Дневник Джулиана Дарка

Запись №254

02.08.2016

«Раньше я думал, что подошел очень близко к решению загадки сновидений. Я еще ни в чем и никогда так сильно не ошибался. Оказалось, что я, по сути, не знаю о мире сноходцев практически ничего. Все, что мне когда-либо было об этом известно, я узнал со слов отца, которого по своей глупости считал безумцем.

Я сделал очередное важное открытие. Сноходец делает сон не просто реалистичным. Он делает его опасным, причем опасным не только для жизни, но и для здоровья. Во время последнего сеанса увечье, полученное сновидящим, появилось у него уже после пробуждения в реальном мире.

Я недооценивал ту опасность, которую в себе несет моя способность. Мне стоит пересмотреть мои принципы ее использования, а также сократить количество сеансов.

Следующий урок, который я для себя вынес, больно ударил по моему самолюбию. Я, конечно же, всегда знал, что внешность обманчива, но не думал, что настолько. Во время сеанса с Линн я ожидал попасть в некое лирическое, а то и эротическое сновидение со своим участием. В итоге же я оказался на войне. Я и не мог представить, что в голове маленькой девочки могут твориться настолько страшные вещи.

Мне стоит реже обращаться за помощью к своей способности, решая свои проблемы с помощью психологии и собственной находчивости. Что же касается Линн, то я пока не уверен в том, что готов ответить ей взаимностью. Она, конечно же, неплохая девушка, и, судя по всему, сходит с ума по мне, но я все еще не могу забыть Хелен. Думаю, время расставит все точки над «и», вылечив все раны прошлого, озарит мой путь к новым свершениям.

А пока что я продолжу работать. В первую очередь я все-таки психотерапевт, и моя задача — помогать людям. Этим я и собираюсь заняться. Мой дар останется моим козырем в рукаве, этаким «пиковым тузом», к которому я буду обращаться лишь в крайней ситуации. Довольно подвергать свою жизнь и жизнь близких мне людей смертельной опасности без причины. Пора стать мудрее и осторожнее. Я откладываю свой дар вместе с этим ежедневником в долгий ящик.»

Дарк облегченно вздохнул и убрал ежедневник в верхний шкафчик своего рабочего письменного стола.

В данный момент Дарк был на рабочем месте, а потому решил заняться работой — почитать истории болезней пациентов, систематизировать их, продумать лечение и перепроверить диагнозы. Но его планам снова не суждено было сбыться.

На телефон Дарку пришло смс-сообщение. Он даже не стал бы открывать его, и уже планировал его удалить, посчитав очередным спамом, ибо никто из его друзей не писал смс-сообщений, а сразу звонил, однако, это сообщение заставило Дарка замереть в оцепенении.

Сообщение было от Хелен. Содержало оно следующее:

«Я в Юнион-сити. Нам нужно встретиться и поговорить. Это срочно. Нет времени объяснять. Не звони мне. Просто приходи в полночь в Центральный парк.

Хелен.»

Сказать, что Дарк был удивлен, означало бы не сказать ничего вообще. Он был просто шокирован тем, что Хелен вновь вспомнила о нем. Ему было лишь непонятно, почему нельзя было встретиться в квартире одного из них, ведь они все еще оставались соседями. Но у Дарка не было времени на размышления, потому что весь день у него был расписан по минутам. Предстояло много работы.

Весь день Дарк провел с клиентами. При этом, как он и поклялся самому себе, он не стал применять свой дар без особой необходимости, а потому белых вспышек ни разу за день у него не было.

Было уже 23.00, когда в кабинет вошла Линн.

— Мистер Дарк, почему вы все еще тут? — удивленно спросила Линн.

— А где я, по-твоему, должен сейчас быть? — поинтересовался Дарк.

— Ну не знаю, дома, наверное. — пожала плечами Линн. — В последнее время вы то и дело ищете причину уйти пораньше, а тут сидите почти до полуночи на работе.

— Линн, а почему ты сама еще здесь? — задал вопрос Дарк. — Твой рабочий день закончился несколько часов назад. Тебя замучила совесть, и ты перестала считать отработанными часы, проведенные в социальных сетях?

Линн кокетливо, но неискренне рассмеялась.

Затем она подошла к столу Дарка, обошла его и зашла своему боссу за спину. Положив ему руки на плечи, Линн наклонилась к его уху и тихо что-то прошептала.

— В каком смысле, ты не уходишь «из-за меня»? — удивился Дарк.

— Мне давно нужно было сказать тебе, Джулиан… — начала Линн. — Ты мне нравишься. В глубине души я всегда надеялась на то, что это взаимно. И вот, уже почти полночь, и мы с тобой совсем одни.

