражение в зеркале стояло и аплодировало ему, в то время как сам он ничего подобного не делал.

— Браво, браво, браво, мистер Блэк. — обратилось к Блэку его собственное отражение. — Или Вас теперь называть «старший партнер Блэк»?

— Люциус… — смекнул Блэк. — Твои появления становятся все эффектнее и эффектнее.

— Извини, не удержался. — ответило отражение, и буквально вышло из зеркала к Блэку, а после мгновенно сменило обличие, и вот перед Блэком уже стоял Люциус.

Ошеломленный Блэк замер от удивления. При этом его отражение в зеркале снова стало проецироваться как обычно.

— Вы делаете неплохие успехи, мистер Блэк. — улыбнулся Люциус. — Редко кто из моих ассистентов стартовал так удачно. Вы определенно подходите для этой работы. Вы буквально рождены для нее.

— Можно вопрос? — поинтересовался Блэк.

— Ну конечно. — кивнул Люциус. — По работе или что-то личное?

— По работе… — неуверенно ответил Блэк. — Я хотел спросить по поводу Оливера. Почему так вышло? Он ведь просто должен был выполнить мое указание. Но этого не произошло… Вернее, да, формально мое желание было исполнено, но ведь я хотел, чтобы все было иначе.

— Мистер Блэк… — начал Люциус. — Привыкайте к тому, что не все в этой жизни будет под вашим контролем. Вот, возьмем, к примеру, меня. Вам кажется, что я всемогущ, что мой вечный соперник Господь также не имеет пределов в своей силе. И вы будете неправы. Как я уже говорил, между нами идет война. Битва за души. Знаете, почему это так важно? Я уже объяснял. Чем больше у каждого из нас душ, тем сильнее мы становимся. Но вот в чем вопрос, от чего зависит, кому из нас будет принадлежать та или иная душа? Ответ прост. От самого человека. В этом мире есть вещь, неподвластная нам. Свобода воли. Да, я могу насылать на людей видения, мучить их во сне и наяву, но принять за них решение я не могу. Именно в свободе воли человека кроется смысл нашей с ним войны. Именно поэтому он посылает на Землю своих агитаторов, которых Вы называете пророками — пытается запудрить людям мозги своей праведной чушью и лишить их этой свободы воли, взять ее под свой контроль. Бог ничем не лучше меня. Во многом даже хуже. По крайней мере, я всегда остаюсь честным. Я всегда даю людям то, что им нужно. И как Вы верно заметили, я даю им то, что они сами «просят». Я никогда не вру. Все мои договоры четко связывают меня определенными обязательствами, которых я никогда не нарушаю. Нарушить их было бы против самой моей природы. Я бы не смог, даже если бы захотел. А потому нарушать их не стоит и Вам…

— А все эти люди? — поинтересовался Блэк. — К примеру, Оливер. Он погиб. Что с ним теперь будет после смерти? С его душой?

— Все очень просто. — кивнул Люциус. — Оливер уже служит мне в моем небольшом царстве. Я учел его особые таланты, а потому сделал его своего рода менеджером в одном из своих, скажем так, «отделов». Чтобы Вам было понятнее, говорю с Вами на доступном Вам языке.

— Я думал, он будет гореть в котле, или как там все происходит? — смутился Блэк.

— Что за глупые христианские суеверия? — рассмеялся Люциус. — Все гораздо проще. Души людей, которые прожили обычную жизнь, не попадают ни в рай, ни в ад. Рая нет. Ада, как такового, тоже. У меня и у моего «соперника» скорее есть резиденции. Представь это как политику. Два кандидата, у каждого из которых есть свой штаб, и они оба занимаются своей избирательной компанией. Но для этого каждому из них нужно собрать команду. Господь, как Вы, смертные, его называете, забирает себе, скажем так, самых «чистеньких», праведных. А я же беру самых мерзких и отвратительных, ибо я действую совершенно иными методами. Но если к Богу люди идут по собственному желанию, то ко мне по своей инициативе никто никогда не пришел бы. Именно поэтому я придумал систему «сделки». Ко мне присоединяются лишь те, кто заключил со мной договор. И Вы, мистер Блэк, уже в моей команде. Просто, в отличие от большинства, Вы работаете вне нашего «штаба», находясь здесь, на Земле.

— Звучит как бред сумасшедшего. — покачал головой Блэк.

— Выглядит еще хуже, поверьте мне. — улыбнулся Люциус. — А пока я дам Вам немного времени отдохнуть и собраться с силами. Отдохните, мистер Блэк. Сегодня Вы это заслужили.

С этими словами Люциус исчез привычным для него способом, растворившись в гуще дыма, внезапно возникшего из ниоткуда.

Блэк еще долго всматривался в свое собственное отражение, но оно оставалось таким же немым, как и тишина, что царила в новом кабинете Блэка.