Глаза Дарка расширились от ужаса.

«Уже почти полночь! Хелен!» — подумал он.

Оставалось придумать, как выкрутиться из ситуации с Линн. Возможно, при других обстоятельствах, Дарк поступил бы иначе, но речь шла о Хелен. Ничто в этом мире не могло помешать ему встретиться с ней.

— Линни… — начал Дарк, развернувшись в кресле к секретарше и взяв ее за руку. — Мне кажется, мы слишком торопим события. Нам нужно чуть больше времени. Нельзя вот так сразу перепрыгивать через несколько ступеней. Сначала мы должны узнать друг друга получше.

— Все ясно. — опустила голову Линн. — Я вам не нравлюсь.

— Ну, конечно же нравишься! — возразил Дарк. — Просто я привык видеть в тебе коллегу по работе. Чтобы это изменить, мне нужно время, чтобы все осознать, ко всему привыкнуть. Нам нужно, ну я не знаю, сменить обстановку, выбраться в неформальную атмосферу. Как насчет того, чтобы сходить поужинать?

— Да! Конечно! С удовольствием! — улыбнулась Линн. — Может быть, сегодня?

— Нет, сегодня уже поздно. — покачал головой Дарк. — Мне очень хочется спать. Завтра ведь рабочий день, не забывай. И давай договоримся на будущее: на работе мы коллеги, а все остальное пусть будет в нерабочее время и за стенами этого кабинета.

— Хорошо, Джулиан. — кивнула Линн. — Ой, то есть, мистер Дарк.

— Все нормально, Линни. — сказал Дарк. — Для тебя просто Джулиан.

Лицо Линн озарила счастливая улыбка. Она наклонилась к сидящему на кресле Дарку и нежно поцеловала его в щеку.

— Спокойной ночи, Джулиан. — кокетливо улыбнулась Линн. — До завтра.

— Доброй ночи, Линни. — облегченно вздохнул Дарк, радуясь тому, что сегодня ему все-таки удалось отсрочить неизбежное.

Как только Линн вышла из приемной, Дарк быстро закрыл офис и побежал к машине. Он ехал настолько быстро, насколько позволяли технические характеристики автомобиля.

Подъехав к центральному парку Юнион-сити, Дарк выбежал из машины и начал окидывать периметр взглядом. У фонтана он увидел темную фигуру человека.

— Хелен! — окликнул он, но ответа не последовало.

Дарк ринулся в направлении увиденного силуэта.

— Хелен! — повторил Дарк. — Это я, Джулиан.

— Добрый вечер, Джулиан! — прошипел грубый мужской голос.

Мужчина сделал шаг вперед. Перед глазами Дарка предстал крупный светловолосый коротко стриженный парень с очень маленькими глазами и носом, но довольно массивными щеками и подбородком.

— Кто ты? Где Хелен? — разнервничался Дарк.

— О, где же мои манеры… — улыбнулся мужчина. — Я не представился. Как видишь, я действительно не Хелен. Я ее жених. А благодаря тебе, уже бывший жених. Разрешите представиться, Эдвард Дэниэлс.

— Очень неприятно! — прошипел Дарк. — Где Хелен?

— Я вынужден тебя разочаровать, друг мой. — буркнул Эдвард. — Ее здесь нет. Это я пригласил тебя сюда с помощью ее телефона.

— Позволь узнать, для какой цели. — серьезно заявил Дарк.

— Все очень просто. — пожал плечами Эдвард. — Я пришел сюда, чтобы отомстить.

— Отомстить? — удивленно спросил Дарк. — Кому? Мне? За что?

— Ты либо включаешь дурачка, либо действительно не в курсе всей сложившейся ситуации. — пробурчал Эдвард. — Что ж, я коротко тебе расскажу, за что ты вот-вот поплатишься. Моя невеста, Хелен Роббинс, должна была приехать во Флориду на свою собственную свадьбу. Свадьбу со мной. Она приехала. Я оплатил ресторан, пригласил гостей, заказал кольца — одним словом, сделал все необходимое, чтобы сделать самый важный день в своей жизни незабываемым.

— Ближе к делу. — прошипел Дарк.

— Так вот… — продолжил Эдвард. — Представь себе: день свадьбы, я в смокинге, все гости уже собрались. Вскоре подъехала Хелен. Но она была какой-то грустной, заплаканной. Я не понимал, в чем дело. До тех пор, пока священник не начал свою речь.

Эдвард выдержал паузу, а после продолжил.

— Так вот… — повысил голос Эдвард. — Мы прочитали клятвы, смотря в глаза друг другу, но когда святой отец задал самый главный вопрос, Хелен к большому удивлению всей толпы, включая меня самого, сказала «нет», и, никак это не аргументировав, развернулась и убежала из церкви.

— Я все еще не понимаю, причем тут я. — сделал наивный вид Дарк.

— О, нет, думаю ты прекрасно знаешь, в чем дело. — закричал Эдвард. — Я вернулся домой и застал Хелен плачущей. Она не говорила ни слова, как бы я ее не просил. А потом она начала собирать чемоданы, сказав, что уезжает обратно в Юнион-сити. Я отговаривал ее, как мог, но она была глуха к моим мольбам.

— К чему ты клонишь? — нетерпеливо спросил Дарк.

— Одной из вещей, которую Хелен пыталась положить в свой чемодан, было небольшое письмо. — пояснил Эдвард. — Письмо от некоего «Джулиана». Как оказалось, именно этот выродок и стал разлучником нашей семьи. Именно эта тварь погубила мой брак и все мои надежды на счастливую жизнь. И сейчас именно эта мразь стоит перед моими глазами и ждет свершения правосудия. Да, Хелен забыла дома телефон, в котором я нашел твой номер. Я приехал в Юнион-сити для того, чтобы найти тебя, и сейчас ты от меня не уйдешь.

— У меня ничего не было с Хелен! — возразил Дарк. — Решение, которое она приняла, было результатом ее собственного волеизъявления. Поэтому не смей называть меня разлучником, ты, флоридский ублюдок. Когда я писал это письмо, я даже не знал о твоем жалком существовании, подонок. А сейчас слушай меня внимательно, сукин ты сын. Хелен приняла решение. И это был ее выбор. Она не захотела связывать с тобой свою жизнь, поэтому оставь ее в покое.

— За свой «выбор» она уже поплатилась. — улыбнулся Эдвард. — Сейчас поплатишься и ты.

— В каком смысле «поплатилась»? — грозно спросил Дарк. — Если с ее головы упал хотя бы волосок, я вырву твое сердце голыми руками, даю тебе слово.

— О, как мне страшно. — рассмеялся Эдвард. — Мне угрожает неуверенный в себе очкарик. И кстати, за Хелен можешь не беспокоиться. Синяки на ней заживают, как на собаке — не успеешь опомниться, как на их месте можно ставить новые.

— Что? — заорал Дарк, сбрасывая очки на землю. — Да я тебя в порошок сотру!

— Не так быстро! — крикнул Эдвард, доставая из кармана нож и прикладывая его к горлу Дарка.

— А ты храбрец! — заявил Дарк. — Пошел с ножом на «неуверенного в себе очкарика». Убери немедленно и дерись как мужчина, если у тебя осталась хоть капля чести.

— Я пришел сюда не драться. — прошипел Эдвард. — Я проделал этот дальний путь, чтобы убить тебя, ублюдок. Твое последнее слово…

— Ты об этом пожалеешь. — прошипел Дарк и легонько, без резких движений коснулся руки Эдварда.

Глаза Дарка озарила яркая белая вспышка.

Эдвард стоял в темном сыром узком помещении, а под ногами у него скрипели старые доски. Где-то поблизости слышался глухой стук капающей воды. Вокруг него были какие-то деревянные бочки, пустые полки, покрытые паутиной, а также каменные ступени, ведущие к большой деревянной двери.

Эдвард побежал прямиком по лестнице к заветным дверям и начал толкать их изо всех сил, но дверь не поддавалась. Он пытался выбить ее плечом, бил в нее ногами, толкал ее, тянул, но ничего не помогало. Когда силы иссякли, Эдвард стал звать на помощь.

— Люди! — заорал Эдвард. — Кто-нибудь! Помогите! Ау! Пожалуйста! Я здесь! На помощь!

— Тебе никто не поможет. — послышался зловещий голос из противоположного конца комнаты, который полностью был покрыт мраком.

— Кто ты? — завопил Эдвард.

— Твой ночной кошмар. — сказал голос, и Эдвард услышал страшный скрип.

Из тени на освещенную часть комнаты вышел Дарк с ножом в руках. С тем самым ножом, который Эдвард приставлял к его горлу.

— Джулиан? — удивленно спросил Эдвард. — Это правда ты? Погоди, что такое? Что ты делаешь?

— Выражаясь твоими словами, «вершу справедливость». — прошипел Дарк.

— Постой! — завопил Эдвард. — Не надо. Я пошутил. Я не стал бы тебя убивать! Я лишь хотел напугать тебя! Честно!

— Напугать? — рассмеялся Дарк. — Ты? Меня? Это так же невозможно, как допрыгнуть до Луны. Хотя со вторым у тебя еще, возможно, был бы шанс. Ты угрожал мне расправой, сукин ты сын. Ты избивал дорогого мне человека, мразь. Если ты думаешь, что я пощажу тебя после такого, то ты слишком наивен.

— Молю тебя, не делай этого! — захныкал Эдвард, упав на колени и начиная реветь. — Пожалуйста, прости меня, Джулиан.

— Джулиан? — усмехнулся Дарк. — А ведь всего пять минут назад я был «выродком» и «ублюдком». С чего мне оставлять тебя в живых, тварь?

— Где я? — истерически крикнул Эдвард. — Что это за место?

— Добро пожаловать в мой мир, кретин. — улыбнулся Дарк. — Не знаю, существует ли жизнь после смерти, но если да, то ты должен усвоить один урок. Никогда не стоит недооценивать соперника, особенно если ты ничего о нем не знаешь.

— Я усвоил урок! — взмолился Эдвард. — Пожалуйста, отпусти меня.

— Отпустить? — засмеялся Дарк. — После всего, что ты сделал? Все, что я могу, это убить тебя быстро. Но даже это нужно заслужить.

Дарк видел, что Эдвард слишком напуган, чтобы попытаться сопротивляться, и это лишь придало ему уверенности в себе.

— Отвечай на мои вопросы, скотина, и тогда, возможно, я великодушно подарю тебе быструю смерть! — прошипел Дарк. — Где сейчас Хелен?

— Я не знаю! — захныкал Эдвард. — Она уехала после того вечера, когда я ее избил. Я не смог выяснить, где она скрывается.

— И часто ты ее так избивал? — прорычал Дарк. — Кстати, вздумаешь мне соврать, и я устрою тебе самые мучительные часы твоей жизни. Тебе будет так больно, что ты будешь мечтать попасть в среднестатистический хоррор-фильм.

— Хорошо, хорошо! — заорал Эдвард. — Да, я периодически поднимал на нее руку. Я делал это, как правило, по пьяни. Да, есть грешок, я иногда выпиваю. Но она тоже хороша! Я никогда ее не трогал, если она вела себя мирно. Но она все время скандалила.

— Хелен? Скандалила? — удивился Дарк. — Мне это трудно представить. Должно быть, на это была веская причина. Выкладывай! Живо!

— Ну, как-то раз она залезла в мой телефон, и таким образом выяснила, что я ей изменяю. — начал Эдвард. — Да, был разок. Но кто дал ей право лезть в мой телефон?

Глаза Дарка налились кровью, а зрачки расширились и приобрели неестественный оранжево-коричневый оттенок, напоминавший цвет лесного пожара. Это означало лишь одно — Дарк был чертовски зол.

— А кто дал тебе аналогичное право? — заорал Дарк. — Ты не просто залез в ее телефон. Ты угрожал расправой человеку, который для нее дорог! В ответ на ее любовь и заботу ты избивал ее! Ты напивался как последняя скотина и чувствовал себя как царь, в то время как она всегда о тебе беспокоилась и пыталась тебя вразумить! Ты изменял ей, в то время как она даже близко никого к себе не подпускала, потому что любила тебя! Она хотела стать твоей женой! Она мечтала связать с тобой свою жизнь! Жизнь, которую ты разрушил, мразь! И сейчас я сделаю с твоей жизнью то же самое. И да, сейчас самое время процитировать тебя снова. «Твое последнее слово», сукин ты сын!

— Пощади! — завопил Эдвард.

— Ну что ж, вполне сойдет. — злобно прорычал Дарк. — Это тебе за Хелен!

С этими словами Дарк молниеносно подошел, приставил нож к горлу Эдварда и сделал один быстрый, но очень точный надрез. Будучи человеком с медицинским образованием, Дарк прекрасно знал куда бить. Бездыханное тело Эдварда рухнуло на сырой пол, а из сонной артерии на шее фонтаном лилась кровь.

Затем подвал разразился диким, страшным, нечеловеческим криком. Дарк кричал как дикий раненый зверь, а затем забросил со всей силы нож в створки деревянных дверей. Около половины минуты Дарк пытался отдышаться, а заодно и осознать суть случившегося, а после его глаза озарила яркая белая вспышка.

Когда Дарк пришел в себя, на улице было все так же темно. Поднявшись, он увидел лежащего на земле Эдварда с перерезанной сонной артерией, но нож был в руках у самого Эдварда.

«Все логично» — подумал Дарк. — «Я его даже не касался. Никаких отпечатков, никаких следов борьбы. Никаких признаков того, что я тут был. Я просто оставлю его здесь. К черту все! Что сделано, то сделано!»

Дарк быстро побежал к машине, завел ее, и уже через минуту в центральном парке Юнион-сити не осталось ни намека на его недавнее присутствие здесь.